Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:05,120
JACK: Sweet one.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,320
What do you think?
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,960
What's the weather forecast?
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,520
Sunshine and stars.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,080
JACK: Larry.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,440
Helen tells me you've beenoffered a great opportunity.
7
00:00:14,560 --> 00:00:16,040
You're not going to try
and talk me out of it.
8
00:00:16,160 --> 00:00:18,440
No, I just want to
remind you that this
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,800
is a great opportunity.
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,880
You know, my new bosses
are just a bit cooler.
11
00:00:22,000 --> 00:00:22,880
Cooler?
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,520
[chuckles] How's that possible?
13
00:00:25,640 --> 00:00:28,560
I've been thinking of afew changes for this place.
14
00:00:28,680 --> 00:00:30,960
Give the menu a bit of a zing.
15
00:00:31,080 --> 00:00:32,840
Does that mean you're
going to take the job?
16
00:00:32,960 --> 00:00:33,760
Yeah.
17
00:00:33,880 --> 00:00:35,040
Oh, great.
18
00:00:35,160 --> 00:00:36,400
TOBY: Still with [inaudible]?- Shut up.
19
00:00:36,520 --> 00:00:37,720
He's nice.
20
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
[chuckles] There's
the problem right there.
21
00:00:39,120 --> 00:00:39,920
What?
22
00:00:40,040 --> 00:00:41,160
He's nice.
23
00:00:41,280 --> 00:00:42,600
TOBY: You know
that he's a minor.
24
00:00:42,720 --> 00:00:44,640
So he's got a bit of moneybut he's got no class.
25
00:00:44,760 --> 00:00:48,560
But living with
someone that you love.
26
00:00:48,680 --> 00:00:51,160
That's what everyone
wants, isn't it?
27
00:00:51,280 --> 00:00:55,120
Did you just say you love me?
28
00:00:55,240 --> 00:00:57,080
Yeah.
29
00:00:57,200 --> 00:00:59,040
Suppose I do.
30
00:00:59,160 --> 00:01:01,040
What am I going
to do with you, huh?
31
00:01:01,160 --> 00:01:03,520
[music]
32
00:01:15,000 --> 00:01:17,840
MATT: And did you know that lessthan 50% of the world's plants
33
00:01:17,960 --> 00:01:19,160
have actually been cataloged?
34
00:01:19,280 --> 00:01:21,360
Is that true?
35
00:01:21,480 --> 00:01:22,600
No, no, that's not true.
36
00:01:22,720 --> 00:01:24,280
I made that up.
37
00:01:24,400 --> 00:01:27,680
But potentially, this plan couldsave lives all over the planet.
38
00:01:27,800 --> 00:01:29,200
I love how you're
trying to save
39
00:01:29,320 --> 00:01:30,440
the planet, except
you're kind of
40
00:01:30,560 --> 00:01:33,040
going to sort your own life in.
41
00:01:33,160 --> 00:01:36,920
How-- how are wesuddenly talking about me?
42
00:01:37,040 --> 00:01:38,200
Isn't that why you're here?
43
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
MATT: The thing
about relationships
44
00:01:45,640 --> 00:01:47,600
is that they all go
through the same stuff.
45
00:01:47,720 --> 00:01:48,920
There's no getting out of it.
46
00:01:49,040 --> 00:01:50,120
All relationships
are the same?
47
00:01:50,240 --> 00:01:51,160
You cannot say that.
48
00:01:51,280 --> 00:01:52,720
It's like they're on rails.
49
00:01:52,840 --> 00:01:56,400
You cannot get out of thebad bits no matter what.
50
00:01:56,520 --> 00:01:57,720
So, you and Ellie OK?
51
00:01:57,840 --> 00:01:58,720
Yeah, yeah, yeah.
52
00:01:58,840 --> 00:02:00,640
I was talking hypothetically.
53
00:02:00,760 --> 00:02:01,920
Hypothetically then.
54
00:02:02,040 --> 00:02:05,320
Oh, in theory, we're fine.
55
00:02:08,920 --> 00:02:09,880
Jess, watch out.
- Whoa, whoa.
56
00:02:10,000 --> 00:02:10,880
OK, OK, OK.
MATT: Stop!
57
00:02:11,000 --> 00:02:11,760
Stop!
58
00:02:11,880 --> 00:02:12,760
JESS: OK, OK.
59
00:02:16,360 --> 00:02:17,120
I'm sorry.
60
00:02:17,240 --> 00:02:24,120
MATT: [sighs]
61
00:02:24,240 --> 00:02:27,120
[theme music]
62
00:02:30,240 --> 00:02:35,080
[SINGING] Take me to
that open silent space
63
00:02:35,200 --> 00:02:38,080
where the earth
breathes your name.
64
00:02:45,200 --> 00:02:52,080
Lately underneath the starlightsky all the troubles fade away.
65
00:03:00,160 --> 00:03:05,520
Hold me now as the
golden sunlight
66
00:03:05,640 --> 00:03:07,520
warms across your face.
67
00:03:12,160 --> 00:03:13,000
La, la, la, la.
68
00:03:22,680 --> 00:03:26,200
HELEN: Honestly-- [sighs]I don't believe this.
69
00:03:26,320 --> 00:03:27,520
He's taken all the good stuff.
70
00:03:27,640 --> 00:03:29,240
I mean, none of this
is even worth keeping.
71
00:03:29,360 --> 00:03:30,320
Harry stole all the pans?
72
00:03:30,440 --> 00:03:32,080
I told you he's a weirdo.
73
00:03:32,200 --> 00:03:35,200
What the hell is this?
74
00:03:35,320 --> 00:03:36,400
Everything all right?
75
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Yeah.
76
00:03:38,200 --> 00:03:40,000
I just want to make the kitchennice for Natalie, that's all.
77
00:03:40,120 --> 00:03:41,720
Nice to have another
woman around the place.
78
00:03:41,840 --> 00:03:43,200
Yeah.It's a bit blokey around here.
79
00:03:46,080 --> 00:03:47,720
What, you think I'm blokey?
80
00:03:47,840 --> 00:03:49,880
Um, in your own way.
81
00:03:50,000 --> 00:03:51,680
I'm just looking forward tohaving someone to talk to,
82
00:03:51,800 --> 00:03:53,000
that's all.- What am I, chopped liver?
83
00:03:53,120 --> 00:03:54,280
Ah, kitchen joke.
84
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
That's funny.
85
00:03:55,800 --> 00:03:56,680
No.
86
00:03:56,800 --> 00:03:58,360
It's just women are different.
87
00:03:58,480 --> 00:03:59,640
They have friendships
with each other.
88
00:03:59,760 --> 00:04:02,080
Hey, men have friends.
89
00:04:02,200 --> 00:04:03,000
I have friends.
90
00:04:03,120 --> 00:04:03,880
Name one.
91
00:04:06,560 --> 00:04:08,280
I'll name two.
92
00:04:08,400 --> 00:04:11,160
The guys, Toby and Michael.
93
00:04:11,280 --> 00:04:13,440
They pay rent, Jack.
94
00:04:13,560 --> 00:04:14,320
They're tenants.
95
00:04:19,560 --> 00:04:20,800
There you go.
96
00:04:20,920 --> 00:04:22,320
Just be careful with the
bull ends next time, OK?
97
00:04:22,440 --> 00:04:23,240
WOMAN: Yeah.
98
00:04:23,360 --> 00:04:24,120
TOBY: [chuckles]
99
00:04:24,240 --> 00:04:25,320
Feeling better now?
100
00:04:25,440 --> 00:04:28,120
It's a little tender.
101
00:04:28,240 --> 00:04:29,400
Ooh.
102
00:04:29,520 --> 00:04:30,440
I'm sure it is.
103
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
Hey, um, I'll help
you with that.
104
00:04:34,600 --> 00:04:36,400
Oh, right here.
105
00:04:36,520 --> 00:04:39,040
I've got it.
106
00:04:39,160 --> 00:04:41,400
There you go.
107
00:04:41,520 --> 00:04:43,760
Thanks, Mike.
108
00:04:43,880 --> 00:04:46,200
Hey, so, um, we'll see
you two again, right,
109
00:04:46,320 --> 00:04:48,200
when you get back from Uluru?
110
00:04:48,320 --> 00:04:50,280
Sure, we'd love to.
111
00:04:50,400 --> 00:04:51,520
No worries.
112
00:04:51,640 --> 00:04:52,440
See ya.
113
00:04:57,280 --> 00:05:00,200
JACK: Hey, you
blokes got a minute?
114
00:05:00,320 --> 00:05:01,120
TOBY: She's mad about me.
115
00:05:01,240 --> 00:05:02,760
What?
116
00:05:02,880 --> 00:05:04,120
Who was the one that got thespider out of the sleeping bag?
117
00:05:04,240 --> 00:05:05,360
Oh, Margarethe.
118
00:05:05,480 --> 00:05:06,800
I thought you were
talking about Helga.
119
00:05:06,920 --> 00:05:08,360
Look, it doesn't matter.I'll take Margarethe.
120
00:05:08,480 --> 00:05:09,520
I like the idea of a girlnamed after a Mexican drink.
121
00:05:09,640 --> 00:05:10,960
No, no, no.
122
00:05:11,080 --> 00:05:12,120
Hang on, she was the onethat was coming on to me.
123
00:05:12,240 --> 00:05:13,320
MICHAEL: You said
the other one was.
124
00:05:13,440 --> 00:05:14,600
TOBY: Yeah, but--
125
00:05:14,720 --> 00:05:15,880
MICHAEL: Toby, you
can't have them both.
126
00:05:16,000 --> 00:05:16,240
All right, guys.
Just pop it down here.
127
00:05:19,320 --> 00:05:20,280
MICHAEL: So what is this anyway?
128
00:05:20,400 --> 00:05:23,080
It's a surprise for Helen.
129
00:05:23,200 --> 00:05:24,680
Oh, thanks for helping, guys.
130
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Yeah, no worries.
131
00:05:25,920 --> 00:05:27,280
We'll just take it
out of the rent.
132
00:05:27,400 --> 00:05:28,680
Don't tease the
landlord, mate.
133
00:05:28,800 --> 00:05:29,720
TOBY: What?
134
00:05:29,840 --> 00:05:30,960
MICHAEL: So I'll
take Helga then.
135
00:05:31,080 --> 00:05:31,920
TOBY: Ah, now, how
come you get Helga?
136
00:05:36,680 --> 00:05:37,760
I don't know.
137
00:05:37,880 --> 00:05:39,080
We're just at the
complicated stage.
138
00:05:39,200 --> 00:05:40,920
There are stages?
139
00:05:41,040 --> 00:05:42,560
Yeah.
140
00:05:42,680 --> 00:05:47,840
There's anticipation, then lust,comfortable, companionship,
141
00:05:47,960 --> 00:05:49,040
and then complicated.
142
00:05:49,160 --> 00:05:51,480
[laughs] And what
after complicated?
143
00:05:51,600 --> 00:05:52,920
[sighs] I don't know.
144
00:05:53,040 --> 00:05:54,760
I've never got this far before.
145
00:05:54,880 --> 00:05:56,640
You're being too
scientific about it.
146
00:05:56,760 --> 00:06:00,880
Come on, you got to
understand each other.
147
00:06:01,000 --> 00:06:04,480
We're like-- Darren
and I are soulmates.
148
00:06:04,600 --> 00:06:05,440
That's easy for you to say.
149
00:06:05,560 --> 00:06:06,440
You never see the guy.
150
00:06:06,560 --> 00:06:07,720
Holy crap, I always see him.
151
00:06:07,840 --> 00:06:08,880
Are you kidding?
152
00:06:09,000 --> 00:06:10,600
Will you two ever have reunions?
153
00:06:10,720 --> 00:06:11,760
Try seeing him every day.
154
00:06:11,880 --> 00:06:12,680
I wish.
155
00:06:15,560 --> 00:06:17,200
Anyway, we've been
together for a year.
156
00:06:17,320 --> 00:06:18,880
We still got a little less.
157
00:06:19,000 --> 00:06:19,760
Just proved my point.
158
00:06:33,320 --> 00:06:34,720
There are houses.
159
00:06:34,840 --> 00:06:36,240
Hey.
160
00:06:36,360 --> 00:06:37,480
WOMAN: Hey, Jess.
161
00:06:37,600 --> 00:06:38,680
Where's your car?
162
00:06:38,800 --> 00:06:40,040
In a ditch.
163
00:06:40,160 --> 00:06:41,920
We're going to have to
go pick up the stuff.
164
00:06:42,040 --> 00:06:44,000
Mallory, I would like youto meet Dr. Matt Marione.
165
00:06:44,120 --> 00:06:46,160
He's going to hang out and donothing for a couple of days.
166
00:06:46,280 --> 00:06:47,840
Right.
167
00:06:47,960 --> 00:06:49,400
We can get him working on theseptic over at the church hall.
168
00:06:49,520 --> 00:06:51,040
Is he any good at digging holes?- I don't know.
169
00:06:51,160 --> 00:06:52,480
Are you?
MATT: Are you serious?
170
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
Yeah.
171
00:06:53,560 --> 00:06:54,320
OK.
172
00:06:54,440 --> 00:06:55,760
Hey, auntie.
173
00:06:55,880 --> 00:06:58,040
ROSALIE: Hey, Jess.
174
00:06:58,160 --> 00:07:00,720
Oh.
175
00:07:00,840 --> 00:07:03,440
Matt, I would like
you to meet Rosalie
176
00:07:03,560 --> 00:07:04,960
Cama, my sister, my auntie.
177
00:07:05,080 --> 00:07:05,880
Hi, Rosalie.
178
00:07:06,000 --> 00:07:08,160
Lovely to meet you.
179
00:07:08,280 --> 00:07:09,320
Is this your boyfriend?
180
00:07:09,440 --> 00:07:10,480
JESS: Oh, you
think he should be?
181
00:07:10,600 --> 00:07:11,360
Not this fellow.
182
00:07:11,480 --> 00:07:12,480
JESS: That's right.
183
00:07:12,600 --> 00:07:13,920
Now, this guy's a doctor.
184
00:07:14,040 --> 00:07:15,400
Hey, he could help
you with your eyes.
185
00:07:15,520 --> 00:07:16,320
Why, what's wrong?
186
00:07:16,440 --> 00:07:19,200
She's got cataracts.
187
00:07:19,320 --> 00:07:21,400
Is he a good one?
188
00:07:21,520 --> 00:07:23,360
He's got a bit to
learn, but he's OK.
189
00:07:23,480 --> 00:07:24,240
Watch it, sister.
190
00:07:24,360 --> 00:07:25,600
JESS: [chuckles]
191
00:07:25,720 --> 00:07:27,080
Would you like to come
in and have a cup of tea
192
00:07:27,200 --> 00:07:29,200
with me, young man?
193
00:07:29,320 --> 00:07:30,200
All right, great.
194
00:07:39,760 --> 00:07:42,840
It's just normally, you'reso cautious with money.
195
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
I want to do it right.
196
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
I mean, Natalie
is a professional,
197
00:07:45,440 --> 00:07:47,920
and she needs proper
kitchen equipment.
198
00:07:48,040 --> 00:07:49,240
Well, I hope she's worth it.
199
00:07:49,360 --> 00:07:52,280
Can't put a price
on friendship, Jack.
200
00:07:52,400 --> 00:07:54,760
She's going to take the[inaudible] to the next level.
201
00:07:54,880 --> 00:07:57,200
I really want to support that.
202
00:07:57,320 --> 00:07:58,440
Lawn sale.
203
00:07:58,560 --> 00:07:59,840
PATRICK: Oh, no, please.
204
00:07:59,960 --> 00:08:00,920
HELEN: Jack, we should get back.
205
00:08:01,040 --> 00:08:01,840
JACK: Just a quickie.
206
00:08:16,680 --> 00:08:17,720
Jack.
207
00:08:17,840 --> 00:08:18,960
Come on, Helen.
208
00:08:19,080 --> 00:08:19,880
You must be the only
woman in the world
209
00:08:20,000 --> 00:08:20,880
who doesn't like to shop.
210
00:08:21,000 --> 00:08:22,880
I love to shop for new things.
211
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
Hey, look at this.
212
00:08:27,800 --> 00:08:29,640
A legend for $0.50.
213
00:08:29,760 --> 00:08:30,640
True.
214
00:08:30,760 --> 00:08:32,400
Johnny Cash is a total legend.
215
00:08:35,520 --> 00:08:38,240
This thing is kind ofsad, sifting through stuff
216
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
that people don't want anymore.
217
00:08:40,360 --> 00:08:42,280
Well, the Yankees always
have the good stuff.
218
00:08:42,400 --> 00:08:44,400
In the Pacific Islands at theend of the Second World War,
219
00:08:44,520 --> 00:08:47,760
you could pick up a10-ton truck for 20 bucks.
220
00:08:47,880 --> 00:08:50,080
Oh, check this out.
221
00:08:50,200 --> 00:08:51,600
I always wanted one
of these as a kid.
222
00:08:51,720 --> 00:08:53,480
HELEN: See, that's what
I'm talking about, junk.
223
00:08:53,600 --> 00:08:55,200
Now, this is a kitch classic.
224
00:08:55,320 --> 00:08:56,080
No, it's not.
225
00:08:56,200 --> 00:08:57,080
It's clutter.
226
00:08:57,200 --> 00:08:58,520
We don't need anymore of that.
227
00:08:58,640 --> 00:09:00,360
Oh, wow.
228
00:09:00,480 --> 00:09:02,560
Remember these?
229
00:09:02,680 --> 00:09:05,680
Earth to Saturn.
230
00:09:05,800 --> 00:09:06,680
Earth to Saturn.
231
00:09:06,800 --> 00:09:08,160
[laughs]
232
00:09:14,720 --> 00:09:19,440
MALLORY: He's got severe stomachpain and, uh, he cannot move.
233
00:09:19,560 --> 00:09:22,000
Nangari said he's got
snakes in the gut.
234
00:09:22,120 --> 00:09:23,240
Where is he?
235
00:09:23,360 --> 00:09:24,400
Out at six mile.
236
00:09:24,520 --> 00:09:25,840
Should we start there?
237
00:09:25,960 --> 00:09:28,760
Yeah, I'll just get the bag.
238
00:09:28,880 --> 00:09:30,880
Uh, a patient with
snakes in the gut?
239
00:09:31,000 --> 00:09:31,800
Snakes?
240
00:09:31,920 --> 00:09:33,360
Hey, you wanted to come.
241
00:09:33,480 --> 00:09:36,640
Uh, who's driving?
242
00:09:36,760 --> 00:09:37,960
Rosie, she loves it.
243
00:09:38,080 --> 00:09:38,840
Jess.
244
00:09:38,960 --> 00:09:39,760
Come on.
245
00:09:39,880 --> 00:09:40,920
You'll be all right, love.
246
00:09:41,040 --> 00:09:42,280
Come on, big fella.
247
00:09:42,400 --> 00:09:43,920
MALLORY: Keep it straight.
248
00:09:44,040 --> 00:09:45,360
That's good.
249
00:09:45,480 --> 00:09:48,240
Yep, going all right.
250
00:09:48,360 --> 00:09:49,680
Left.
251
00:09:49,800 --> 00:09:51,640
Bit more.
252
00:09:51,760 --> 00:09:53,080
Now, straight ahead.
253
00:09:53,200 --> 00:09:54,520
Good.
254
00:09:54,640 --> 00:09:55,720
Good.
255
00:09:55,840 --> 00:09:56,640
Watch that rock!
256
00:09:56,760 --> 00:09:59,640
[music] It doesn't matter.
257
00:09:59,760 --> 00:10:01,080
Left.
258
00:10:01,200 --> 00:10:02,640
Left.
259
00:10:02,760 --> 00:10:03,560
Good.
260
00:10:09,040 --> 00:10:09,880
NATALIE: What's all this?
261
00:10:10,000 --> 00:10:10,880
HELEN: For the new kitchen.
262
00:10:11,000 --> 00:10:13,760
Right.
263
00:10:13,880 --> 00:10:16,040
Ah.
264
00:10:16,160 --> 00:10:17,200
Something wrong?
265
00:10:17,320 --> 00:10:18,480
No, it's fine.
266
00:10:18,600 --> 00:10:20,280
I'm sure they'll give
me a credit note.
267
00:10:20,400 --> 00:10:21,440
So you don't want them?
268
00:10:21,560 --> 00:10:22,720
You wouldn't know.
269
00:10:22,840 --> 00:10:24,360
Every chef's different.
270
00:10:24,480 --> 00:10:26,080
Well, I talked to the guy,and he said these were the best.
271
00:10:26,200 --> 00:10:28,600
It's great stuff, just wrong.
272
00:10:28,720 --> 00:10:32,640
Oh, I'll give them a call andtell them to expect you later.
273
00:10:32,760 --> 00:10:35,200
Thanks.
274
00:10:35,320 --> 00:10:36,840
One, two, three.
275
00:10:36,960 --> 00:10:37,760
Yes.
276
00:10:37,880 --> 00:10:38,840
OK, this is the end.
277
00:10:38,960 --> 00:10:39,760
No more.
278
00:10:39,880 --> 00:10:42,200
OK, good.
279
00:10:42,320 --> 00:10:44,120
So you've got Margarethe
and I got Helga.
280
00:10:44,240 --> 00:10:45,080
What?
281
00:10:45,200 --> 00:10:46,920
It was the other way around.
282
00:10:47,040 --> 00:10:48,320
Helga.
283
00:10:48,440 --> 00:10:49,600
No.
284
00:10:49,720 --> 00:10:50,480
Was it?
285
00:10:53,320 --> 00:10:54,080
One, two.
286
00:10:54,200 --> 00:10:56,080
Now a good time, fellas?
287
00:10:56,200 --> 00:10:57,920
Two ticks.
288
00:10:58,040 --> 00:10:58,840
What are you doing?
289
00:10:58,960 --> 00:10:59,800
Settling a dispute.
290
00:10:59,920 --> 00:11:01,680
One, two, three.
291
00:11:01,800 --> 00:11:02,880
Yes.
292
00:11:03,000 --> 00:11:04,120
JACK: All right,
now, that's settled.
293
00:11:04,240 --> 00:11:05,560
Come on.We haven't got much time.
294
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
Yippie.
295
00:11:06,800 --> 00:11:08,280
OK, so I've got Helga.
296
00:11:08,400 --> 00:11:12,240
No, you've got Margarethe.
297
00:11:12,360 --> 00:11:13,160
WOMAN: See you soon.
298
00:11:21,600 --> 00:11:23,920
Hi, there.
299
00:11:24,040 --> 00:11:26,040
Trying to beat the Yankeesat their own game, eh?
300
00:11:26,160 --> 00:11:29,080
Well, I thought I'd give ita go, get rid of some junk.
301
00:11:34,240 --> 00:11:37,040
Jack and Denise?
302
00:11:37,160 --> 00:11:40,480
Oh, no, cousin Nathan.
303
00:11:40,600 --> 00:11:42,360
My favorite wedding present.
304
00:11:42,480 --> 00:11:44,040
What?
305
00:11:44,160 --> 00:11:46,880
We used it once,
and we hated it.
306
00:11:47,000 --> 00:11:49,320
I didn't hate it.
307
00:11:49,440 --> 00:11:50,760
Well, you can
have it if you want.
308
00:11:50,880 --> 00:11:51,760
HUGH: It's already half mine.
309
00:11:55,720 --> 00:11:58,200
Hugh, have you got a problemwith me selling this stuff?
310
00:11:58,320 --> 00:11:59,120
What?
311
00:11:59,240 --> 00:12:00,560
No.
312
00:12:00,680 --> 00:12:03,360
Well, it's just--
it's just junk, eh?
313
00:12:03,480 --> 00:12:05,480
Oh.
314
00:12:05,600 --> 00:12:06,440
Ooh.
315
00:12:06,560 --> 00:12:08,600
Yeah.
316
00:12:08,720 --> 00:12:10,360
Oh.
317
00:12:10,480 --> 00:12:13,640
Hey, remember when Toby used tocarry this around everywhere?
318
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Baw Baw.
319
00:12:14,880 --> 00:12:15,640
That's right.
320
00:12:15,760 --> 00:12:17,280
Baw Baw.
321
00:12:17,400 --> 00:12:19,160
Well, you know, he was justgathering dust in the shed
322
00:12:19,280 --> 00:12:21,760
for the last 15 years, so--
323
00:12:21,880 --> 00:12:22,800
Baw Baw, ooh.
324
00:12:30,360 --> 00:12:32,960
He got the pain on and
off a little while ago.
325
00:12:33,080 --> 00:12:34,320
Very bad, wasn't it, Frank?
326
00:12:34,440 --> 00:12:35,440
Yeah.
327
00:12:35,560 --> 00:12:36,960
Right there.
328
00:12:37,080 --> 00:12:39,680
Yeah, the Nangari came andfound snakes in his belly.
329
00:12:39,800 --> 00:12:41,360
That was the problem.
330
00:12:41,480 --> 00:12:42,880
They got rid of one, couldn'tdo nothing about the other one.
331
00:12:43,000 --> 00:12:44,200
Ah, excuse me.
332
00:12:44,320 --> 00:12:45,600
Snakes?
333
00:12:45,720 --> 00:12:47,360
Yeah, water snakes.
334
00:12:47,480 --> 00:12:49,480
That's what startedcausing all this problem.
335
00:12:49,600 --> 00:12:50,840
Uh-huh.
336
00:12:50,960 --> 00:12:51,800
Do you mind if I have a look?
337
00:12:51,920 --> 00:12:53,200
MALLORY: Go right ahead.
338
00:12:53,320 --> 00:12:54,720
Tap.
339
00:12:54,840 --> 00:12:55,640
Hello, Frank.
340
00:12:55,760 --> 00:12:56,680
I'm Dr. Marione.
341
00:12:56,800 --> 00:12:57,640
Can I just have a look?
342
00:12:57,760 --> 00:12:58,480
Can you straighten up a bit?
343
00:13:01,160 --> 00:13:02,440
What do you think?
344
00:13:02,560 --> 00:13:03,840
The Nangari said
there's a more powerful
345
00:13:03,960 --> 00:13:05,760
Nangari out at Milson's Bore.
346
00:13:05,880 --> 00:13:08,200
They said we should take him outthere and see what he can do.
347
00:13:08,320 --> 00:13:09,760
Can you breathe in for me?JESS: Yeah, good idea.
348
00:13:09,880 --> 00:13:11,120
Let's do that.
MALLORY: Yeah.
349
00:13:11,240 --> 00:13:13,760
And in, and out.
350
00:13:13,880 --> 00:13:15,040
OK, thanks.
351
00:13:15,160 --> 00:13:16,200
Jess, can I have
a word for a tick?
352
00:13:16,320 --> 00:13:17,160
Ah, yeah.
353
00:13:17,280 --> 00:13:19,960
Yep.
354
00:13:20,080 --> 00:13:21,360
What's up?
355
00:13:21,480 --> 00:13:23,840
Um, this could be Goldstein's.
356
00:13:23,960 --> 00:13:25,720
But I'm thinking
he's got an ulcer.
357
00:13:25,840 --> 00:13:27,720
One thing's for sure,
it's not water snakes.
358
00:13:27,840 --> 00:13:29,120
How do you know?
359
00:13:29,240 --> 00:13:30,440
He needs a shot
of 3-in-1, Jess.
360
00:13:30,560 --> 00:13:32,960
Come on, you know that.
361
00:13:33,080 --> 00:13:37,360
Maybe we should just
try his wife first, huh?
362
00:13:37,480 --> 00:13:38,320
OK.
363
00:13:38,440 --> 00:13:41,040
[music]
364
00:13:41,160 --> 00:13:43,520
MALLORY: Right a bit.
365
00:13:43,640 --> 00:13:45,000
Straight.
366
00:13:45,120 --> 00:13:46,000
That's it.
367
00:13:46,120 --> 00:13:46,880
That's it.
368
00:13:51,560 --> 00:13:53,400
Turn to the left a bit.
369
00:13:53,520 --> 00:13:54,880
More.
370
00:13:55,000 --> 00:13:55,880
Watch out!
371
00:13:59,960 --> 00:14:01,080
That's good.
372
00:14:01,200 --> 00:14:02,000
Go straight.
373
00:14:02,120 --> 00:14:03,520
Having fun?
374
00:14:03,640 --> 00:14:04,680
I'll tell you
what, I'm starting
375
00:14:04,800 --> 00:14:06,360
to see a whole new side of you.
376
00:14:06,480 --> 00:14:09,680
MALLORY: That's
good there, Rosie.
377
00:14:09,800 --> 00:14:11,280
Just keep going straight.
378
00:14:11,400 --> 00:14:12,200
Yeah.
379
00:14:16,320 --> 00:14:17,680
OK, just here is fine.
380
00:14:17,800 --> 00:14:19,680
Stop.
381
00:14:19,800 --> 00:14:20,680
Break.
382
00:14:20,800 --> 00:14:21,560
Break.
383
00:14:26,280 --> 00:14:28,280
Uh!
384
00:14:28,400 --> 00:14:29,160
See?
385
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
We made it.
386
00:14:30,400 --> 00:14:31,600
Oh, god.
387
00:14:31,720 --> 00:14:32,680
Now, I have to drive
all the way back again.
388
00:14:32,800 --> 00:14:33,640
[chuckles]
389
00:14:42,880 --> 00:14:44,720
I always get worriedwhen you mention surprises.
390
00:14:44,840 --> 00:14:46,040
I think you're going
to like this one.
391
00:14:49,400 --> 00:14:50,160
Ta-da.
392
00:14:53,240 --> 00:14:54,440
Oh, wow!
393
00:14:54,560 --> 00:14:55,760
I don't believe it.
394
00:15:07,240 --> 00:15:08,760
Do you always have
to be so annoying?
395
00:15:08,880 --> 00:15:09,680
It's my job.
396
00:15:09,800 --> 00:15:10,840
I'd like to do it well.
397
00:15:10,960 --> 00:15:12,000
What are you doing
out here anyway?
398
00:15:12,120 --> 00:15:13,360
Lunch.
399
00:15:13,480 --> 00:15:15,280
Larry ran away with the
pots and pans, remember?
400
00:15:15,400 --> 00:15:17,120
Don't tell me you actuallyused to eat his food.
401
00:15:17,240 --> 00:15:18,280
It's all the same to me, sis.
402
00:15:18,400 --> 00:15:19,760
You better not
say that about mine.
403
00:15:19,880 --> 00:15:20,840
Right.
404
00:15:20,960 --> 00:15:21,720
[chuckles]
WOMAN: Hello, there.
405
00:15:21,840 --> 00:15:23,240
- Hey.
- Hi.
406
00:15:23,360 --> 00:15:24,560
Are you taking
over the kitchen?
407
00:15:24,680 --> 00:15:25,920
Yeah, it's just casual.
408
00:15:26,040 --> 00:15:26,840
What?
409
00:15:26,960 --> 00:15:28,320
It's going to be huge.
410
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
Oh, I'm keeping it simple.
411
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
Coming from that,
that means gourmet.
412
00:15:31,480 --> 00:15:32,920
Oh, I know.
I know.
413
00:15:33,040 --> 00:15:34,240
Well, I'm looking forward to it.
414
00:15:34,360 --> 00:15:35,840
Tell all your friends.
ELLIE: Oh, will do.
415
00:15:35,960 --> 00:15:36,600
See ya.
- Bye.
416
00:15:36,720 --> 00:15:37,760
See you.
417
00:15:37,880 --> 00:15:39,960
[chuckles] What did
you do that for?
418
00:15:40,080 --> 00:15:41,200
What?
419
00:15:41,320 --> 00:15:43,600
[music]
420
00:15:47,560 --> 00:15:48,960
So, what are we going
to do about Frank?
421
00:15:49,080 --> 00:15:50,160
We wait.
422
00:15:50,280 --> 00:15:51,760
The Nangari will work on him.
423
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
He'll come back, you'll see.
424
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
It's a bird.
425
00:15:59,240 --> 00:16:00,800
Look how close I am.
426
00:16:00,920 --> 00:16:02,840
You have to come with
me when I go this time.
427
00:16:02,960 --> 00:16:04,480
No.
428
00:16:04,600 --> 00:16:07,760
Rosie, you'll go blind.
429
00:16:07,880 --> 00:16:09,320
How many times have we
had this conversation?
430
00:16:09,440 --> 00:16:11,280
Come on, everybody wantsyou to get your eyes fixed.
431
00:16:11,400 --> 00:16:12,480
Jess, you're a good sister.
432
00:16:12,600 --> 00:16:13,920
But I don't want
that to hospital yet.
433
00:16:14,040 --> 00:16:15,960
MATT: It's a relativelysimple procedure, Rosalie.
434
00:16:16,080 --> 00:16:18,160
And you'll be in and outof the hospital in a flash.
435
00:16:18,280 --> 00:16:19,040
I don't like it.
436
00:16:19,160 --> 00:16:20,400
It stinks.
437
00:16:20,520 --> 00:16:23,000
MATT: Yes, but there's
nothing to be afraid of.
438
00:16:23,120 --> 00:16:23,960
What about you?
439
00:16:24,080 --> 00:16:25,320
You're scared of driving.
440
00:16:25,440 --> 00:16:29,760
JESS: [laughs] She got
you there, scaredy cat.
441
00:16:29,880 --> 00:16:30,760
Yeah, yeah.
442
00:16:30,880 --> 00:16:32,800
OK, what about you?
443
00:16:32,920 --> 00:16:33,880
No worries.
444
00:16:34,000 --> 00:16:35,800
Fearless.
445
00:16:35,920 --> 00:16:36,760
[laughs]
446
00:16:45,040 --> 00:16:49,240
OK, so is she your
sister or your auntie?
447
00:16:49,360 --> 00:16:50,320
Neither, really.
448
00:16:50,440 --> 00:16:52,160
We're connected
by the name Cama.
449
00:16:52,280 --> 00:16:54,040
It's my skin name.
450
00:16:54,160 --> 00:16:55,840
Were you adopted?
451
00:16:55,960 --> 00:16:57,800
Yeah, sort of.
452
00:16:57,920 --> 00:17:00,400
If I was Aboriginal, my namewould be Jessica Cama Daily.
453
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
MATT: Yeah.
454
00:17:01,640 --> 00:17:03,560
But what I don't
get is how she can
455
00:17:03,680 --> 00:17:06,760
be your sister and your
auntie at the same time?
456
00:17:06,880 --> 00:17:08,680
JESS: OK.
457
00:17:08,800 --> 00:17:12,760
If I was Aboriginal,
all my father's brothers
458
00:17:12,880 --> 00:17:14,680
would be my fathers.
459
00:17:14,800 --> 00:17:17,680
And my father's sisters
would be my aunties
460
00:17:17,800 --> 00:17:20,920
or my mother's sisters
would be my mothers.
461
00:17:21,040 --> 00:17:23,400
But my mother's brothers wouldbe my uncles, not my fathers.
462
00:17:23,520 --> 00:17:24,320
Get it?
463
00:17:26,800 --> 00:17:27,680
You love it here, don't you?
464
00:17:27,800 --> 00:17:30,360
[chuckles] Yeah, it's home.
465
00:17:30,480 --> 00:17:32,160
And what about Darren?
466
00:17:32,280 --> 00:17:34,280
Is he staying?
467
00:17:34,400 --> 00:17:35,320
Ah, yes.
468
00:17:35,440 --> 00:17:36,600
I mean, it's--
469
00:17:36,720 --> 00:17:39,920
I guess with all the
mines here, yeah.
470
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
What's he like?
471
00:17:41,160 --> 00:17:41,960
Is he like Toby?
472
00:17:42,080 --> 00:17:43,560
[laughs] No.
473
00:17:43,680 --> 00:17:44,800
Complete opposite.
474
00:17:44,920 --> 00:17:46,120
MATT: Can I just say?
475
00:17:46,240 --> 00:17:48,120
I don't get the whole
you and Toby thing.
476
00:17:48,240 --> 00:17:49,480
What was the connection?
477
00:17:49,600 --> 00:17:52,680
We both like horror movies.
478
00:17:52,800 --> 00:17:56,920
He's-- I guess
he's the most loyal
479
00:17:57,040 --> 00:17:58,400
human being I've ever met.
480
00:17:58,520 --> 00:18:02,760
He would do anything forsomeone he loved or friend.
481
00:18:02,880 --> 00:18:05,760
Big softy underneath it all.
482
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
Anyway, what about
you and Ellie?
483
00:18:07,000 --> 00:18:09,280
No one saw that coming.
484
00:18:09,400 --> 00:18:10,440
All the women.
485
00:18:10,560 --> 00:18:12,520
You know, they know
what they want.
486
00:18:12,640 --> 00:18:14,760
And they're not afraid to ask.
487
00:18:14,880 --> 00:18:16,160
We have really intense sex.
488
00:18:16,280 --> 00:18:17,880
La, la, la, la, la, la.
489
00:18:18,000 --> 00:18:19,360
You asked.
490
00:18:19,480 --> 00:18:20,680
MATT: La, la, la, la.
491
00:18:20,800 --> 00:18:21,600
You finished?
492
00:18:21,720 --> 00:18:22,520
Intense sex.
493
00:18:22,640 --> 00:18:24,320
Really intense sex.
494
00:18:24,440 --> 00:18:25,200
We do.
495
00:18:25,320 --> 00:18:26,120
JESS: I can't--
496
00:18:50,240 --> 00:18:52,120
[gasping]
497
00:19:01,680 --> 00:19:04,560
Help!
498
00:19:04,680 --> 00:19:06,040
Help!
499
00:19:06,160 --> 00:19:08,040
[panting]
500
00:19:27,600 --> 00:19:30,160
Hey, what are you doing here?
501
00:19:30,280 --> 00:19:31,480
I'm an early riser.
502
00:19:31,600 --> 00:19:32,960
It's 5:30.
503
00:19:33,080 --> 00:19:34,480
What about you?
504
00:19:34,600 --> 00:19:37,200
Couldn't sleep.
505
00:19:37,320 --> 00:19:38,480
Your recipes.
506
00:19:38,600 --> 00:19:40,160
I don't use recipes.
507
00:19:40,280 --> 00:19:42,080
Oh, sorry.
508
00:19:42,200 --> 00:19:44,840
Just getting some ideas.
509
00:19:44,960 --> 00:19:46,680
Well, when you know, I'llget some menus printed up.
510
00:19:46,800 --> 00:19:48,280
No need for that.
511
00:19:48,400 --> 00:19:49,760
I'll draw up a blackboardonce I've been to the markets.
512
00:19:49,880 --> 00:19:51,240
It'll be different every day.
513
00:19:51,360 --> 00:19:52,440
Sounds expensive.
514
00:19:52,560 --> 00:19:53,360
I know what I'm doing.
515
00:19:58,160 --> 00:19:59,000
All right then.
516
00:19:59,120 --> 00:20:02,040
Well, I'll leave you to it.
517
00:20:08,880 --> 00:20:11,160
Well, someone is
not a morning person.
518
00:20:11,280 --> 00:20:12,040
Yeah.
519
00:20:22,360 --> 00:20:24,200
Hey.
520
00:20:24,320 --> 00:20:26,360
What was the point of me helpingmom throw all of that stuff out
521
00:20:26,480 --> 00:20:28,080
if you're just going tobring it right back in here?
522
00:20:28,200 --> 00:20:29,240
No, no.
523
00:20:29,360 --> 00:20:30,720
They were some
real treasures, eh.
524
00:20:30,840 --> 00:20:33,200
No, I should've takenthem straight to the Tip.
525
00:20:33,320 --> 00:20:35,640
You used to love going tothe Tip when you were little.
526
00:20:35,760 --> 00:20:37,120
You're not getting
all nostalgic, are you?
527
00:20:37,240 --> 00:20:38,440
Because I could eat
breakfast there.
528
00:20:38,560 --> 00:20:40,200
No, It's just
seeing all that stuff,
529
00:20:40,320 --> 00:20:41,720
it brings back
memories, that's all.
530
00:20:41,840 --> 00:20:42,720
Right.
I'm off.
531
00:20:47,440 --> 00:20:48,960
Baw Baw.
532
00:20:49,080 --> 00:20:51,840
The very same.
533
00:20:51,960 --> 00:20:54,040
She was-- she was
going to sell Baw Baw.
534
00:21:02,640 --> 00:21:04,000
And what have they given you?
535
00:21:04,120 --> 00:21:05,800
I was-- they give me this.
536
00:21:15,560 --> 00:21:18,040
Rosie, this is a referralto the hospital in Alice.
537
00:21:18,160 --> 00:21:19,240
How long have you had this?
538
00:21:19,360 --> 00:21:20,760
Long time.
539
00:21:20,880 --> 00:21:23,480
OK, well, you just takethis into them at the hospital
540
00:21:23,600 --> 00:21:25,960
and you give it to them,and they will fix your eyes.
541
00:21:26,080 --> 00:21:26,840
No, I don't want that.
542
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
But why not?
543
00:21:28,160 --> 00:21:29,760
Rosie, there's nothing
to be afraid of.
544
00:21:29,880 --> 00:21:31,200
I've never been to
a hospital in my life.
545
00:21:31,320 --> 00:21:32,120
I'm not going there.
546
00:21:34,880 --> 00:21:38,920
Rosie, these people
here needs you.
547
00:21:39,040 --> 00:21:41,240
You're the driver
for the community.
548
00:21:41,360 --> 00:21:42,240
And Jess needs you too.
549
00:21:42,360 --> 00:21:43,920
You've forgotten that.
550
00:21:44,040 --> 00:21:45,960
Look, I know that it's gettingharder for you to see, Rosie.
551
00:21:46,080 --> 00:21:46,880
I know that.
552
00:21:47,000 --> 00:21:48,520
And it's no way to live.
553
00:21:48,640 --> 00:21:50,480
Come back with me
and Jess to Alice.
554
00:21:50,600 --> 00:21:51,920
And I'll go in with
you myself, and I
555
00:21:52,040 --> 00:21:53,640
will make sure that you're OK.
556
00:21:58,520 --> 00:22:00,360
You staying in Alice?
557
00:22:00,480 --> 00:22:01,720
Of course, I'll stay.
558
00:22:01,840 --> 00:22:03,200
Better tell your
woman that, then.
559
00:22:08,440 --> 00:22:09,240
Hey, Jack.
560
00:22:09,360 --> 00:22:10,120
Hey, Hugh.
561
00:22:12,360 --> 00:22:14,080
We're friends, aren't we?
562
00:22:14,200 --> 00:22:15,520
What do you want?
563
00:22:15,640 --> 00:22:16,400
What?
564
00:22:16,520 --> 00:22:18,040
Nothing.
565
00:22:18,160 --> 00:22:20,640
It's just that when peopleask a cop if they're his friend,
566
00:22:20,760 --> 00:22:22,120
it usually means
they need a favor.
567
00:22:22,240 --> 00:22:25,040
No, I don't need a favor.
568
00:22:25,160 --> 00:22:26,480
Glad to hear.
569
00:22:26,600 --> 00:22:28,320
You coming tomorrow night?
570
00:22:28,440 --> 00:22:29,360
Yeah, I wouldn't miss it.
571
00:22:29,480 --> 00:22:31,840
Great.
572
00:22:31,960 --> 00:22:33,040
Take it easy, Jack.
573
00:22:33,160 --> 00:22:33,920
Yeah.
574
00:22:34,040 --> 00:22:34,840
See you, mate.
575
00:22:37,200 --> 00:22:37,960
We're mate.
576
00:22:38,080 --> 00:22:38,880
Come on.
577
00:22:57,120 --> 00:23:01,280
Look here, [non-english]like this one?
578
00:23:04,440 --> 00:23:05,920
I bet you're, um--you're still on the lookout
579
00:23:06,040 --> 00:23:06,840
for mine though, aren't you?
580
00:23:10,880 --> 00:23:12,120
Bit like green plum.
581
00:23:12,240 --> 00:23:13,120
Yeah.
582
00:23:13,240 --> 00:23:14,640
Green plum, yeah, I know that.
583
00:23:14,760 --> 00:23:16,560
That's the richest sourceof vitamin C in the world.
584
00:23:16,680 --> 00:23:18,160
You know these?
585
00:23:18,280 --> 00:23:19,400
You know bush medicine.
586
00:23:19,520 --> 00:23:20,400
Uh, no, no.
587
00:23:20,520 --> 00:23:21,560
Only some.
588
00:23:21,680 --> 00:23:23,280
ROSALIE: Why this plant?
589
00:23:23,400 --> 00:23:25,000
Well, I need to
find out what it does.
590
00:23:25,120 --> 00:23:27,640
It's actually the reason
that I stayed in Alice.
591
00:23:27,760 --> 00:23:30,280
What about your woman?
592
00:23:30,400 --> 00:23:31,760
How do you know
I even have one?
593
00:23:31,880 --> 00:23:33,560
ROSALIE: No one stays
for a plant, especially
594
00:23:33,680 --> 00:23:35,120
a good-looking fellow like you.
595
00:23:35,240 --> 00:23:37,040
[chuckles] See, if you hadyour operation, you would
596
00:23:37,160 --> 00:23:38,280
know how ugly I really am.
597
00:23:38,400 --> 00:23:41,240
No, I can tell
you're good looking.
598
00:23:41,360 --> 00:23:44,040
Yeah, you'll find
this one but not now.
599
00:23:44,160 --> 00:23:45,720
Wrong time of the year.
- You've seen this?
600
00:23:45,840 --> 00:23:46,600
You know it.
601
00:23:46,720 --> 00:23:48,240
Mm.
602
00:23:48,360 --> 00:23:50,600
That funny plant, youbetter be careful with them.
603
00:24:03,160 --> 00:24:05,560
[sighs]
604
00:24:51,680 --> 00:24:54,040
[sighs]
605
00:25:21,400 --> 00:25:22,240
[barks]
606
00:25:22,360 --> 00:25:23,280
HELEN: OK, you could climb.
607
00:26:20,920 --> 00:26:22,120
[grunts]
608
00:26:22,240 --> 00:26:23,280
Hey, stop, stop.
609
00:26:23,400 --> 00:26:24,640
It's OK, it's Matt.
610
00:26:24,760 --> 00:26:26,080
MAN: Oh, Matt.
611
00:26:26,200 --> 00:26:27,080
Matt, I'm sorry.
612
00:26:27,200 --> 00:26:27,960
I'm sorry.
613
00:26:28,080 --> 00:26:29,120
Are you all right?
614
00:26:29,240 --> 00:26:30,360
I'm Darren.
- Oh.
615
00:26:30,480 --> 00:26:31,880
[gags]- Are you all right, mate?
616
00:26:32,000 --> 00:26:32,920
Yeah, yeah, yeah.
617
00:26:33,040 --> 00:26:34,040
Oh, good.
618
00:26:34,160 --> 00:26:34,960
Good.
619
00:26:35,080 --> 00:26:35,840
Baby.
620
00:26:38,320 --> 00:26:41,240
Oh, I missed you, baby.
621
00:26:41,360 --> 00:26:42,240
[grunts]
622
00:26:42,360 --> 00:26:43,160
Oh.
623
00:26:46,840 --> 00:26:48,880
So, how did you know
where to find me?
624
00:26:49,000 --> 00:26:52,640
[chuckles] I
rang the hospital.
625
00:26:52,760 --> 00:26:54,800
And I just followed your trail.
626
00:26:54,920 --> 00:26:57,280
Aren't you supposed
to be on shift?
627
00:26:57,400 --> 00:26:59,760
Yes, I am.
628
00:26:59,880 --> 00:27:01,000
I got off early to
come and see you.
629
00:27:01,120 --> 00:27:02,480
Mm, that's so sweet.
630
00:27:02,600 --> 00:27:03,480
[chuckles]
631
00:27:07,080 --> 00:27:10,520
So what's the story
with Matt, the doctor?
632
00:27:10,640 --> 00:27:12,640
Are you jealous?
633
00:27:12,760 --> 00:27:15,320
No, should I be?
634
00:27:15,440 --> 00:27:19,040
No, he's my flatmate.
635
00:27:19,160 --> 00:27:20,520
Oh, wait.
636
00:27:20,640 --> 00:27:23,240
He's the one who's
with Toby's mom?
637
00:27:23,360 --> 00:27:25,760
You are such a bloke
and such a gossip.
638
00:27:25,880 --> 00:27:27,720
Come on, that's
not really gossip.
639
00:27:27,840 --> 00:27:28,720
That's sex.
That's awesome.
640
00:27:28,840 --> 00:27:29,640
Oh, right.
641
00:27:29,760 --> 00:27:30,600
Well, I take it back.
642
00:27:30,720 --> 00:27:31,520
You're just a bloke.
643
00:27:31,640 --> 00:27:32,600
[laughs] Of course.
644
00:27:39,440 --> 00:27:40,240
NATALIE: To the left a bit.
645
00:27:44,160 --> 00:27:46,080
So, what's on the menu?
646
00:27:46,200 --> 00:27:47,880
Mick and I have got some
special chicks arriving.
647
00:27:48,000 --> 00:27:50,040
I'm not sure.
648
00:27:50,160 --> 00:27:51,720
No.
649
00:27:51,840 --> 00:27:53,320
Try to the right, a few feet.
650
00:27:53,440 --> 00:27:54,240
Well, we need to know.
651
00:27:54,360 --> 00:27:56,080
This is a special night.
652
00:27:56,200 --> 00:27:57,400
We could just get
our problem fixed up.
653
00:27:57,520 --> 00:27:58,400
NATALIE: What problem?
654
00:27:58,520 --> 00:27:59,360
Don't worry about the chairs.
655
00:28:02,360 --> 00:28:04,280
Helen, what do you think
of the tables like this?
656
00:28:04,400 --> 00:28:06,400
Oh, um, maybe--
657
00:28:06,520 --> 00:28:08,720
NATALIE: No, it
was better before.
658
00:28:08,840 --> 00:28:11,920
Back to the left.
659
00:28:12,040 --> 00:28:16,040
It'll be special for
your poor deluded dates.
660
00:28:16,160 --> 00:28:16,960
I promise.
661
00:28:20,040 --> 00:28:21,640
How's the roof?
662
00:28:21,760 --> 00:28:23,360
What?
663
00:28:23,480 --> 00:28:25,520
Of the new pop-top you'vebeen after me for months to get,
664
00:28:25,640 --> 00:28:27,400
now installed into sweet one.
665
00:28:27,520 --> 00:28:28,720
Oh, yeah.
Yeah.
666
00:28:28,840 --> 00:28:29,600
It's great.
667
00:28:32,720 --> 00:28:34,400
Are you OK?
668
00:28:34,520 --> 00:28:37,040
I just didn't get much sleep.
669
00:28:37,160 --> 00:28:38,360
Rusty snores.
670
00:28:38,480 --> 00:28:39,720
Yeah, I know.
671
00:28:39,840 --> 00:28:40,920
It's a shocker.
672
00:28:41,040 --> 00:28:42,560
So, are we all
set for tonight?
673
00:28:42,680 --> 00:28:43,960
Yeah, I think so.
674
00:28:44,080 --> 00:28:46,000
How's Matt?
675
00:28:46,120 --> 00:28:48,720
Your new best friend, our chef.
676
00:28:48,840 --> 00:28:50,160
I don't know.
677
00:28:53,640 --> 00:28:58,480
[grunting]
678
00:28:58,600 --> 00:28:59,440
[sighs]
679
00:29:00,560 --> 00:29:01,720
How do you have so much energy?
680
00:29:01,840 --> 00:29:04,960
You just-- you just
drove for 10 hours.
681
00:29:05,080 --> 00:29:06,160
No, I did it in about eight.
682
00:29:06,280 --> 00:29:07,680
Come on, mate.
683
00:29:07,800 --> 00:29:08,880
I reckon you and I couldknock this over before lunch,
684
00:29:09,000 --> 00:29:10,280
couldn't we?
685
00:29:10,400 --> 00:29:11,760
Yeah.
686
00:29:11,880 --> 00:29:14,840
Are you this, uh,enthusiastic about everything?
687
00:29:14,960 --> 00:29:16,440
I am today.
688
00:29:16,560 --> 00:29:17,440
I made my mind up.
689
00:29:17,560 --> 00:29:18,320
Oh, yeah?
690
00:29:18,440 --> 00:29:19,240
What about?
691
00:29:19,360 --> 00:29:21,000
About Jess.
692
00:29:21,120 --> 00:29:23,000
What about Jess?
693
00:29:23,120 --> 00:29:23,880
That's a secret.
694
00:29:29,480 --> 00:29:30,680
Hey, don't tell
her about the plan.
695
00:29:30,800 --> 00:29:31,560
What plan?
696
00:29:34,480 --> 00:29:35,280
What?
697
00:29:54,720 --> 00:29:55,880
You got time for this?
698
00:29:56,000 --> 00:29:56,760
Nope.
699
00:29:59,400 --> 00:30:00,200
Whoop.
700
00:30:00,320 --> 00:30:01,600
Need a hand with anything?
701
00:30:01,720 --> 00:30:02,480
Nope.
702
00:30:07,080 --> 00:30:10,320
Want me to leave you alone?
703
00:30:10,440 --> 00:30:11,800
No.
704
00:30:11,920 --> 00:30:13,280
What can I do?
705
00:30:13,400 --> 00:30:14,600
Can you everyone not to come?
706
00:30:14,720 --> 00:30:15,840
Nope.
707
00:30:15,960 --> 00:30:17,040
This is your night, Nat.
708
00:30:17,160 --> 00:30:19,440
They've all come for you.
709
00:30:19,560 --> 00:30:21,840
That's what terrifies me.
710
00:30:21,960 --> 00:30:23,080
After all you've done before?
711
00:30:23,200 --> 00:30:25,400
You're worried about
the [inaudible]??
712
00:30:25,520 --> 00:30:28,040
Hometown crowd.
713
00:30:28,160 --> 00:30:29,440
I thought it was bad
enough in Brisbane.
714
00:30:29,560 --> 00:30:34,600
But this-- I felt so nervous.
715
00:30:34,720 --> 00:30:37,880
Well, I can call thewhole thing off if you like.
716
00:30:38,000 --> 00:30:40,440
Just get another burgerguy in and be done with it.
717
00:30:40,560 --> 00:30:42,400
It would be really nice tohave someone in the kitchen who
718
00:30:42,520 --> 00:30:43,280
cares for a change.
719
00:30:48,080 --> 00:30:49,040
I better get back to work.
720
00:30:55,600 --> 00:30:57,000
JACK: OK, I've got some
advice for you, guys.
721
00:30:57,120 --> 00:30:58,520
But you're not going to like it.
722
00:30:58,640 --> 00:30:59,960
Try us.
723
00:31:00,080 --> 00:31:04,080
Are you ready for
this, my friends?
724
00:31:04,200 --> 00:31:06,720
Women choose.
725
00:31:06,840 --> 00:31:08,920
It's the immutable
law of the universe.
726
00:31:09,040 --> 00:31:11,160
Guys don't choose.
727
00:31:11,280 --> 00:31:13,200
Women do.
728
00:31:13,320 --> 00:31:17,040
So your best bet right nowis to do absolutely nothing.
729
00:31:17,160 --> 00:31:18,400
Nada.
730
00:31:18,520 --> 00:31:19,960
Because those girls are
out there on the road.
731
00:31:20,080 --> 00:31:22,120
And they're playing rock,paper, scissors themselves.
732
00:31:22,240 --> 00:31:24,920
And when they get back inhere, you boys are going
733
00:31:25,040 --> 00:31:27,720
to be pawns in their game.
734
00:31:27,840 --> 00:31:29,440
Trust me.
735
00:31:29,560 --> 00:31:36,960
They're way ahead, alwayshave been, always will be.
736
00:31:37,080 --> 00:31:38,800
But don't spread
it around too much.
737
00:31:38,920 --> 00:31:39,800
All right.
738
00:31:46,240 --> 00:31:47,480
That's my man Jack.
739
00:31:51,160 --> 00:31:52,080
Did you?
740
00:31:52,200 --> 00:31:54,960
[laughs] Wait,
is that him now?
741
00:31:55,080 --> 00:31:56,680
Mm, speak of the devil.
742
00:31:56,800 --> 00:31:57,920
Hey, Frank.
743
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
How'd you go?
744
00:31:59,160 --> 00:32:01,920
It's good, all gone.
745
00:32:02,040 --> 00:32:03,240
Nice nights in there now.
746
00:32:03,360 --> 00:32:04,520
So you're feeling
better then, huh.
747
00:32:04,640 --> 00:32:06,640
FRANK: I'm feeling really good.
748
00:32:06,760 --> 00:32:09,480
Hey, would the Nangari mindif I had a look at Frank?
749
00:32:09,600 --> 00:32:10,800
MALLORY: No, not at all.
750
00:32:10,920 --> 00:32:12,120
He does things his way,
you do things yours.
751
00:32:12,240 --> 00:32:13,040
Good.
752
00:32:13,160 --> 00:32:14,200
But it's Frank stomach.
753
00:32:14,320 --> 00:32:15,520
I think you better ask him.
754
00:32:15,640 --> 00:32:17,600
MATT: Yeah.
755
00:32:17,720 --> 00:32:19,000
How you going, Frank?
756
00:32:19,120 --> 00:32:20,000
Mind if I do some feel?
757
00:32:20,120 --> 00:32:21,240
Hmm.
758
00:32:21,360 --> 00:32:22,320
How's that?
- All gone, Doc.
759
00:32:22,440 --> 00:32:23,200
Yeah?
760
00:32:23,320 --> 00:32:24,120
There's no pain?
761
00:32:24,240 --> 00:32:26,320
No pain.
762
00:32:26,440 --> 00:32:27,720
Well, I reckon he got him.
763
00:32:27,840 --> 00:32:29,760
I think you can begetting the hang of this.
764
00:32:29,880 --> 00:32:31,440
Yeah, I reckon I might be.
765
00:32:31,560 --> 00:32:32,880
[laughs]
766
00:32:34,440 --> 00:32:36,240
Ah.
767
00:32:36,360 --> 00:32:38,680
[music]
768
00:32:44,600 --> 00:32:47,680
MAN: Could I get
some [inaudible]??
769
00:32:47,800 --> 00:32:48,840
How's the stock?
770
00:32:48,960 --> 00:32:49,840
Yeah, it's coming all right.
771
00:32:49,960 --> 00:32:50,720
Roasted the eggplant.
772
00:32:57,520 --> 00:32:59,360
[music]
773
00:33:00,760 --> 00:33:01,520
Woah.
774
00:33:01,640 --> 00:33:02,680
They're arriving.
775
00:33:02,800 --> 00:33:03,560
Yep.
776
00:33:03,680 --> 00:33:05,200
Now, I'm nervous.
777
00:33:05,320 --> 00:33:07,280
NATALIE: Good, you take thebottle for us, for both of us.
778
00:33:07,400 --> 00:33:08,680
I don't have time for them.
779
00:33:08,800 --> 00:33:09,680
Congratulations, you two.
780
00:33:09,800 --> 00:33:11,280
Mm, congratulate Nat.
781
00:33:11,400 --> 00:33:12,560
It's her baby.
782
00:33:12,680 --> 00:33:13,800
Mm, have some.- Can I have some of this?
783
00:33:13,920 --> 00:33:14,720
Mm.
784
00:33:14,840 --> 00:33:15,760
Pumping out there, eh?
785
00:33:15,880 --> 00:33:18,000
Yeah, it's great.
786
00:33:18,120 --> 00:33:20,360
If you two don't get out ofmy kitchen in three seconds,
787
00:33:20,480 --> 00:33:21,640
I'll skew the both of you.- All right.
788
00:33:21,760 --> 00:33:22,520
Chef's orders.
789
00:33:27,160 --> 00:33:28,200
Gah.
790
00:33:28,320 --> 00:33:29,920
If these girls
don't get here soon,
791
00:33:30,040 --> 00:33:33,520
we're going to be
too trash to wait.
792
00:33:33,640 --> 00:33:34,720
Here they are.
793
00:33:34,840 --> 00:33:35,640
Ladies.
794
00:33:35,760 --> 00:33:37,480
How are you?
795
00:33:37,600 --> 00:33:39,440
JACK: So, the dog took
off with his clothes.
796
00:33:39,560 --> 00:33:40,640
We've been in the
bilabang for three
797
00:33:40,760 --> 00:33:42,320
hours waiting for him to leave.
798
00:33:42,440 --> 00:33:43,320
[laughter]
799
00:33:43,440 --> 00:33:44,520
Never did get his pants back.
800
00:33:44,640 --> 00:33:46,280
[laughter]
801
00:33:47,680 --> 00:33:48,440
TOBY: Jack, I--
802
00:33:48,560 --> 00:33:50,120
Yeah?
803
00:33:50,240 --> 00:33:52,640
[clears throat] --um, wantedto talk to you about that, um--
804
00:33:52,760 --> 00:33:55,920
that thing that we
need to talk about.
805
00:33:56,040 --> 00:33:56,880
Oh, yeah.
806
00:33:59,400 --> 00:34:00,200
Hmm?
807
00:34:00,320 --> 00:34:02,080
Piss off.
808
00:34:02,200 --> 00:34:03,040
What?
809
00:34:03,160 --> 00:34:04,320
Good theory, mate.
810
00:34:04,440 --> 00:34:05,360
Girls choose.
811
00:34:05,480 --> 00:34:06,280
Yeah.
812
00:34:06,400 --> 00:34:07,240
Guess who they've chosen?
813
00:34:07,360 --> 00:34:08,120
Oh.
814
00:34:08,240 --> 00:34:09,400
Oh, sorry, man.
815
00:34:09,520 --> 00:34:11,160
I thought you guys
were taking your time.
816
00:34:11,280 --> 00:34:12,320
Come on.
817
00:34:12,440 --> 00:34:13,320
Ah, yeah.
818
00:34:13,440 --> 00:34:15,080
Tobe, thanks for reminding me.
819
00:34:15,200 --> 00:34:17,280
See you later, girls.
820
00:34:17,400 --> 00:34:18,280
So, let's eat.
821
00:34:32,120 --> 00:34:33,520
All right, try that, baby.
822
00:34:33,640 --> 00:34:35,440
[engine starting]
823
00:34:35,560 --> 00:34:36,880
JESS: Woo!
824
00:34:37,000 --> 00:34:38,320
DARREN: Ha-ha!
825
00:34:38,440 --> 00:34:41,200
Yeah!
826
00:34:41,320 --> 00:34:44,160
Well done.
827
00:34:44,280 --> 00:34:46,600
All right, let's
get out of here.
828
00:34:46,720 --> 00:34:47,720
Dars, I can't.
829
00:34:47,840 --> 00:34:49,040
What do you mean?
Yeah, you can.
830
00:34:49,160 --> 00:34:50,200
Come on, I want to--
831
00:34:50,320 --> 00:34:51,200
I want to talk
about a few things.
832
00:34:51,320 --> 00:34:52,640
No, we've got clinic tomorrow.
833
00:34:52,760 --> 00:34:54,360
We've got people coming infrom all over the place.
834
00:34:54,480 --> 00:34:56,400
Baby, I drove all the
way here to see you.
835
00:34:56,520 --> 00:34:57,520
Come on, you can get--
836
00:34:57,640 --> 00:34:58,600
Matt can take care
of that stuff.
837
00:34:58,720 --> 00:35:00,120
We'll just get out of here.
838
00:35:00,240 --> 00:35:02,080
I can't just drop everythingbecause you turned up.
839
00:35:06,960 --> 00:35:08,640
Oh, wait, you're
not going to come?
840
00:35:08,760 --> 00:35:11,680
[sighs] Why can't you tellme what you want to say now?
841
00:35:11,800 --> 00:35:12,600
[sighs]
842
00:35:13,920 --> 00:35:14,720
Fine.
843
00:35:14,840 --> 00:35:15,720
Darren.
844
00:35:15,840 --> 00:35:16,640
DARREN: Fine!
845
00:35:28,480 --> 00:35:30,840
[music]
846
00:35:37,840 --> 00:35:40,280
Thank you.
847
00:35:40,400 --> 00:35:41,760
Ex--
- Thanks.
848
00:35:41,880 --> 00:35:42,920
Excuse me.
849
00:35:43,040 --> 00:35:44,160
It won't be a moment, sorry.
850
00:35:44,280 --> 00:35:45,040
I ordered the prawns.
851
00:35:45,160 --> 00:35:45,960
I didn't order this.
852
00:35:46,080 --> 00:35:48,320
Excuse me.
853
00:35:48,440 --> 00:35:51,080
Um, I think I got yours.
854
00:35:51,200 --> 00:35:54,800
Might as well swap, eh?
855
00:35:54,920 --> 00:35:56,320
I almost ordered the prawns.
856
00:35:56,440 --> 00:35:58,200
Yeah, well, it's
hard to choose.
857
00:36:01,560 --> 00:36:03,800
You know what I liked
about that fondue?
858
00:36:03,920 --> 00:36:06,360
I really have no idea.
859
00:36:06,480 --> 00:36:09,360
Had to share.
860
00:36:09,480 --> 00:36:13,760
Food always tastes better whenyou share it, don't you think?
861
00:36:13,880 --> 00:36:14,680
I do.
862
00:36:20,520 --> 00:36:23,760
Thank you.
863
00:36:23,880 --> 00:36:25,000
They've done a good job.
864
00:36:25,120 --> 00:36:25,920
Oh, yeah.
865
00:36:26,040 --> 00:36:28,560
It's very pretty.
866
00:36:28,680 --> 00:36:30,360
Not too bad yourself.
867
00:36:30,480 --> 00:36:31,840
Thank you.
868
00:36:31,960 --> 00:36:33,880
Do you want to try some of this?
869
00:36:34,000 --> 00:36:34,800
Sure.
870
00:36:42,320 --> 00:36:43,200
[chuckles]
871
00:36:56,640 --> 00:36:57,520
Hold on to that.
872
00:37:08,600 --> 00:37:09,560
Couldn't resist.
873
00:37:09,680 --> 00:37:11,120
No worries.
874
00:37:11,240 --> 00:37:12,280
I like a perfectionist.
875
00:37:12,400 --> 00:37:13,160
Cheers.
876
00:37:22,520 --> 00:37:23,960
Now, when I won't to
drop everything and just
877
00:37:24,080 --> 00:37:28,080
go with him, he
walks off in a huff.
878
00:37:28,200 --> 00:37:29,880
Sounds complicated.
879
00:37:30,000 --> 00:37:33,680
OK, so I've missed
call comfortable stage.
880
00:37:33,800 --> 00:37:35,120
Actually, you
missed two stages.
881
00:37:35,240 --> 00:37:40,400
Because, um, companionshipcomes after comfortable.
882
00:37:40,520 --> 00:37:43,480
Do you think he wanted
to break up with me?
883
00:37:43,600 --> 00:37:45,960
No one drives for eighthours to break up with someone.
884
00:37:46,080 --> 00:37:47,680
So why wouldn't he
just talk to me then?
885
00:37:47,800 --> 00:37:49,440
Well, how often have
you talked before now?
886
00:37:49,560 --> 00:37:51,600
JESS: We've never needed
to talk before now.
887
00:37:51,720 --> 00:37:53,240
Man, I hate complicated.
888
00:37:58,600 --> 00:38:02,080
I've been thinking,maybe the complicated stage
889
00:38:02,200 --> 00:38:03,600
is the good bit.
890
00:38:03,720 --> 00:38:07,840
And then if you can
just get through that,
891
00:38:07,960 --> 00:38:08,920
maybe it gets better.
892
00:38:11,880 --> 00:38:13,480
How do you know?
893
00:38:13,600 --> 00:38:17,000
It's a leap of faith, I guess.
894
00:38:17,120 --> 00:38:19,840
You don't know until you do it.
895
00:38:19,960 --> 00:38:23,040
Terrifying.
896
00:38:23,160 --> 00:38:23,920
Absolutely.
897
00:38:24,040 --> 00:38:26,360
[music]
898
00:38:36,200 --> 00:38:37,680
Found these at a lawn sale.
899
00:38:37,800 --> 00:38:39,720
I thought they'd
be perfect for you.
900
00:38:39,840 --> 00:38:40,640
Jack.
901
00:39:09,960 --> 00:39:11,920
Now that is a treasure.
902
00:39:12,040 --> 00:39:13,000
Isn't he just?
903
00:39:33,040 --> 00:39:34,080
Oh, hey.
904
00:39:34,200 --> 00:39:35,080
Did I tell you
Rosie seen my plant?
905
00:39:35,200 --> 00:39:36,360
- Huh.
- How good is that?
906
00:39:36,480 --> 00:39:37,760
That means if she--
- Yes.
907
00:39:37,880 --> 00:39:38,640
Hang on.
908
00:39:38,760 --> 00:39:39,800
No, no, no.
909
00:39:39,920 --> 00:39:41,160
No.
910
00:39:41,280 --> 00:39:42,800
Hey, auntie, are you
going to come with us?
911
00:39:42,920 --> 00:39:44,560
Yeah, this boy, he
talked me into it.
912
00:39:44,680 --> 00:39:45,920
That's great, Rosie.
913
00:39:46,040 --> 00:39:48,040
But I really think you
should let Jess drive.
914
00:39:48,160 --> 00:39:49,040
I'll do the driving.
915
00:39:49,160 --> 00:39:50,240
No, no, no.
916
00:39:50,360 --> 00:39:51,640
Honestly, Rosie,
it's not a good idea.
917
00:39:51,760 --> 00:39:53,560
Ah, you sit here.
918
00:39:53,680 --> 00:39:55,600
Are you kidding?
919
00:39:55,720 --> 00:39:58,200
I'll give you
a driving lesson.
920
00:39:58,320 --> 00:40:00,200
Yeah, I know you will.
921
00:40:00,320 --> 00:40:01,680
Yeah, don't worry then.
922
00:40:01,800 --> 00:40:04,120
[engine starting]
923
00:40:04,240 --> 00:40:06,600
[music]
924
00:40:12,120 --> 00:40:13,400
MATT: Hey, veer
around to the right.
925
00:40:13,520 --> 00:40:15,040
More, more, more,
more, yes, yes, yes.
926
00:40:15,160 --> 00:40:15,920
Now straight.
927
00:40:16,040 --> 00:40:16,920
Straight, straight, good.
928
00:40:17,040 --> 00:40:17,800
That's good.
929
00:40:17,920 --> 00:40:19,960
Watch out for the rock!
930
00:40:20,080 --> 00:40:21,400
[cringing]
931
00:40:25,800 --> 00:40:27,120
Woo.
932
00:40:27,240 --> 00:40:29,400
It's all right.
933
00:40:29,520 --> 00:40:30,360
Straight now.
934
00:40:30,480 --> 00:40:32,040
To the right, to the right.
935
00:40:32,160 --> 00:40:32,960
That's OK.
936
00:41:01,960 --> 00:41:02,840
Do you like him?
937
00:41:07,640 --> 00:41:09,960
A bit tacky, isn't he?
938
00:41:10,080 --> 00:41:11,560
I got him for your birthday.
939
00:41:11,680 --> 00:41:13,560
And then I realized
I had absolutely
940
00:41:13,680 --> 00:41:16,640
no idea when your birthday is.
941
00:41:16,760 --> 00:41:19,080
March 23rd.
942
00:41:19,200 --> 00:41:21,720
So you're an Aries.
943
00:41:21,840 --> 00:41:22,920
No wonder you like this stuff.
944
00:41:26,040 --> 00:41:26,840
Thank you for my stars.
945
00:41:30,680 --> 00:41:31,440
Thanks for the bird.
946
00:41:33,840 --> 00:41:34,600
You're welcome.
947
00:41:46,720 --> 00:41:49,640
[theme music]
60520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.