All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S02E28 Gentleman David 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-ZEW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:07,703 - [SINGING] Point, point to Hotpoint and a life of ease, 2 00:00:07,833 --> 00:00:11,794 for Hotpoint makes the toughest job around the house a breeze. 3 00:00:11,924 --> 00:00:13,709 Yes, Hotpoint means the best for you. 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 Appliances and cabinets, too. 5 00:00:15,928 --> 00:00:18,018 Electric kitchens through and through that work 6 00:00:18,148 --> 00:00:19,454 automatically for you. 7 00:00:19,584 --> 00:00:23,153 So point, point to Hotpoint for your laundry. 8 00:00:23,284 --> 00:00:26,809 Move Hotpoint in, and it moves out all wash-day drudgery. 9 00:00:26,939 --> 00:00:31,031 So point, point to Hotpoint, as the Nelsons do. 10 00:00:31,161 --> 00:00:32,989 You'll toss your cares up in the air 11 00:00:33,120 --> 00:00:34,947 when Hotpoint works for you. 12 00:00:35,078 --> 00:00:39,604 Let Hotpoint work for you. 13 00:00:39,735 --> 00:00:43,217 [theme music] 14 00:00:46,742 --> 00:00:50,093 - And now, Hotpoint presents America's favorite family 15 00:00:50,224 --> 00:00:52,574 comedy, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 16 00:00:52,704 --> 00:00:54,184 starring the entire Nelson family. 17 00:00:57,535 --> 00:01:00,190 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 18 00:01:00,321 --> 00:01:03,672 And, of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 19 00:01:03,802 --> 00:01:07,241 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 20 00:01:07,371 --> 00:01:09,939 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 21 00:01:10,070 --> 00:01:11,593 played by Ricky Nelson. 22 00:01:11,723 --> 00:01:13,508 The Nelson's next-door neighbor, Thorny, 23 00:01:13,638 --> 00:01:14,944 is played by Don DeFore. 24 00:01:20,471 --> 00:01:22,212 - Oh, this French toast sure is good, Mom. 25 00:01:22,343 --> 00:01:23,561 - Thank you, dear. 26 00:01:23,692 --> 00:01:24,736 - I'll second that motion. 27 00:01:28,523 --> 00:01:30,655 - Ricky, what do you think you're doing? 28 00:01:30,786 --> 00:01:32,614 - I'm just licking the syrup off my plate, Mom. 29 00:01:32,744 --> 00:01:33,876 - Oh, no, you don't. 30 00:01:34,006 --> 00:01:35,443 - You know better than that, Rick. 31 00:01:35,573 --> 00:01:37,532 - Yeah, but the French sauce was so delicious. 32 00:01:37,662 --> 00:01:39,142 It was really the greatest. 33 00:01:39,273 --> 00:01:40,883 About the best Mom ever made. 34 00:01:41,013 --> 00:01:42,580 - Oh, really? - Sure, Mom. 35 00:01:42,711 --> 00:01:43,973 I wouldn't kid you for the world. 36 00:01:44,104 --> 00:01:45,844 It just melted right in my mouth. 37 00:01:45,975 --> 00:01:49,892 - Well, maybe you can have just one more lick. 38 00:01:50,022 --> 00:01:51,807 - Boy, what a politician. - Oh, yeah? 39 00:01:51,937 --> 00:01:53,939 You're just jealous because you didn't think of it. 40 00:01:54,070 --> 00:01:55,332 - If you don't mind, I'll continue 41 00:01:55,463 --> 00:01:56,812 to eat mine like a human being. 42 00:01:56,942 --> 00:01:57,900 - What do you mean? 43 00:01:58,030 --> 00:01:59,641 I was just acting under orders. 44 00:01:59,771 --> 00:02:02,339 Mom told me to lick the platter clean, and who am I to argue? 45 00:02:02,470 --> 00:02:04,472 I always do what people tell me. 46 00:02:04,602 --> 00:02:06,561 - Iggy Schwartz told you to get lost yesterday, 47 00:02:06,691 --> 00:02:07,649 but you didn't do it. 48 00:02:07,779 --> 00:02:08,737 - Naturally. 49 00:02:08,867 --> 00:02:11,740 Iggy Schwartz isn't my mother. 50 00:02:11,870 --> 00:02:14,264 - I'm sure Iggy will be relieved to find that out. 51 00:02:14,395 --> 00:02:15,352 - Here, Mom. 52 00:02:15,483 --> 00:02:16,788 You can just put this away as is. 53 00:02:16,919 --> 00:02:18,573 - Yes, so I see. 54 00:02:18,703 --> 00:02:19,878 - Can I be of any help? 55 00:02:20,009 --> 00:02:21,489 - Yes, as a matter of fact, you can. 56 00:02:21,619 --> 00:02:22,925 - Oh! 57 00:02:23,055 --> 00:02:25,319 Oh, well, I guess it was my fault for asking. 58 00:02:25,449 --> 00:02:27,321 What do you want me to do? - Get out of my way. 59 00:02:27,451 --> 00:02:28,713 - Oh, oh! Yes, of course. 60 00:02:28,844 --> 00:02:30,759 I always was a good one for being backward 61 00:02:30,889 --> 00:02:31,803 about stepping forward. 62 00:02:31,934 --> 00:02:33,370 - You're telling me. 63 00:02:33,501 --> 00:02:35,111 - I wish you wouldn't mention that word anymore 64 00:02:35,242 --> 00:02:36,460 than you have to, Pop. 65 00:02:36,591 --> 00:02:38,375 - What word is that, Dave? - "Backward." 66 00:02:38,506 --> 00:02:39,855 Reminds me of the unpleasant fact 67 00:02:39,985 --> 00:02:41,900 that we're having a backwards dance at school. 68 00:02:42,031 --> 00:02:43,250 - That's a fine kettle of fish. 69 00:02:43,380 --> 00:02:44,903 Invite a girl to a dance, they won't even 70 00:02:45,034 --> 00:02:46,688 let you look at her while you're dancing. 71 00:02:46,818 --> 00:02:48,690 - That has nothing to do with dancing backwards. 72 00:02:48,820 --> 00:02:50,605 It's a dance where the girls invite the boys. 73 00:02:50,735 --> 00:02:52,955 - You're having a tough time deciding who you'll go with, 74 00:02:53,085 --> 00:02:53,956 Dave? 75 00:02:54,086 --> 00:02:55,305 - Not exactly, Pop. 76 00:02:55,436 --> 00:02:57,264 - Well, get your shoes shined, your suit 77 00:02:57,394 --> 00:02:59,048 pressed well ahead of time. 78 00:02:59,179 --> 00:03:00,658 - I don't think that'll be necessary. 79 00:03:00,789 --> 00:03:01,703 - Oh, sure. 80 00:03:01,833 --> 00:03:02,965 You want to be well dressed. 81 00:03:03,095 --> 00:03:04,488 - The way it looks now, I don't think 82 00:03:04,619 --> 00:03:06,229 I'll be going to the dance. 83 00:03:06,360 --> 00:03:07,404 - Not going? 84 00:03:07,535 --> 00:03:08,753 - Say, I thought you and Ricky were 85 00:03:08,884 --> 00:03:09,754 going to go over to the high school 86 00:03:09,885 --> 00:03:10,886 and play ball this morning. 87 00:03:11,016 --> 00:03:11,887 - Yes, we are. 88 00:03:12,017 --> 00:03:13,323 - Oh, fine. 89 00:03:13,454 --> 00:03:14,803 I think maybe I'll go and watch you play. 90 00:03:14,933 --> 00:03:17,109 - I've got a little job for you, dear. 91 00:03:17,240 --> 00:03:18,546 - For me? 92 00:03:18,676 --> 00:03:19,808 - Well, you did offer your resistance before. 93 00:03:19,938 --> 00:03:21,549 Remember? 94 00:03:21,679 --> 00:03:25,422 - Well, yes, but I was high on maple syrup at the time. 95 00:03:25,553 --> 00:03:27,685 - I think this would be a good day for you to clean out 96 00:03:27,816 --> 00:03:29,078 the garage. OK? 97 00:03:29,209 --> 00:03:32,037 - Well, OK, but believe me, I'm much better 98 00:03:32,168 --> 00:03:34,910 at watching baseball. 99 00:03:35,040 --> 00:03:36,607 - Hey, David? - Yeah? 100 00:03:36,738 --> 00:03:38,870 - How come you're not going to the school dance tonight? 101 00:03:39,001 --> 00:03:40,307 - Oh, it's a long story. 102 00:03:40,437 --> 00:03:42,222 - Long story with a short title. 103 00:03:42,352 --> 00:03:43,658 No invitation. 104 00:03:43,788 --> 00:03:45,573 - Look, Ricky, I told you it was a long story. 105 00:03:45,703 --> 00:03:47,270 It has a lot of psychological aspects 106 00:03:47,401 --> 00:03:49,272 to it that you wouldn't understand. 107 00:03:49,403 --> 00:03:51,013 - I suppose you think you intoxicate me 108 00:03:51,143 --> 00:03:52,144 with those big words. 109 00:03:54,364 --> 00:03:55,235 - Here's your mitt. 110 00:03:55,365 --> 00:03:56,236 Let's go. 111 00:03:56,366 --> 00:03:57,454 - Psychological aspects. 112 00:03:57,585 --> 00:03:59,195 Boy, you sound like Prunella Dipple. 113 00:03:59,326 --> 00:04:00,849 - What do you know about Prunella? 114 00:04:00,979 --> 00:04:02,546 - She's the school brain, isn't she? 115 00:04:02,677 --> 00:04:03,591 - So what? 116 00:04:03,721 --> 00:04:04,896 She's a very intelligent girl. 117 00:04:05,027 --> 00:04:06,202 - That's the trouble with your school. 118 00:04:06,333 --> 00:04:07,943 There's too many intelligent girls. 119 00:04:08,073 --> 00:04:10,293 None of them are dumb enough to ask you to the school dance. 120 00:04:10,424 --> 00:04:12,643 - Look, Ricky, just because I said I wasn't going, 121 00:04:12,774 --> 00:04:15,385 you immediately assume I wasn't invited. 122 00:04:15,516 --> 00:04:17,909 That's what's known as jumping to a hasty conclusion. 123 00:04:18,040 --> 00:04:19,650 - I know, I know. 124 00:04:19,781 --> 00:04:22,087 That's also what starts fights in bar rooms. 125 00:04:31,575 --> 00:04:33,055 - Say, Harriet, did David say anything 126 00:04:33,185 --> 00:04:34,883 to you about a dance at school tonight? 127 00:04:35,013 --> 00:04:36,624 - No, I don't believe so. 128 00:04:36,754 --> 00:04:38,887 - Oh, they're having one of those backwards dances. 129 00:04:39,017 --> 00:04:40,671 You know, where the girls invite the boys. 130 00:04:40,802 --> 00:04:41,672 - Oh, sure. 131 00:04:41,803 --> 00:04:42,717 They used to be fun. 132 00:04:42,847 --> 00:04:45,589 - Yeah, I thought so. 133 00:04:45,720 --> 00:04:48,375 Gee, I remember the first one you invited me to. 134 00:04:48,505 --> 00:04:53,684 Remember what a time you had beating those other girls off? 135 00:04:53,815 --> 00:04:55,686 - No, I can't say I remember that. 136 00:04:55,817 --> 00:04:57,906 I remember you following me all through the halls, 137 00:04:58,036 --> 00:05:01,518 dropping subtle hints that weren't so subtle. 138 00:05:01,649 --> 00:05:02,519 - Oh, now wait a minute. 139 00:05:02,650 --> 00:05:04,086 I explained about that. 140 00:05:04,216 --> 00:05:07,132 I was doing those time steps to keep my feet warm. 141 00:05:07,263 --> 00:05:10,788 It was a very cold winter, as I recall. 142 00:05:10,919 --> 00:05:12,355 - Oh, really? 143 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 I thought you were showing me how well you dance. 144 00:05:15,010 --> 00:05:15,837 - What do you mean? 145 00:05:15,967 --> 00:05:17,665 I wasn't so bad. 146 00:05:17,795 --> 00:05:19,231 - Oh, don't be so modest. 147 00:05:19,362 --> 00:05:21,016 You're one of the best dancers I ever danced with. 148 00:05:21,146 --> 00:05:23,497 - Oh, really? 149 00:05:23,627 --> 00:05:24,498 Thanks a lot. 150 00:05:24,628 --> 00:05:27,239 - I hope David has a good time. 151 00:05:27,370 --> 00:05:31,418 - Oh, well, I wouldn't count on that too much. 152 00:05:31,548 --> 00:05:32,636 - What do you mean? 153 00:05:32,767 --> 00:05:35,639 - Well, he's not going to the dance. 154 00:05:35,770 --> 00:05:37,032 - Oh, that's too bad. 155 00:05:37,162 --> 00:05:38,468 I wonder why. 156 00:05:38,599 --> 00:05:41,906 - Well, evidently, he hasn't been invited. 157 00:05:42,037 --> 00:05:43,604 - That seems strange. 158 00:05:43,734 --> 00:05:45,606 A nice boy like David. 159 00:05:45,736 --> 00:05:48,739 - Well, he didn't seem too upset about it. 160 00:05:48,870 --> 00:05:51,481 He'd probably just leave, get to bed early. 161 00:05:51,612 --> 00:05:55,137 You know, baseball season's coming on. 162 00:05:55,267 --> 00:05:56,834 - I suppose you're right. 163 00:05:56,965 --> 00:05:58,575 It seems strange though because he usually 164 00:05:58,706 --> 00:06:00,055 goes to the school dances. 165 00:06:00,185 --> 00:06:02,144 He dances very well, too. 166 00:06:02,274 --> 00:06:03,711 - Yeah. 167 00:06:03,841 --> 00:06:06,583 Do you think I ought to ask him why he isn't going? 168 00:06:06,714 --> 00:06:08,280 - Oh, I wouldn't do that. 169 00:06:08,411 --> 00:06:10,718 If he hasn't been invited, you're liable to embarrass him. 170 00:06:10,848 --> 00:06:12,763 - Yeah. 171 00:06:12,894 --> 00:06:15,157 You know, it could be that the girls figured 172 00:06:15,287 --> 00:06:18,247 that David was so popular, there was no sense inviting him. 173 00:06:18,378 --> 00:06:19,901 You know, each girl probably figured 174 00:06:20,031 --> 00:06:23,034 that a couple of other girls had already asked him. 175 00:06:23,165 --> 00:06:25,080 I know that happened to me once. 176 00:06:25,210 --> 00:06:28,649 We had this dance in school, and nobody asked me, 177 00:06:28,779 --> 00:06:29,998 and I kept telling my-- 178 00:06:30,128 --> 00:06:35,307 I mean, I-- uh-- 179 00:06:35,438 --> 00:06:38,702 gee, I wonder why nobody invited him. 180 00:06:38,833 --> 00:06:40,443 - Poor kid. 181 00:06:40,574 --> 00:06:42,532 You say he didn't seem upset about it? 182 00:06:42,663 --> 00:06:45,187 - No, he sort of shrugged it off. 183 00:06:45,317 --> 00:06:49,539 But, golly, what else could he do? 184 00:06:49,670 --> 00:06:52,194 He does dance pretty well, doesn't he? 185 00:06:52,324 --> 00:06:53,195 - Oh, yes. 186 00:06:53,325 --> 00:06:54,544 David dances beautifully. 187 00:06:54,675 --> 00:06:56,590 Remember last summer up at the lodge? 188 00:06:56,720 --> 00:06:58,461 - Oh, yeah. 189 00:06:58,592 --> 00:07:01,943 Well, he probably inherits that. 190 00:07:02,073 --> 00:07:04,467 I think you just said I was the best dancer you ever 191 00:07:04,598 --> 00:07:05,512 danced with. 192 00:07:05,642 --> 00:07:06,556 - Oh, no, dear. 193 00:07:06,687 --> 00:07:08,123 I said you were one of the best. 194 00:07:08,253 --> 00:07:10,821 - Oh. 195 00:07:10,952 --> 00:07:13,737 Uh, who was the best? 196 00:07:13,868 --> 00:07:14,999 - David. 197 00:07:15,130 --> 00:07:16,479 - Oh, yes, yes. 198 00:07:20,222 --> 00:07:21,092 Oh, heck. 199 00:07:21,223 --> 00:07:22,529 It's only 10 o'clock. 200 00:07:22,659 --> 00:07:25,053 I mean, the dance isn't until 8:00 tonight. 201 00:07:25,183 --> 00:07:28,143 There'll probably be a dozen girls asking him by then. 202 00:07:31,015 --> 00:07:31,973 [mutters] 203 00:07:32,103 --> 00:07:33,540 [knocks table top] 204 00:07:33,670 --> 00:07:34,628 [mutters] 205 00:07:41,199 --> 00:07:44,028 [jaunty music] 206 00:07:47,554 --> 00:07:49,077 - Oh! Hi, Oz. 207 00:07:49,207 --> 00:07:50,165 - Hi, Thorny. 208 00:07:50,295 --> 00:07:51,775 - Am I interrupting anything? 209 00:07:51,906 --> 00:07:54,691 - No, just shining up David's shoes. 210 00:07:54,822 --> 00:07:56,040 You know how kids are. 211 00:07:56,171 --> 00:07:57,477 They let everything go the last minute, 212 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 and I don't want him to go to the dance tonight 213 00:07:59,479 --> 00:08:00,741 with dirty shoes. 214 00:08:00,871 --> 00:08:02,612 - Oh, is Dave going to the dance tonight? 215 00:08:02,743 --> 00:08:05,920 - Uh, well, you know how kids are. 216 00:08:06,050 --> 00:08:07,835 I mean, one minute he says he's not going, 217 00:08:07,965 --> 00:08:11,795 but I think he'll probably be invited or, you know, 218 00:08:11,926 --> 00:08:14,015 decide to go at the last minute show. 219 00:08:14,145 --> 00:08:15,233 - Sure. 220 00:08:15,364 --> 00:08:16,496 My boy Will just took his suit down 221 00:08:16,626 --> 00:08:18,062 to be pressed a few minutes ago. 222 00:08:18,193 --> 00:08:19,890 - Oh. 223 00:08:20,021 --> 00:08:22,414 - That kid of mine is turning out to be quite a ladies man. 224 00:08:22,545 --> 00:08:25,287 - Oh, well, that's good. 225 00:08:25,417 --> 00:08:27,724 - I don't know who he's finally decided to go with tonight. 226 00:08:27,855 --> 00:08:29,204 You know, it's one of those turnabout deals 227 00:08:29,334 --> 00:08:30,684 where the girls invite the boys. 228 00:08:30,814 --> 00:08:32,729 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I know. 229 00:08:32,860 --> 00:08:37,125 - Makes it pretty tough on a kid as popular as Will, though. 230 00:08:37,255 --> 00:08:39,823 - You say he's definitely going? 231 00:08:39,954 --> 00:08:41,695 - Oh, yes, yes, yes, yes. 232 00:08:41,825 --> 00:08:43,305 He mentioned the girl's name, but, 233 00:08:43,435 --> 00:08:46,134 uh, don't think I'd ever heard of her before, uh, that 234 00:08:46,264 --> 00:08:48,136 is the girl he finally decide to go with. 235 00:08:48,266 --> 00:08:49,659 - Oh. 236 00:08:49,790 --> 00:08:51,313 - Who invited Dave? 237 00:08:51,443 --> 00:08:56,927 - Uh, well, as I say, it's possible he 238 00:08:57,058 --> 00:08:59,147 might decide not to go. 239 00:08:59,277 --> 00:09:01,976 I mean, you know, he takes his baseball pretty seriously, 240 00:09:02,106 --> 00:09:04,282 and he might figure he ought to get a good night sleep 241 00:09:04,413 --> 00:09:05,762 and keep in training. 242 00:09:05,893 --> 00:09:08,896 - Well, the baseball season hasn't started yet. 243 00:09:09,026 --> 00:09:12,334 - Well, I know, but Dave isn't one of those kids who 244 00:09:12,464 --> 00:09:14,075 waits till the last minute. 245 00:09:14,205 --> 00:09:17,861 I mean, he likes to be prepared for things well in advance. 246 00:09:17,992 --> 00:09:23,127 - Oh, uh, well, how come his shoes aren't shined? 247 00:09:23,258 --> 00:09:26,435 - What makes you so sure David wasn't invited? 248 00:09:26,566 --> 00:09:28,611 - I didn't say David wasn't invited. 249 00:09:28,742 --> 00:09:31,571 - Well, I know, but, I mean, you know, 250 00:09:31,701 --> 00:09:34,225 a lot of the most popular girls in school 251 00:09:34,356 --> 00:09:37,838 will wait until the last minute, the afternoon of a dance 252 00:09:37,968 --> 00:09:40,231 and invite, uh-- 253 00:09:40,362 --> 00:09:42,930 some of the most popular girls-- 254 00:09:43,060 --> 00:09:45,541 - Well, Oz, isn't that kind of dangerous? 255 00:09:45,672 --> 00:09:48,936 By that time, all the most popular boys have been invited. 256 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 - Thorny, for goodness sakes, let 257 00:09:50,764 --> 00:09:53,854 these kids run their dances the way they want to. 258 00:09:53,984 --> 00:09:56,508 I mean, if these girls want to take a chance on losing out 259 00:09:56,639 --> 00:10:00,338 on a popular kid like David, for goodness sakes, let them do-- 260 00:10:00,469 --> 00:10:01,557 don't interfere. 261 00:10:01,688 --> 00:10:04,734 Don't be a meddling parent, Thorny. 262 00:10:04,865 --> 00:10:06,518 - Are you sure David hasn't been invited? 263 00:10:06,649 --> 00:10:08,825 - Ye-- I mean, n-- 264 00:10:08,956 --> 00:10:10,958 I-- I-- look! 265 00:10:11,088 --> 00:10:11,959 Look at the time. 266 00:10:12,089 --> 00:10:13,482 The dance is tonight. 267 00:10:13,613 --> 00:10:14,875 What's the matter with those girls 268 00:10:15,005 --> 00:10:16,616 over at that school anyway? 269 00:10:16,746 --> 00:10:19,096 - Well, Oz, I wouldn't get so upset about it. 270 00:10:19,227 --> 00:10:20,750 Maybe David isn't much of a dancer, 271 00:10:20,881 --> 00:10:23,013 but he'll snap out of it. 272 00:10:23,144 --> 00:10:25,102 - Thorny, he's a very good dancer! 273 00:10:25,233 --> 00:10:27,975 I taught him myself. 274 00:10:28,105 --> 00:10:29,367 Why, I suppose I'm-- 275 00:10:29,498 --> 00:10:31,195 I suppose I'm a poor dancer. 276 00:10:31,326 --> 00:10:33,284 - Now, I didn't say that. 277 00:10:33,415 --> 00:10:34,808 If the turkey trot and the bunny hug 278 00:10:34,938 --> 00:10:38,072 ever come back in style, Oz, you'll be terrific. 279 00:10:38,202 --> 00:10:39,073 I'll see you later. 280 00:10:39,203 --> 00:10:40,465 - Oh, yeah? 281 00:10:40,596 --> 00:10:41,858 Well, for your information, I'll bet you 282 00:10:41,989 --> 00:10:44,034 David is invited to the dance tonight. 283 00:10:44,165 --> 00:10:46,210 - Well, Oz, I certainly hope he is. 284 00:10:46,341 --> 00:10:48,691 And if he is invited, tell him to stop over and see ol' 285 00:10:48,822 --> 00:10:51,215 Arthur Murray Thornberry, and I'll give him a few pointers. 286 00:11:09,233 --> 00:11:10,191 - Uh, Harriet? 287 00:11:10,321 --> 00:11:11,192 - Yes, dear? 288 00:11:11,322 --> 00:11:12,802 - Are you busy? 289 00:11:12,933 --> 00:11:14,543 - Yes, I am, but I'm always happy to have an excuse 290 00:11:14,674 --> 00:11:16,066 to stop. What's your trouble? 291 00:11:16,197 --> 00:11:20,375 - Oh, well, I was just outside talking to Thorny. 292 00:11:20,505 --> 00:11:22,116 - Yeah, I figured as much. 293 00:11:22,246 --> 00:11:24,858 You've got that "gosh darn Thornberry" look on your face. 294 00:11:24,988 --> 00:11:27,077 - Well, he burns me up sometimes. 295 00:11:27,208 --> 00:11:29,036 He's out there boasting about all the girls 296 00:11:29,166 --> 00:11:31,386 that have invited Will to the dance tonight. 297 00:11:31,516 --> 00:11:33,997 - Well, after all, he can only go with one of them. 298 00:11:34,128 --> 00:11:37,740 - Well, I know, but, I mean, after all, Will is a nice kid 299 00:11:37,871 --> 00:11:39,176 and all that. 300 00:11:39,307 --> 00:11:41,526 But how come all these girls have invited Will 301 00:11:41,657 --> 00:11:44,921 and not a single girl has invited our David? 302 00:11:45,052 --> 00:11:47,010 - I'm sure I don't know. 303 00:11:47,141 --> 00:11:48,969 I do wish David had been invited, though. 304 00:11:49,099 --> 00:11:51,841 I know he wants to go. 305 00:11:51,972 --> 00:11:54,104 - By golly, Harriet, I think there comes a time when 306 00:11:54,235 --> 00:11:56,019 it's a parent's duty to inte-- 307 00:11:56,150 --> 00:12:01,721 Not interfere, but to step in and protect his child. 308 00:12:01,851 --> 00:12:03,244 - What are you doing? 309 00:12:03,374 --> 00:12:06,508 - Well, I'm looking for, you know, the lodge book, 310 00:12:06,638 --> 00:12:09,337 you know, that book with all the addresses and phone numbers 311 00:12:09,467 --> 00:12:10,947 of the lodge brothers. - Why? 312 00:12:11,078 --> 00:12:12,383 Is there a meeting tonight? 313 00:12:12,514 --> 00:12:14,472 - No, but I'm going to call up every member I 314 00:12:14,603 --> 00:12:16,605 know who has a daughter. 315 00:12:16,736 --> 00:12:19,521 There must be some girl willing to take David 316 00:12:19,651 --> 00:12:20,652 to this big dance. 317 00:12:38,409 --> 00:12:39,976 Oh, Yes. 318 00:12:40,107 --> 00:12:41,021 Oh, yes. 319 00:12:41,151 --> 00:12:43,197 Oh, sure, I understand. 320 00:12:43,327 --> 00:12:44,764 I see. 321 00:12:44,894 --> 00:12:47,679 Well, I just thought I'd call and let 322 00:12:47,810 --> 00:12:50,900 you know that David's available. 323 00:12:51,031 --> 00:12:51,901 Thanks a lot. 324 00:12:52,032 --> 00:12:55,209 I'll be seeing you, Fred. 325 00:12:55,339 --> 00:12:58,038 - Well, that takes care of your lodge group, doesn't it? 326 00:12:58,168 --> 00:12:59,996 - Yeah, I'm afraid so. 327 00:13:00,127 --> 00:13:03,173 Uh, now, where's the Christmas card list? 328 00:13:03,304 --> 00:13:05,349 - Oh, why don't we just forget the whole thing? 329 00:13:05,480 --> 00:13:06,829 - No, sir. 330 00:13:06,960 --> 00:13:08,788 I'm going to find a date for David for that dance 331 00:13:08,918 --> 00:13:10,615 if I have to call everybody we know. 332 00:13:10,746 --> 00:13:14,358 - You have called everybody we know. 333 00:13:14,489 --> 00:13:15,490 - Wait a minute. 334 00:13:15,620 --> 00:13:16,665 What about the Dipples? 335 00:13:16,796 --> 00:13:17,797 - The Dipples? - Well, sure. 336 00:13:17,927 --> 00:13:19,320 You remember. 337 00:13:19,450 --> 00:13:20,669 We used to be in the same bridge club with them. 338 00:13:20,800 --> 00:13:23,803 Uh, Wally and Marge Dipple. 339 00:13:23,933 --> 00:13:25,195 - Oh, yes. 340 00:13:25,326 --> 00:13:26,893 Well, we haven't seen them in over a year. 341 00:13:27,023 --> 00:13:29,243 - Oh, Harriet, it hasn't been that long. 342 00:13:29,373 --> 00:13:30,592 - Well, almost that long. 343 00:13:30,722 --> 00:13:32,202 Don't you remember? 344 00:13:32,333 --> 00:13:33,377 They dropped out of the bridge club about a year ago. 345 00:13:33,508 --> 00:13:34,814 We haven't seen them since. 346 00:13:34,944 --> 00:13:37,033 - Oh, I know, but Wally and I play golf together 347 00:13:37,164 --> 00:13:38,426 all the time. 348 00:13:38,556 --> 00:13:41,081 We played just last-- 349 00:13:41,211 --> 00:13:44,040 well, it couldn't have been more than-- 350 00:13:44,171 --> 00:13:48,915 well, actually, a year isn't so long. 351 00:13:49,045 --> 00:13:50,699 - I suppose you could call them. 352 00:13:50,830 --> 00:13:53,876 - I've been meaning to get in touch with Wally anyway. 353 00:13:54,007 --> 00:13:55,486 I bet the Dipples' daughter would love 354 00:13:55,617 --> 00:13:59,012 to go to the dance with David. 355 00:13:59,142 --> 00:14:00,317 Uh, Harriet? 356 00:14:00,448 --> 00:14:01,449 - Yes, dear? 357 00:14:01,579 --> 00:14:04,060 - Do the Dipples have a daughter? 358 00:14:04,191 --> 00:14:05,105 - Oh, yes. 359 00:14:05,235 --> 00:14:06,584 She's about David's age, too. 360 00:14:06,715 --> 00:14:08,456 - Well, now there you are. 361 00:14:08,586 --> 00:14:10,762 Here's Thorny boasting all over the neighborhood 362 00:14:10,893 --> 00:14:13,243 about the glamour queen that his boy Will 363 00:14:13,374 --> 00:14:14,549 is going to take to the dance. 364 00:14:14,679 --> 00:14:16,551 Just wait till he sees David's date. 365 00:14:16,681 --> 00:14:17,769 - She's really something, huh? 366 00:14:17,900 --> 00:14:20,511 - I'll say she-- 367 00:14:20,642 --> 00:14:23,471 Uh, what does she look like, Harriet? 368 00:14:23,601 --> 00:14:24,820 - You mean the Dipples' daughter? 369 00:14:24,951 --> 00:14:25,865 - Yeah. 370 00:14:25,995 --> 00:14:27,692 Is she, uh-- have you seen her? 371 00:14:27,823 --> 00:14:29,346 - Yes, once or twice. 372 00:14:29,477 --> 00:14:31,566 She's a nice looking girl, as I recall. 373 00:14:31,696 --> 00:14:34,047 - Uh, prettier than the girl that Will is taking? 374 00:14:34,177 --> 00:14:36,179 - Who is Will taking? 375 00:14:36,310 --> 00:14:40,575 - Uh, well, gee, I don't know. 376 00:14:40,705 --> 00:14:42,359 Oh, it really doesn't matter. 377 00:14:42,490 --> 00:14:45,797 The important thing is that David gets to go to the dance. 378 00:14:45,928 --> 00:14:50,280 So I'll just phone Wally right now and set the-- 379 00:14:50,411 --> 00:14:51,455 say, wait a minute, Harriet. 380 00:14:51,586 --> 00:14:53,457 I have a much better idea. 381 00:14:53,588 --> 00:14:55,285 Instead of phoning him, why don't I 382 00:14:55,416 --> 00:14:57,548 stop down to his office to see him in person, 383 00:14:57,679 --> 00:14:59,463 you know, just to have a little chat? 384 00:14:59,594 --> 00:15:03,250 I think that'd be much smoother, more nonchalant. 385 00:15:03,380 --> 00:15:04,468 - Well, OK. 386 00:15:04,599 --> 00:15:06,122 You do what you think is best, dear. 387 00:15:06,253 --> 00:15:07,645 - Listen, when David gets back, tell 388 00:15:07,776 --> 00:15:10,126 him to have his blue serge suit all pressed 389 00:15:10,257 --> 00:15:11,649 and his dancing shoes ready. 390 00:15:11,780 --> 00:15:13,086 [chuckles] 391 00:15:13,216 --> 00:15:14,914 - Look, I don't mean to sound like a pessimist, 392 00:15:15,044 --> 00:15:16,611 but what if the Dipples' daughter already 393 00:15:16,741 --> 00:15:18,091 has a date for the dance? 394 00:15:18,221 --> 00:15:22,095 - Well, yes, that could be kind of a setback. 395 00:15:22,225 --> 00:15:23,879 But I told you Dave was going to the dance, 396 00:15:24,010 --> 00:15:26,403 and if the Dipples' daughter has a date, that leaves only one 397 00:15:26,534 --> 00:15:27,927 other girl he can go with. 398 00:15:28,057 --> 00:15:29,232 - Who's that? 399 00:15:29,363 --> 00:15:31,060 - Uh, what are you doing tonight, dear? 400 00:15:34,237 --> 00:15:35,847 I'll go down and see Dipple. 401 00:15:39,895 --> 00:15:41,114 - Who? 402 00:15:41,244 --> 00:15:42,158 Oh, fine. 403 00:15:42,289 --> 00:15:43,203 Send him in. 404 00:15:49,165 --> 00:15:50,036 - Wally, hi. 405 00:15:50,166 --> 00:15:52,081 - Welcome, stranger. 406 00:15:52,212 --> 00:15:53,648 - I was just downtown. 407 00:15:53,778 --> 00:15:55,432 Thought I'd stop in and see you. You're not too busy? 408 00:15:55,563 --> 00:15:56,825 - Oh, not at all. Sit down. 409 00:15:56,956 --> 00:15:58,000 - Oh, fine. 410 00:15:58,131 --> 00:15:59,610 - Gosh, it's been a long time, Oz. 411 00:15:59,741 --> 00:16:01,351 - Yeah, it has, hasn't it? 412 00:16:01,482 --> 00:16:02,526 How's the golf game? 413 00:16:02,657 --> 00:16:03,875 - Oh, pretty good lately. 414 00:16:04,006 --> 00:16:05,355 You know, I've been playing once a week. 415 00:16:05,486 --> 00:16:07,270 I really got that old handicap down there. 416 00:16:07,401 --> 00:16:08,706 I'm a 27 now. 417 00:16:08,837 --> 00:16:12,972 - Say, well, we'll have to play some weekend. 418 00:16:13,102 --> 00:16:14,147 - Yeah, why don't we? 419 00:16:14,277 --> 00:16:15,235 How's the family? 420 00:16:15,365 --> 00:16:16,758 - Oh, they're just fine. Thanks. 421 00:16:16,888 --> 00:16:17,759 Fine. 422 00:16:17,889 --> 00:16:18,847 How's your family? 423 00:16:18,978 --> 00:16:20,501 - Oh, fine, fine. 424 00:16:20,631 --> 00:16:22,938 - That daughter of yours, she must be quite a young lady 425 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 by now. - Oh, yes, indeed. 426 00:16:24,592 --> 00:16:26,594 Yes, Prunella's quite a girl. - Oh. 427 00:16:26,724 --> 00:16:27,638 - How are your two boys? 428 00:16:27,769 --> 00:16:29,597 - Oh, they're big husky guys. 429 00:16:29,727 --> 00:16:30,946 David is 17 now. 430 00:16:31,077 --> 00:16:31,947 - No. 431 00:16:32,078 --> 00:16:33,427 - Yeah. 432 00:16:33,557 --> 00:16:35,081 - Well, that's just about the age of my girl. 433 00:16:35,211 --> 00:16:38,301 - Say, they must be in about the same class in school, 434 00:16:38,432 --> 00:16:39,607 I imagine. 435 00:16:39,737 --> 00:16:41,261 - Well, I wouldn't be a bit surprised. 436 00:16:41,391 --> 00:16:43,350 - Gosh, how the time flies. 437 00:16:43,480 --> 00:16:45,439 One day, they're toddling around the house, 438 00:16:45,569 --> 00:16:49,834 and next thing you know, they're off to some dance. 439 00:16:49,965 --> 00:16:51,488 - Don't I know. 440 00:16:51,619 --> 00:16:53,882 Oh, speaking of dances, did you hear about the-- 441 00:16:54,013 --> 00:16:54,883 - Yes, I did. 442 00:16:55,014 --> 00:16:55,927 Oh! 443 00:16:56,058 --> 00:16:57,277 I'm sorry. 444 00:16:57,407 --> 00:16:58,756 I just assumed you were going to mention 445 00:16:58,887 --> 00:17:00,106 the dance at school tonight. 446 00:17:00,236 --> 00:17:01,846 - Yeah, well, that's right, that's right. 447 00:17:01,977 --> 00:17:05,285 I hear it's one of those dances where the girls ask the boys. 448 00:17:05,415 --> 00:17:07,243 - Oh, no, thank you. 449 00:17:07,374 --> 00:17:08,940 Yes, it is. 450 00:17:09,071 --> 00:17:10,855 And, you know, that makes it a little difficult 451 00:17:10,986 --> 00:17:12,944 for my son, David. 452 00:17:13,075 --> 00:17:15,034 See, he's one of those kids that somehow 453 00:17:15,164 --> 00:17:16,600 seems to scare the girls away. 454 00:17:16,731 --> 00:17:18,298 - Oh, really? 455 00:17:18,428 --> 00:17:20,822 Why, it seemed to me he was always a nice-looking boy. 456 00:17:20,952 --> 00:17:23,477 - Oh, he is a nice-looking boy. 457 00:17:23,607 --> 00:17:25,957 What I mean is David is more the athletic type. 458 00:17:26,088 --> 00:17:28,830 You see, he's never shown much interest in dances before, 459 00:17:28,960 --> 00:17:33,922 and I guess the girls are afraid of being turned down. 460 00:17:34,053 --> 00:17:35,315 - Now that you mention it. 461 00:17:35,445 --> 00:17:37,491 This "girls ask the boys" idea is kind of 462 00:17:37,621 --> 00:17:38,883 tough on my Prunella, too. 463 00:17:39,014 --> 00:17:40,711 She's such a bashful child. 464 00:17:40,842 --> 00:17:43,062 You know, I'll bet she hasn't even gotten up enough nerve 465 00:17:43,192 --> 00:17:44,628 to ask the boy yet. 466 00:17:44,759 --> 00:17:47,414 - Say, maybe we ought to get those two kids together. 467 00:17:47,544 --> 00:17:48,458 - Maybe so. 468 00:17:48,589 --> 00:17:50,156 I know Prunella likes to dance. 469 00:17:50,286 --> 00:17:52,071 - Well, so does David. 470 00:17:52,201 --> 00:17:53,637 - Yeah. 471 00:17:53,768 --> 00:17:55,726 Well, of course, I couldn't just take it upon myself 472 00:17:55,857 --> 00:17:57,554 to make a date for Prunella. 473 00:17:57,685 --> 00:17:59,339 - Oh, no, no. 474 00:17:59,469 --> 00:18:01,341 I couldn't just take it upon myself to make a date for David 475 00:18:01,471 --> 00:18:02,994 either. 476 00:18:03,125 --> 00:18:05,519 - Yeah, now, because I'm a firm believer in giving kids 477 00:18:05,649 --> 00:18:06,781 a free hand. 478 00:18:06,911 --> 00:18:09,610 - Oh, that's the way I feel exactly. 479 00:18:09,740 --> 00:18:12,091 - But I do think children need guidance. 480 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 - Oh, absolutely. 481 00:18:13,831 --> 00:18:16,007 - Guidance, but not interference. 482 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 - But not interference. Yeah, yes. 483 00:18:17,574 --> 00:18:19,141 - Yeah. 484 00:18:19,272 --> 00:18:22,318 Well, I could sort of guide Prunella to the telephone 485 00:18:22,449 --> 00:18:24,668 and have her give David a call. 486 00:18:24,799 --> 00:18:26,714 I mean, that wouldn't be making a date for her. 487 00:18:26,844 --> 00:18:28,368 - No, no, no, no, no. 488 00:18:28,498 --> 00:18:30,805 And then I could sort of guide David over the telephone 489 00:18:30,935 --> 00:18:34,765 when it rings and suggest that he answer it. 490 00:18:34,896 --> 00:18:36,289 - And the rest is up to them. 491 00:18:36,419 --> 00:18:40,423 - Up to them, without any interference from us. 492 00:18:40,554 --> 00:18:44,253 - Of course, uh, she is such a shy child that perhaps I 493 00:18:44,384 --> 00:18:46,995 could give her an opening line, I mean, to break the ice, 494 00:18:47,126 --> 00:18:51,130 like, um, would you care to go to the dance tonight? 495 00:18:51,260 --> 00:18:53,088 - Why, I'd love to. 496 00:18:53,219 --> 00:18:54,611 That is-- I mean, we accept-- 497 00:18:54,742 --> 00:18:57,745 David accepts Prunella's kind invitation 498 00:18:57,875 --> 00:18:59,181 to attend the dance tonight. 499 00:18:59,312 --> 00:19:01,227 - I'll see that Prunella is ready at 8 o'clock. 500 00:19:01,357 --> 00:19:02,837 - Fine. 501 00:19:02,967 --> 00:19:05,100 And I'll see that David is there at about 8 o'clock. 502 00:19:05,231 --> 00:19:06,362 - It's a date. 503 00:19:06,493 --> 00:19:08,147 - Isn't it remarkable what kids can 504 00:19:08,277 --> 00:19:10,888 accomplish if you just let them work things out for themselves? 505 00:19:13,674 --> 00:19:14,544 I'll see you. 506 00:19:14,675 --> 00:19:15,676 - All right, Oz. 507 00:19:15,806 --> 00:19:16,807 Goodbye. 508 00:19:26,861 --> 00:19:27,862 - Ozzie? - No, ma'am. 509 00:19:27,992 --> 00:19:28,863 It's us. 510 00:19:28,993 --> 00:19:30,343 - Oh, hi, boys. 511 00:19:30,473 --> 00:19:31,735 - Boy, something sure smells good. 512 00:19:31,866 --> 00:19:32,780 - It's right here. 513 00:19:32,910 --> 00:19:33,911 I baked a chocolate cake. 514 00:19:34,042 --> 00:19:34,999 - Oh, yeah. 515 00:19:35,130 --> 00:19:36,305 How come? 516 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 - Quit asking silly questions, David. 517 00:19:38,133 --> 00:19:40,048 Just sit down and eat it. 518 00:19:40,179 --> 00:19:41,484 - What's the special occasion, Mom? 519 00:19:41,615 --> 00:19:43,182 - Oh, no special occasion. 520 00:19:43,312 --> 00:19:45,227 I just felt like baking a chocolate cake this afternoon. 521 00:19:45,358 --> 00:19:46,924 - Hey, that works out swell. 522 00:19:47,055 --> 00:19:49,492 I just feel like eating a chocolate cake this afternoon. 523 00:19:49,623 --> 00:19:50,493 - It sure looks good. 524 00:19:50,624 --> 00:19:51,886 - It sure does. 525 00:19:52,016 --> 00:19:55,194 - Well, there's plenty here. 526 00:19:55,324 --> 00:19:57,935 I understand they're having a dance at school tonight, Dave. 527 00:19:58,066 --> 00:19:59,633 - Oh, yeah. 528 00:19:59,763 --> 00:20:01,548 It's one of those deals where the girls invite the boys, 529 00:20:01,678 --> 00:20:02,853 but I'm not going to go, though. 530 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 - Weren't you invited? 531 00:20:04,638 --> 00:20:06,770 - Yeah, a couple of girls invited me. 532 00:20:06,901 --> 00:20:08,337 - Oh, well, then why aren't you going? 533 00:20:08,468 --> 00:20:09,817 - Well, this one girl invited me, 534 00:20:09,947 --> 00:20:11,210 but I didn't want to go with her, 535 00:20:11,340 --> 00:20:13,081 so I told her I couldn't make it. 536 00:20:13,212 --> 00:20:14,648 And then when Nancy Baker invited me, 537 00:20:14,778 --> 00:20:17,085 I couldn't very well accept her invitation. 538 00:20:17,216 --> 00:20:19,740 - Well, that was very thoughtful of you, Dave. 539 00:20:19,870 --> 00:20:21,655 Then you have to stay home? - Oh, no. 540 00:20:21,785 --> 00:20:23,613 I explained the thing to Nancy, so she and I 541 00:20:23,744 --> 00:20:25,311 are going to a show. 542 00:20:25,441 --> 00:20:27,269 - Well, it looks like we're having a party here. 543 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 - How about a piece of chocolate cake? 544 00:20:29,010 --> 00:20:30,316 - Oh, yeah, that sounds fine. 545 00:20:32,927 --> 00:20:37,453 Uh, have there been any phone calls for anybody, uh, Harriet? 546 00:20:37,584 --> 00:20:38,454 - No. 547 00:20:38,585 --> 00:20:39,847 Were you expecting one? 548 00:20:39,977 --> 00:20:42,458 - Uh, well, in a way. 549 00:20:42,589 --> 00:20:45,722 [QUIET] Mission accomplished, Harriet. 550 00:20:45,853 --> 00:20:48,029 - Oh, I have some news for you, dear. 551 00:20:48,159 --> 00:20:50,597 David was invited to the dance at the school tonight. 552 00:20:50,727 --> 00:20:53,121 In fact, he received a couple of invitations. 553 00:20:53,252 --> 00:20:54,122 - Oh. 554 00:20:54,253 --> 00:20:55,428 Oh, really? 555 00:20:55,558 --> 00:20:56,690 - Yes. 556 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 You see, this one girl invited him, 557 00:20:58,257 --> 00:20:59,649 and he didn't want to go with her. 558 00:20:59,780 --> 00:21:01,825 So when Nancy Baker called, why, he had to turn her 559 00:21:01,956 --> 00:21:04,785 down too to keep from hurting the first girl's feelings. 560 00:21:04,915 --> 00:21:06,830 - Oh, how about that? 561 00:21:06,961 --> 00:21:08,267 - I think that was very chivalrous. 562 00:21:08,397 --> 00:21:09,485 Don't you? 563 00:21:09,616 --> 00:21:12,096 - Oh, yeah, it was very chivalrous. 564 00:21:12,227 --> 00:21:15,491 But, well golly, Dave, you'll be sitting home tonight 565 00:21:15,622 --> 00:21:17,406 when you could be out having a good time. 566 00:21:17,537 --> 00:21:18,929 - Oh, I'm going to have a good time. 567 00:21:19,060 --> 00:21:21,192 Nancy Baker and I are going to a show. 568 00:21:21,323 --> 00:21:22,846 - Oh. 569 00:21:22,977 --> 00:21:26,023 Oh, well, I guess that works out fine then, doesn't it? 570 00:21:26,154 --> 00:21:27,460 - Sure. 571 00:21:27,590 --> 00:21:29,026 I still get a date with Nancy, and I don't hurt 572 00:21:29,157 --> 00:21:32,203 Prunella Dipple's feelings. 573 00:21:32,334 --> 00:21:33,727 - Prunella Dipple? 574 00:21:33,857 --> 00:21:36,295 You mean she's the girl you turned down? 575 00:21:36,425 --> 00:21:39,254 - Yeah, Prunnie's a nice kid, but she's the class brain. 576 00:21:39,385 --> 00:21:41,169 - Well, it might do you some good 577 00:21:41,300 --> 00:21:44,346 to spend a little time with a girl like that. 578 00:21:44,477 --> 00:21:45,391 - Not me. 579 00:21:45,521 --> 00:21:46,914 You know what she wanted to do? 580 00:21:47,044 --> 00:21:48,742 She wanted to leave the dance early and take 581 00:21:48,872 --> 00:21:51,919 a walk through the aquarium. 582 00:21:52,049 --> 00:21:55,183 - Well, the aquarium is a very interesting place. 583 00:21:55,314 --> 00:21:58,317 - It probably is if you're a fish. 584 00:21:58,447 --> 00:22:00,319 [phone ringing] 585 00:22:00,449 --> 00:22:01,363 I'll get it, Pop. 586 00:22:01,494 --> 00:22:02,408 - No, no. 587 00:22:02,538 --> 00:22:06,455 I'll-- I should have gotten it. 588 00:22:06,586 --> 00:22:08,239 It was probably for David. 589 00:22:10,764 --> 00:22:12,809 Oh, uh, who was it for, Dave? 590 00:22:12,940 --> 00:22:13,810 What did she say? 591 00:22:13,941 --> 00:22:16,117 - It's for you, Pop. 592 00:22:16,247 --> 00:22:18,380 - For-- are you sure she asked for me? 593 00:22:18,511 --> 00:22:20,121 - No, it's a man. 594 00:22:20,251 --> 00:22:21,514 - Well, he wasn't-- 595 00:22:24,386 --> 00:22:25,561 what the heck. 596 00:22:33,482 --> 00:22:34,788 Uh, hello? 597 00:22:34,918 --> 00:22:35,919 - Hello, Oz? 598 00:22:36,050 --> 00:22:37,007 This is Wally Dipple. 599 00:22:37,138 --> 00:22:38,531 - Oh, uh, hi, Wally. 600 00:22:38,661 --> 00:22:41,229 - Say, I'm afraid I have a little bad news. 601 00:22:41,360 --> 00:22:43,797 It seems that my daughter's already asked two boys 602 00:22:43,927 --> 00:22:45,364 to the dance tonight. 603 00:22:45,494 --> 00:22:46,974 - Well, she has? 604 00:22:47,104 --> 00:22:51,674 Well, that's-- uh, well, that's one of those things that 605 00:22:51,805 --> 00:22:52,719 can't be helped. 606 00:22:52,849 --> 00:22:54,373 - Well, I'm sure sorry. 607 00:22:54,503 --> 00:22:56,418 I always thought Prunella was bashful, 608 00:22:56,549 --> 00:22:58,289 but, evidently, she got up nerve enough 609 00:22:58,420 --> 00:23:01,249 to ask this Thornberry boy. 610 00:23:01,380 --> 00:23:02,772 - Thornberry? 611 00:23:02,903 --> 00:23:04,600 Uh, would that be Will Thornberry by any chance? 612 00:23:04,731 --> 00:23:06,428 - Yeah, that's right. You know him? 613 00:23:06,559 --> 00:23:07,429 - Yes, we do. 614 00:23:07,560 --> 00:23:09,213 And he's a fine boy. 615 00:23:09,344 --> 00:23:11,520 I'm sure they'll hit it off very well. 616 00:23:11,651 --> 00:23:13,392 - Well, I'm sure sorry. 617 00:23:13,522 --> 00:23:15,350 I hope you'll explain this to David. 618 00:23:15,481 --> 00:23:16,830 - Oh, certainly, Wally. 619 00:23:16,960 --> 00:23:18,658 And I know he'll understand. 620 00:23:18,788 --> 00:23:19,702 Thanks a lot for calling. 621 00:23:19,833 --> 00:23:21,182 - All right, goodbye. 622 00:23:21,312 --> 00:23:23,532 - [chuckles] 623 00:23:23,663 --> 00:23:24,925 - Who was that, Pop? 624 00:23:25,055 --> 00:23:26,709 - Oh, it was just a friend of mine, Ricky. 625 00:23:26,840 --> 00:23:29,495 - Pretty funny guy, huh? 626 00:23:29,625 --> 00:23:33,890 - Yes, the conversation did have a humorous side to it. 627 00:23:34,021 --> 00:23:37,894 But there's a comedian next door who really kills me. 628 00:23:38,025 --> 00:23:39,766 In fact, I think I'll go over there right now 629 00:23:39,896 --> 00:23:40,897 and have a good laugh. 630 00:23:45,641 --> 00:23:48,252 - You know, sometimes, I think I'm a chip off the old block. 631 00:23:48,383 --> 00:23:50,690 And other times, I think the old block is chipped. 632 00:24:14,496 --> 00:24:15,366 - Doggone it. 633 00:24:15,497 --> 00:24:16,803 It's still busy. 634 00:24:16,933 --> 00:24:18,369 - What's the matter, Dave? 635 00:24:18,500 --> 00:24:20,154 - I've been trying to call Prunella Dipple, 636 00:24:20,284 --> 00:24:21,242 but her line's always busy. 637 00:24:21,372 --> 00:24:22,504 - Oh? 638 00:24:22,635 --> 00:24:24,027 Why the sudden interest in Prunella? 639 00:24:24,158 --> 00:24:25,725 - Well, it's a funny thing. 640 00:24:25,855 --> 00:24:28,597 Prunnie, or Prunella, always seemed so studious looking, 641 00:24:28,728 --> 00:24:30,817 I never paid much attention to her before. 642 00:24:30,947 --> 00:24:32,949 Those kind of girls always scare me anyway. 643 00:24:33,080 --> 00:24:34,385 - Well, I don't see why. 644 00:24:34,516 --> 00:24:35,865 Just because a girl's intelligent 645 00:24:35,996 --> 00:24:38,215 doesn't mean she can't be attractive, too. 646 00:24:38,346 --> 00:24:40,174 - Well, anyway, last night Nancy Baker and I 647 00:24:40,304 --> 00:24:42,306 were sitting in the mall shop, and Prunella and Will 648 00:24:42,437 --> 00:24:43,656 Thornberry walked in. 649 00:24:43,786 --> 00:24:45,614 Boy, I hardly even recognized her. 650 00:24:45,745 --> 00:24:46,876 - She looked pretty good, huh? 651 00:24:47,007 --> 00:24:48,356 - I'll say. 652 00:24:48,487 --> 00:24:49,923 Boy, that Will Thornberry sure is a lucky guy. 653 00:24:50,053 --> 00:24:52,447 - Well, you had your chance to go out with Prunella. 654 00:24:52,578 --> 00:24:54,188 - Please don't remind me. 655 00:24:54,318 --> 00:24:55,711 Well, I guess I'd better get going. 656 00:24:55,842 --> 00:24:57,844 - Are you going to drive by Prunella's house again? 657 00:24:57,974 --> 00:25:00,542 - No, I thought I'd stop by the aquarium and the museum. 658 00:25:00,673 --> 00:25:02,588 I think I'm going to be seeing a lot of those places from now 659 00:25:02,718 --> 00:25:03,676 on. 660 00:25:06,330 --> 00:25:07,680 - Where did you get those? 661 00:25:07,810 --> 00:25:09,203 - They don't have any glass in them. 662 00:25:09,333 --> 00:25:11,771 I thought they'd give me kind of a studious look. 663 00:25:11,901 --> 00:25:14,817 [ending theme] 664 00:25:25,741 --> 00:25:27,700 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 665 00:25:27,830 --> 00:25:29,789 starring the entire Nelson family-- 666 00:25:29,919 --> 00:25:32,008 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 667 00:25:32,139 --> 00:25:34,576 will be brought to you by Antizyme. 668 00:25:34,707 --> 00:25:38,624 Listerine Antizyme toothpaste stops the major cause 669 00:25:38,754 --> 00:25:41,888 of tooth decay every minute of every day. 670 00:25:44,891 --> 00:25:46,980 - Well, good night, folks. We'll see you again next week. 671 00:25:47,110 --> 00:25:48,764 - Good night. 672 00:25:48,895 --> 00:25:51,898 And remember, always look to Hotpoint for the finest first. 673 00:25:52,028 --> 00:25:52,942 - Yes, sir. 674 00:25:53,073 --> 00:25:54,640 That's what I always say, boy. 675 00:25:54,770 --> 00:25:56,598 - What do you always say, little man? 676 00:25:56,729 --> 00:26:00,080 - Always look to Hotpoint for the finest first. 677 00:26:05,825 --> 00:26:08,871 - The part of Wally Dipple was played by Lloyd Corrigan. 678 00:26:09,002 --> 00:26:11,787 This is Verne Smith speaking. 679 00:26:11,918 --> 00:26:13,833 Don't forget that a completely different episode 680 00:26:13,963 --> 00:26:15,530 of "The Adventures of Ozzie and Harriet" 681 00:26:15,661 --> 00:26:17,837 is heard every Friday night on radio. 682 00:26:17,967 --> 00:26:21,884 Consult your newspaper for time and radio station. 49569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.