Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,569
[music playing]
2
00:00:06,136 --> 00:00:08,095
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,225 --> 00:00:10,532
the entire Nelson family.
4
00:00:10,662 --> 00:00:11,533
Here's Ozzie.
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,448
[music playing]
6
00:00:13,578 --> 00:00:14,449
Here's Harriet.
7
00:00:14,579 --> 00:00:16,668
[music playing]
8
00:00:16,799 --> 00:00:17,669
Here's David.
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,932
[music playing]
10
00:00:20,063 --> 00:00:20,933
And here's Ricky.
11
00:00:21,064 --> 00:00:24,285
[music playing]
12
00:00:24,415 --> 00:00:27,070
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
13
00:00:27,201 --> 00:00:30,117
[music playing]
14
00:00:31,161 --> 00:00:32,597
- Hi.
15
00:00:32,728 --> 00:00:34,904
We're going to turn back
the clock again tonight,
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,427
about nine years.
17
00:00:36,558 --> 00:00:38,821
This is a story about
some robins that built
18
00:00:38,951 --> 00:00:40,779
their nest in our rain gutter.
19
00:00:40,910 --> 00:00:44,000
In case you don't recognize
us, I'll be Harriet.
20
00:00:44,131 --> 00:00:45,958
A friend of mine'll be Ozzie.
21
00:00:46,089 --> 00:00:48,483
The guy starting to grow up
is David, and the little guy's
22
00:00:48,613 --> 00:00:49,875
Ricky.
23
00:00:50,006 --> 00:00:54,358
We hope you'll enjoy
"The Robin's Nest."
24
00:00:54,489 --> 00:00:57,796
[music playing]
25
00:00:59,537 --> 00:01:00,408
- Hi.
26
00:01:00,538 --> 00:01:01,452
- Hi.
27
00:01:01,583 --> 00:01:03,585
You're in a happy mood?
28
00:01:03,715 --> 00:01:05,848
- Well, yes, reasonably so.
29
00:01:05,978 --> 00:01:07,371
Why shouldn't I be?
30
00:01:07,502 --> 00:01:09,243
- Well, I'm afraid we're
in for a little plastering
31
00:01:09,373 --> 00:01:10,374
work in the boy's bedroom.
32
00:01:10,505 --> 00:01:11,375
- Oh, really?
33
00:01:11,506 --> 00:01:12,507
What happened up there?
34
00:01:12,637 --> 00:01:13,943
- Well, when it
rained last night,
35
00:01:14,074 --> 00:01:15,553
it seeped in through
that broken gutter
36
00:01:15,684 --> 00:01:17,207
and really messed
things up good.
37
00:01:17,338 --> 00:01:18,991
- Oh, gee, that's a shame.
38
00:01:19,122 --> 00:01:20,384
Did you call the plasterer?
39
00:01:20,515 --> 00:01:21,385
- Mm-hmm.
40
00:01:21,516 --> 00:01:23,387
He's coming over tomorrow.
41
00:01:23,518 --> 00:01:25,085
You know, I hate to
be an I told you so,
42
00:01:25,215 --> 00:01:27,391
but if you'd had Mr. Baxter
fix that gutter last week
43
00:01:27,522 --> 00:01:29,350
when he was here, this
wouldn't have happened.
44
00:01:29,480 --> 00:01:31,178
- Well, Harriet, I've
told you about that.
45
00:01:31,308 --> 00:01:33,354
I just didn't like
the man's attitude.
46
00:01:33,484 --> 00:01:36,270
- You mean he wanted
to be paid for the job?
47
00:01:36,400 --> 00:01:38,881
- Well, yes, of course
he wanted to be paid,
48
00:01:39,011 --> 00:01:40,796
but I mean he wanted to
make a big project out
49
00:01:40,926 --> 00:01:44,365
of it, put in a whole new gutter
when the hole in the old one
50
00:01:44,495 --> 00:01:47,150
is only as big as the
hole in my bowling ball.
51
00:01:47,281 --> 00:01:48,673
I know.
52
00:01:48,804 --> 00:01:50,936
I brought my bowling ball
up there and showed him.
53
00:01:51,067 --> 00:01:52,764
- Well, how'd it
finally wind up?
54
00:01:52,895 --> 00:01:53,896
- We went bowling.
55
00:01:56,507 --> 00:01:59,771
Well, gee, Harriet,
he wanted $43.
56
00:01:59,902 --> 00:02:01,251
- That sounds reasonable.
57
00:02:01,382 --> 00:02:04,080
- Well, yes, if
you do a good job.
58
00:02:04,211 --> 00:02:05,647
Frankly, I don't
see how he could.
59
00:02:05,777 --> 00:02:07,649
Any man who bowls
as well as he does
60
00:02:07,779 --> 00:02:10,652
just doesn't spend
enough time on his work.
61
00:02:10,782 --> 00:02:13,959
[music playing]
62
00:02:14,090 --> 00:02:17,572
Well, I'll phone him and have
him come over again tomorrow.
63
00:02:17,702 --> 00:02:21,141
[music playing]
64
00:02:28,931 --> 00:02:30,585
Well, what's the
verdict, Mr. Baxter?
65
00:02:30,715 --> 00:02:32,848
- Well, it's no better than it
was last time I looked at it.
66
00:02:32,978 --> 00:02:34,241
In fact, it's a lot worse.
67
00:02:34,371 --> 00:02:35,242
- Oh.
68
00:02:35,372 --> 00:02:36,678
What do you suggest?
69
00:02:36,808 --> 00:02:38,854
- Same thing I
suggested last time.
70
00:02:38,984 --> 00:02:42,466
- Now, look, I don't
want to go bowling again.
71
00:02:42,597 --> 00:02:44,729
- No, it isn't that, Mr. Nelson.
72
00:02:44,860 --> 00:02:47,079
I told you that rain
gutter has to be replaced.
73
00:02:47,210 --> 00:02:48,733
If you'd had it
done before, you'd
74
00:02:48,864 --> 00:02:51,736
have saved yourself all that
damage to the boys' room.
75
00:02:51,867 --> 00:02:54,348
- Yeah, I guess you're right.
76
00:02:54,478 --> 00:02:57,351
Let's say you said it
would cost $33, didn't you?
77
00:02:57,481 --> 00:02:59,396
- $53.
78
00:02:59,527 --> 00:03:02,747
- You said $43, and you know it.
79
00:03:02,878 --> 00:03:04,706
- Why did you say $33?
80
00:03:04,836 --> 00:03:08,971
- Well, it never hurts to haggle
a little about these things.
81
00:03:09,101 --> 00:03:11,626
- The price is $43.
82
00:03:11,756 --> 00:03:12,670
No.
83
00:03:12,801 --> 00:03:15,020
It'll be $44.75.
84
00:03:15,151 --> 00:03:16,587
- Well, why, for
goodness' sakes?
85
00:03:16,718 --> 00:03:19,851
- You stuck me for the bowling.
86
00:03:19,982 --> 00:03:21,984
- Well, doesn't that
come under the heading
87
00:03:22,114 --> 00:03:24,247
of entertaining prospective
customers or something
88
00:03:24,378 --> 00:03:25,944
like that?
89
00:03:26,075 --> 00:03:28,251
- Mr. Nelson, do you know
how much I make on a $43 job?
90
00:03:28,382 --> 00:03:29,296
- No.
91
00:03:29,426 --> 00:03:31,472
- And I'm not gonna tell you.
92
00:03:31,602 --> 00:03:32,995
I don't want you
feeling sorry for me
93
00:03:33,125 --> 00:03:34,344
and offering me more money.
94
00:03:34,475 --> 00:03:35,432
- Oh, don't worry.
95
00:03:35,563 --> 00:03:36,564
I wouldn't do that.
96
00:03:36,694 --> 00:03:39,262
- I know.
97
00:03:39,393 --> 00:03:41,308
Well, you want me to
do the job or not?
98
00:03:41,438 --> 00:03:43,962
- Yeah, I think
you'd better do it.
99
00:03:44,093 --> 00:03:45,747
When do you think you
can get around to it?
100
00:03:45,877 --> 00:03:46,922
- Now, let's see.
101
00:03:47,052 --> 00:03:48,228
I've got the Evans
house to finish,
102
00:03:48,358 --> 00:03:49,359
and there's the Wilson job.
103
00:03:49,490 --> 00:03:51,187
It'll be about a week.
104
00:03:51,318 --> 00:03:53,363
- Well, suppose it
rains again before then?
105
00:03:53,494 --> 00:03:55,496
- Oh, I keep in close
touch with the weather man.
106
00:03:55,626 --> 00:03:59,064
There's no rain predicted
for a couple of weeks.
107
00:03:59,195 --> 00:04:00,631
There's my card.
108
00:04:00,762 --> 00:04:03,112
You change your mind or
anything, you can phone me.
109
00:04:03,243 --> 00:04:05,506
- I can get you at this number?
110
00:04:05,636 --> 00:04:08,944
- No, but they'll know
what bowling alley I'm at.
111
00:04:09,074 --> 00:04:12,426
[music playing]
112
00:04:14,863 --> 00:04:17,474
- $28 for repairing
that wall, Harriet?
113
00:04:17,605 --> 00:04:19,171
- Well, the water
did a lot of damage.
114
00:04:19,302 --> 00:04:21,435
Look, they had to
replaster and everything.
115
00:04:21,565 --> 00:04:23,175
- Hey, Pop, Mr. Baxter's here.
116
00:04:23,306 --> 00:04:25,352
- Oh, thanks a lot, Dave.
117
00:04:25,482 --> 00:04:28,355
I better go keep an eye on him,
make sure he does a good job.
118
00:04:28,485 --> 00:04:31,271
- Oh, Ozzie, I'm sure
he knows his business.
119
00:04:31,401 --> 00:04:33,142
- Well, maybe so,
Harriet, but you've
120
00:04:33,273 --> 00:04:34,665
got to keep an eye
on those fellows,
121
00:04:34,796 --> 00:04:36,798
so they don't do things the
way they're supposed to.
122
00:04:36,928 --> 00:04:38,713
- I think you just
better let him alone.
123
00:04:38,843 --> 00:04:40,410
- Harriet, please.
124
00:04:40,541 --> 00:04:42,412
Remember the time you
wanted a switch put in,
125
00:04:42,543 --> 00:04:44,153
so you could turn off
the downstairs hall
126
00:04:44,284 --> 00:04:45,633
lights from up here?
127
00:04:45,763 --> 00:04:48,026
The electrician wanted
to cut through the wall
128
00:04:48,157 --> 00:04:50,594
and put in a new switch when
we had a perfectly good switch
129
00:04:50,725 --> 00:04:51,987
up here.
130
00:04:52,117 --> 00:04:53,597
It's a lucky thing I
kept an eye on him.
131
00:04:53,728 --> 00:04:55,077
- That's just
exactly what I mean.
132
00:04:55,207 --> 00:04:57,166
It always seems so silly
to go into the bathroom
133
00:04:57,297 --> 00:05:00,125
here to turn off the
downstairs hall light.
134
00:05:00,256 --> 00:05:02,650
- Hey, Pop, Mr. Baxter
wants to talk to you.
135
00:05:02,780 --> 00:05:07,219
- Oh, I'd better go down and
see what he wants, Harriet.
136
00:05:07,350 --> 00:05:08,351
Mr. Baxter?
137
00:05:08,482 --> 00:05:09,744
- Oh, Mr. Nelson.
138
00:05:09,874 --> 00:05:11,267
I want to show you something.
139
00:05:11,398 --> 00:05:12,703
Climb up the ladder
and take a look
140
00:05:12,834 --> 00:05:14,226
at what's in the rain gutter.
141
00:05:14,357 --> 00:05:15,271
- Now, just a second.
142
00:05:15,402 --> 00:05:18,013
You gave me a firm price of $43.
143
00:05:18,143 --> 00:05:19,406
- And I'm sticking to it.
144
00:05:19,536 --> 00:05:20,798
Just climb up and take a look.
145
00:05:20,929 --> 00:05:24,324
[music playing]
146
00:05:34,551 --> 00:05:35,987
Do you see it, Mr. Nelson?
147
00:05:36,118 --> 00:05:37,554
- Oh, you mean this bird's nest?
148
00:05:37,685 --> 00:05:38,947
- Yeah.
149
00:05:39,077 --> 00:05:41,166
- Hey, there are three
robin's eggs in it.
150
00:05:44,953 --> 00:05:48,086
[music playing]
151
00:05:49,087 --> 00:05:50,001
What's the matter?
152
00:05:50,132 --> 00:05:52,090
Don't worry, little robin.
153
00:05:52,221 --> 00:05:53,091
Everything's OK.
154
00:05:53,222 --> 00:05:56,312
[music playing]
155
00:05:58,619 --> 00:06:00,534
- I just thought you'd
like to take a look.
156
00:06:00,664 --> 00:06:02,144
- Yeah.
157
00:06:02,274 --> 00:06:03,754
- Well, I'll get
my tools and start
158
00:06:03,885 --> 00:06:05,974
tearing the old gutter down.
159
00:06:06,104 --> 00:06:08,716
- Oh, no, no, no, wait
a minute, Mr. Baxter.
160
00:06:08,846 --> 00:06:09,978
What about the bird's nest?
161
00:06:10,108 --> 00:06:11,371
You can't disturb that.
162
00:06:11,501 --> 00:06:13,111
- Oh, I'll take it
down very carefully
163
00:06:13,242 --> 00:06:15,026
and put it in that
tree over there.
164
00:06:15,157 --> 00:06:18,247
- Evidently, you don't
know very much about birds.
165
00:06:18,378 --> 00:06:22,338
- No, they don't have very
much sheet metal work done.
166
00:06:22,469 --> 00:06:24,862
- No, I mean, if you
move a bird's nest,
167
00:06:24,993 --> 00:06:27,996
the mother'll just abandon
it and leave the eggs there.
168
00:06:28,126 --> 00:06:29,389
- Well, what do
you want me to do?
169
00:06:29,519 --> 00:06:31,303
You want a new
gutter, don't you?
170
00:06:31,434 --> 00:06:36,178
- Well, yes, but I mean,
you can't just evict
171
00:06:36,308 --> 00:06:38,702
a mother-to-be.
172
00:06:38,833 --> 00:06:41,270
I mean, how would you
like it if somebody just
173
00:06:41,401 --> 00:06:43,751
moved your wife
out into the street
174
00:06:43,881 --> 00:06:46,493
if conditions were similar?
175
00:06:46,623 --> 00:06:47,755
- Oh, that's ridiculous.
176
00:06:47,885 --> 00:06:51,454
My wife never sits on eggs.
177
00:06:51,585 --> 00:06:53,804
- You know darn
well what I mean.
178
00:06:53,935 --> 00:06:57,112
- Mr. Nelson, you're blushing.
179
00:06:57,242 --> 00:06:58,330
- I'm not.
180
00:06:58,461 --> 00:07:01,072
- Well, what do
you want me to do?
181
00:07:01,203 --> 00:07:04,511
- Well, I don't think
there's very much we can do.
182
00:07:04,641 --> 00:07:07,209
Just have to let Mother
Nature take her course.
183
00:07:07,339 --> 00:07:08,428
- All right, it's your gutter.
184
00:07:08,558 --> 00:07:10,212
I'll do whatever
you want me to do.
185
00:07:10,342 --> 00:07:12,867
Only if you don't get it fixed
before the next rainstorm,
186
00:07:12,997 --> 00:07:14,956
all that plaster you had
done in the boys' room
187
00:07:15,086 --> 00:07:16,653
is gonna be a total loss.
188
00:07:16,784 --> 00:07:18,394
- Oh, yes, I know.
189
00:07:18,525 --> 00:07:21,353
- Call me if you
change your mind.
190
00:07:21,484 --> 00:07:24,269
- Ozzie, didn't I just
see Mr. Baxter drive away?
191
00:07:24,400 --> 00:07:25,575
- Oh, yes, you did.
192
00:07:25,706 --> 00:07:27,708
- Well, isn't he
gonna do the work?
193
00:07:27,838 --> 00:07:29,231
- No, not right now.
194
00:07:29,361 --> 00:07:30,972
- Oh, look, dear.
195
00:07:31,102 --> 00:07:34,366
Why don't you pay him what he
wants and get it over with?
196
00:07:34,497 --> 00:07:37,631
- No, no, we got
together on terms,
197
00:07:37,761 --> 00:07:39,937
but it's just that
something has come up
198
00:07:40,068 --> 00:07:41,504
that'll delay it a little bit.
199
00:07:41,635 --> 00:07:44,159
- You mean you have to
raise the money first, Pop?
200
00:07:44,289 --> 00:07:45,595
- No, no, son.
201
00:07:45,726 --> 00:07:46,901
Nothing like that.
202
00:07:47,031 --> 00:07:48,119
- I don't see why
he won't trust you.
203
00:07:48,250 --> 00:07:49,251
You have an honest face.
204
00:07:49,381 --> 00:07:51,427
I trust you.
205
00:07:51,558 --> 00:07:53,690
- Well, thanks very much
for your vote of confidence,
206
00:07:53,821 --> 00:07:55,387
but it has nothing
to do with money.
207
00:07:55,518 --> 00:07:59,087
It seems some robins have built
a nest in the gutter pipe.
208
00:07:59,217 --> 00:08:00,567
- Well, take it out.
209
00:08:00,697 --> 00:08:02,307
- No, you don't
understand, Harriet.
210
00:08:02,438 --> 00:08:06,398
It has three little
robin's eggs in it.
211
00:08:06,529 --> 00:08:10,577
We can't disturb a mother-to-be
at a crucial time like this.
212
00:08:10,707 --> 00:08:12,622
- Well, suppose it rains.
213
00:08:12,753 --> 00:08:15,103
- Well, we'll just have
to take our chances.
214
00:08:15,233 --> 00:08:19,150
- How long does a mother-to-be
have to be before she is?
215
00:08:19,281 --> 00:08:22,719
- Well, I think about two weeks.
216
00:08:22,850 --> 00:08:25,679
- Honestly, we've got eight or
10 comfortable trees, a garage,
217
00:08:25,809 --> 00:08:27,637
and an empty bird
house out there.
218
00:08:27,768 --> 00:08:29,770
Why did she have to
pick our rain gutter?
219
00:08:29,900 --> 00:08:30,945
- Well, I don't know.
220
00:08:31,075 --> 00:08:32,337
You know how
unreasonable mothers
221
00:08:32,468 --> 00:08:34,122
can be at a time like this.
222
00:08:34,252 --> 00:08:36,037
- That's a pretty
sweeping statement.
223
00:08:36,167 --> 00:08:37,647
- Well, no, I don't think so.
224
00:08:37,778 --> 00:08:41,608
Look how unreasonable--
225
00:08:41,738 --> 00:08:43,435
- How?
226
00:08:43,566 --> 00:08:47,962
- Well, s you kept asking
for cucumber sandwiches.
227
00:08:48,092 --> 00:08:48,963
- Pop?
228
00:08:49,093 --> 00:08:50,007
- Yeah?
229
00:08:50,138 --> 00:08:51,531
- Suppose it rains?
230
00:08:51,661 --> 00:08:53,576
- Yeah, your mother
mentioned that before.
231
00:08:53,707 --> 00:08:55,665
I've been worried about
that, too, Harriet.
232
00:08:55,796 --> 00:08:57,667
Gee, I'm sorry you got
that plastering done
233
00:08:57,798 --> 00:08:58,929
in the boys' room.
234
00:08:59,060 --> 00:09:00,148
- Well, dear, stop
worrying about it.
235
00:09:00,278 --> 00:09:01,149
Go call the weatherman.
236
00:09:01,279 --> 00:09:02,498
See what the forecast is.
237
00:09:02,629 --> 00:09:03,499
- Yeah, yeah.
238
00:09:03,630 --> 00:09:04,500
That's an idea.
239
00:09:04,631 --> 00:09:05,849
- Go look it up, Pop.
240
00:09:05,980 --> 00:09:07,416
- Let me have the book, son.
- That's OK.
241
00:09:07,547 --> 00:09:08,417
I can look it up.
242
00:09:08,548 --> 00:09:11,507
[music playing]
243
00:09:13,378 --> 00:09:15,555
Weatherman.
244
00:09:15,685 --> 00:09:16,556
Here we are.
245
00:09:16,686 --> 00:09:18,819
Max Weatherman.
246
00:09:18,949 --> 00:09:20,081
- No.
247
00:09:20,211 --> 00:09:22,213
No, no, no, son.
248
00:09:22,344 --> 00:09:23,606
That's not the
right weather man.
249
00:09:23,737 --> 00:09:25,303
- He's the only Weatherman
in the book, Pop.
250
00:09:25,434 --> 00:09:27,436
- Well, I know, but you
look this up in different--
251
00:09:27,567 --> 00:09:30,874
I think it's United States
Department of Commerce.
252
00:09:31,005 --> 00:09:34,748
Probably the weather department,
the forecasting department.
253
00:09:34,878 --> 00:09:36,227
That's it, forecasting.
254
00:09:36,358 --> 00:09:38,055
- Forecasting.
255
00:09:38,186 --> 00:09:39,883
Hey, Mom?
256
00:09:40,014 --> 00:09:43,060
Can they tell whether it's gonna
be girl robins or boy robins?
257
00:09:43,191 --> 00:09:46,194
- No, I'm afraid that's
out of their department.
258
00:09:46,324 --> 00:09:47,935
- Weather Bureau.
259
00:09:48,065 --> 00:09:49,501
- Say, I wonder if
you could tell me
260
00:09:49,632 --> 00:09:51,765
if there's gonna be any
rain in the next two weeks?
261
00:09:51,895 --> 00:09:53,027
- Oh, just a second.
262
00:09:53,157 --> 00:09:54,724
Let me take a look
at my charts here.
263
00:09:54,855 --> 00:09:58,293
[music playing]
264
00:09:59,903 --> 00:10:00,774
Hello?
265
00:10:00,904 --> 00:10:02,297
- Yeah?
266
00:10:02,427 --> 00:10:04,299
- No, there's no rain due
for nearly three weeks.
267
00:10:04,429 --> 00:10:06,518
- Oh, you're sure?
268
00:10:06,649 --> 00:10:10,871
- Why do you call me up
if you don't trust me?
269
00:10:11,001 --> 00:10:12,960
- Oh, I trust you.
270
00:10:13,090 --> 00:10:14,352
- If you have any
doubts, call up
271
00:10:14,483 --> 00:10:17,312
some friend with a trick knee.
272
00:10:17,442 --> 00:10:18,705
- No, no, no, I trust you.
273
00:10:18,835 --> 00:10:20,097
Thank you very much.
274
00:10:20,228 --> 00:10:21,098
Bye.
275
00:10:21,229 --> 00:10:24,058
[music playing]
276
00:10:34,895 --> 00:10:37,462
- And now here's your
9:55 weather report.
277
00:10:37,593 --> 00:10:40,074
Tomorrow, fair and
slightly warmer.
278
00:10:40,204 --> 00:10:42,076
And here's some good
news for the farmers.
279
00:10:42,206 --> 00:10:44,339
A low pressure area's
forming over the mountains,
280
00:10:44,469 --> 00:10:46,863
and rain is expected
in this area.
281
00:10:46,994 --> 00:10:49,474
And now back to another
platter this time--
282
00:10:49,605 --> 00:10:51,302
- Rain expected?
283
00:10:51,433 --> 00:10:53,261
But the eggs won't be
hatched for another week.
284
00:10:53,391 --> 00:10:54,871
We can't move the nest.
285
00:10:55,002 --> 00:10:56,786
- Well, if it rains with
the nest in the gutter pipe,
286
00:10:56,917 --> 00:10:58,570
it's gonna clog up again.
287
00:10:58,701 --> 00:11:00,529
Then we're gonna have another
plaster job in the boys' room.
288
00:11:00,660 --> 00:11:01,617
- That's what I mean.
289
00:11:01,748 --> 00:11:03,750
$28.
290
00:11:03,880 --> 00:11:05,577
Gee, I wish this
mother robin would
291
00:11:05,708 --> 00:11:07,362
hurry up and hatch the eggs.
292
00:11:07,492 --> 00:11:11,845
- Oh, I know, dear, but you know
how unreasonable mothers are.
293
00:11:11,975 --> 00:11:13,411
- Golly, this just isn't fair.
294
00:11:13,542 --> 00:11:16,197
All this expense, and they
aren't even our children.
295
00:11:16,327 --> 00:11:19,722
[music playing]
296
00:11:37,392 --> 00:11:38,306
- Hi, Oz.
297
00:11:38,436 --> 00:11:39,437
What are you doing up there?
298
00:11:39,568 --> 00:11:40,917
- Oh, hi, Thorny.
299
00:11:41,048 --> 00:11:42,658
I'll be right down.
300
00:11:42,789 --> 00:11:46,270
- Is that where you
hide your money, Oz?
301
00:11:46,401 --> 00:11:48,185
- No, I was just looking
at this bird's nest
302
00:11:48,316 --> 00:11:49,186
I was telling you about.
303
00:11:49,317 --> 00:11:50,231
- Oh, yeah.
304
00:11:50,361 --> 00:11:51,798
Anything happening?
305
00:11:51,928 --> 00:11:54,191
- No, and it'd better
happen pretty soon, too.
306
00:11:54,322 --> 00:11:55,976
You hear about the
storm that's on its way?
307
00:11:56,106 --> 00:11:57,020
- Yeah.
308
00:11:57,151 --> 00:11:58,195
You're in quite a spot, huh?
309
00:11:58,326 --> 00:11:59,936
- Yeah, I'll say.
310
00:12:00,067 --> 00:12:02,025
The rain gets here before
I get that gutter fixed,
311
00:12:02,156 --> 00:12:05,028
I'm gonna have a nice repair
bill on my hands, the boys'
312
00:12:05,159 --> 00:12:06,508
upstairs bedroom.
313
00:12:06,638 --> 00:12:08,379
You know, I can't
understand birds.
314
00:12:08,510 --> 00:12:11,208
This mother robin sits on the
nest for a couple of hours
315
00:12:11,339 --> 00:12:13,689
and then flies away
and leaves the eggs.
316
00:12:13,820 --> 00:12:14,908
- Well, wouldn't you?
317
00:12:15,038 --> 00:12:16,648
Have you ever tried
sitting on eggs?
318
00:12:16,779 --> 00:12:18,389
It's a real delicate operation.
319
00:12:18,520 --> 00:12:19,608
- I imagine.
320
00:12:19,739 --> 00:12:21,044
- You don't just
plop down on 'em.
321
00:12:21,175 --> 00:12:22,916
You sort of ease
yourself over them.
322
00:12:23,046 --> 00:12:24,482
It's like sitting
down on a chair when
323
00:12:24,613 --> 00:12:25,570
you don't have a chair.
324
00:12:25,701 --> 00:12:26,571
Get the picture?
325
00:12:26,702 --> 00:12:28,095
- Yeah, I get the picture.
326
00:12:28,225 --> 00:12:29,923
But I mean, if she
doesn't stay on the eggs,
327
00:12:30,053 --> 00:12:32,360
how are they ever gonna hatch?
328
00:12:32,490 --> 00:12:33,796
I can't understand it.
329
00:12:33,927 --> 00:12:36,320
She flies away and lets
the eggs all cool off.
330
00:12:36,451 --> 00:12:37,800
Now when she comes
back, she's gotta
331
00:12:37,931 --> 00:12:39,802
get steamed up all over again.
332
00:12:39,933 --> 00:12:41,412
- Well, Oz, every
time she leaves,
333
00:12:41,543 --> 00:12:43,327
why don't you go up there
with the heating pad just
334
00:12:43,458 --> 00:12:44,938
to keep the pot boiling?
335
00:12:45,068 --> 00:12:46,026
- Yeah, yeah.
336
00:12:46,156 --> 00:12:47,549
That's an idea.
337
00:12:47,679 --> 00:12:49,290
How would I know what
temperature to set it at?
338
00:12:49,420 --> 00:12:51,814
- Well, I think you'd be safe
in turning it up to backache.
339
00:12:54,034 --> 00:12:57,385
- I wish the mother robin
would cooperate if she'd only
340
00:12:57,515 --> 00:12:59,387
keep her mind on her business.
341
00:12:59,517 --> 00:13:02,042
- Well, she just goes off
to something to eat, Oz.
342
00:13:02,172 --> 00:13:03,521
- Yeah.
343
00:13:03,652 --> 00:13:04,958
Well, we try to
keep her on the job
344
00:13:05,088 --> 00:13:07,177
by serving her little
tidbits from the table,
345
00:13:07,308 --> 00:13:09,484
but she just turns 'em down.
346
00:13:09,614 --> 00:13:12,704
- Well, you know how mothers
are at a time like this.
347
00:13:12,835 --> 00:13:16,404
Is Harriet still eating
those cucumber sandwiches?
348
00:13:16,534 --> 00:13:18,885
- Pop, I just heard
the weather report,
349
00:13:19,015 --> 00:13:21,496
and the storm's gonna get
here half a day earlier.
350
00:13:21,626 --> 00:13:23,411
- Oh, gee.
351
00:13:23,541 --> 00:13:24,934
I'll have to do
something about that.
352
00:13:25,065 --> 00:13:26,066
- Oh, Oz, there she goes.
353
00:13:26,196 --> 00:13:27,415
She's flying away.
- Come back!
354
00:13:27,545 --> 00:13:28,895
Come back here!
Come back, robin!
355
00:13:29,025 --> 00:13:29,896
Come back!
356
00:13:30,026 --> 00:13:33,464
[music playing]
357
00:14:13,374 --> 00:14:15,158
- Hey, Pop, it won't reach.
358
00:14:15,289 --> 00:14:17,508
- Well, don't you have
any more extension cord?
359
00:14:17,639 --> 00:14:19,293
- No, sir.
360
00:14:19,423 --> 00:14:21,904
- Well, I don't think that
heating pad's a very good idea,
361
00:14:22,035 --> 00:14:22,905
anyway.
362
00:14:23,036 --> 00:14:24,776
[music playing]
363
00:14:26,387 --> 00:14:27,954
Gee, I wish that mother
robin'd come back to the nest
364
00:14:28,084 --> 00:14:28,955
and sit on those eggs.
365
00:14:29,085 --> 00:14:31,783
[music playing]
366
00:14:33,046 --> 00:14:34,308
Looks like a storm
is coming up, too.
367
00:14:34,438 --> 00:14:37,006
Take a look at that sky.
368
00:14:37,137 --> 00:14:40,053
- Yeah, it sure does.
369
00:14:40,183 --> 00:14:42,707
- Say, Dave, maybe you better go
inside and shut those upstairs
370
00:14:42,838 --> 00:14:44,579
windows.
We don't want any more damage.
371
00:14:44,709 --> 00:14:45,580
- OK, Pop.
372
00:14:45,710 --> 00:14:48,844
[music playing]
373
00:15:00,290 --> 00:15:01,248
- --in Congress today.
374
00:15:01,378 --> 00:15:02,553
And now here--
375
00:15:02,684 --> 00:15:04,251
- Oh, Ozzie, help
me close the window.
376
00:15:04,381 --> 00:15:06,514
- --all the residents of this
area are in for a good old
377
00:15:06,644 --> 00:15:08,211
fashioned rainstorm.
378
00:15:08,342 --> 00:15:09,778
The storm that's
approaching the city
379
00:15:09,909 --> 00:15:12,172
has already deposited
more than an inch of rain
380
00:15:12,302 --> 00:15:15,697
in the foothills, causing rock
slides and minor mud damage.
381
00:15:15,827 --> 00:15:18,352
Small craft warnings have
been posted along the coast.
382
00:15:18,482 --> 00:15:20,006
- Harriet.
383
00:15:20,136 --> 00:15:22,225
- And here's a human interest
story about the weather.
384
00:15:22,356 --> 00:15:24,706
A local resident,
Mr. Ozzie Nelson,
385
00:15:24,836 --> 00:15:27,230
has been fighting a losing
battle with the stork.
386
00:15:27,361 --> 00:15:30,146
That is, if the stork
brings baby robins.
387
00:15:30,277 --> 00:15:33,062
Three little blue eggs repose
in a nest in Mr. Nelson's
388
00:15:33,193 --> 00:15:35,325
damaged rain gutter,
and he's refused
389
00:15:35,456 --> 00:15:37,371
to disturb the nest to
have repairs made even
390
00:15:37,501 --> 00:15:39,764
though the approaching storm
will cause hundreds of dollars
391
00:15:39,895 --> 00:15:41,984
of damage to his home.
392
00:15:42,115 --> 00:15:43,333
- Hundreds of dollars of damage?
393
00:15:43,464 --> 00:15:45,074
- We salute you.
394
00:15:45,205 --> 00:15:48,904
The latest news is brought to
you every hour on the hour.
395
00:15:49,035 --> 00:15:50,384
- Did you hear that, Harriet?
396
00:15:50,514 --> 00:15:52,081
Hundreds of dollars of damage.
397
00:15:52,212 --> 00:15:54,997
- Oh, you know how they
exaggerate just the way you do.
398
00:15:55,128 --> 00:15:58,522
[music playing]
399
00:16:10,839 --> 00:16:12,449
Oh, Dave, where's your father?
400
00:16:12,580 --> 00:16:16,018
- He went outside to see if
the mother robin came back yet.
401
00:16:16,149 --> 00:16:17,715
- I guess she didn't.
402
00:16:17,846 --> 00:16:19,500
- Well, how do you know?
403
00:16:19,630 --> 00:16:21,371
- Pop's up on the ladder with
an umbrella and a can of sterno.
404
00:16:21,502 --> 00:16:24,984
[music playing]
405
00:16:44,916 --> 00:16:46,875
- Hey, Pop, Mom, David!
406
00:16:47,006 --> 00:16:47,876
The eggs are hatched!
407
00:16:48,007 --> 00:16:51,184
[music playing]
408
00:17:24,173 --> 00:17:25,261
- Congratulations, Oz.
409
00:17:25,392 --> 00:17:26,262
- Hi, Thorny.
410
00:17:26,393 --> 00:17:27,263
- Where are the cigars?
411
00:17:27,394 --> 00:17:29,091
- I'll have to get some.
412
00:17:29,222 --> 00:17:30,092
- Well, what are they?
413
00:17:30,223 --> 00:17:31,354
Boys or girls?
414
00:17:31,485 --> 00:17:32,747
- I don't know.
415
00:17:32,877 --> 00:17:34,183
- What do you mean
you don't know?
416
00:17:34,314 --> 00:17:35,445
What kind of a father are you?
Don't you care?
417
00:17:35,576 --> 00:17:38,361
- Oh, sure I care.
418
00:17:38,492 --> 00:17:40,233
Take it easy there, Rick.
- Hi, Rick.
419
00:17:40,363 --> 00:17:41,886
Yeah, you better take
it easy up there.
420
00:17:42,017 --> 00:17:43,410
- You oughta see
'em, Mr. Thornberry.
421
00:17:43,540 --> 00:17:44,498
They're all mouth.
422
00:17:44,628 --> 00:17:45,586
- Yeah, he's right, Thorny.
423
00:17:45,716 --> 00:17:47,066
They're all mouth.
424
00:17:47,196 --> 00:17:48,502
- Well, whatever they
are, Ozzie, they sure
425
00:17:48,632 --> 00:17:50,330
take after you.
426
00:17:50,460 --> 00:17:51,635
- They're hungry, Pop.
427
00:17:51,766 --> 00:17:53,028
We oughta feed 'em.
428
00:17:53,159 --> 00:17:55,161
- Oh, now that's the
mother's job, Rick.
429
00:17:55,291 --> 00:17:56,814
- Lunch.
- Come on, Rick.
430
00:17:56,945 --> 00:17:57,902
Lunch is ready.
431
00:17:58,033 --> 00:17:58,903
- Oh, hi, Thorny.
432
00:17:59,034 --> 00:18:00,209
- Hi, Harriet.
433
00:18:00,340 --> 00:18:01,515
- Did you hear about
our new arrivals?
434
00:18:01,645 --> 00:18:03,125
- I sure did.
435
00:18:03,256 --> 00:18:05,997
I just came over to
congratulate the lucky parents.
436
00:18:06,128 --> 00:18:07,695
- Thorny suggested I
go out and buy a box
437
00:18:07,825 --> 00:18:09,697
of cigars for the occasion.
438
00:18:09,827 --> 00:18:11,438
- Well, I think
I'll run along, Oz.
439
00:18:11,568 --> 00:18:13,266
I know how busy you are with
the new babies and everything.
440
00:18:13,396 --> 00:18:14,267
See you later, Dad.
441
00:18:14,397 --> 00:18:15,833
- Dad.
442
00:18:15,964 --> 00:18:16,921
Feeling all right, Harriet?
443
00:18:17,052 --> 00:18:17,922
- Oh yeah, fine.
444
00:18:18,053 --> 00:18:20,142
Thank you.
445
00:18:20,273 --> 00:18:21,491
- Hey, Mom?
446
00:18:21,622 --> 00:18:22,623
Can we have spaghetti
with tomato sauce?
447
00:18:22,753 --> 00:18:24,059
- Well, what for?
448
00:18:24,190 --> 00:18:25,365
- I want to feed it to
the birds for worms.
449
00:18:25,495 --> 00:18:26,844
- Oh, don't worry
about them, dear.
450
00:18:26,975 --> 00:18:28,324
Their mother will
take care of them.
451
00:18:28,455 --> 00:18:29,630
Come on.
452
00:18:29,760 --> 00:18:31,414
- Oh, pa?
453
00:18:31,545 --> 00:18:33,373
There's a plasterer upstairs
in our bedroom looking for you.
454
00:18:33,503 --> 00:18:34,896
- Well, I thought
your mother wasn't
455
00:18:35,026 --> 00:18:37,203
gonna call him till after
we got the gutter fixed.
456
00:18:37,333 --> 00:18:38,247
- I don't know.
457
00:18:38,378 --> 00:18:39,553
He's upstairs looking it over.
458
00:18:39,683 --> 00:18:41,076
- Oh.
459
00:18:41,207 --> 00:18:42,469
I don't think he oughta get $28.
460
00:18:42,599 --> 00:18:45,341
[music playing]
461
00:18:46,386 --> 00:18:49,084
Oh, how do you do?
462
00:18:49,215 --> 00:18:52,174
As you can see for yourself,
it's not much of a job.
463
00:18:52,305 --> 00:18:53,958
I figured about $15
ought to do the trick.
464
00:18:54,089 --> 00:18:55,003
- No, no, no.
465
00:18:55,134 --> 00:18:56,483
You misunderstand, Mr. Nelson.
466
00:18:56,613 --> 00:18:57,875
- Pardon me.
467
00:18:58,006 --> 00:18:59,703
I don't mean to sound
cheap, but you see,
468
00:18:59,834 --> 00:19:02,271
we already have $28
invested in the wall.
469
00:19:02,402 --> 00:19:03,664
- Hello.
- Oh.
470
00:19:03,794 --> 00:19:05,187
Hello, Mrs. Nelson.
471
00:19:05,318 --> 00:19:06,754
- Oh, you're not the same
man who was here before.
472
00:19:06,884 --> 00:19:08,321
- No, no, no, I'm not.
473
00:19:08,451 --> 00:19:10,801
- But I was telling him,
Harriet, that we've already
474
00:19:10,932 --> 00:19:13,282
got $28 invested in this.
475
00:19:13,413 --> 00:19:16,894
I figured $15 would
be an equitable price.
476
00:19:17,025 --> 00:19:18,853
See, some robins built a next--
477
00:19:18,983 --> 00:19:21,029
- Yes, I know all
about it, Mr. Nelson.
478
00:19:21,160 --> 00:19:22,552
I heard about the
nest on the radio.
479
00:19:22,683 --> 00:19:23,858
- Oh, you did?
Oh.
480
00:19:23,988 --> 00:19:25,599
- Yeah, you're quite
a celebrity, Pop.
481
00:19:25,729 --> 00:19:27,253
- Oh, hi, Dave.
482
00:19:27,383 --> 00:19:28,993
- Seems about everybody in
town heard that broadcast.
483
00:19:29,124 --> 00:19:31,257
- I just been out feeding
the birds again, Pop.
484
00:19:31,387 --> 00:19:32,649
- Not again!
485
00:19:32,780 --> 00:19:34,173
You've been stuffing
those poor little birds
486
00:19:34,303 --> 00:19:35,870
with bugs and worms all day.
487
00:19:36,000 --> 00:19:37,393
- Listen, David,
maybe you don't care
488
00:19:37,524 --> 00:19:40,614
what happens to your
little brothers, but I do.
489
00:19:40,744 --> 00:19:43,007
- Oh, cut it out.
490
00:19:43,138 --> 00:19:44,008
Oh, I'm sorry, Pop.
491
00:19:44,139 --> 00:19:45,445
We interrupting something?
492
00:19:45,575 --> 00:19:46,837
- Well, in a way, David.
493
00:19:46,968 --> 00:19:48,404
This gentleman and
I were discussing
494
00:19:48,535 --> 00:19:50,580
the price of fixing the wall.
495
00:19:50,711 --> 00:19:57,413
Now, my absolute top is $15,
but I may go as high as $18.
496
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
- Mr. Nelson, I didn't
come here to give you
497
00:19:59,372 --> 00:20:00,851
an estimate on this work.
498
00:20:00,982 --> 00:20:02,592
- You didn't?
499
00:20:02,723 --> 00:20:04,768
- No, I'm president of the
local chapter of the Bird Lovers
500
00:20:04,899 --> 00:20:06,727
of America, and I
came to present you
501
00:20:06,857 --> 00:20:08,816
with this scroll as a
token of our appreciation
502
00:20:08,946 --> 00:20:10,600
for what you've done.
503
00:20:10,731 --> 00:20:12,080
- So about that, Harriet.
504
00:20:12,211 --> 00:20:13,473
- Here.
I'll take your hat.
505
00:20:13,603 --> 00:20:14,474
- Thank you.
506
00:20:14,604 --> 00:20:17,955
[music playing]
507
00:20:19,740 --> 00:20:22,569
"In the hustle and bustle of
modern life, far too many of us
508
00:20:22,699 --> 00:20:24,571
neglect our feathered friends.
509
00:20:24,701 --> 00:20:27,878
So for your humanitarian
act, we have selected you
510
00:20:28,009 --> 00:20:31,273
as our bird lover of the month."
511
00:20:31,404 --> 00:20:32,883
- Thank you very much.
512
00:20:33,014 --> 00:20:33,884
- Speech!
513
00:20:34,015 --> 00:20:34,972
- Speech!
514
00:20:35,103 --> 00:20:35,973
- Thank you.
515
00:20:36,104 --> 00:20:38,193
Thank you very much.
516
00:20:38,324 --> 00:20:41,022
I'm really deeply
honored, and all I can say
517
00:20:41,152 --> 00:20:43,938
is you've taken me
completely by $28--
518
00:20:44,068 --> 00:20:46,810
by surprise.
519
00:20:46,941 --> 00:20:49,073
- Actually, Mr. Nelson,
you've made quite a sacrifice,
520
00:20:49,204 --> 00:20:51,206
and this scroll doesn't
begin to repay you.
521
00:20:51,337 --> 00:20:54,383
So if you don't mind, I'd
like to show my appreciation
522
00:20:54,514 --> 00:20:56,211
in a little more personal way.
523
00:20:56,342 --> 00:20:58,561
I'd be glad to do the
plastering for you for--
524
00:20:58,692 --> 00:21:02,652
- No, I'm sorry, but
$18 is my top offer.
525
00:21:02,783 --> 00:21:05,351
- I was gonna say for nothing.
526
00:21:05,481 --> 00:21:06,700
- Oh, well, thank you very much.
527
00:21:06,830 --> 00:21:08,658
It's very kind of
you to offer, but I
528
00:21:08,789 --> 00:21:10,443
insist on paying something.
529
00:21:10,573 --> 00:21:13,402
- Mr. Nelson, I'm also president
of the local plasterer's union.
530
00:21:13,533 --> 00:21:15,491
Either I do the work for
nothing as a bird lover,
531
00:21:15,622 --> 00:21:17,406
or it's $28.60 union scale.
532
00:21:17,537 --> 00:21:19,930
- Love those birds.
533
00:21:20,061 --> 00:21:23,499
[music playing]
534
00:21:36,295 --> 00:21:38,558
- I guess you noticed the
robins have all flown away.
535
00:21:38,688 --> 00:21:40,386
- Yeah.
536
00:21:40,516 --> 00:21:42,344
- How soon will you be able to
get started on the gutter now?
537
00:21:42,475 --> 00:21:44,259
- Oh, two or three weeks.
538
00:21:44,390 --> 00:21:45,739
It depends.
539
00:21:45,869 --> 00:21:47,218
- Depends on what?
540
00:21:47,349 --> 00:21:49,612
- How long it takes
mockingbird eggs to hatch.
541
00:21:49,743 --> 00:21:53,181
[music playing]
542
00:21:56,619 --> 00:21:59,056
- We hope you enjoyed
reminiscing with us.
543
00:21:59,187 --> 00:22:01,320
In case you were wondering,
the show you just saw
544
00:22:01,450 --> 00:22:03,539
was filmed about nine years ago.
545
00:22:03,670 --> 00:22:06,412
And now to bring us right up
to date, here's Rick singing
546
00:22:06,542 --> 00:22:07,413
"It's a Young World."
547
00:22:07,543 --> 00:22:10,677
[music playing]
548
00:22:16,465 --> 00:22:19,250
- It's a young world.
549
00:22:19,381 --> 00:22:23,429
When you're in love,
you're in a young world.
550
00:22:23,559 --> 00:22:27,084
So take my hand, and
let me show you just
551
00:22:27,215 --> 00:22:29,696
how true young love can be.
552
00:22:33,003 --> 00:22:39,619
It's a young world, and if you
tell me you're mine one girl,
553
00:22:39,749 --> 00:22:43,231
you make my whole
life worth living just
554
00:22:43,362 --> 00:22:45,973
by giving your love to me.
555
00:22:49,716 --> 00:22:57,593
All of the world is a treasure
when you have someone to care.
556
00:22:57,724 --> 00:23:01,597
Promise me your love forever.
557
00:23:01,728 --> 00:23:04,992
We'll have the whole
world to share.
558
00:23:05,122 --> 00:23:07,995
And it's a young world.
559
00:23:08,125 --> 00:23:12,086
When you're in love,
you're in a young world.
560
00:23:12,216 --> 00:23:15,263
If you believe
what I've told you,
561
00:23:15,394 --> 00:23:18,353
let me hold you to
say you love me.
562
00:23:18,484 --> 00:23:21,704
[music playing]
563
00:23:38,242 --> 00:23:46,163
All of the world is a treasure
when you have someone to care.
564
00:23:46,294 --> 00:23:50,211
Promise me your love forever.
565
00:23:50,341 --> 00:23:53,432
We'll have the whole
world to share.
566
00:23:53,562 --> 00:23:56,522
And it's a young world.
567
00:23:56,652 --> 00:24:00,700
When you're in love,
you're in a young world.
568
00:24:00,830 --> 00:24:05,313
If you believe what I've
told you, let me hold you.
569
00:24:05,444 --> 00:24:07,054
Say you love me.
570
00:24:10,013 --> 00:24:14,017
It's a young world.
571
00:24:14,148 --> 00:24:17,978
It's a young world.
572
00:24:18,108 --> 00:24:19,632
It's a young world.
573
00:24:22,939 --> 00:24:28,031
Young world Young
574
00:24:28,162 --> 00:24:31,600
[music playing]
575
00:25:09,769 --> 00:25:11,292
- Catastrophe.
576
00:25:11,422 --> 00:25:13,512
Thousands of your neighbors
will meet one face-to-face
577
00:25:13,642 --> 00:25:14,904
this year.
578
00:25:15,035 --> 00:25:17,124
It may be a tornado,
a flood, a hurricane.
579
00:25:17,254 --> 00:25:19,256
No matter what, people
will be counting
580
00:25:19,387 --> 00:25:23,217
on Red Cross, and that's why Red
Cross counts on you each year
581
00:25:23,347 --> 00:25:26,220
for money to assist
victims of disaster.
582
00:25:26,350 --> 00:25:28,352
Red Cross is a
unique organization
583
00:25:28,483 --> 00:25:31,138
for by congressional charter,
it has the responsibility
584
00:25:31,268 --> 00:25:33,357
of providing disaster aid.
585
00:25:33,488 --> 00:25:35,925
It's another reason why
the Red Cross thanks you
586
00:25:36,056 --> 00:25:39,363
for helping to make
good things happen.
42101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.