All language subtitles for The Andy Griffith Show S02E02 Barneys Replacement 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,705 [ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ] 2 00:00:10,078 --> 00:00:12,580 STARRING ANDY GRIFFITH... 3 00:00:12,613 --> 00:00:15,083 WITH RONNY HOWARD. 4 00:00:15,116 --> 00:00:18,286 ALSO STARRING DON KNOTTS. 5 00:00:21,789 --> 00:00:24,658 "WANTED FOR ARMED ROBBERY." 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,460 MMM. 7 00:00:26,494 --> 00:00:29,097 GET YOUNGER EVERY YEAR, DON'T THEY? 8 00:00:29,130 --> 00:00:31,765 YEAH. 9 00:00:31,799 --> 00:00:33,301 ANDY, WHAT ARE YOU DOING? 10 00:00:33,334 --> 00:00:34,602 I'M JUST GONNA POST THIS 11 00:00:34,635 --> 00:00:37,205 ON THE BULLETIN BOARD IF I CAN FIND A PLACE. 12 00:00:37,238 --> 00:00:38,572 WELL, I'LL HANDLE THAT. 13 00:00:38,606 --> 00:00:40,608 IT'S NO TROUBLE. I CAN GET IT. 14 00:00:40,641 --> 00:00:43,211 YOU PUT ME IN CHARGE OF THE BULLETIN BOARD. 15 00:00:43,244 --> 00:00:45,613 WHEN YOU PUT SOMEBODY IN CHARGE OF SOMETHING 16 00:00:45,646 --> 00:00:47,415 YOU OUGHT TO LET THEM HANDLE IT. 17 00:00:47,448 --> 00:00:48,716 OKAY. 18 00:00:48,749 --> 00:00:50,718 PUT IT OVER THERE ON THE DESK 19 00:00:50,751 --> 00:00:52,720 AND WHEN I FINISH CLEANING UP 20 00:00:52,753 --> 00:00:53,654 I'LL POST IT. 21 00:00:53,687 --> 00:00:54,655 OH, ALL RIGHT. 22 00:00:54,688 --> 00:00:56,557 WHAT'S THAT DOING UP THERE? 23 00:00:56,590 --> 00:00:58,826 THAT'S A DESPERATE CRIMINAL, ANDY. 24 00:00:58,859 --> 00:01:01,262 HE'S ONLY WANTED IN SEVEN STATES. 25 00:01:01,295 --> 00:01:03,697 HE WAS PICKED UP OVER TWO WEEKS AGO. 26 00:01:03,731 --> 00:01:07,168 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 27 00:01:07,201 --> 00:01:08,269 SURE I'M SURE. 28 00:01:08,302 --> 00:01:09,503 IT WAS ON THE TV. 29 00:01:09,537 --> 00:01:11,305 I HEARD IT ON THE RADIO. 30 00:01:11,339 --> 00:01:15,743 OH, WELL, IF YOU'RE GONNA GO BY JUST THAT... 31 00:01:15,776 --> 00:01:19,380 ME, I LIKE TO WAIT FOR THE OFFICIAL VERIFICATION. 32 00:01:19,413 --> 00:01:20,648 THAT'S OFFICIAL ENOUGH. 33 00:01:20,681 --> 00:01:22,383 WHEN A CRIMINAL'S BEEN CAUGHT 34 00:01:22,416 --> 00:01:24,852 THERE'S NO POINT IN KEEPING HIS PICTURE ON THE BOARD. 35 00:01:24,885 --> 00:01:28,722 JUST THE SAME, I'D LIKE TO WAIT FOR THE OFFICIAL VERIFICATION. 36 00:01:28,756 --> 00:01:31,192 OKAY. 37 00:01:31,225 --> 00:01:33,527 I ALWAYS WAIT FOR THE OFFICIAL VERIFICATION. 38 00:01:33,561 --> 00:01:35,596 PUT ME IN CHARGE OF THE BULLETIN BOARD 39 00:01:35,629 --> 00:01:38,532 AND MY PROCEDURE'S ALWAYS BEEN TO LEAVE THE POSTER UP 40 00:01:38,566 --> 00:01:40,534 UNTIL I GET THE OFFICIAL VERIFICATION. 41 00:01:40,568 --> 00:01:42,270 HASN'T THAT BEEN MY PROCEDURE? 42 00:01:42,303 --> 00:01:44,438 YEAH. THAT'S-THAT'S BEEN YOUR PROCEDURE. 43 00:01:44,472 --> 00:01:47,141 THEN WE'LL WAIT FOR THE OFFICIAL VERIFICATION. 44 00:01:47,175 --> 00:01:49,810 OKAY, BUT OFFICIAL VERIFICATION'LL COME 45 00:01:49,843 --> 00:01:51,312 IN THE AFTERNOON MAIL. 46 00:01:51,345 --> 00:01:54,315 ALL RIGHT, THEN. WHEN THE AFTERNOON MAIL COMES 47 00:01:54,348 --> 00:01:55,716 I'LL OPEN THE ENVELOPE 48 00:01:55,749 --> 00:01:58,186 TAKE OUT THE OFFICIAL VERIFICATION 49 00:01:58,219 --> 00:02:00,521 AND REMOVE THE POSTER AT THAT TIME. 50 00:02:00,554 --> 00:02:03,857 GOOD. 51 00:02:03,891 --> 00:02:07,695 DO YOU WANT ME TO TAKE IT DOWN NOW?! 52 00:02:07,728 --> 00:02:09,663 ALL RIGHT. I'LL TAKE IT DOWN! 53 00:02:15,669 --> 00:02:18,539 DON'T HAVE TO BLOW YOUR STACK. 54 00:02:18,572 --> 00:02:20,841 I'M NOT BLOWING MY STACK, BARNEY. 55 00:02:20,874 --> 00:02:23,544 YEAH. I KNOW YOU, ANDY. 56 00:02:23,577 --> 00:02:24,478 HI, BARNEY. 57 00:02:24,512 --> 00:02:25,579 HI, OPE. 58 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 PAW, WHAT'S THE MATTER WITH BARNEY? 59 00:02:28,282 --> 00:02:30,218 OH, HE'S JUST A LITTLE EXCITED. 60 00:02:30,251 --> 00:02:31,219 IT'S NOTHING. 61 00:02:31,252 --> 00:02:32,820 SURE SEEMS LIKE SOMETHING. 62 00:02:34,255 --> 00:02:37,691 HE'S SWEEPING CLEAR ON DOWN THE STREET. 63 00:02:37,725 --> 00:02:38,892 THAT'S GOOD. 64 00:02:38,926 --> 00:02:40,894 IF HE SWEEPS AS FAR AS THE DRUG STORE 65 00:02:40,928 --> 00:02:42,763 MAYBE HE'LL GET A BOTTLE OF POP 66 00:02:42,796 --> 00:02:44,765 AND COOL OFF. 67 00:02:44,798 --> 00:02:46,634 ALL READY FOR SCHOOL, ARE YOU? 68 00:02:46,667 --> 00:02:47,635 YEAH. 69 00:02:47,668 --> 00:02:48,969 WELL, DO A GOOD DAY'S WORK 70 00:02:49,002 --> 00:02:50,438 AND ACT LIKE SOMEBODY. 71 00:02:50,471 --> 00:02:51,439 I'LL SEE YOU. 72 00:02:51,472 --> 00:02:52,540 BYE. 73 00:02:59,247 --> 00:03:01,882 Andy: I SEE THAT STOP SIGN'S STILL HANGING LOOSE. 74 00:03:01,915 --> 00:03:05,353 YOU DIDN'T, UH, DIDN'T GET A CHANCE TO FIX THAT? 75 00:03:05,386 --> 00:03:07,288 NO. I'M WAITING FOR THE WORK ORDER 76 00:03:07,321 --> 00:03:08,389 FROM THE COUNTY. 77 00:03:08,422 --> 00:03:10,291 YOU DON'T HAVE TO HAVE A WORK ORDER 78 00:03:10,324 --> 00:03:11,659 TO HAMMER IN A LITTLE NAIL. 79 00:03:11,692 --> 00:03:13,461 JUST THE SAME, IF YOU DON'T MIND 80 00:03:13,494 --> 00:03:15,363 I'D LIKE TO WAIT FOR THE WORK ORDER. 81 00:03:15,396 --> 00:03:19,433 WELL, MAYBE THE WORK ORDER WILL COME IN THE AFTERNOON MAIL 82 00:03:19,467 --> 00:03:20,634 ALONG WITH 83 00:03:20,668 --> 00:03:22,403 THE OFFICIAL VERIFICATION. 84 00:03:26,307 --> 00:03:28,342 LOOKS LIKE WE GOT SOME COMPANY. 85 00:03:28,376 --> 00:03:31,345 JUST PULL UP AS CLOSE AS YOU CAN THERE IN BACK. 86 00:03:32,580 --> 00:03:34,515 WHOOP. A LITTLE TOO CLOSE. 87 00:03:34,548 --> 00:03:36,617 NOW YOU DON'T LIKE THE WAY I DRIVE. 88 00:03:36,650 --> 00:03:38,386 OKAY, OKAY. I'M SORRY. 89 00:03:38,419 --> 00:03:40,554 YOU'VE BEEN PICKING ON ME. 90 00:03:40,588 --> 00:03:41,922 BARNEY... 91 00:03:41,955 --> 00:03:44,625 YOU DON'T LIKE THE WAY I RUN THE BULLETIN BOARD. 92 00:03:44,658 --> 00:03:47,361 I DON'T GET THE SIGNS FIXED FAST ENOUGH FOR YOU. 93 00:03:47,395 --> 00:03:48,496 NOW IT'S MY DRIVING. 94 00:03:48,529 --> 00:03:50,030 JUST PICK, PICK, PICK. 95 00:03:50,063 --> 00:03:51,299 SHERIFF TAYLOR? 96 00:03:51,332 --> 00:03:52,266 YES, SIR. 97 00:03:52,300 --> 00:03:53,734 I'M BOB ROGERS 98 00:03:53,767 --> 00:03:55,336 STATE ATTORNEY'S OFFICE. 99 00:03:55,369 --> 00:03:56,504 WELL, HOWDY DO. 100 00:03:56,537 --> 00:03:58,606 SHAKE HANDS WITH MY DEPUTY BARNEY FIFE. 101 00:03:58,639 --> 00:04:00,274 STATE ATTORNEY'S OFFICE, HUH? 102 00:04:00,308 --> 00:04:02,310 THAT'LL BE MY OLD FRIEND RALPH BAKER. 103 00:04:02,343 --> 00:04:03,344 THAT'S RIGHT. 104 00:04:03,377 --> 00:04:04,645 HE SENT ME DOWN HERE. 105 00:04:04,678 --> 00:04:06,480 THIS LETTER WILL EXPLAIN WHY. 106 00:04:06,514 --> 00:04:08,716 LET'S SEE HERE. 107 00:04:12,553 --> 00:04:13,754 HMM. 108 00:04:13,787 --> 00:04:16,056 WELL, THIS IS UNUSUAL. 109 00:04:16,089 --> 00:04:18,692 STATE ATTORNEY'S OFFICE SENDING ME A DEPUTY. 110 00:04:18,726 --> 00:04:19,860 NO STRINGS ATTACHED? 111 00:04:19,893 --> 00:04:21,829 NONE. IT'S A PLAN TO GIVE US LAWYERS 112 00:04:21,862 --> 00:04:23,964 PRACTICAL EXPERIENCE IN LAW ENFORCEMENT. 113 00:04:23,997 --> 00:04:27,301 MR. BAKER FEELS I'D LEARN QUITE A BIT WORKING UNDER YOU. 114 00:04:27,335 --> 00:04:29,303 SO FAR, MY KNOWLEDGE COMES FROM BOOKS. 115 00:04:29,337 --> 00:04:30,804 I NEVER DISCOUNT BOOK LEARNING 116 00:04:30,838 --> 00:04:32,406 BUT WE WILL DO WHAT WE CAN 117 00:04:32,440 --> 00:04:34,808 TO SHOW YOU DAY-IN AND DAY-OUT LAW ENFORCEMENT 118 00:04:34,842 --> 00:04:35,876 HERE IN MAYBERRY. 119 00:04:35,909 --> 00:04:37,010 IT'LL BE REAL NICE 120 00:04:37,044 --> 00:04:38,846 HAVING AN EXTRA HAND ON THE FORCE 121 00:04:38,879 --> 00:04:39,947 WON'T IT, BARNEY? 122 00:04:39,980 --> 00:04:41,815 OH, YEAH. 123 00:04:41,849 --> 00:04:43,817 YEAH. 124 00:04:46,387 --> 00:04:49,757 I DON'T UNDERSTAND IT, I JUST DON'T UNDERSTAND IT! 125 00:04:49,790 --> 00:04:51,425 CAN YOU IMAGINE HIM GOING OUT 126 00:04:51,459 --> 00:04:52,726 AND GETTING A REPLACEMENT FOR ME? 127 00:04:52,760 --> 00:04:54,928 AW, HONEY, COULDN'T IT BE A COINCIDENCE, 128 00:04:54,962 --> 00:04:57,631 THAT EVERYTHING IS JUST THE WAY ANDY SAYS IT IS? 129 00:04:57,665 --> 00:05:00,368 MAYBE THIS MAN REALLY IS FROM THE STATE ATTORNEY'S OFFICE. 130 00:05:00,401 --> 00:05:02,536 NO, NO, NO, NO. 131 00:05:02,570 --> 00:05:05,673 NO, YESTERDAY HE'S PICKING AT ME, NOT LIKING ANYTHING I DO, 132 00:05:05,706 --> 00:05:07,775 AND TODAY A NEW DEPUTY SHOWS UP. 133 00:05:07,808 --> 00:05:09,009 AW, BARNEY. 134 00:05:09,042 --> 00:05:11,111 LOOK, THELMA, YOU KNOW AS WELL AS I DO 135 00:05:11,144 --> 00:05:13,381 THIS IS NOT A TWO-DEPUTY TOWN. 136 00:05:13,414 --> 00:05:15,716 NO, THE SKIDS ARE GREASED FOR YOURS TRULY. 137 00:05:15,749 --> 00:05:17,050 I'M ON MY WAY OUT. 138 00:05:17,084 --> 00:05:18,819 HOW CAN YOU BE SO SURE? 139 00:05:18,852 --> 00:05:21,389 A WINK'S AS GOOD AS A NOD TO A BLIND MULE. 140 00:05:21,422 --> 00:05:22,723 HE'S DUMPING ME FOR SURE. 141 00:05:22,756 --> 00:05:23,924 I STILL CAN'T BELIEVE 142 00:05:23,957 --> 00:05:25,893 ANDY WOULD DO A THING LIKE THAT. 143 00:05:25,926 --> 00:05:29,096 WELL, THEN, WHY IS HE GROOMING A REPLACEMENT? 144 00:05:29,129 --> 00:05:30,964 HE'S TAKING A GREEN KID, A ROOKIE 145 00:05:30,998 --> 00:05:33,967 AND EXPECTING ME TO TEACH HIM, TO GIVE HIM THE BENEFIT 146 00:05:34,001 --> 00:05:36,837 OF MY YEARS OF KNOWLEDGE AND EXPERIENCE IN POLICE WORK. 147 00:05:36,870 --> 00:05:38,539 WELL, IF HE THINKS... 148 00:05:38,572 --> 00:05:40,941 WAIT A MINUTE. 149 00:05:40,974 --> 00:05:42,643 WAIT A MINUTE. 150 00:05:42,676 --> 00:05:44,712 WHAT? WHAT IS IT? 151 00:05:44,745 --> 00:05:47,748 WHO SAYS BARNEY FIFE HAS TO TURN HIS JOB OVER LIKE THIS? 152 00:05:47,781 --> 00:05:50,117 TRAIN THIS KID TO BE MY REPLACEMENT, WILL I? 153 00:05:50,150 --> 00:05:52,119 NOT ON YOUR TINTYPE, SISTER. 154 00:05:52,152 --> 00:05:53,954 YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? 155 00:05:53,987 --> 00:05:55,889 I'M GONNA HOLD BACK. 156 00:05:55,923 --> 00:05:58,426 HE'S GONNA HAVE TO SWIM ALONE. 157 00:05:58,459 --> 00:06:01,429 AND BEFORE LONG, YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN? 158 00:06:01,462 --> 00:06:03,431 HE'S GONNA SINK. 159 00:06:05,499 --> 00:06:07,635 Rogers: MORNING, DEPUTY. 160 00:06:07,668 --> 00:06:09,136 OH, HI THERE, KID. 161 00:06:09,169 --> 00:06:11,472 WELL, STUDYING 162 00:06:11,505 --> 00:06:13,173 THE OLD BULLETIN BOARD, ARE YOU? 163 00:06:13,206 --> 00:06:14,642 YEP. 164 00:06:14,675 --> 00:06:17,545 SHE'S A LOT MORE COMPLICATED 165 00:06:17,578 --> 00:06:18,846 THAN SHE LOOKS. 166 00:06:18,879 --> 00:06:20,614 I GUESS YOU'D LIKE TO FIGURE OUT 167 00:06:20,648 --> 00:06:22,115 HOW WE POST THESE THINGS, HUH? 168 00:06:22,149 --> 00:06:23,817 CHECKS AND BALANCES WE USE 169 00:06:23,851 --> 00:06:25,919 TO MAKE SURE THERE'S NO SLIP-UPS. 170 00:06:25,953 --> 00:06:27,521 WELL, I'M SORRY, KID 171 00:06:27,555 --> 00:06:30,190 I JUST AIN'T GOT THE TIME TO FILL YOU IN RIGHT NOW. 172 00:06:30,223 --> 00:06:31,191 SO DARNED RUSHED. 173 00:06:31,224 --> 00:06:32,793 TELL YOU WHAT, THOUGH 174 00:06:32,826 --> 00:06:34,462 JUST TRY ME A LITTLE LATER ON 175 00:06:34,495 --> 00:06:36,163 AND I'LL SEE WHAT I CAN DO FOR YOU. 176 00:06:36,196 --> 00:06:37,965 DON'T COUNT ON ANYTHING, THOUGH. 177 00:06:37,998 --> 00:06:39,667 I'M SO DARNED RUSHED. 178 00:06:39,700 --> 00:06:40,701 OH, THAT'S OKAY. 179 00:06:40,734 --> 00:06:42,202 I THINK I HAVE IT FIGURED OUT. 180 00:06:42,235 --> 00:06:43,671 YOU DO? 181 00:06:43,704 --> 00:06:45,906 YEAH. I FOUND A SYSTEM OUTLINED IN THE BOOK. 182 00:06:45,939 --> 00:06:47,074 IN THE BOOK? 183 00:06:47,107 --> 00:06:49,042 YEAH, A LAW OFFICER'S MANUAL. 184 00:06:49,076 --> 00:06:50,544 OH, IT'S A FINE BOOK. 185 00:06:50,578 --> 00:06:51,812 COVERS EVERYTHING 186 00:06:51,845 --> 00:06:53,547 BUT I DON'T HAVE TO TELL YOU. 187 00:06:53,581 --> 00:06:55,816 I'LL BET YOU KNOW IT FROM COVER TO COVER. 188 00:06:55,849 --> 00:06:58,552 OH, SURE, NATURALLY... COVER TO COVER. 189 00:06:58,586 --> 00:07:00,220 "A SIMPLE AND EFFICIENT METHOD 190 00:07:00,253 --> 00:07:02,756 "FOR KEEPING YOUR BULLETIN BOARD UP TO DATE 191 00:07:02,790 --> 00:07:04,124 "IS TO MAKE A DAILY CHECK 192 00:07:04,157 --> 00:07:05,993 "FOR ARRESTS AND INCARCERATIONS 193 00:07:06,026 --> 00:07:07,861 "AGAINST BULLETINS ALREADY POSTED 194 00:07:07,895 --> 00:07:10,631 THEREBY AVOIDING LAP-OVER OF OUTDATED INFORMATION." 195 00:07:10,664 --> 00:07:11,799 HEY. 196 00:07:11,832 --> 00:07:13,967 THAT SOUNDS LIKE A PRETTY GOOD SYSTEM. 197 00:07:14,001 --> 00:07:15,202 LET ME SEE THAT. 198 00:07:15,235 --> 00:07:17,705 WE SURE COULD HAVE USED THIS THE OTHER DAY 199 00:07:17,738 --> 00:07:18,939 WHEN BARNEY LEFT UP 200 00:07:18,972 --> 00:07:20,974 THAT OLD POSTER. 201 00:07:21,008 --> 00:07:23,644 YEAH. IT'S A GOOD SYSTEM, AIN'T IT, BARNEY? 202 00:07:23,677 --> 00:07:24,845 OH, I DON'T KNOW. 203 00:07:24,878 --> 00:07:26,947 I AIN'T GOT THE TIME TO STAND AROUND HERE 204 00:07:26,980 --> 00:07:28,849 AND DISCUSS TRIVIAL TRIVIALITIES. 205 00:07:28,882 --> 00:07:30,951 I'M SO RUSHED. 206 00:07:39,960 --> 00:07:41,729 WHAT ARE YOU DOING? 207 00:07:41,762 --> 00:07:43,497 OH, I'M JUST POKING AROUND HERE, 208 00:07:43,531 --> 00:07:45,799 TRYING TO FAMILIARIZE MYSELF WITH THE EQUIPMENT. 209 00:07:45,833 --> 00:07:48,001 THAT'S PRETTY DELICATE STUFF TO BE HANDLED BY 210 00:07:48,035 --> 00:07:49,703 SOMEBODY THAT'S INEXPERIENCED. 211 00:07:49,737 --> 00:07:50,671 SLIDE OVER, THERE. 212 00:07:50,704 --> 00:07:51,905 I'LL CHECK YOU OUT ON IT. 213 00:07:51,939 --> 00:07:53,741 OKAY, THANKS. 214 00:07:53,774 --> 00:07:57,778 NOW, THIS IS A TWO-WAY RADIO. 215 00:07:57,811 --> 00:08:00,548 I'LL GIVE YOU A TECHNICAL EXPLANATION HOW IT WORKS. 216 00:08:00,581 --> 00:08:03,250 NOW, YOU TALK IN HERE... 217 00:08:06,086 --> 00:08:08,589 AND YOU LISTEN IN HERE. 218 00:08:08,622 --> 00:08:11,992 AND THAT'S THE EXPLANATION. 219 00:08:12,025 --> 00:08:14,728 WELL, THANKS. 220 00:08:14,762 --> 00:08:17,865 THAT'S VERY INFORMATIVE. 221 00:08:17,898 --> 00:08:19,533 WHAT'S THIS SWITCH HERE? HEY, EASY. 222 00:08:19,567 --> 00:08:20,768 I'D BE REAL CAREFUL WITH THIS BABY. 223 00:08:20,801 --> 00:08:22,069 THIS IS FOR THE SIREN. 224 00:08:22,102 --> 00:08:24,672 IT'S NOT A TOY TO BE PLAYED WITH, YOU UNDERSTAND? 225 00:08:24,705 --> 00:08:27,074 RIGHT, I OPERATE WITH EXTREME CARE. 226 00:08:27,107 --> 00:08:29,109 ROGER, BUT NOW IF YOU DO HAVE TO USE IT, 227 00:08:29,142 --> 00:08:30,277 HERE'S WHAT YOU DO. 228 00:08:30,310 --> 00:08:33,180 TAKE YOUR INDEX FINGER, AND YOU FLIP IT 229 00:08:33,213 --> 00:08:34,281 TO THE "ON." 230 00:08:34,314 --> 00:08:35,683 [ SIREN WAILS ] 231 00:08:35,716 --> 00:08:37,217 [Loudly] AND THEN TO TURN IT OFF, 232 00:08:37,250 --> 00:08:40,220 SAME FINGER, JUST FLIP IT TO THE "OFF." 233 00:08:40,253 --> 00:08:43,757 [ SIREN CONTINUES ] 234 00:08:43,791 --> 00:08:45,693 ARE YOU SURE YOU'RE TURNING IT TO OFF? 235 00:08:45,726 --> 00:08:47,327 OF COURSE I'M SURE! I'VE TURNED THIS 236 00:08:47,360 --> 00:08:48,896 ON AND OFF A MILLION TIMES! 237 00:08:48,929 --> 00:08:50,230 I KNOW HOW TO TURN IT OFF! 238 00:08:50,263 --> 00:08:51,665 THEN IT MUST BE STUCK! 239 00:08:53,333 --> 00:08:54,968 [ SIREN CONTINUES ] 240 00:09:03,944 --> 00:09:05,178 WHAT'S THE MATTER, BARNEY? 241 00:09:05,212 --> 00:09:07,080 OH, THIS DARN SIREN IS STUCK! 242 00:09:07,114 --> 00:09:09,249 YOU BETTER GET SOME PLIERS AND A WIRE CUTTER! 243 00:09:09,282 --> 00:09:11,619 IT'S NOT NECESSARY TO CUT THE WIRES, DEPUTY. 244 00:09:11,652 --> 00:09:12,853 OH, IT ISN'T, DEPUTY? 245 00:09:12,886 --> 00:09:14,888 WELL, JUST HOW WOULD YOU DO IT, DEPUTY? 246 00:09:14,922 --> 00:09:17,791 MAY I BORROW THIS? 247 00:09:17,825 --> 00:09:19,359 [ SIREN STOPS ] 248 00:09:19,392 --> 00:09:21,361 WELL, I'LL BE DOGGED. HOW'D YOU DO THAT? 249 00:09:21,394 --> 00:09:23,997 JUST TAPPED THE CONDENSER BOX. 250 00:09:24,031 --> 00:09:26,299 WE LEARN SOMETHING EVERY DAY, DON'T WE, BARNEY? 251 00:09:26,333 --> 00:09:29,269 YEAH. THAT WAS GOOD, BOB. 252 00:09:29,302 --> 00:09:30,904 HEY, I MEANT TO TALK TO YOU. 253 00:09:30,938 --> 00:09:33,741 YOU KNOW THAT WARRANT THAT YOU SERVED THIS MORNING? 254 00:09:33,774 --> 00:09:35,809 YEAH. WELL, THAT WENT -- 255 00:09:35,843 --> 00:09:37,177 ALL RIGHT, IT'S ALL OVER! 256 00:09:37,210 --> 00:09:39,012 LET'S BREAK IT UP! 257 00:09:39,046 --> 00:09:40,814 WHAT'S THE MATTER, AIN'T YOU FOLKS 258 00:09:40,848 --> 00:09:42,650 EVER SEEN A CONDENSER BOX TAPPED? 259 00:09:48,055 --> 00:09:51,124 SHERIFF, WOULD YOU LIKE TO TAKE A LOOK 260 00:09:51,158 --> 00:09:52,726 AT THIS CHART NOW? 261 00:09:52,760 --> 00:09:55,095 YEAH. LET ME SEE THAT THING. 262 00:09:55,128 --> 00:09:56,296 BRING IT HERE. 263 00:09:56,329 --> 00:09:57,130 WELL... 264 00:09:57,164 --> 00:09:58,766 OH, HOWDY, BARNEY. 265 00:09:58,799 --> 00:10:00,668 HELLO, DEPUTY. 266 00:10:00,701 --> 00:10:03,136 HOWDY. Andy: THERE'S A MESS OF LINES HERE. 267 00:10:03,170 --> 00:10:04,738 WHAT DO THEY ALL MEAN? 268 00:10:04,772 --> 00:10:06,273 THESE ARE THE MONTHS HERE... 269 00:10:06,306 --> 00:10:08,842 WHO'S BEEN MESSING UP THE BULLETIN BOARD? 270 00:10:08,876 --> 00:10:11,178 Andy: OH, ROGERS BROUGHT IT UP TO DATE. 271 00:10:11,211 --> 00:10:12,713 YEAH, WELL, WHAT'S... 272 00:10:12,746 --> 00:10:14,281 WHAT'S ALL THIS STUFF OVER HERE? 273 00:10:14,314 --> 00:10:16,016 WELL, IT WORKS LIKE A GRAPH. 274 00:10:16,049 --> 00:10:17,017 WHAT'S THAT? 275 00:10:17,050 --> 00:10:18,251 A STATISTICAL CHART 276 00:10:18,285 --> 00:10:20,754 COVERING THE PATTERN OF CRIMES IN MAYBERRY 277 00:10:20,788 --> 00:10:22,022 AND WITH THIS AS A BASIS 278 00:10:22,055 --> 00:10:24,157 PREDICTING THE COURSE OF LAW VIOLATIONS. 279 00:10:24,191 --> 00:10:25,358 LIKE IT? 280 00:10:25,392 --> 00:10:26,694 YEAH. IT'S PRETTY. 281 00:10:26,727 --> 00:10:28,361 THAT IS REAL GOOD-LOOKING 282 00:10:28,395 --> 00:10:29,963 WITH ALL THE CRAYOLA WORK 283 00:10:29,997 --> 00:10:31,364 AND EVERYTHING ON IT 284 00:10:31,398 --> 00:10:33,133 BUT I TELL YOU THE TRUTH 285 00:10:33,166 --> 00:10:35,402 WE DON'T GO IN TOO MUCH FOR CHARTS. 286 00:10:35,435 --> 00:10:37,237 WE MOSTLY WORK WITH THE PEOPLE. 287 00:10:37,270 --> 00:10:39,773 YEAH. THIS IS USUALLY A BUNCH OF NONSENSE. 288 00:10:39,807 --> 00:10:41,308 DON'T UNDERESTIMATE STATISTICS. 289 00:10:41,341 --> 00:10:43,443 SOMETIMES THEIR ACCURACY CAN BE UNCANNY 290 00:10:43,476 --> 00:10:45,713 ESPECIALLY IN THE FIELD OF PREDICTION 291 00:10:45,746 --> 00:10:47,080 ACCORDING TO PAST PATTERNS. 292 00:10:47,114 --> 00:10:49,082 FOR INSTANCE, BEFORE THE MONTH IS OUT 293 00:10:49,116 --> 00:10:51,852 I VENTURE TO SAY YOU'LL HAVE 12 TRAFFIC VIOLATIONS 294 00:10:51,885 --> 00:10:53,253 THREE BREAKING AND ENTERINGS 295 00:10:53,286 --> 00:10:54,722 ONE WIFE-BEATING CASE... 296 00:10:54,755 --> 00:10:56,389 "WIFE BEATING"? NO, NO. 297 00:10:56,423 --> 00:10:58,726 IF IT GOES ACCORDING TO PAST PATTERNS 298 00:10:58,759 --> 00:10:59,993 IT SHOULD HAPPEN. 299 00:11:00,027 --> 00:11:01,729 THAT'S A LAUGH, HUH, ANDY? 300 00:11:01,762 --> 00:11:03,130 A CHART PREDICTING CRIMES 301 00:11:03,163 --> 00:11:04,397 LIKE IT WAS SOME KIND 302 00:11:04,431 --> 00:11:06,133 OF A CRYSTAL BALL OR SOMETHING. 303 00:11:06,166 --> 00:11:09,202 [ PHONE RINGING ] 304 00:11:09,236 --> 00:11:12,139 HELLO. SHERIFF TAYLOR SPEAKING. 305 00:11:12,172 --> 00:11:13,741 WHAT? 306 00:11:13,774 --> 00:11:16,744 WELL, YEAH. I'LL- I'LL-I'LL GET A MAN 307 00:11:16,777 --> 00:11:17,878 RIGHT ON THAT. 308 00:11:17,911 --> 00:11:19,279 MUCH OBLIGED, GRACE. 309 00:11:21,749 --> 00:11:23,283 WELL, WHAT DO YOU KNOW? 310 00:11:23,316 --> 00:11:25,418 YOUR CRYSTAL BALL SEEMS TO BE WORKING. 311 00:11:25,452 --> 00:11:27,821 ED SIMPKINS JUST GIVE HIS WIFE "WHAT FOR." 312 00:11:27,855 --> 00:11:30,157 WELL, I THOUGHT IT WOULD HAPPEN THIS MONTH 313 00:11:30,190 --> 00:11:32,492 BUT I DIDN'T FIGURE ON THIS KIND OF TIMING. 314 00:11:32,525 --> 00:11:34,728 I'LL GET RIGHT OUT ON THE CASE, ANDY. 315 00:11:36,463 --> 00:11:39,199 UH, BARNEY? 316 00:11:39,232 --> 00:11:41,201 THIS IS KIND OF BOB'S CASE, WOULDN'T YOU SAY? 317 00:11:41,234 --> 00:11:43,003 SEEING AS HOW HE PREDICTED IT AND ALL. 318 00:11:43,036 --> 00:11:44,237 I THINK IT'D BE RIGHT 319 00:11:44,271 --> 00:11:45,472 IF HE WAS THE ONE THAT HANDLED IT. 320 00:11:45,505 --> 00:11:48,341 YOU GOT THE KEYS TO THE PATROL CAR? 321 00:11:57,550 --> 00:11:59,219 THANK YOU, DEPUTY. 322 00:12:01,388 --> 00:12:03,824 I'LL TAKE CARE OF IT RIGHT AWAY, SHERIFF. 323 00:12:03,857 --> 00:12:06,426 RIGHT, BOB. 324 00:12:06,459 --> 00:12:10,063 THAT BOY'S GOT THE MAKINGS OF A FINE LAWMAN, AIN'T HE? 325 00:12:10,097 --> 00:12:12,432 YEAH. 326 00:12:12,465 --> 00:12:15,803 YEAH. HE'S A REGULAR BALL OF FIRE. 327 00:12:19,272 --> 00:12:20,774 NO. I'M SURE OF IT. 328 00:12:20,808 --> 00:12:23,210 THIS ROGERS IS OBVIOUSLY A BETTER QUALIFIED MAN. 329 00:12:23,243 --> 00:12:24,812 HE MAKES A BETTER DEPUTY. 330 00:12:24,845 --> 00:12:26,413 I'M A FIFTH WHEEL AND I KNOW IT. 331 00:12:26,446 --> 00:12:28,515 WHY WOULDN'T ANDY SAY SOMETHING TO YOU? 332 00:12:28,548 --> 00:12:30,517 THAT'S THE WORST OF IT-- THE WAITING. 333 00:12:30,550 --> 00:12:33,086 WHY DOESN'T HE SAY, "BARNEY, YOU'RE THROUGH"? 334 00:12:33,120 --> 00:12:34,487 I DON'T CARE WHAT YOU SAY 335 00:12:34,521 --> 00:12:37,424 ANDY'S TOO GOOD A FRIEND TO TELL YOU YOU'RE THROUGH. 336 00:12:37,457 --> 00:12:39,492 SURE HE'S A FRIEND. 337 00:12:39,526 --> 00:12:41,094 I KNOW THAT, BUT... 338 00:12:41,128 --> 00:12:45,332 HEY, THAT'S WHY HE HASN'T SAID ANYTHING. 339 00:12:45,365 --> 00:12:47,300 HE I A FRIEND. 340 00:12:47,334 --> 00:12:49,502 HE DON'T KNOW HOW TO FIRE ME. 341 00:12:49,536 --> 00:12:51,939 HE CAN'T FIND THE WORDS. 342 00:12:51,972 --> 00:12:54,574 WELL, MAYBE I CAN DO SOMETHING ABOUT THAT. 343 00:12:54,607 --> 00:12:57,210 MAYBE I'LL JUST FIND THE WORDS FOR HIM. 344 00:12:57,244 --> 00:12:59,112 BARNEY, WHAT DO YOU MEAN? 345 00:12:59,146 --> 00:13:01,114 WELL, I'LL MAKE IT EASY FOR HIM. 346 00:13:01,148 --> 00:13:03,116 BARNEY FIFE ISN'T WANTED SOMEPLACE 347 00:13:03,150 --> 00:13:05,118 BARNEY FIFE DOESN'T STAY. 348 00:13:05,152 --> 00:13:07,387 I'LL JUST BOW OUT. 349 00:13:13,560 --> 00:13:16,163 BUT, BARNEY, BE SENSIBLE. YOU CAN'T QUIT. 350 00:13:16,196 --> 00:13:18,198 THIS IS THE WAY I WANT IT. 351 00:13:18,231 --> 00:13:21,434 BUT YOU CAN'T QUIT THE SHERIFFING BUSINESS. 352 00:13:21,468 --> 00:13:23,303 IT'S YOUR WHOLE LIFE. 353 00:13:23,336 --> 00:13:26,139 IT IS BARNEY. 354 00:13:26,173 --> 00:13:29,142 IT'S NOT THE NEW MAN, IS IT? 355 00:13:29,176 --> 00:13:31,478 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, ANDY, IT IS. 356 00:13:31,511 --> 00:13:33,914 YOU SEE, I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS 357 00:13:33,947 --> 00:13:35,282 FOR A LONG TIME 358 00:13:35,315 --> 00:13:37,617 BUT, WELL, I DIDN'T WANT TO LEAVE YOU SHORT-HANDED. 359 00:13:37,650 --> 00:13:40,220 NOW THAT YOU'VE GOT YOURSELF A GOOD MAN... 360 00:13:40,253 --> 00:13:41,521 OH, BUT, BARNEY... 361 00:13:41,554 --> 00:13:43,924 LOOK, YOU KNOW THAT ME AND THELMA LOU 362 00:13:43,957 --> 00:13:46,293 WILL BE GETTING HITCHED UP PRETTY SOON. 363 00:13:46,326 --> 00:13:50,230 WELL, I DON'T WANT HER WORRYING EVERY TIME I LEAVE THE HOUSE. 364 00:13:50,263 --> 00:13:53,233 YOU KNOW HOW GIRLS ARE ABOUT A LAWMAN'S WORK. 365 00:13:53,266 --> 00:13:54,935 YEAH. 366 00:13:58,371 --> 00:14:02,175 WELL, I GUESS THIS IS IT THEN, HUH, BARN? 367 00:14:09,216 --> 00:14:11,284 WELL... 368 00:14:11,318 --> 00:14:17,157 I SURE THOUGHT YOU'D BE AROUND A WHOLE LOT LONGER. 369 00:14:18,992 --> 00:14:22,195 I DON'T HARDLY KNOW WHAT TO SAY. 370 00:14:22,229 --> 00:14:24,264 I'M GONNA MISS YOU. 371 00:14:24,297 --> 00:14:26,199 [ CLEARING THROAT ] 372 00:14:26,233 --> 00:14:29,102 WELL... I'M GONNA MISS YOU, TOO, ANDY. 373 00:14:31,204 --> 00:14:34,174 [ CLEARING THROAT ] 374 00:14:34,207 --> 00:14:35,909 WELL, I... 375 00:14:35,943 --> 00:14:39,179 I'LL, UH, I'LL BE SEEING YOU AROUND. 376 00:14:45,252 --> 00:14:47,287 WELL, BARNEY, WHAT'LL YOU DO? 377 00:14:49,289 --> 00:14:51,124 OH, I GOT PLENTY OF PLANS. 378 00:14:51,158 --> 00:14:52,960 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. 379 00:14:52,993 --> 00:14:56,029 YEAH. I'M GONNA TAKE A CRACK AT INDUSTRY-- 380 00:14:56,063 --> 00:14:58,265 YOU KNOW, GET INTO BIG BUSINESS. 381 00:14:58,298 --> 00:14:59,666 YEAH. 382 00:14:59,699 --> 00:15:02,970 YEAH. SHE'S A BIG COUNTRY OUT THERE, ANDY. 383 00:15:03,003 --> 00:15:05,205 I'M GONNA TAKE MY PLACE IN IT. 384 00:15:05,238 --> 00:15:07,540 YOU'LL PROBABLY BE HEARING ABOUT ME. 385 00:15:07,574 --> 00:15:10,010 YOU KNOW WHAT THEY SAY? 386 00:15:10,043 --> 00:15:12,212 THERE'S ROOM AT THE TOP. 387 00:15:12,245 --> 00:15:13,446 I'LL SEE YA. 388 00:15:37,104 --> 00:15:39,539 OH, GOOD MORNING, MISS CLARA. 389 00:15:39,572 --> 00:15:42,009 UH, PERMIT ME TO DEMONSTRATE TO YOU 390 00:15:42,042 --> 00:15:44,444 THE NEW MIRACLE SWEEP VACUUM CLEANER 391 00:15:44,477 --> 00:15:46,513 THE VERY FINEST ON THE MARKET. 392 00:15:46,546 --> 00:15:48,481 I THINK THAT YOU WILL FIND... 393 00:15:48,515 --> 00:15:50,984 WHAT'D YOU DO, BARNEY, LOSE A BET? 394 00:15:51,018 --> 00:15:52,252 WHAT DO YOU MEAN? 395 00:15:52,285 --> 00:15:54,554 PRETENDING YOU'RE A VACUUM CLEANER SALESMAN. 396 00:15:54,587 --> 00:15:55,655 THAT'S PRETTY FUNNY. 397 00:15:55,688 --> 00:15:57,524 I AIN'T MAKING BELIEVE, CLARA. 398 00:15:57,557 --> 00:16:00,360 YOU LET ME IN AND I'LL SHOW YOU I'M A SALESMAN. 399 00:16:00,393 --> 00:16:01,694 BARNEY, YOU'RE FUNNY 400 00:16:01,728 --> 00:16:04,397 AND I'D LIKE TO PLAY ALONG WITH YOUR LITTLE JOKE 401 00:16:04,431 --> 00:16:06,099 BUT I'M AWFUL BUSY RIGHT NOW. 402 00:16:06,133 --> 00:16:07,167 SEE YOU LATER. 403 00:16:07,200 --> 00:16:09,302 BUT-BUT, CLARA... 404 00:16:19,179 --> 00:16:21,681 AND AFTER YEARS OF RESEARCH AND TESTING 405 00:16:21,714 --> 00:16:23,516 UNDER SCIENTIFIC CONDITIONS 406 00:16:23,550 --> 00:16:25,185 THE NEW MIRACLE SWEEP 407 00:16:25,218 --> 00:16:27,087 HAS PROVE TO BE BEYOND ALL DOUBT 408 00:16:27,120 --> 00:16:29,489 THE NUMBER ONE VACUUM CLEANER IN AMERICA TODAY. 409 00:16:29,522 --> 00:16:30,423 ANY QUESTIONS? 410 00:16:30,457 --> 00:16:31,691 YES. 411 00:16:31,724 --> 00:16:34,227 HOW COME YOU'RE NOT IN YOUR DEPUTY UNIFORM? 412 00:16:34,261 --> 00:16:36,063 BECAUSE I'M NOT A DEPUTY. 413 00:16:36,096 --> 00:16:37,764 EMMA, I EXPLAINED ALL THAT. 414 00:16:37,797 --> 00:16:39,799 I'M A VACUUM CLEANER SALESMAN. 415 00:16:39,832 --> 00:16:41,801 YOU LOOK BETTER IN A UNIFORM. 416 00:16:41,834 --> 00:16:43,536 I ALWAYS LIKED YOU-- 417 00:16:43,570 --> 00:16:46,539 EVEN IF YOU DID ARREST ME THAT TIME FOR JAYWALKING-- 418 00:16:46,573 --> 00:16:48,741 BUT YOU SHOULD WEAR YOUR UNIFORM. 419 00:16:48,775 --> 00:16:50,610 EMMA, WILL YOU LISTEN TO ME? 420 00:16:50,643 --> 00:16:53,046 I'M NOT SUPPOSED TO WEAR MY UNIFORM 421 00:16:53,080 --> 00:16:54,614 BECAUSE I'M NOT A DEPUTY. 422 00:16:54,647 --> 00:16:56,083 NOT A DEPUTY? 423 00:16:56,116 --> 00:16:57,217 NO. 424 00:16:57,250 --> 00:16:59,452 WELL, IF YOU'RE NOT A DEPUTY 425 00:16:59,486 --> 00:17:04,457 YOU CERTAINLY HAD A LOT OF NERVE ARRESTING ME FOR JAYWALKING. 426 00:17:22,309 --> 00:17:23,543 HI THERE, ANDY. 427 00:17:23,576 --> 00:17:25,445 WELL, HI, BARN. 428 00:17:25,478 --> 00:17:27,547 HOW'S EVERYTHING? 429 00:17:27,580 --> 00:17:28,848 FINE, FINE. 430 00:17:28,881 --> 00:17:30,150 GOOD. 431 00:17:30,183 --> 00:17:32,219 SELLING BUSINESS ALL RIGHT, IS IT? 432 00:17:32,252 --> 00:17:33,786 OH, IT COULDN'T BE BETTER. 433 00:17:33,820 --> 00:17:34,821 GOOD. 434 00:17:34,854 --> 00:17:36,523 HOW'S THE SHERIFFING BUSINESS? 435 00:17:36,556 --> 00:17:37,824 OH, ABOUT LIKE USUAL. 436 00:17:37,857 --> 00:17:39,392 JUST ABOUT LIKE USUAL. 437 00:17:39,426 --> 00:17:40,760 ABOUT LIKE USUAL, HUH? 438 00:17:40,793 --> 00:17:42,095 YEAH. 439 00:17:42,129 --> 00:17:43,196 YEAH. 440 00:17:45,232 --> 00:17:47,700 I SURE COULD USE YOU BACK ON THE FORCE 441 00:17:47,734 --> 00:17:50,603 IF YOU'RE READY TO GIVE UP THIS NONSENSE. 442 00:17:50,637 --> 00:17:52,139 WHAT, GIVE UP MY CAREER 443 00:17:52,172 --> 00:17:54,141 JUST WHEN THINGS ARE GOING GREAT? 444 00:17:54,174 --> 00:17:57,177 BOY, OH, BOY, WOULDN'T THAT BE A FOOL THING TO DO? 445 00:17:57,210 --> 00:18:00,213 NO. I COULDN'T AFFORD TO GIVE UP THIS INCOME, ANDY. 446 00:18:00,247 --> 00:18:02,815 BOY, YOU REALLY MUST BE MOVING THEM THINGS. 447 00:18:02,849 --> 00:18:05,252 LET'S SEE WHO YOU'RE SELLING THEM TO. 448 00:18:08,488 --> 00:18:10,657 THIS THING'S FULL OF EMPTY PAGES. 449 00:18:10,690 --> 00:18:12,125 WELL... WELL, SURE. 450 00:18:12,159 --> 00:18:14,161 THAT THERE'S MY SECOND BOOK, ANDY. 451 00:18:14,194 --> 00:18:16,263 I FILLED THE FIRST BOOK UP ALREADY 452 00:18:16,296 --> 00:18:18,298 AND I JUST STARTED ON THAT ONE. 453 00:18:18,331 --> 00:18:19,632 IS THAT RIGHT? 454 00:18:19,666 --> 00:18:22,235 YOU'LL BE A WEALTHY MAN PRETTY SOON, WON'T YOU? 455 00:18:22,269 --> 00:18:24,571 YEAH, YEAH. 456 00:18:26,506 --> 00:18:30,477 THINGS IS GOING PRETTY GOOD DOWN AT THE OFFICE THEN, HUH? 457 00:18:30,510 --> 00:18:31,678 OH, FINE. 458 00:18:31,711 --> 00:18:33,213 GOOD, GOOD. 459 00:18:33,246 --> 00:18:35,748 HOW'S, UH...? 460 00:18:35,782 --> 00:18:37,484 ROGERS? 461 00:18:37,517 --> 00:18:39,652 ROGERS. YEAH. HOW'S HE WORKING OUT? 462 00:18:39,686 --> 00:18:40,787 FINE. 463 00:18:40,820 --> 00:18:42,389 GOOD. 464 00:18:42,422 --> 00:18:45,892 BARNEY, WHY DON'T YOU COME BACK ON THE FORCE? 465 00:18:45,925 --> 00:18:48,795 WELL, LOOK, ANDY, I REALLY GOT TO BE GOING 466 00:18:48,828 --> 00:18:51,731 BECAUSE I GOT A LOT OF THESE LIVE PROSPECTS 467 00:18:51,764 --> 00:18:53,500 WAITING FOR ME, YOU KNOW. 468 00:18:53,533 --> 00:18:54,701 I'LL SEE YA. 469 00:18:54,734 --> 00:18:56,303 OKAY. I'LL SEE YA. 470 00:18:56,336 --> 00:18:57,737 ALL RIGHT. 471 00:19:10,517 --> 00:19:12,219 I'M SURPRISED AT YOU, ANDY-- 472 00:19:12,252 --> 00:19:14,887 BELIEVING THAT BARNEY WANTED TO BE A SALESMAN. 473 00:19:14,921 --> 00:19:16,356 WELL, HE CONVINCED ME. 474 00:19:16,389 --> 00:19:18,191 I WANNA TELL YOU THE TRUTH. 475 00:19:18,225 --> 00:19:20,427 THAT BOY WEIGHS ABOUT A HUNDRED POUNDS 476 00:19:20,460 --> 00:19:22,795 AND I WOULD SWEAR THAT 50 OF IT'S PROUD. 477 00:19:22,829 --> 00:19:25,932 WELL, I WOULD'VE COME AND TOLD YOU ALL ABOUT IT 478 00:19:25,965 --> 00:19:28,301 BUT BARNEY MADE ME PROMISE NOT TO. 479 00:19:28,335 --> 00:19:31,338 MMM. PROUD, PROUD, PROUD, PROUD, PROUD, PROUD. 480 00:19:31,371 --> 00:19:33,240 WHAT ARE YOU GONNA DO, ANDY? 481 00:19:33,273 --> 00:19:36,243 WELL... I'LL HAVE TO GET HIM BACK ON THE FORCE. 482 00:19:36,276 --> 00:19:37,377 YES. 483 00:19:37,410 --> 00:19:38,978 I... I DON'T KNOW HOW 484 00:19:39,011 --> 00:19:42,949 BUT I RECKON I'LL JUST HAVE TO THINK OF SOMETHING 485 00:19:42,982 --> 00:19:44,284 WON'T I? 486 00:19:47,687 --> 00:19:48,788 SHERIFF... 487 00:19:48,821 --> 00:19:50,257 YEAH. 488 00:19:50,290 --> 00:19:52,659 SURE WROTE UP A BOOK FULL OF CITATIONS TODAY. 489 00:19:52,692 --> 00:19:53,660 GOOD. 490 00:19:53,693 --> 00:19:54,927 BY THE WAY, SHERIFF 491 00:19:54,961 --> 00:19:57,597 I JUST SAW FIFE PEDDLING HIS VACUUM CLEANERS. 492 00:19:57,630 --> 00:19:58,698 YEAH? 493 00:19:58,731 --> 00:20:00,400 WELL, I MEANT TO ASK YOU-- 494 00:20:00,433 --> 00:20:02,535 DID FIFE GET HIS LICENSE FROM YOU? 495 00:20:02,569 --> 00:20:03,736 WHAT LICENSE? 496 00:20:03,770 --> 00:20:05,905 THE LICENSE TO SELL FROM DOOR-TO-DOOR-- 497 00:20:05,938 --> 00:20:07,974 YOU KNOW, THE GREEN RIVER ORDINANCE. 498 00:20:08,007 --> 00:20:09,309 NO. 499 00:20:09,342 --> 00:20:11,278 WELL, SHERIFF, IT'S A MISDEMEANOR. 500 00:20:11,311 --> 00:20:13,280 I MEAN, IF YOU WANT TO OVERLOOK IT 501 00:20:13,313 --> 00:20:15,282 SINCE FIFE'S A FRIEND OF YOURS... 502 00:20:15,315 --> 00:20:17,550 OH, OH. THE GREEN RIVER ORDINANCE. 503 00:20:17,584 --> 00:20:18,685 OH, NO. 504 00:20:18,718 --> 00:20:20,753 WE CAN'T LET PEOPLE GO AROUND 505 00:20:20,787 --> 00:20:22,955 VIOLATING THE GREEN RIVER ORDINANCE. 506 00:20:22,989 --> 00:20:24,291 NO, SIR. 507 00:20:24,324 --> 00:20:26,459 YOU BETTER GO PICK FIFE UP ON THAT. 508 00:20:26,493 --> 00:20:27,460 RIGHT. 509 00:20:27,494 --> 00:20:28,595 RIGHT. 510 00:20:31,598 --> 00:20:33,466 THAT OUGHT TO DO IT. 511 00:20:34,567 --> 00:20:36,035 THE GREEN RIVER WHAT? 512 00:20:36,068 --> 00:20:38,938 THE GREEN RIVER ORDINANCE. 513 00:20:38,971 --> 00:20:40,707 IT REQUIRES A LICENSE 514 00:20:40,740 --> 00:20:42,008 TO PEDDLE DOOR-TO-DOOR. 515 00:20:42,041 --> 00:20:44,477 I'M NOT SURPRISED AT THIS, SHERIFF TAYLOR. 516 00:20:44,511 --> 00:20:46,279 I KNEW FROM STUDYING THAT CHART 517 00:20:46,313 --> 00:20:48,848 THAT THERE HASN'T BEEN AN OFFENSE OF THIS NATURE 518 00:20:48,881 --> 00:20:50,750 IN MAYBERRY IN THE PAST TEN YEARS. 519 00:20:50,783 --> 00:20:52,352 NOW, IT JUST DOESN'T FIGURE 520 00:20:52,385 --> 00:20:53,486 THAT IN THAT TIME 521 00:20:53,520 --> 00:20:55,355 THERE SHOULDN'T BE A FEW VIOLATIONS. 522 00:20:55,388 --> 00:20:57,657 WELL, I GUESS WE JUST HAVEN'T BEEN THAT STRICT 523 00:20:57,690 --> 00:20:59,326 WITH THE ENFORCEMENT. 524 00:20:59,359 --> 00:21:02,729 WELL, THAT THROWS YOUR WHOLE CRIME PICTURE OUT OF KILTER. 525 00:21:02,762 --> 00:21:03,963 IT DOES? 526 00:21:03,996 --> 00:21:06,766 CERTAINLY. WHY, JUST LOOK AT YOUR CHART HERE. 527 00:21:06,799 --> 00:21:07,767 CODE 304 NEVER ENFORCED. 528 00:21:07,800 --> 00:21:09,502 NEVER. NOTHING THERE. 529 00:21:09,536 --> 00:21:12,472 YOU'VE GOT TO HAVE AT LEAST ONE REPRESENTATIVE CASE 530 00:21:12,505 --> 00:21:14,807 TO BALANCE OUT YOUR LAW ENFORCEMENT PICTURE 531 00:21:14,841 --> 00:21:16,976 IN MAYBERRY, OR WITHOUT IT 532 00:21:17,009 --> 00:21:19,412 YOU'VE GOT YOURSELF A VERY UNBALANCED CHART. 533 00:21:19,446 --> 00:21:21,314 WELL, NOW I'VE HEARD EVERYTHING. 534 00:21:21,348 --> 00:21:22,649 SO THAT'S ALL I AM, HUH? 535 00:21:22,682 --> 00:21:24,016 JUST A FIGURE ON A CHART. 536 00:21:24,050 --> 00:21:25,885 YOU COMPLETELY IGNORE THE FACT 537 00:21:25,918 --> 00:21:27,487 THAT I'M A HUMAN BEING. 538 00:21:27,520 --> 00:21:28,621 NOW, BARNEY... 539 00:21:28,655 --> 00:21:29,889 NO, IT'S TRUE, ANDY. 540 00:21:29,922 --> 00:21:31,691 AND YOU WANT TO KNOW SOMETHING? 541 00:21:31,724 --> 00:21:33,926 I DON'T THINK YOU'RE FIT TO BE A DEPUTY. 542 00:21:33,960 --> 00:21:36,829 YOU'RE SO WRAPPED UP IN YOUR BOOKS AND YOUR CHARTS 543 00:21:36,863 --> 00:21:38,798 THAT YOU'RE IGNORANT ABOUT PEOPLE. 544 00:21:38,831 --> 00:21:40,633 YOU WANNA KNOW SOMETHING ELSE? 545 00:21:40,667 --> 00:21:43,002 I AIN'T GONNA STAND BY AND SEE THIS HAPPEN. 546 00:21:43,035 --> 00:21:44,804 ANDY, I WITHDRAW MY RETIREMENT. 547 00:21:44,837 --> 00:21:46,806 I WANNA BE RESTORED TO THE FORCE. 548 00:21:46,839 --> 00:21:48,441 I'M GONNA FIGHT FOR MY JOB 549 00:21:48,475 --> 00:21:49,676 BECAUSE I THINK 550 00:21:49,709 --> 00:21:51,978 THAT I'M A WHOLE LOT MORE QUALIFIED THAN... 551 00:21:52,011 --> 00:21:53,112 WHAT'S THAT? 552 00:21:53,145 --> 00:21:54,547 YOUR UNIFORM. 553 00:21:58,751 --> 00:22:00,019 THANKS, ANDY. 554 00:22:00,052 --> 00:22:02,489 YOU WON'T REGRET THIS. 555 00:22:02,522 --> 00:22:05,725 AND YOU BETTER GIRD YOUR LOINS, BUSTER 556 00:22:05,758 --> 00:22:08,060 'CAUSE YOU GOT A FIGHT ON YOUR HANDS. 557 00:22:11,631 --> 00:22:13,600 FEISTY LITTLE FELLA, ISN'T HE? 558 00:22:13,633 --> 00:22:15,134 YEAH. 559 00:22:15,167 --> 00:22:16,969 HE'S RIGHT, YOU KNOW. 560 00:22:17,003 --> 00:22:18,805 YEAH. I EXPECT HE IS. 561 00:22:18,838 --> 00:22:22,575 APPARENTLY, THERE'S A LITTLE MORE TO SHERIFFING 562 00:22:22,609 --> 00:22:24,477 THAN BOOKS AND CHARTS. 563 00:22:24,511 --> 00:22:25,612 YEAH. 564 00:22:25,645 --> 00:22:27,013 HEY, HEY, YOU KNOW 565 00:22:27,046 --> 00:22:30,717 I NEVER HEARD OF THE GREEN RIVER ORDINANCE. 566 00:22:30,750 --> 00:22:32,084 WHAT IS THAT? 567 00:22:32,118 --> 00:22:35,555 WELL, IN 1924, IN A LITTLE TOWN CALLED GREEN RIVER 568 00:22:35,588 --> 00:22:36,889 THERE WAS THIS... 569 00:22:47,434 --> 00:22:49,035 THANK YOU FOR EVERYTHING, SHERIFF. 570 00:22:49,068 --> 00:22:50,837 IT'S BEEN A PLEASURE MEETING YOU 571 00:22:50,870 --> 00:22:51,904 AND WORKING WITH YOU. 572 00:22:51,938 --> 00:22:53,473 ANY TIME WE CAN BE OF HELP 573 00:22:53,506 --> 00:22:55,007 TO THE STATE ATTORNEY'S OFFICE 574 00:22:55,041 --> 00:22:55,908 YOU LET US KNOW. 575 00:22:55,942 --> 00:22:57,610 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 576 00:22:57,644 --> 00:23:00,547 WRITING OUT A CITATION FOR ILLEGAL PARKING. 577 00:23:00,580 --> 00:23:03,015 THIS SPACE IS FOR POLICE PARKING ONLY. 578 00:23:03,049 --> 00:23:04,083 I'M A DEPUTY. 579 00:23:04,116 --> 00:23:05,685 NOT ANYMORE YOU AIN'T. 580 00:23:05,718 --> 00:23:07,854 NOT SINCE YOU TURNED IN YOUR BADGE. 581 00:23:07,887 --> 00:23:09,188 BUT I JUST PARKED... 582 00:23:09,221 --> 00:23:10,923 IT'S JUST A TECHNICALITY. 583 00:23:10,957 --> 00:23:12,892 YOU'LL FIND IT IN YOUR MANUAL. 584 00:23:14,994 --> 00:23:16,929 WELL, ALL RIGHT. 585 00:23:18,865 --> 00:23:22,001 I WAS JUST TRYING TO TEACH YOU A LITTLE LESSON, SON. 586 00:23:22,034 --> 00:23:24,170 DON'T NEVER TRY TO GET TOO TECHNICAL 587 00:23:24,203 --> 00:23:26,539 NOT WHEN YOU'RE DEALING WITH PEOPLE. 588 00:23:26,573 --> 00:23:27,540 SAVVY? 589 00:23:27,574 --> 00:23:28,575 ROGER. 590 00:23:28,608 --> 00:23:30,477 WELL, WE'LL SEE YOU, BOB. 591 00:23:30,510 --> 00:23:32,945 BE SURE AND SAY HELLO TO RALPH FOR US. 592 00:23:32,979 --> 00:23:34,180 I SURE WILL. 593 00:23:34,213 --> 00:23:36,616 AND TELL HIM IF HE EVER GETS DOWN THIS WAY 594 00:23:36,649 --> 00:23:38,117 I'LL TAKE HIM FROG-GIGGIN'. 595 00:23:38,150 --> 00:23:40,720 ONE DAY ALL THE PIECES WILL FALL TOGETHER 596 00:23:40,753 --> 00:23:42,755 AND YOU'LL SEE THE BIG PICTURE. 597 00:23:42,789 --> 00:23:43,990 WE'LL SEE YA. 41016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.