All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S02E25 The Initiation 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-ZEW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:06,441 - Hi, everybody. 2 00:00:06,571 --> 00:00:07,442 I'm Ricky Nelson. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,792 I have a deal with my mom. 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,490 She lets me chocolate cake if I brush my teeth with Listerine 5 00:00:12,621 --> 00:00:13,578 Antizyme toothpaste. 6 00:00:20,759 --> 00:00:24,720 [theme music] 7 00:00:28,289 --> 00:00:34,208 - Listerine, the most widely used antiseptic in the world, 8 00:00:34,338 --> 00:00:39,474 and Antizyme, the first all-day anti-enzyme toothpaste, 9 00:00:39,604 --> 00:00:41,911 present "The Adventures of Ozzie and Harriet," 10 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 starring the entire Nelson family. 11 00:00:45,175 --> 00:00:48,048 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 12 00:00:48,178 --> 00:00:51,877 And, of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 13 00:00:52,008 --> 00:00:55,664 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 14 00:00:55,794 --> 00:00:58,536 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 15 00:00:58,667 --> 00:01:00,582 played by Ricky Nelson. 16 00:01:00,712 --> 00:01:02,540 The Nelson's next-door neighbor, Thorny, 17 00:01:02,671 --> 00:01:04,412 is played by Don DeFore. 18 00:01:10,853 --> 00:01:13,073 - His honorable royal master David Nelson. 19 00:01:18,991 --> 00:01:20,297 - What the heck is this? 20 00:01:20,428 --> 00:01:22,560 - His honorable royal master, David Nelson. 21 00:01:22,691 --> 00:01:23,561 - Don't mind him. 22 00:01:23,692 --> 00:01:25,172 He's only my little brother. 23 00:01:25,302 --> 00:01:26,782 - Hey, this is what I call service. 24 00:01:30,568 --> 00:01:31,439 - Fellas. 25 00:01:31,569 --> 00:01:32,440 - Oh, hiya, Pop. 26 00:01:32,570 --> 00:01:34,572 - Hiya, Pop. 27 00:01:34,703 --> 00:01:36,008 - What the heck is this? 28 00:01:36,139 --> 00:01:38,054 - His honorable royal master, Ricky Nelson. 29 00:01:38,185 --> 00:01:39,708 - Oh, that's OK, Stan. 30 00:01:39,838 --> 00:01:41,013 It's not in the rules you have to wait on him anyway. 31 00:01:41,144 --> 00:01:42,450 - Leave him alone, will you, David? 32 00:01:42,580 --> 00:01:43,668 This is really living. 33 00:01:43,799 --> 00:01:44,887 - What's going on here? 34 00:01:45,017 --> 00:01:46,410 - Our club is having our initiations, 35 00:01:46,541 --> 00:01:48,978 and Stan here is one of the pledges assigned to me. 36 00:01:49,109 --> 00:01:50,153 Stan, this is my father. 37 00:01:50,284 --> 00:01:51,589 - Oh, hello there, Stan. 38 00:01:51,720 --> 00:01:53,287 - I mean, he's not allowed to talk, 39 00:01:53,417 --> 00:01:57,943 except to say "his honorable royal master, David Nelson." 40 00:01:58,074 --> 00:01:59,554 - Hi, dear. - Oh, hi. 41 00:01:59,684 --> 00:02:00,772 - Lunch is ready, boys. 42 00:02:00,903 --> 00:02:01,860 - Mom, this is Stan. 43 00:02:01,991 --> 00:02:02,905 - Oh, hello, Stan. 44 00:02:03,035 --> 00:02:04,298 - He can't talk. 45 00:02:04,428 --> 00:02:05,951 He's being initiated into our club tonight. 46 00:02:06,082 --> 00:02:07,170 - Oh, that's too bad. 47 00:02:07,301 --> 00:02:08,519 Whose idea was that? 48 00:02:08,650 --> 00:02:09,955 - Well, it's a regular procedure. 49 00:02:10,086 --> 00:02:11,653 See, if the pledges can't talk, then they 50 00:02:11,783 --> 00:02:13,089 can't complain about anything. 51 00:02:13,220 --> 00:02:14,264 Pretty smart, huh? 52 00:02:14,395 --> 00:02:15,918 - Sounds pretty dumb to me. 53 00:02:16,048 --> 00:02:17,267 - Nobody asked you. 54 00:02:17,398 --> 00:02:19,139 Besides, he can say something. 55 00:02:19,269 --> 00:02:20,140 - Hey, that's right. 56 00:02:20,270 --> 00:02:21,576 I almost forgot. 57 00:02:21,706 --> 00:02:24,100 Tell me, Stanley, who's the dumbest guy in town? 58 00:02:24,231 --> 00:02:27,059 - His honorable royal master, David Nelson. 59 00:02:27,190 --> 00:02:28,583 - Hey, wait a minute. 60 00:02:28,713 --> 00:02:30,193 You're only supposed to do the things I tell you. 61 00:02:30,324 --> 00:02:32,804 - I like this way better. 62 00:02:32,935 --> 00:02:34,589 - Well, anyway, your time's about up, Stan. 63 00:02:34,719 --> 00:02:37,374 You can go home and eat now if you want. 64 00:02:37,505 --> 00:02:38,506 You can talk, too. 65 00:02:38,636 --> 00:02:39,463 - Honest? 66 00:02:39,594 --> 00:02:40,638 - Sure. 67 00:02:40,769 --> 00:02:42,162 - Well, do you have any liniment? 68 00:02:42,292 --> 00:02:43,859 My back's killing me. 69 00:02:43,989 --> 00:02:45,513 - Why don't you wait for the initiation? 70 00:02:45,643 --> 00:02:48,298 You may have a spot where you'll need it more. 71 00:02:48,429 --> 00:02:49,604 - Maybe you're right. 72 00:02:49,734 --> 00:02:51,388 Well, so long, Dave, and thanks a lot. 73 00:02:51,519 --> 00:02:53,738 - Wouldn't you like to stay and have lunch with us, Stan? 74 00:02:53,869 --> 00:02:55,523 - No thanks, Mrs. Nelson. 75 00:02:55,653 --> 00:02:57,307 I got to be hurrying home and get ready for the initiation. 76 00:02:57,438 --> 00:03:00,919 My mother is going to sew a pie plate in the seat of my pants. 77 00:03:01,050 --> 00:03:03,835 Bye bye. 78 00:03:03,966 --> 00:03:05,185 - He's a nice boy. 79 00:03:05,315 --> 00:03:07,578 Come on, fellas. 80 00:03:07,709 --> 00:03:10,190 Say, David, you don't really paddle the boys, do you? 81 00:03:10,320 --> 00:03:11,495 - Oh, no, Mom. 82 00:03:11,626 --> 00:03:12,888 We just tell them that to scare them. 83 00:03:13,018 --> 00:03:14,498 We have a pretty rough initiation, though. 84 00:03:14,629 --> 00:03:16,239 - Oh, what do you mean? 85 00:03:16,370 --> 00:03:18,285 - Oh, it's a secret, Mom, but we all had to go through it. 86 00:03:18,415 --> 00:03:20,025 - Sure, it's like the college initiations. 87 00:03:20,156 --> 00:03:21,592 - Well, don't any of the boys complain 88 00:03:21,723 --> 00:03:23,115 about this rough treatment? 89 00:03:23,246 --> 00:03:24,552 - They complain if it wasn't rough. 90 00:03:24,682 --> 00:03:26,336 That's part of the fun of joining the club. 91 00:03:26,467 --> 00:03:29,426 - I'm afraid I just wouldn't join. 92 00:03:29,557 --> 00:03:31,689 - Harriet, we're a nation of club-joiners. 93 00:03:31,820 --> 00:03:34,997 That's part of our American heritage. 94 00:03:35,127 --> 00:03:37,826 Why, I never will forget some of our fraternity initiations 95 00:03:37,956 --> 00:03:39,262 in college. 96 00:03:39,393 --> 00:03:40,611 They sure were rugged. 97 00:03:40,742 --> 00:03:42,483 - Last month, we had a great initiation. 98 00:03:42,613 --> 00:03:44,615 We made the guys eat worms. 99 00:03:44,746 --> 00:03:46,356 - Worms? 100 00:03:46,487 --> 00:03:48,053 - Well, you see, we dig up these worms out of the ground, 101 00:03:48,184 --> 00:03:50,621 then we put them in this big pan and blindfold the guy. 102 00:03:50,752 --> 00:03:52,406 - Never mind. 103 00:03:52,536 --> 00:03:54,756 - I never will forget one part of this fraternity initiation 104 00:03:54,886 --> 00:03:56,192 of ours. 105 00:03:56,323 --> 00:03:58,107 They blindfolded us, and they took us out 106 00:03:58,238 --> 00:03:59,935 in the middle of the lake, and they put us up 107 00:04:00,065 --> 00:04:01,284 on this big high ladder. 108 00:04:01,415 --> 00:04:02,459 - In the middle of the lake? 109 00:04:02,590 --> 00:04:03,634 - Uh-- 110 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 - That must have been pretty deep. 111 00:04:05,375 --> 00:04:07,899 - Well, it wasn't exactly in the middle of the lake, 112 00:04:08,030 --> 00:04:09,510 but it was in the middle of the winter. 113 00:04:09,640 --> 00:04:11,903 I remember that because the lake was frozen over. 114 00:04:12,034 --> 00:04:13,644 - They just leave you up on a ladder, Pop? 115 00:04:13,775 --> 00:04:15,951 - Uh, not for long. 116 00:04:16,081 --> 00:04:18,910 They shook the ladder, and we all fell right down 117 00:04:19,041 --> 00:04:20,260 onto the frozen lake. 118 00:04:20,390 --> 00:04:21,261 - Holy smokes. 119 00:04:21,391 --> 00:04:22,784 - Yes, holy smokes. 120 00:04:22,914 --> 00:04:25,177 - Didn't it hurt you, Pop, when you hit the ice? 121 00:04:25,308 --> 00:04:27,702 - Oh, well, it was very thin ice, 122 00:04:27,832 --> 00:04:30,879 so we broke right through and went into the water. 123 00:04:31,009 --> 00:04:32,794 - Well, weren't you lucky. 124 00:04:32,924 --> 00:04:34,535 - It was pretty rugged, all right. 125 00:04:34,665 --> 00:04:36,232 - So was eating those worms. 126 00:04:36,363 --> 00:04:38,887 - Well, it seems like an awful lot of misery to go through. 127 00:04:39,017 --> 00:04:41,324 - Oh, Harriet, now really it all comes under the heading 128 00:04:41,455 --> 00:04:42,673 of good, clean fun. 129 00:04:42,804 --> 00:04:46,068 - Sure, we washed all the dirt off 'em. 130 00:04:46,198 --> 00:04:49,680 - I think the craziest part of our initiation was the paint. 131 00:04:49,811 --> 00:04:51,856 They painted the fellas all different colors. 132 00:04:51,987 --> 00:04:54,206 Of course, it was paint that comes off pretty easily. 133 00:04:54,337 --> 00:04:55,512 - That sounds like a good idea. 134 00:04:55,643 --> 00:04:56,948 You must have had a lot of fun, Pop. 135 00:04:57,079 --> 00:04:58,385 - I'm sure. 136 00:04:58,515 --> 00:05:00,082 Falling in the icy lake, painting each other, 137 00:05:00,212 --> 00:05:03,781 it sounds absolutely barbaric, and just to join a club. 138 00:05:03,912 --> 00:05:05,217 - You're in a club aren't you, Mom? 139 00:05:05,348 --> 00:05:06,610 That woman's club? 140 00:05:06,741 --> 00:05:08,351 - Well, if you mean the Ladies Auxiliary, 141 00:05:08,482 --> 00:05:10,571 yes, but I'm afraid our initiation isn't quite so 142 00:05:10,701 --> 00:05:11,572 drastic. 143 00:05:11,702 --> 00:05:13,269 - What do you have to do? 144 00:05:13,400 --> 00:05:15,227 - Drink a cup of tea. 145 00:05:15,358 --> 00:05:17,708 - Gee, don't they even put any mustard in it? 146 00:05:17,839 --> 00:05:21,321 - Oh, I'm afraid we're just a bunch of sissies. 147 00:05:21,451 --> 00:05:24,193 - Well, that's probably why the membership is falling off. 148 00:05:24,324 --> 00:05:25,890 The initiation isn't tough enough. 149 00:05:26,021 --> 00:05:27,892 - Well, if you ask me, it's that dingy club room 150 00:05:28,023 --> 00:05:29,285 we have to meet in. 151 00:05:29,416 --> 00:05:31,287 That's enough to frighten anybody away. 152 00:05:31,418 --> 00:05:33,855 I don't think it's seen a coat of paint in years. 153 00:05:33,985 --> 00:05:37,249 - Those worms were pretty frightening, too, boy. 154 00:05:37,380 --> 00:05:38,816 - Oh, why don't you cut it out? 155 00:05:38,947 --> 00:05:40,514 That's the oldest trick in the world. 156 00:05:40,644 --> 00:05:41,950 - What trick is that? 157 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 - The one where you show them the can of worms 158 00:05:43,691 --> 00:05:45,736 and then blindfold them and feed them spaghetti. 159 00:05:45,867 --> 00:05:47,216 - OK, blabbermouth. 160 00:05:47,347 --> 00:05:48,391 Tell everything. 161 00:05:48,522 --> 00:05:50,698 Just when I had Mom worried, too. 162 00:05:50,828 --> 00:05:51,916 - You want to know something? 163 00:05:52,047 --> 00:05:53,222 You sure did, boy. 164 00:06:08,542 --> 00:06:09,412 - Hi, Oz. 165 00:06:09,543 --> 00:06:11,109 - Oh, hiya, Thorny. 166 00:06:11,240 --> 00:06:13,198 - Boy, there's sure a lot of excitement around our house. 167 00:06:13,329 --> 00:06:14,591 - Really? What's going on? 168 00:06:14,722 --> 00:06:15,940 - Boys are having their initiation tonight. 169 00:06:16,071 --> 00:06:17,638 - Oh, yeah. 170 00:06:17,768 --> 00:06:19,291 I was talking to Dave and Rick about that a while ago. 171 00:06:19,422 --> 00:06:21,076 I was telling them some of the crazy things 172 00:06:21,206 --> 00:06:22,512 we used to do when we were kids. 173 00:06:22,643 --> 00:06:23,861 - Same with us. 174 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 - You know, the more I think of it, 175 00:06:25,559 --> 00:06:28,083 though, some of our initiations are really rough. 176 00:06:28,213 --> 00:06:30,520 - Well, I think ours are about as messy as they come. 177 00:06:30,651 --> 00:06:32,914 I came home soaking wet and absolutely covered with mud. 178 00:06:33,044 --> 00:06:33,958 - Really? 179 00:06:34,089 --> 00:06:35,699 What'd they make you do? 180 00:06:35,830 --> 00:06:38,963 - I had to push a potato down College Avenue with my nose. 181 00:06:39,094 --> 00:06:40,965 - Well, uh, that doesn't sound so messy to me. 182 00:06:41,096 --> 00:06:43,011 - Well, it is when you come to an open manhole. 183 00:06:45,840 --> 00:06:48,103 - You should have seen me after our initiation, Thorny. 184 00:06:48,233 --> 00:06:51,454 My arms were black and blue, my nose was all red. 185 00:06:51,585 --> 00:06:52,890 - No kidding. 186 00:06:53,021 --> 00:06:54,588 They really must have given you a rough time. 187 00:06:54,718 --> 00:06:59,114 - Oh, it took me about three days to get all the paint off. 188 00:06:59,244 --> 00:07:00,463 - Well, wait a minute. 189 00:07:00,594 --> 00:07:01,682 I don't know what I'm laughing about. 190 00:07:01,812 --> 00:07:03,118 My boy Will's one of the pledges. 191 00:07:03,248 --> 00:07:04,598 - Oh, so what? 192 00:07:04,728 --> 00:07:05,816 - So what? 193 00:07:05,947 --> 00:07:07,514 Well, David's a full-fledged member. 194 00:07:07,644 --> 00:07:09,341 Not only that, I understand he's head of the initiation 195 00:07:09,472 --> 00:07:10,604 committee. 196 00:07:10,734 --> 00:07:12,301 - Well, what difference does that make? 197 00:07:12,432 --> 00:07:14,346 - Well, Oz, suppose some things get a little out of hand. 198 00:07:14,477 --> 00:07:16,392 Now, I hate to be a sissy about these things, 199 00:07:16,523 --> 00:07:17,393 but I want to make sure Will doesn't 200 00:07:17,524 --> 00:07:18,568 have too rough a time of it. 201 00:07:18,699 --> 00:07:20,352 - Oh, now just a second, Thorny. 202 00:07:20,483 --> 00:07:22,311 The kids are all in this together. 203 00:07:22,442 --> 00:07:23,791 I mean, just because Dave and Will 204 00:07:23,921 --> 00:07:25,401 happen to be good friends doesn't 205 00:07:25,532 --> 00:07:27,664 mean that Will can expect any big favors from Dave. 206 00:07:27,795 --> 00:07:29,100 - Oh, now wait a minute, Oz. 207 00:07:29,231 --> 00:07:31,146 I didn't mean you should expect any big favors. 208 00:07:31,276 --> 00:07:32,887 - Well, just what did you mean, then? 209 00:07:33,017 --> 00:07:35,759 - Well, any crummy little favor will do. 210 00:07:35,890 --> 00:07:37,761 Like making sure they don't run out of spaghetti 211 00:07:37,892 --> 00:07:39,328 before they get to it. 212 00:07:39,459 --> 00:07:41,417 - Thorny, stop worrying. 213 00:07:41,548 --> 00:07:43,027 When I was talking to Dave and Rick 214 00:07:43,158 --> 00:07:46,117 a while ago about some of our harrowing experiences, 215 00:07:46,248 --> 00:07:48,250 I could see that Dave was very impressed 216 00:07:48,380 --> 00:07:49,947 about the whole thing. 217 00:07:50,078 --> 00:07:52,863 I'm sure they'll just have some sort of a mild ceremony. 218 00:07:52,994 --> 00:07:53,864 - You really think so? 219 00:07:53,995 --> 00:07:55,213 - Oh, sure. 220 00:07:55,344 --> 00:07:57,433 I mean, David is a real levelheaded kid, 221 00:07:57,564 --> 00:07:59,174 and he's in charge of things. 222 00:07:59,304 --> 00:08:01,219 - Well, you're absolutely right about that levelheadedness. 223 00:08:01,350 --> 00:08:02,394 And you know something, Oz? 224 00:08:02,525 --> 00:08:04,048 I wasn't worried about this at all. 225 00:08:04,179 --> 00:08:06,181 - Well, there's no reason why you should be, Thorny. 226 00:08:06,311 --> 00:08:07,704 - I wasn't. 227 00:08:07,835 --> 00:08:09,924 I have absolute confidence in David's judgment. 228 00:08:10,054 --> 00:08:11,012 - Oh, I think-- 229 00:08:11,142 --> 00:08:12,753 - Oz, uh, I'll see you later. 230 00:08:12,883 --> 00:08:13,884 - OK. 231 00:08:16,757 --> 00:08:20,587 - Oh, uh, Oz, as I say, I have absolute confidence 232 00:08:20,717 --> 00:08:22,153 in David's judgment. 233 00:08:22,284 --> 00:08:23,851 - Well, yeah, I think you should, Thorny. 234 00:08:23,981 --> 00:08:26,070 - I think he's a very sensible, level-headed young man. 235 00:08:26,201 --> 00:08:27,855 - OK, Thorny. 236 00:08:27,985 --> 00:08:29,421 - Uh, you'll be sure and tell him I said that, won't you? 237 00:08:29,552 --> 00:08:31,554 - Oh, yeah, I'll tell him you said that. 238 00:08:31,685 --> 00:08:35,863 - Uh, on second thought, Oz, uh, maybe I should tell him myself. 239 00:08:35,993 --> 00:08:37,125 - Will you stop worrying? 240 00:08:37,255 --> 00:08:38,953 I'll tell him, Thorny. 241 00:08:39,083 --> 00:08:40,258 Stop worrying, will you, boy? 242 00:08:40,389 --> 00:08:41,390 - OK. 243 00:09:20,298 --> 00:09:23,301 - Ozzie, I'm getting worried about this initiation. 244 00:09:23,432 --> 00:09:24,651 - Oh. 245 00:09:24,781 --> 00:09:26,827 Evidently, you've been talking to Thorny. 246 00:09:26,957 --> 00:09:28,219 Harriet, don't let him worry you. 247 00:09:28,350 --> 00:09:29,699 He's concerned that maybe they'll 248 00:09:29,830 --> 00:09:31,048 be too rough on the pledge or something. 249 00:09:31,179 --> 00:09:32,441 - Well-- 250 00:09:32,572 --> 00:09:33,660 - Now, now, now, wait a minute, please. 251 00:09:33,790 --> 00:09:35,139 I mean, after all, David is in charge 252 00:09:35,270 --> 00:09:36,576 of the whole proceedings, and he's 253 00:09:36,706 --> 00:09:38,926 a very intelligent and sensible kid. 254 00:09:39,056 --> 00:09:41,493 And I'm sure he won't do anything dangerous to the boy. 255 00:09:41,624 --> 00:09:43,234 - Well, I wouldn't be too sure about that. 256 00:09:43,365 --> 00:09:45,280 You come on out and see what's in the backyard. 257 00:09:56,596 --> 00:09:58,293 - Holy smokes. 258 00:09:58,423 --> 00:09:59,686 - Apparently, those crazy stories 259 00:09:59,816 --> 00:10:01,731 you told him about your college initiation 260 00:10:01,862 --> 00:10:03,254 gave him a few ideas. 261 00:10:03,385 --> 00:10:05,561 - Look at all this paint, will you? 262 00:10:05,692 --> 00:10:08,433 And this is this heavy house paint, too, the stuff that 263 00:10:08,564 --> 00:10:09,826 doesn't come off so easily. 264 00:10:09,957 --> 00:10:12,046 - Well, it's the ladder that I'm worried about. 265 00:10:12,176 --> 00:10:14,439 You and your wild tales about putting the ladder up 266 00:10:14,570 --> 00:10:17,051 in the lake and shaking the boys off into the water. 267 00:10:17,181 --> 00:10:19,488 - Oh, well, that wasn't so dangerous. 268 00:10:19,619 --> 00:10:21,577 - Well, you said you fell into the icy water. 269 00:10:21,708 --> 00:10:23,448 - Oh, now wait a minute, Harriet. 270 00:10:23,579 --> 00:10:25,059 I've been thinking that over a little. 271 00:10:25,189 --> 00:10:26,713 You know, it was a long time ago, 272 00:10:26,843 --> 00:10:29,150 but now it's coming back to me a little more clearly. 273 00:10:29,280 --> 00:10:32,240 And actually, we weren't out in the lake at all. 274 00:10:32,370 --> 00:10:33,284 They just told us we were. 275 00:10:33,415 --> 00:10:35,112 - Well-- 276 00:10:35,243 --> 00:10:36,984 - See, they had these oar locks, and they made-believe that we 277 00:10:37,114 --> 00:10:38,289 were out in the lake. 278 00:10:38,420 --> 00:10:39,595 They made a noise like rowing a boat. 279 00:10:39,726 --> 00:10:40,901 - But didn't you know where you were? 280 00:10:41,031 --> 00:10:42,163 - Well, no. How could we? 281 00:10:42,293 --> 00:10:43,425 We were blindfolded. 282 00:10:43,555 --> 00:10:45,253 - Well, what did you fall into? 283 00:10:45,383 --> 00:10:49,170 - Into a big snowdrift. 284 00:10:49,300 --> 00:10:50,432 - Well, this is just terrible. 285 00:10:50,562 --> 00:10:52,173 What are we going to do? 286 00:10:52,303 --> 00:10:53,565 - Don't worry. 287 00:10:53,696 --> 00:10:56,481 Just let me think about this for a minute. 288 00:10:56,612 --> 00:10:58,658 See now, I told the boys about the paint, 289 00:10:58,788 --> 00:11:00,616 and here's the paint. 290 00:11:00,747 --> 00:11:03,619 I told them about the ladder and falling in the lake, 291 00:11:03,750 --> 00:11:05,099 and here's the ladder. - Well-- 292 00:11:05,229 --> 00:11:06,491 - No, no, no, no. 293 00:11:06,622 --> 00:11:08,189 Please, will you stop worrying and let me 294 00:11:08,319 --> 00:11:09,669 think about this for a minute? 295 00:11:09,799 --> 00:11:14,848 Now, just-- I mean-- 296 00:11:17,589 --> 00:11:19,853 - Yes, dear? 297 00:11:19,983 --> 00:11:22,725 - Well, I thought about it for a minute. 298 00:11:22,856 --> 00:11:24,596 Now let's both start worrying. 299 00:11:43,267 --> 00:11:45,008 Oh, Rick, have you seen David? 300 00:11:45,139 --> 00:11:46,880 - Yeah, he and Stan went out to get some more 301 00:11:47,010 --> 00:11:48,098 stuff for the initiation. 302 00:11:48,229 --> 00:11:49,099 Lucky guys. 303 00:11:49,230 --> 00:11:50,927 - Oh. 304 00:11:51,058 --> 00:11:53,364 Well, I'm not sure it's going to be so lucky for the initiates. 305 00:11:53,495 --> 00:11:55,671 - Oh, heck, I think it ought to be fun. 306 00:11:55,802 --> 00:11:58,543 - Well, I just hope that David and the other boys 307 00:11:58,674 --> 00:12:00,763 aren't too rough on the pledges. 308 00:12:00,894 --> 00:12:03,592 Sometimes, those initiations can get out of hand, you know. 309 00:12:03,723 --> 00:12:06,160 - Your initiation was pretty rough. 310 00:12:06,290 --> 00:12:09,293 - Well, it may have sounded a little rougher than it actually 311 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 was. 312 00:12:11,208 --> 00:12:13,776 I mean, I don't remember too many of the specific details. 313 00:12:13,907 --> 00:12:15,822 - You sure remembered a lot of them this morning. 314 00:12:15,952 --> 00:12:17,867 Heck, they pushed you off a ladder into a lake. 315 00:12:17,998 --> 00:12:19,695 I think that'd be a swell idea. - No, no, no. 316 00:12:19,826 --> 00:12:21,088 Wait. 317 00:12:21,218 --> 00:12:23,786 Uh, Rick, now, actually as I think it over, 318 00:12:23,917 --> 00:12:27,224 I don't recall that it was really a lake, 319 00:12:27,355 --> 00:12:31,141 and it wasn't a very tall ladder. 320 00:12:31,272 --> 00:12:34,057 The more I think of it, it was sort of like a chair. 321 00:12:34,188 --> 00:12:35,102 [door knocking] 322 00:12:35,232 --> 00:12:36,494 Oh, uh, come in, Thorny. 323 00:12:38,714 --> 00:12:39,889 - Hi, Oz. - Hi. 324 00:12:40,020 --> 00:12:41,456 - Hi, Mr. Thornberry. - Hi, Rick. 325 00:12:41,586 --> 00:12:42,979 - Is Will all set for the initiation? 326 00:12:43,110 --> 00:12:44,938 - Yes, he's over there getting ready now. 327 00:12:45,068 --> 00:12:46,330 - Uh, come on in and sit down. 328 00:12:46,461 --> 00:12:48,419 - Thanks. 329 00:12:48,550 --> 00:12:50,552 - I suppose the boy's kind of nervous. 330 00:12:50,682 --> 00:12:52,902 - No, not exactly, but his mother sure is. 331 00:12:53,033 --> 00:12:54,599 But I told Catherine not to worry. 332 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 After all, his old pal David's in charge of it, 333 00:12:56,688 --> 00:12:58,995 and I'm sure his old pal David's going to take care of him. 334 00:12:59,126 --> 00:13:01,171 - And how. 335 00:13:01,302 --> 00:13:03,826 - Uh, Ricky, never mind. 336 00:13:03,957 --> 00:13:06,611 - Say, by the way, where is Will's old pal David? 337 00:13:06,742 --> 00:13:08,788 - Oh, he's gone out for a little while. 338 00:13:08,918 --> 00:13:10,311 Why? 339 00:13:10,441 --> 00:13:13,053 - Oh, well, I have a nice present for him at home. 340 00:13:13,183 --> 00:13:14,576 - A present for David? 341 00:13:14,706 --> 00:13:16,056 - Oh, it's really nothing very much. 342 00:13:16,186 --> 00:13:17,709 I happened to be passing the campus shop, 343 00:13:17,840 --> 00:13:19,189 and I saw a pretty nice sports shirt 344 00:13:19,320 --> 00:13:20,625 I thought David might like. 345 00:13:20,756 --> 00:13:23,280 - Oh, well, you didn't have to do that, Thorny. 346 00:13:23,411 --> 00:13:25,587 - Well, I felt kind of guilty about forgetting him 347 00:13:25,717 --> 00:13:28,764 on Valentine's Day, so I thought this might make up for it. 348 00:13:28,895 --> 00:13:32,376 - You didn't get anything for me on Valentine's Day. 349 00:13:32,507 --> 00:13:35,162 - Uh, Ricky, why don't you go outside for a while, huh? 350 00:13:35,292 --> 00:13:37,555 Mr. Thornberry and I want to talk over a few things. 351 00:13:37,686 --> 00:13:38,861 - OK. 352 00:13:38,992 --> 00:13:40,254 I'll see if I can find Dave and Stan. 353 00:13:40,384 --> 00:13:41,559 Maybe I can help with them with something. 354 00:13:41,690 --> 00:13:42,778 See you later, Mr. Thornberry. 355 00:13:42,909 --> 00:13:44,736 - OK, Rick. 356 00:13:44,867 --> 00:13:46,608 Say, where did you say David was? 357 00:13:46,738 --> 00:13:49,045 - He and Stan Taylor are out getting some stuff together 358 00:13:49,176 --> 00:13:51,439 for the initiation tonight. 359 00:13:51,569 --> 00:13:52,962 - Oh. 360 00:13:53,093 --> 00:13:54,268 Say, Oz, are you planning to do some painting 361 00:13:54,398 --> 00:13:55,269 in the next few days? 362 00:13:55,399 --> 00:13:57,793 - Uh, painting? 363 00:13:57,924 --> 00:13:59,316 Why do you ask that? 364 00:13:59,447 --> 00:14:01,101 - Well, I happened to glance over at your garage 365 00:14:01,231 --> 00:14:04,017 a few minutes ago, and I saw a ladder and a lot of paint cans. 366 00:14:04,147 --> 00:14:05,627 - Oh, oh! 367 00:14:05,757 --> 00:14:09,500 Yeah, well, that stuff belongs to the boys in the club. 368 00:14:09,631 --> 00:14:12,286 I think it's part of the initiation. 369 00:14:12,416 --> 00:14:14,766 - Well, why would they be using paint? 370 00:14:14,897 --> 00:14:18,901 - Well, they probably plan to dab a little paint 371 00:14:19,032 --> 00:14:20,424 on the new members. 372 00:14:20,555 --> 00:14:22,078 Not very much paint, of course. 373 00:14:22,209 --> 00:14:23,819 - Well, some of these new members 374 00:14:23,950 --> 00:14:25,908 must be pretty tall if they have to use a ladder to do it. 375 00:14:26,039 --> 00:14:30,739 - Oh, uh, well, see, the ladder is part of the initiation. 376 00:14:30,870 --> 00:14:34,221 See, somehow, David got the impression 377 00:14:34,351 --> 00:14:38,138 that we used to use a ladder in our club initiations 378 00:14:38,268 --> 00:14:41,706 when I was a kid, something about a boy climbing up 379 00:14:41,837 --> 00:14:43,926 to the top of the ladder and getting pushed off 380 00:14:44,057 --> 00:14:45,449 into the lake. 381 00:14:45,580 --> 00:14:47,843 - Well, Oz, that sounds pretty dangerous to me. 382 00:14:47,974 --> 00:14:49,192 - Well, uh-- 383 00:14:49,323 --> 00:14:51,151 - Where did you say David got this idea? 384 00:14:51,281 --> 00:14:54,545 - Well, uh, something I said evidently 385 00:14:54,676 --> 00:14:57,070 led him to believe that that's what we used to do 386 00:14:57,200 --> 00:14:58,854 in our initiation in school. 387 00:14:58,985 --> 00:15:01,335 - Well, what was it you said that led David to believe this? 388 00:15:01,465 --> 00:15:04,599 - Uh, I told them that that's what we 389 00:15:04,729 --> 00:15:07,732 used to do in our initiations. 390 00:15:07,863 --> 00:15:10,866 I never thought the boy would take me seriously. 391 00:15:10,997 --> 00:15:13,173 - Well, Oz, I'm a pretty good sport about these things, 392 00:15:13,303 --> 00:15:15,915 but after all, pushing a boy off of a ladder into a lake? 393 00:15:16,045 --> 00:15:17,829 - Thorny, stop worrying, will you? 394 00:15:17,960 --> 00:15:20,528 I'm sure David wouldn't do anything like that. 395 00:15:20,658 --> 00:15:22,530 He's much too sensible. 396 00:15:22,660 --> 00:15:24,967 Besides, there isn't a lake around here for miles. 397 00:15:25,098 --> 00:15:26,577 - Well, obviously they're going to use 398 00:15:26,708 --> 00:15:27,622 the ladder for something. 399 00:15:27,752 --> 00:15:29,537 - Well, yes, that's true. 400 00:15:29,667 --> 00:15:32,932 - But as you say, David's a very sensible and intelligent boy... 401 00:15:33,062 --> 00:15:36,152 Not at all like his father. 402 00:15:36,283 --> 00:15:40,504 - Well, I know what you mean, I think that-- that's very true. 403 00:15:40,635 --> 00:15:42,419 - Well, they've probably got some other reasons 404 00:15:42,550 --> 00:15:43,464 for the ladder. 405 00:15:43,594 --> 00:15:46,162 - Certainly. 406 00:15:46,293 --> 00:15:48,817 Uh, what do you suppose it is? 407 00:15:48,948 --> 00:15:51,776 - Oh, honestly probably cooking up some harmless prank 408 00:15:51,907 --> 00:15:53,691 to pull on the boys. - Sure. 409 00:15:53,822 --> 00:15:54,997 Nothing dangerous. 410 00:15:55,128 --> 00:15:56,520 They're just going to have a little fun 411 00:15:56,651 --> 00:15:57,739 with the new members. 412 00:15:57,869 --> 00:15:59,567 - That's right. 413 00:15:59,697 --> 00:16:01,177 Say, I'm just wondering, uh, do you 414 00:16:01,308 --> 00:16:04,354 think that ladder is safe there by your garage? 415 00:16:04,485 --> 00:16:06,139 - Oh, I don't get you. 416 00:16:06,269 --> 00:16:08,489 - Well, I was just thinking, you know, standing there, 417 00:16:08,619 --> 00:16:11,231 someone might trip over it, or if someone might even steal it. 418 00:16:11,361 --> 00:16:13,798 You know, maybe we could put it someplace where it's safe. 419 00:16:13,929 --> 00:16:16,627 - Yeah, I think I see what you mean. 420 00:16:16,758 --> 00:16:19,152 Maybe we ought to put it behind my garage. 421 00:16:19,282 --> 00:16:21,893 - Or better yet, let's put it behind my garage. 422 00:16:22,024 --> 00:16:23,069 - Yeah, yeah! 423 00:16:23,199 --> 00:16:24,505 That'd be a good place to hide it. 424 00:16:24,635 --> 00:16:26,811 [stammering] We're not hiding it. 425 00:16:26,942 --> 00:16:28,248 - Oh, no. 426 00:16:28,378 --> 00:16:30,250 We're just putting it away in a safe place. 427 00:16:30,380 --> 00:16:33,383 - Safe place where the boys can't find it. 428 00:16:33,514 --> 00:16:34,645 - That's right. 429 00:16:34,776 --> 00:16:35,864 - Well, come on. 430 00:16:35,995 --> 00:16:37,170 Let's go before the boys get back. 431 00:16:48,659 --> 00:16:50,270 - Oh, I didn't realize they had so much paint. 432 00:16:50,400 --> 00:16:52,011 - Oh. 433 00:16:52,141 --> 00:16:53,751 - Looks like there's about a gallon for each new member. 434 00:16:53,882 --> 00:16:56,972 - Yeah, but it's very thin paint. 435 00:16:57,103 --> 00:17:00,628 Uh, some sort of house paint. 436 00:17:00,758 --> 00:17:03,935 I think they use some sort of a thinning substance. 437 00:17:04,066 --> 00:17:06,721 It comes right off with turpentine, you know. 438 00:17:06,851 --> 00:17:09,158 They just, uh-- that is, I-- 439 00:17:09,289 --> 00:17:12,553 I imagine a turpentine-- 440 00:17:12,683 --> 00:17:15,643 there must be something that takes this heavy house 441 00:17:15,773 --> 00:17:16,600 paint off, isn't there? 442 00:17:16,731 --> 00:17:18,167 - Oh, now. 443 00:17:18,298 --> 00:17:19,690 They'll probably just paint the club's initials 444 00:17:19,821 --> 00:17:21,692 on the boys' arms. - That's all. 445 00:17:21,823 --> 00:17:27,176 It's, uh-- of course, they may use these large block letters, 446 00:17:27,307 --> 00:17:30,571 but it's all in the spirit of good, clean fun. 447 00:17:30,701 --> 00:17:32,399 - Sure, sure. 448 00:17:32,529 --> 00:17:34,227 So, Oz, you won't forget to tell David about that expensive gift 449 00:17:34,357 --> 00:17:35,228 I have for him? - Oh, no, no. 450 00:17:35,358 --> 00:17:36,664 Let's get the ladder-- 451 00:17:36,794 --> 00:17:38,405 - I don't want you get the wrong idea, though. 452 00:17:38,535 --> 00:17:40,407 I didn't buy David a present so he'd take it easy on Will. 453 00:17:40,537 --> 00:17:42,148 - Oh, no, I understand. Let's get the ladder. 454 00:17:42,278 --> 00:17:43,410 - I just happened to be downtown, 455 00:17:43,540 --> 00:17:44,672 and I was passing The Campus Bribe-- 456 00:17:44,802 --> 00:17:47,109 - Uh-- 457 00:17:47,240 --> 00:17:48,502 - I saw this beautiful shirt there-- 458 00:17:48,632 --> 00:17:50,199 - Uh, Thorny, I don't mean to interrupt, 459 00:17:50,330 --> 00:17:51,287 but we'd better get this ladder and back into your garage 460 00:17:51,418 --> 00:17:52,723 before the boys get here, huh? 461 00:17:52,854 --> 00:17:53,724 - Well, Oz, don't you think we ought to take 462 00:17:53,855 --> 00:17:54,899 some of this paint with us? 463 00:17:55,030 --> 00:17:56,510 It's just cluttering up the yard. 464 00:17:56,640 --> 00:17:58,077 - Oh, now, Thorny, the boys have to have a little fun. 465 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 It's the ladder trick that I'm concerned about. 466 00:18:00,166 --> 00:18:01,689 Come on. Grab hold of it. 467 00:18:01,819 --> 00:18:03,560 You get the head there, and I'll get this end. 468 00:18:03,691 --> 00:18:04,692 - Well, OK. 469 00:18:07,912 --> 00:18:09,653 Oz, you might mention to David that the shirt 470 00:18:09,784 --> 00:18:13,048 is monogrammed and initialed, gold buttons, 471 00:18:13,179 --> 00:18:14,049 beautifully fitted. 472 00:18:14,180 --> 00:18:15,659 - Uh, OK, Thorny. 473 00:18:26,192 --> 00:18:28,803 - What were you and Thorny doing out by the garage? 474 00:18:28,933 --> 00:18:31,153 - Uh, outside the garage? 475 00:18:31,284 --> 00:18:33,808 - It looked like you were taking David's ladder some place. 476 00:18:33,938 --> 00:18:36,941 - Uh, taking David's ladder out by the-- 477 00:18:37,072 --> 00:18:39,596 - Looked like you were taking it over to Thorny's garage. 478 00:18:39,727 --> 00:18:42,164 - Oh, uh, David's ladder over by-- 479 00:18:42,295 --> 00:18:44,166 - For a minute, it looked like you were hiding it 480 00:18:44,297 --> 00:18:45,994 behind Thorny's garage. 481 00:18:46,125 --> 00:18:49,824 In fact, you were hiding it behind Thorny's garage. 482 00:18:49,954 --> 00:18:51,391 - Now, wait a minute. 483 00:18:51,521 --> 00:18:53,480 If you knew all this, how come you're asking me? 484 00:18:53,610 --> 00:18:56,831 - Well, I wasn't quite sure. 485 00:18:56,961 --> 00:18:59,616 - Yes, we were hiding the ladder. 486 00:18:59,747 --> 00:19:02,097 Harriet, Tho-- [HUSHING VOICE] Thorny and I 487 00:19:02,228 --> 00:19:05,361 are a little bit worried about Will and those other kids. 488 00:19:05,492 --> 00:19:08,321 I mean, we wouldn't want any of them hurt at this initiation. 489 00:19:08,451 --> 00:19:09,626 - Oh, no. Of course not. 490 00:19:09,757 --> 00:19:11,062 [footsteps approaching] 491 00:19:11,193 --> 00:19:13,587 - Dave? 492 00:19:13,717 --> 00:19:14,631 - Oh, hiya, Pop. 493 00:19:14,762 --> 00:19:15,893 - All set for the initiation? 494 00:19:16,024 --> 00:19:16,894 - We sure are. 495 00:19:17,025 --> 00:19:17,982 - Don't stay out too late. 496 00:19:18,113 --> 00:19:19,810 - We won't, Mom. 497 00:19:19,941 --> 00:19:22,465 Come on, lowest of the low. 498 00:19:22,596 --> 00:19:24,206 - OK, Dave. 499 00:19:24,337 --> 00:19:25,207 - Dave? 500 00:19:25,338 --> 00:19:26,861 - A thousand pardons, sahib. 501 00:19:26,991 --> 00:19:29,559 I meant to say, "Yes, oh, great and noble high mogul, 502 00:19:29,690 --> 00:19:31,518 royal ruler of the land and sea and master 503 00:19:31,648 --> 00:19:33,389 of all the universe." - Well, that's better. 504 00:19:33,520 --> 00:19:34,477 Come on, Gunga. 505 00:19:41,571 --> 00:19:43,312 - Why didn't you tell them about the ladder? 506 00:19:43,443 --> 00:19:47,360 - Oh, well, I will when he comes back in and asks me about it. 507 00:19:47,490 --> 00:19:49,405 - Why didn't you tell him before he left? 508 00:19:49,536 --> 00:19:53,757 - Well, no, Harriet, I think this is, uh, better this way. 509 00:19:53,888 --> 00:19:55,629 It'll make more of an impression on the boy. 510 00:19:55,759 --> 00:19:57,848 I mean, I'm just going to explain to him that I don't 511 00:19:57,979 --> 00:20:00,242 want to be autocratic and tell the boys how 512 00:20:00,373 --> 00:20:03,550 to run their initiation, but on the other hand, 513 00:20:03,680 --> 00:20:05,813 I think there's a point where fun stops 514 00:20:05,943 --> 00:20:08,555 and, you know, it gets a little bit too serious. 515 00:20:08,685 --> 00:20:11,514 And I'll explain to them I want the kids to have a good time 516 00:20:11,645 --> 00:20:14,865 and have a lot of fun and carry on with their initiation, 517 00:20:14,996 --> 00:20:18,217 but I just feel that this ladder business is too dangerous. 518 00:20:18,347 --> 00:20:19,783 Somebody's liable to get hurt. 519 00:20:19,914 --> 00:20:20,784 - Is that what you're going to tell them? 520 00:20:20,915 --> 00:20:22,482 - Well, yes, at first-- 521 00:20:22,612 --> 00:20:23,744 - Well, you'd better start shouting, because they're just 522 00:20:23,874 --> 00:20:24,875 pulling out of the driveway. 523 00:20:25,006 --> 00:20:26,442 - What? 524 00:20:26,573 --> 00:20:27,487 Da-- 525 00:20:27,617 --> 00:20:30,751 [car driving away] 526 00:20:30,881 --> 00:20:35,364 [music playing] 527 00:20:49,857 --> 00:20:50,901 It's getting awfully late. 528 00:20:51,032 --> 00:20:52,642 The boys ought to be home by now. 529 00:20:52,773 --> 00:20:55,428 - I hope the initiation was a success. 530 00:20:55,558 --> 00:20:57,995 - I just wish David hadn't taken off before I got a chance 531 00:20:58,126 --> 00:20:59,432 to explain about the ladder. 532 00:20:59,562 --> 00:21:01,129 [loud knocking at door] 533 00:21:01,260 --> 00:21:02,522 - Maybe Thorny's heard from them. 534 00:21:02,652 --> 00:21:03,523 Come in, Thorny! 535 00:21:03,653 --> 00:21:05,002 - Come on in, Thorny. 536 00:21:05,133 --> 00:21:07,962 - Oz, Oz, it's a disgrace, a terrible disgrace! 537 00:21:08,092 --> 00:21:08,963 - Hi, Thorny. 538 00:21:09,093 --> 00:21:10,443 - Hi, Harriet. 539 00:21:10,573 --> 00:21:12,793 Oz, standing before you is an indignant parent. 540 00:21:12,923 --> 00:21:14,229 - Wait a minute. 541 00:21:14,360 --> 00:21:15,839 Sit down, indignant parent, and tell me 542 00:21:15,970 --> 00:21:17,232 what you're so indignant about. 543 00:21:17,363 --> 00:21:18,712 - My boy Will got home a few minutes ago, 544 00:21:18,842 --> 00:21:20,017 and, Oz, you should see him. 545 00:21:20,148 --> 00:21:21,497 Covered from head to foot with paint! 546 00:21:21,628 --> 00:21:23,282 - Well, now, wait a minute, Thorny. 547 00:21:23,412 --> 00:21:26,633 I told you they might dab a little paint on the pledges. 548 00:21:26,763 --> 00:21:28,417 - Oh, they didn't dab a little bit on him. 549 00:21:28,548 --> 00:21:31,246 I think they dumped him in it. 550 00:21:31,377 --> 00:21:33,248 - Was it a pretty color? 551 00:21:33,379 --> 00:21:36,686 - He matches our yellow curtains beautifully. 552 00:21:36,817 --> 00:21:38,340 I want you to know, Oz, I'm charging you 553 00:21:38,471 --> 00:21:39,341 for the paint remover. 554 00:21:39,472 --> 00:21:40,647 - Well, now, just a second. 555 00:21:40,777 --> 00:21:42,866 I'm sure Will wasn't the only one. 556 00:21:42,997 --> 00:21:45,608 I'll guarantee you they painted the other kids, too. 557 00:21:45,739 --> 00:21:49,308 - I don't think there was enough paint left for the other kids. 558 00:21:49,438 --> 00:21:50,700 - Oh, hiya, Dave. 559 00:21:50,831 --> 00:21:52,615 - Oh, hiya, Pop, Mr. Thornberry. - Hi, Dave. 560 00:21:52,746 --> 00:21:53,660 - Hi, Mom. 561 00:21:53,790 --> 00:21:55,836 - Where the heck have you been? 562 00:21:55,966 --> 00:21:57,228 - At the initiation. 563 00:21:57,359 --> 00:21:59,579 - Well, it looks as if you initiated yourself. 564 00:21:59,709 --> 00:22:01,015 - I practically was. 565 00:22:01,145 --> 00:22:02,146 - Well, I thought you were in charge of it. 566 00:22:02,277 --> 00:22:03,583 - Well, I was. 567 00:22:03,713 --> 00:22:05,062 We decided to do something helpful this year 568 00:22:05,193 --> 00:22:06,586 instead of just horsin' around. 569 00:22:06,716 --> 00:22:07,674 - Something helpful? 570 00:22:07,804 --> 00:22:09,110 - Yes, sir. 571 00:22:09,240 --> 00:22:11,330 I figured-- I don't mean to sound disrespectful, 572 00:22:11,460 --> 00:22:13,549 but just because they did corny things in the old days 573 00:22:13,680 --> 00:22:15,899 at initiations, there's no reason why we should. 574 00:22:16,030 --> 00:22:18,206 So we got to thinking maybe we could use the initiation 575 00:22:18,337 --> 00:22:20,513 for some kind of good cause, so we painted the club 576 00:22:20,643 --> 00:22:21,688 room at the church. 577 00:22:21,818 --> 00:22:23,472 - You boys painted our club room? 578 00:22:23,603 --> 00:22:25,126 - Well, it was sort of half and half. 579 00:22:25,256 --> 00:22:26,823 Half the paint is on the club room walls, 580 00:22:26,954 --> 00:22:30,523 and the other half is on us. 581 00:22:30,653 --> 00:22:32,133 We did the best we could, though. 582 00:22:32,263 --> 00:22:34,527 - Well, I think that was a wonderful idea. 583 00:22:34,657 --> 00:22:36,529 - So did Mr. Hopkins and the school principal. 584 00:22:36,659 --> 00:22:39,488 - Oh, did you suggest the idea to Mr. Hopkins? 585 00:22:39,619 --> 00:22:43,231 - No, Mr. Hopkins suggested the idea to us. 586 00:22:43,362 --> 00:22:45,146 Anyway, it was a lot of fun. 587 00:22:45,276 --> 00:22:48,192 - Well, David, it looks like I owe you an apology. 588 00:22:48,323 --> 00:22:49,977 - I'm afraid I owe one to Will, too. 589 00:22:50,107 --> 00:22:51,979 I didn't like to do it, but it was the only way. 590 00:22:52,109 --> 00:22:53,676 - Well, what do you mean, Dave? 591 00:22:53,807 --> 00:22:55,722 - Well, I didn't like the idea, but we 592 00:22:55,852 --> 00:22:58,333 had to sit on the new members' shoulders to paint the ceiling. 593 00:22:58,464 --> 00:23:01,205 Somebody stole our ladder. 594 00:23:01,336 --> 00:23:02,555 - Ladder? 595 00:23:02,685 --> 00:23:03,947 - Yeah, I had a ladder out by the garage, 596 00:23:04,078 --> 00:23:05,514 but somebody swiped it. 597 00:23:05,645 --> 00:23:07,821 I'd have gotten another one, but we didn't have time. 598 00:23:07,951 --> 00:23:10,606 - Well, that certainly was a dirty trick. 599 00:23:10,737 --> 00:23:13,261 - Oh, it was a dirty trick. 600 00:23:13,392 --> 00:23:15,611 - Do you have any idea who these hoodlums could be? 601 00:23:15,742 --> 00:23:16,917 - Hoodlums could be? 602 00:23:17,047 --> 00:23:18,484 - We aren't sure, but we kind of think 603 00:23:18,614 --> 00:23:20,224 it was a couple of the older fellas. 604 00:23:20,355 --> 00:23:22,923 - Oh. 605 00:23:23,053 --> 00:23:24,968 - I'd say that was a pretty good deduction. 606 00:23:25,099 --> 00:23:27,493 - The only trouble is I borrowed the ladder from Mr. Dunkle 607 00:23:27,623 --> 00:23:28,929 and I have to get it back to him. 608 00:23:29,059 --> 00:23:30,017 - Well, don't worry, dear. 609 00:23:30,147 --> 00:23:31,758 I'm sure it'll turn up. 610 00:23:31,888 --> 00:23:33,020 Won't it, Ozzie? 611 00:23:33,150 --> 00:23:34,761 - Oh, oh, oh, yes, sure, sure. 612 00:23:34,891 --> 00:23:35,762 - Sure, sure. 613 00:23:35,892 --> 00:23:37,154 - I hope so. 614 00:23:37,285 --> 00:23:38,721 I have to buy him a new one if it doesn't. 615 00:23:38,852 --> 00:23:40,854 - Say, Oz, let's take a run over to my place. 616 00:23:40,984 --> 00:23:42,290 There's something I want to show you. 617 00:23:42,421 --> 00:23:43,987 - Oh, oh, yes. We'll be right back, Harriet. 618 00:23:44,118 --> 00:23:45,249 - Uh, Pop? 619 00:23:45,380 --> 00:23:46,860 - Uh, yeah? 620 00:23:46,990 --> 00:23:48,557 - Mr. Dunkle's gone away for the weekend, 621 00:23:48,688 --> 00:23:49,863 so just put it in his garage. 622 00:23:58,045 --> 00:23:59,829 - Boy gets more like his mother every day. 623 00:24:33,036 --> 00:24:33,907 - Come on, Ricky. 624 00:24:34,037 --> 00:24:35,648 Don't be such a tightwad. 625 00:24:35,778 --> 00:24:36,866 - You know the terms, David. 626 00:24:36,997 --> 00:24:38,128 Take 'em or leave 'em. 627 00:24:38,259 --> 00:24:39,782 - It's only $3.00. 628 00:24:39,913 --> 00:24:42,045 If you don't lend me the money, I can't go to the dance. 629 00:24:42,176 --> 00:24:43,264 - Well, you know the terms. 630 00:24:45,962 --> 00:24:47,921 - OK, OK, it's a deal. 631 00:24:48,051 --> 00:24:49,226 - OK, here's your $3. 632 00:25:01,325 --> 00:25:03,632 - And remember, it's only for 24 hours, Ricky. 633 00:25:03,763 --> 00:25:04,677 - Ricky? 634 00:25:04,807 --> 00:25:07,244 Wait a minute. 635 00:25:07,375 --> 00:25:09,377 - OK. 636 00:25:09,508 --> 00:25:12,728 Oh, royal mogul master of the land, sea, 637 00:25:12,859 --> 00:25:15,862 and all the universe, I am your servant. 638 00:25:15,992 --> 00:25:17,864 - Ah! 639 00:25:17,994 --> 00:25:19,866 The shoes, boy. 640 00:25:19,996 --> 00:25:23,434 [ending theme] 641 00:25:44,760 --> 00:25:46,675 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 642 00:25:46,806 --> 00:25:48,721 starring the entire Nelson family-- 643 00:25:48,851 --> 00:25:50,897 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 644 00:25:51,027 --> 00:25:54,248 will be brought to you by Hotpoint Quality Appliances. 645 00:25:54,378 --> 00:25:59,819 Remember, look to Hotpoint for the finest first. 646 00:25:59,949 --> 00:26:02,909 The part of Sam Taylor was played by Orley Lindgren. 647 00:26:03,039 --> 00:26:04,214 This is Verne Smith speaking. 648 00:26:06,956 --> 00:26:08,958 Don't forget that a completely different episode 649 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 of "The Adventures of Ozzie and Harriet" 650 00:26:10,743 --> 00:26:12,875 is heard every Friday night on radio. 651 00:26:13,006 --> 00:26:15,617 Consult your newspaper for time and radio station. 652 00:26:38,901 --> 00:26:40,294 - Isn't this nice? 653 00:26:40,424 --> 00:26:42,339 We've got our pictures on the cover of the March 654 00:26:42,470 --> 00:26:44,080 issue of Redbook Magazine. 655 00:26:44,211 --> 00:26:46,866 It's on your newsstands right now. 656 00:26:46,996 --> 00:26:48,607 Oh, and there's the nicest story inside. 657 00:26:48,737 --> 00:26:50,696 It's called "The Girl That I Married," 658 00:26:50,826 --> 00:26:53,437 and it's by my favorite author. 49345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.