All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S02E10 The Suggestion Box 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-ZEW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,308 [music playing] 2 00:00:04,439 --> 00:00:07,659 - [SINGING] Point, point to Hotpoint and the life of ease, 3 00:00:07,790 --> 00:00:11,533 for Hotpoint makes the toughest job around the house a breeze. 4 00:00:11,663 --> 00:00:14,666 Yes, Hotpoint means the best for you, appliances and cabinets, 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,233 too. 6 00:00:16,364 --> 00:00:17,887 Electric kitchens through and through that work 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,323 automatically for you. 8 00:00:19,454 --> 00:00:22,805 So point, point to Hotpoint for your laundry. 9 00:00:22,935 --> 00:00:26,548 Move Hotpoint in and it moves out all wash day drudgery. 10 00:00:26,678 --> 00:00:30,987 So point, point to Hotpoint, as the Nelsons do. 11 00:00:31,118 --> 00:00:32,858 You'll toss your cares up in the air 12 00:00:32,989 --> 00:00:34,904 when Hotpoint works for you. 13 00:00:35,035 --> 00:00:39,126 Let Hotpoint work for you. 14 00:00:39,256 --> 00:00:42,738 [theme music] 15 00:00:46,742 --> 00:00:50,093 - And now, Hotpoint presents America's favorite family 16 00:00:50,224 --> 00:00:52,617 comedy, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 17 00:00:52,748 --> 00:00:54,141 starring the entire Nelson family. 18 00:00:57,535 --> 00:01:00,190 Here's Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 19 00:01:00,321 --> 00:01:03,628 And, of course, his lovely wife, Harriet, as Harriet Nelson. 20 00:01:03,759 --> 00:01:07,284 The older the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 21 00:01:07,415 --> 00:01:09,895 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 22 00:01:10,026 --> 00:01:11,636 played by Ricky Nelson. 23 00:01:11,767 --> 00:01:13,595 The Nelsons' next-door neighbor, Thorny, 24 00:01:13,725 --> 00:01:14,857 is played by Don DeFore. 25 00:01:36,922 --> 00:01:38,533 - Hiya, Thorny. 26 00:01:38,663 --> 00:01:40,100 - Oh, hi, Oz. 27 00:01:40,230 --> 00:01:42,058 - Hey, it's a beautiful day, and you're 28 00:01:42,189 --> 00:01:44,452 sitting here like an old crow. 29 00:01:44,582 --> 00:01:45,975 - Thanks. 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,672 That's all I need is a little criticism from you. 31 00:01:47,803 --> 00:01:49,631 - [chuckles] Wait a minute. 32 00:01:49,761 --> 00:01:53,069 That's supposed to get a smile, not a snarl. 33 00:01:53,200 --> 00:01:54,244 - Sorry, Oz. 34 00:01:54,375 --> 00:01:55,811 I'm just not in a good mood today. 35 00:01:55,941 --> 00:01:57,334 - Oh, I'm sorry to hear it, old boy. 36 00:01:57,465 --> 00:01:59,206 What seems to be the trouble? 37 00:01:59,336 --> 00:02:01,730 - Oz, you see anything wrong with this shirt? 38 00:02:04,776 --> 00:02:05,690 Be honest now. 39 00:02:05,821 --> 00:02:06,735 Don't spare my feelings. 40 00:02:06,865 --> 00:02:08,302 No one else has this morning. 41 00:02:08,432 --> 00:02:10,042 - No. 42 00:02:10,173 --> 00:02:11,827 Uh, are you referring to the orange juice stains over here? 43 00:02:11,957 --> 00:02:13,263 - No. 44 00:02:13,394 --> 00:02:15,135 Do you see anything distracting about it? 45 00:02:15,265 --> 00:02:20,140 - Well, no, except, as I say, the orange juice stains. 46 00:02:20,270 --> 00:02:23,230 - Well, my entire family feel it's the wrong color. 47 00:02:23,360 --> 00:02:24,840 - Oh, that's ridiculous. 48 00:02:24,970 --> 00:02:26,494 I mean, what color do you expect orange juice to be? 49 00:02:26,624 --> 00:02:28,017 It's orange. 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,888 - Oz, I'm talking about the shirt. 51 00:02:30,019 --> 00:02:31,716 They just don't like it on me. 52 00:02:31,847 --> 00:02:33,109 - Oh. 53 00:02:33,240 --> 00:02:35,372 Where'd you get it? 54 00:02:35,503 --> 00:02:37,592 - Well, Catherine gave it to me for my birthday. 55 00:02:37,722 --> 00:02:39,594 - Well, what's she's complaining about? 56 00:02:39,724 --> 00:02:42,901 - Well, actually, it's the pants I'm wearing with it. 57 00:02:43,032 --> 00:02:44,381 - Well, that's ridiculous. 58 00:02:44,512 --> 00:02:45,774 I mean, after all, it's cold out. 59 00:02:45,904 --> 00:02:48,646 I think you should wear pants. 60 00:02:48,777 --> 00:02:50,387 - Oz, apparently you're not supposed 61 00:02:50,518 --> 00:02:53,173 to wear a plaid shirt, like this, with pants of this type. 62 00:02:53,303 --> 00:02:54,565 - Well, that's funny. 63 00:02:54,696 --> 00:02:56,611 You look OK to me for digging in the yard. 64 00:02:56,741 --> 00:02:58,308 That's what you're going to do, isn't it? 65 00:02:58,439 --> 00:03:00,615 - Well, I hadn't quite made up my mind. 66 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 They also objected to my socks. 67 00:03:02,399 --> 00:03:03,270 - What's the matter? 68 00:03:03,400 --> 00:03:04,532 They the wrong color? 69 00:03:04,662 --> 00:03:07,578 - Well, I'm not wearing any at all. 70 00:03:07,709 --> 00:03:09,319 I suppose if my undershorts were showing, 71 00:03:09,450 --> 00:03:11,234 they'd probably say something about that, too. 72 00:03:11,365 --> 00:03:14,585 - Well, I imagine a lot of people would. 73 00:03:14,716 --> 00:03:16,892 - I mean, my family, about the color of my shorts. 74 00:03:17,022 --> 00:03:19,024 - Oh, well, what color are they? 75 00:03:19,155 --> 00:03:20,635 - White, 76 00:03:20,765 --> 00:03:23,681 - Well, what is there to criticize about white shorts? 77 00:03:23,812 --> 00:03:25,509 - With pink candy cane stripes? 78 00:03:28,251 --> 00:03:29,600 - Thorny, I should imagine you'd be 79 00:03:29,731 --> 00:03:31,863 very happy that your family thinks enough of you 80 00:03:31,994 --> 00:03:33,561 to criticize you. - Now, wait a minute. 81 00:03:33,691 --> 00:03:35,780 You're not going to start criticizing me, too, are you? 82 00:03:35,911 --> 00:03:38,479 - Well, what's wrong with a little constructive criticism? 83 00:03:38,609 --> 00:03:42,222 - Nothing, as long as I'm not the one getting it. 84 00:03:42,352 --> 00:03:44,833 - Oh, Thorny, stop being such a grouch, will you? 85 00:03:44,963 --> 00:03:46,617 It's a beautiful day. 86 00:03:46,748 --> 00:03:48,619 - Fine lot of sympathy I get from you. 87 00:03:48,750 --> 00:03:50,230 - Well, you don't deserve any sympathy. 88 00:03:50,360 --> 00:03:51,753 You're a lucky fellow. 89 00:03:51,883 --> 00:03:54,016 You ought to be very happy that your family thinks 90 00:03:54,146 --> 00:03:56,845 enough of you to give you a little constructive criticism. 91 00:03:56,975 --> 00:03:57,846 Come on in the house. 92 00:03:57,976 --> 00:03:58,890 I'll get you some cookies. 93 00:03:59,021 --> 00:04:00,588 - Oh, no, you don't. 94 00:04:00,718 --> 00:04:04,418 I'm going to sit right here and feel sorry for myself. 95 00:04:04,548 --> 00:04:05,506 - OK, suit yourself. 96 00:04:05,636 --> 00:04:08,030 [music playing] 97 00:04:14,428 --> 00:04:15,907 Hey, Mom? - Hmm? 98 00:04:16,038 --> 00:04:17,039 - Is Pop around? 99 00:04:17,169 --> 00:04:18,910 - No, he went out a while ago. 100 00:04:19,041 --> 00:04:20,260 - Oh, heck. - Why? 101 00:04:20,390 --> 00:04:21,609 What are you wanting for? 102 00:04:21,739 --> 00:04:23,611 - David wants to ask him a question. 103 00:04:23,741 --> 00:04:25,308 - Who, me? - What's the matter? 104 00:04:25,439 --> 00:04:27,354 You chicken or something? - What's the matter with you? 105 00:04:27,484 --> 00:04:28,355 Are you a chicken? 106 00:04:28,485 --> 00:04:30,095 - You bet I am. 107 00:04:30,226 --> 00:04:32,359 Well, if that's settled, I guess you can ask him. 108 00:04:32,489 --> 00:04:33,360 - Well, what do you want to ask him? 109 00:04:33,490 --> 00:04:34,796 Can I help? 110 00:04:34,926 --> 00:04:35,797 - We want to go up to the lake next weekend, 111 00:04:35,927 --> 00:04:37,538 like Pop promised us. 112 00:04:37,668 --> 00:04:39,279 - Well, I don't remember his promising anything like that. 113 00:04:39,409 --> 00:04:40,323 - Sure, he did. 114 00:04:40,454 --> 00:04:42,151 David and I were right there. 115 00:04:42,282 --> 00:04:43,848 It was up at the lake last summer. 116 00:04:43,979 --> 00:04:45,067 In fact, it was in the lake. 117 00:04:45,197 --> 00:04:46,590 That's how I remember he promised. 118 00:04:46,721 --> 00:04:48,375 - How's that? 119 00:04:48,505 --> 00:04:52,204 - Because David and I held him under the water until he did. 120 00:04:52,335 --> 00:04:54,685 - You mean Pop let us hold him under the water. 121 00:04:54,816 --> 00:04:56,731 - Well, anyway, he promised. 122 00:04:56,861 --> 00:04:59,124 - Oh, I'm sure if your father had made any such promise, 123 00:04:59,255 --> 00:05:00,256 I'd have heard about it. 124 00:05:00,387 --> 00:05:01,649 - Oh, he did, Mom. 125 00:05:01,779 --> 00:05:03,433 We found the note he wrote to remind himself. 126 00:05:03,564 --> 00:05:05,435 - Yeah, I was looking for a stamp up in his desk, 127 00:05:05,566 --> 00:05:06,828 and I found this. 128 00:05:06,958 --> 00:05:08,177 - I'll read it to Mom. 129 00:05:08,308 --> 00:05:09,874 - Big man. 130 00:05:10,005 --> 00:05:11,572 - Ordinarily, we wouldn't have taken it, 131 00:05:11,702 --> 00:05:13,617 but it was kind of hidden underneath a bunch of papers, 132 00:05:13,748 --> 00:05:15,706 and we were afraid of Pop would forget he even wrote it. 133 00:05:15,837 --> 00:05:17,273 - Yeah, but it's in his handwriting, 134 00:05:17,404 --> 00:05:18,840 just in case he did forget. 135 00:05:18,970 --> 00:05:20,798 - Well, what does the note say? 136 00:05:20,929 --> 00:05:23,845 - It says, "Make reservations, four." 137 00:05:23,975 --> 00:05:25,237 - For what? 138 00:05:25,368 --> 00:05:26,891 - It's the number four, like four people. 139 00:05:27,022 --> 00:05:28,980 - Yeah, but there's only three of us. 140 00:05:29,111 --> 00:05:30,373 - Oh, don't be such a dope, Ricky. 141 00:05:30,504 --> 00:05:31,592 Pop makes four. 142 00:05:31,722 --> 00:05:32,636 - Just a minute, David. 143 00:05:32,767 --> 00:05:35,465 Who you calling a dope? 144 00:05:35,596 --> 00:05:36,901 Yeah, there are four of us. 145 00:05:37,032 --> 00:05:39,513 I guess I am a dope. 146 00:05:39,643 --> 00:05:41,645 - If you found this note stuck under some papers, 147 00:05:41,776 --> 00:05:43,647 your father was probably trying to hide it. 148 00:05:43,778 --> 00:05:45,214 - You really think so? - Oh, sure. 149 00:05:45,345 --> 00:05:46,955 You know how he likes surprises. 150 00:05:47,085 --> 00:05:49,523 He's probably planning on surprising the three of us. 151 00:05:49,653 --> 00:05:51,220 - You mean the four of us, Mom. 152 00:05:51,351 --> 00:05:52,395 - She means the three of us. 153 00:05:52,526 --> 00:05:53,788 How can it be a surprise for Pop? 154 00:05:53,918 --> 00:05:55,877 He's planning it, you dope. 155 00:05:56,007 --> 00:05:58,967 - That's the second time you called me a dope, David. 156 00:05:59,097 --> 00:06:00,316 - Well? 157 00:06:00,447 --> 00:06:01,752 - I must admit you're right. 158 00:06:01,883 --> 00:06:04,189 It won't be a surprise. 159 00:06:04,320 --> 00:06:06,670 - Well, I don't think we ought to mention it to your father. 160 00:06:06,801 --> 00:06:08,019 It might spoil it. 161 00:06:08,150 --> 00:06:08,977 - You don't think he'll forget, do you? 162 00:06:09,107 --> 00:06:10,761 - Oh, I hardly think so. 163 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 Not after he's written that little note to himself and all. 164 00:06:12,720 --> 00:06:14,199 You know how he likes to surprise us. 165 00:06:14,330 --> 00:06:16,071 - He might surprise us and not take us at all. 166 00:06:16,201 --> 00:06:17,072 - You kidding? 167 00:06:17,202 --> 00:06:18,508 Why would he do that? 168 00:06:18,639 --> 00:06:20,249 - Because you forgot your books the other day 169 00:06:20,380 --> 00:06:22,294 and couldn't do your homework. 170 00:06:22,425 --> 00:06:23,470 - I made up all the work. 171 00:06:23,600 --> 00:06:24,993 And besides, he didn't care anyway. 172 00:06:25,123 --> 00:06:26,560 - Oh, I don't know. 173 00:06:26,690 --> 00:06:27,952 He was a little disturbed about you forgetting. 174 00:06:28,083 --> 00:06:30,433 - You just better not remind him of it, David. 175 00:06:30,564 --> 00:06:32,522 - Better not remind who of what? - Oh, hiya, Pop. 176 00:06:32,653 --> 00:06:34,132 - Hello, dear. - Hiya, Pop. 177 00:06:34,263 --> 00:06:36,178 About David forgetting his schoolbooks the other day. 178 00:06:36,308 --> 00:06:38,746 - Oh, fine, just blab it right out. 179 00:06:38,876 --> 00:06:40,182 - It's OK, Dave. 180 00:06:40,312 --> 00:06:42,097 After all, we all forget things once in a while. 181 00:06:42,227 --> 00:06:44,055 - Like you forgetting to wipe your feet when you came in. 182 00:06:44,186 --> 00:06:45,143 Look at that mud. 183 00:06:45,274 --> 00:06:47,494 - Oh, gee, I'm sorry, Harriet. 184 00:06:47,624 --> 00:06:49,060 - He didn't mean to, didn't you, Pop? 185 00:06:49,191 --> 00:06:50,584 - No, no, I really didn't. 186 00:06:50,714 --> 00:06:52,020 - See there? 187 00:06:52,150 --> 00:06:54,849 I'm with you, Pop, yes, sir, wherever you go. 188 00:06:54,979 --> 00:06:56,067 - Yeah, me too, Pop. 189 00:06:56,198 --> 00:06:57,504 - Oh, well, thanks. 190 00:06:57,634 --> 00:07:00,420 - Well, I'm not going to stay home alone. 191 00:07:00,550 --> 00:07:03,901 - What I mean, Harriet, I apologize. 192 00:07:04,032 --> 00:07:05,990 I'm sorry about the mud. 193 00:07:06,121 --> 00:07:07,905 - Well, that's a very reasonable attitude. 194 00:07:08,036 --> 00:07:09,298 - Well, thanks. 195 00:07:09,429 --> 00:07:11,300 I think that's the way people should be. 196 00:07:11,431 --> 00:07:13,084 I mean, there's a certain person-- 197 00:07:13,215 --> 00:07:14,477 I don't want to mention his name, 198 00:07:14,608 --> 00:07:17,915 but he just refuses to accept criticism. 199 00:07:18,046 --> 00:07:19,874 I mean, he's always grousing. 200 00:07:20,004 --> 00:07:20,918 - How can I, Pop? 201 00:07:21,049 --> 00:07:22,485 I don't even know what it means. 202 00:07:22,616 --> 00:07:25,053 - No, no, no, I don't mean you, son. 203 00:07:25,183 --> 00:07:28,143 As I say, I won't mention this man's name, 204 00:07:28,273 --> 00:07:30,624 but he's an older man and he takes criticism-- 205 00:07:30,754 --> 00:07:33,496 Thorny-- I mean, badly. 206 00:07:33,627 --> 00:07:37,500 He just won't accept it in the spirit that it's given. 207 00:07:37,631 --> 00:07:39,023 - Oh, and you mean you can't? 208 00:07:39,154 --> 00:07:40,372 - Well, yes, of course. 209 00:07:40,503 --> 00:07:42,766 I mean, I accepted your criticism 210 00:07:42,897 --> 00:07:44,159 a moment ago about the shoes. 211 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 - Oh, well, then you won't mind my mentioning 212 00:07:46,074 --> 00:07:47,771 that you forgot to bring home the bread, will you? 213 00:07:47,902 --> 00:07:48,816 Remember I asked you? 214 00:07:48,946 --> 00:07:51,906 - Oh, gee, that's right. 215 00:07:52,036 --> 00:07:55,300 Well, you see, fellas, I don't mind being told about this. 216 00:07:55,431 --> 00:07:57,215 - And you didn't fix the catch on the back door 217 00:07:57,346 --> 00:07:58,739 before you left. 218 00:07:58,869 --> 00:07:59,740 - Oh. 219 00:07:59,870 --> 00:08:01,350 Oh, yeah. 220 00:08:01,481 --> 00:08:03,265 Well, now there, you see, fellas? 221 00:08:03,395 --> 00:08:06,834 I mean, that's what I mean about taking criticism in good grace. 222 00:08:06,964 --> 00:08:09,053 I didn't grumble or grouse about it, did I? 223 00:08:09,184 --> 00:08:10,054 - No, sir. 224 00:08:10,185 --> 00:08:11,621 - No, sir. 225 00:08:11,752 --> 00:08:13,188 - Your mother offered me a little honest criticism, 226 00:08:13,318 --> 00:08:14,581 and I took it gracefully. 227 00:08:14,711 --> 00:08:16,060 I didn't come right back at her and say, 228 00:08:16,191 --> 00:08:19,020 "Who puts all the dents in the car fenders?" 229 00:08:19,150 --> 00:08:21,239 I didn't come back at her and say, 230 00:08:21,370 --> 00:08:25,766 "Who forgets to sew the buttons on my shirts," did I? 231 00:08:25,896 --> 00:08:28,203 I mean, after all, we all should have a say 232 00:08:28,333 --> 00:08:29,334 in what goes on around here. 233 00:08:29,465 --> 00:08:31,728 We're all on an equal basis. 234 00:08:31,859 --> 00:08:32,686 - Are we? 235 00:08:32,816 --> 00:08:34,296 - Oh, sure! 236 00:08:34,426 --> 00:08:36,646 Everybody has a right to criticize, and nobody's so big, 237 00:08:36,777 --> 00:08:38,430 he can't accept criticism. 238 00:08:38,561 --> 00:08:40,650 I mean, even in the biggest corporations, 239 00:08:40,781 --> 00:08:42,696 the smallest employee has a right 240 00:08:42,826 --> 00:08:45,046 to put his suggestion in the box. 241 00:08:45,176 --> 00:08:46,961 You know, the suggestion box that they 242 00:08:47,091 --> 00:08:48,615 have for that purpose. - Oh, yeah. 243 00:08:48,745 --> 00:08:50,312 They have one of those boxes at school. 244 00:08:50,442 --> 00:08:52,009 - Oh, really? - Yes, sir. 245 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 Anybody can put a suggestion in it that 246 00:08:53,924 --> 00:08:55,360 has anything to do with school. 247 00:08:55,491 --> 00:08:57,014 - Hey, where is this box? 248 00:08:57,145 --> 00:08:59,539 Boy, do I have a suggestion. 249 00:08:59,669 --> 00:09:02,629 - I think suggestions are supposed to be constructive. 250 00:09:02,759 --> 00:09:03,630 - Just a second. 251 00:09:03,760 --> 00:09:05,196 I got an idea. 252 00:09:05,327 --> 00:09:07,329 Why don't we have one of those suggestion boxes right 253 00:09:07,459 --> 00:09:08,504 here at home? 254 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 - Oh, heck, that won't be any fun. 255 00:09:10,201 --> 00:09:12,726 I like it here. 256 00:09:12,856 --> 00:09:14,510 - No, no, no. 257 00:09:14,641 --> 00:09:17,948 The criticisms don't necessarily have to be adverse criticisms. 258 00:09:18,079 --> 00:09:20,081 I mean, just for friendly suggestions 259 00:09:20,211 --> 00:09:21,473 about our home life. 260 00:09:21,604 --> 00:09:22,997 - Well, in that case, I'm in favor of it. 261 00:09:23,127 --> 00:09:25,129 - So am I. I think it's a fine idea. 262 00:09:25,260 --> 00:09:26,957 - I think I'll go along with the crowd. 263 00:09:27,088 --> 00:09:28,568 - Where should we put it? 264 00:09:28,698 --> 00:09:30,352 - Well... 265 00:09:30,482 --> 00:09:31,745 I'll tell you. 266 00:09:31,875 --> 00:09:33,355 Why don't we put it out in the front hall? 267 00:09:33,485 --> 00:09:36,227 And then nobody will see what anybody else is writing. 268 00:09:36,358 --> 00:09:37,577 - Oh, good. 269 00:09:37,707 --> 00:09:39,100 And we won't sign our names. - Oh, boy! 270 00:09:39,230 --> 00:09:40,362 Just like a secret ballot. 271 00:09:40,492 --> 00:09:42,146 - Yeah, that's right. 272 00:09:42,277 --> 00:09:45,454 And then tonight, we can open them all up right after dinner 273 00:09:45,585 --> 00:09:46,934 and read them, huh? - Sounds swell. 274 00:09:47,064 --> 00:09:48,500 - Oh, that sounds like fun. 275 00:09:48,631 --> 00:09:50,851 Hey, where are we going to get the suggestion box? 276 00:09:50,981 --> 00:09:54,463 - Oh, well, I don't imagine they're too hard to make. 277 00:09:54,594 --> 00:09:56,596 - And who's going to make it? 278 00:09:56,726 --> 00:09:58,206 - I have a suggestion. 279 00:09:58,336 --> 00:09:59,250 - Me, too. 280 00:09:59,381 --> 00:10:00,469 - Me, too. 281 00:10:00,600 --> 00:10:04,255 - Uh, I have a suggestion. 282 00:10:04,386 --> 00:10:05,735 You can all stop pointing at me. 283 00:10:05,866 --> 00:10:06,736 I'll make the box. 284 00:10:06,867 --> 00:10:09,086 [music playing] 285 00:11:21,637 --> 00:11:22,856 - Hi, Oz. 286 00:11:22,986 --> 00:11:26,424 - [gasps] Oh, for goodness sakes, Thorny! 287 00:11:26,555 --> 00:11:28,905 Don't you know it's very impolite to sneak 288 00:11:29,036 --> 00:11:30,385 in on a person like that? 289 00:11:30,515 --> 00:11:31,647 - I didn't sneak in on you. 290 00:11:31,778 --> 00:11:33,388 The door was unlocked, and I walked in. 291 00:11:33,518 --> 00:11:36,043 It's the neighborly thing to do. 292 00:11:36,173 --> 00:11:37,392 What's in the box? 293 00:11:37,522 --> 00:11:39,307 - Oh, I was going to tell you about this. 294 00:11:39,437 --> 00:11:41,744 It's a suggestion box. 295 00:11:41,875 --> 00:11:42,789 - Suggestion box, huh? 296 00:11:42,919 --> 00:11:44,225 - Mhm. 297 00:11:44,355 --> 00:11:46,227 - Well? 298 00:11:46,357 --> 00:11:47,794 - Well, what? 299 00:11:47,924 --> 00:11:50,535 - Well, come on, let's see it suggest something. 300 00:11:50,666 --> 00:11:52,929 - This is just a little box that we've constructed, 301 00:11:53,060 --> 00:11:54,626 and we're going to leave it right here. 302 00:11:54,757 --> 00:11:56,324 And then if any member of the family 303 00:11:56,454 --> 00:11:59,849 has a little constructive criticism or a little friendly 304 00:11:59,980 --> 00:12:02,504 suggestion to make to another member of the family, 305 00:12:02,634 --> 00:12:05,681 he just writes it on a slip of paper and drops it in the box 306 00:12:05,812 --> 00:12:06,726 there. 307 00:12:06,856 --> 00:12:08,510 I think it's a darn good idea. 308 00:12:08,640 --> 00:12:10,381 - Sounds pretty dangerous to me. 309 00:12:10,512 --> 00:12:12,340 You can get some pretty strong stuff in there. 310 00:12:12,470 --> 00:12:13,341 - Well, so what? 311 00:12:13,471 --> 00:12:15,517 That's the object of it. 312 00:12:15,647 --> 00:12:17,258 After all, any intelligent person 313 00:12:17,388 --> 00:12:19,739 should be willing to accept friendly criticism 314 00:12:19,869 --> 00:12:21,218 from other members of his family. 315 00:12:21,349 --> 00:12:22,480 - Mhm. 316 00:12:22,611 --> 00:12:24,221 I don't suppose this suggestion box 317 00:12:24,352 --> 00:12:26,180 has anything to do with the conversation you and I had not 318 00:12:26,310 --> 00:12:27,572 too long ago? 319 00:12:27,703 --> 00:12:30,097 - Uh, yes, as a matter of fact, you 320 00:12:30,227 --> 00:12:32,621 were the inspiration behind it. 321 00:12:32,752 --> 00:12:35,363 I happened to mention to David and Ricky and Harriet 322 00:12:35,493 --> 00:12:38,235 that there was a friend of mine who-- 323 00:12:38,366 --> 00:12:41,238 Well, he was a fairly intelligent man 324 00:12:41,369 --> 00:12:44,154 by reasonable standards, but he refused 325 00:12:44,285 --> 00:12:47,244 to accept his family's criticism and the spirit in which it 326 00:12:47,375 --> 00:12:48,289 was given. 327 00:12:48,419 --> 00:12:51,509 He'd grumble and complain. 328 00:12:51,640 --> 00:12:52,859 - Just a second, Oz. 329 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 You have no right to bandy my name about. 330 00:12:55,035 --> 00:12:57,080 - I didn't mention your name. 331 00:12:57,211 --> 00:13:02,782 I just mentioned that this was a friend of mine and, and, uh-- 332 00:13:02,912 --> 00:13:04,522 - Then why did Ricky come over to my house 333 00:13:04,653 --> 00:13:07,090 and ask what "grousing" meant? 334 00:13:07,221 --> 00:13:08,439 - I don't know. 335 00:13:08,570 --> 00:13:09,963 You know, the kid is pretty intelligent. 336 00:13:10,093 --> 00:13:12,226 He probably put two and two together and-- 337 00:13:12,356 --> 00:13:17,927 and-- but I didn't come right out and, uh mention, uh-- 338 00:13:18,058 --> 00:13:18,928 I didn't. 339 00:13:19,059 --> 00:13:20,669 - Well, OK, OK. 340 00:13:20,800 --> 00:13:23,672 Oz, come on, let's see what the family says about you. 341 00:13:23,803 --> 00:13:25,065 - No, no, no, no, no! 342 00:13:25,195 --> 00:13:26,414 We're not going to open this till later on. 343 00:13:26,544 --> 00:13:27,850 - What's the matter? 344 00:13:27,981 --> 00:13:28,808 You afraid to see what they say about you? 345 00:13:28,938 --> 00:13:29,852 - No, no, no, wait a minute! 346 00:13:29,983 --> 00:13:31,288 That's part of the agreement. 347 00:13:31,419 --> 00:13:32,986 See, around dinnertime, we're all 348 00:13:33,116 --> 00:13:36,250 going to sit around the table together and, uh, 349 00:13:36,380 --> 00:13:38,426 look at the criticisms then. - Now, wait a minute, Oz! 350 00:13:38,556 --> 00:13:39,906 If you're not going to open it now-- 351 00:13:40,036 --> 00:13:42,256 - Will you cut it out, Thorny? 352 00:13:42,386 --> 00:13:45,172 Just going to put the box over here in a safe place. 353 00:13:45,302 --> 00:13:47,261 You are without a doubt the noisiest guy 354 00:13:47,391 --> 00:13:48,784 I've ever known in my life. 355 00:13:48,915 --> 00:13:50,699 - Oz, do you mind if I get a cigarette over there? 356 00:13:50,830 --> 00:13:51,961 - No, no. 357 00:13:52,092 --> 00:13:52,962 Oh, wait a minute! 358 00:13:53,093 --> 00:13:54,007 What are you doing here? 359 00:13:54,137 --> 00:13:55,008 - I'm sorry, Oz. 360 00:13:55,138 --> 00:13:56,574 I'm just clumsy, that's all. 361 00:13:56,705 --> 00:13:58,011 Here, I'll help you pick them up. 362 00:14:01,579 --> 00:14:02,624 - Wait a minute, Thorny! 363 00:14:02,754 --> 00:14:04,539 - Let go, Oz, I want to read it! 364 00:14:08,282 --> 00:14:10,414 - Well, if you're going to read it, read it out loud. 365 00:14:13,417 --> 00:14:16,072 - "I hope Pop never changes because I like Pop 366 00:14:16,203 --> 00:14:17,073 just as he is." 367 00:14:17,204 --> 00:14:18,074 - Oh. 368 00:14:18,205 --> 00:14:20,468 - "Signed, Pop." 369 00:14:20,598 --> 00:14:21,512 - Now, wait a minute. 370 00:14:21,643 --> 00:14:22,600 That's Ricky's handwriting. 371 00:14:22,731 --> 00:14:26,517 - [chuckles] Let's see. 372 00:14:26,648 --> 00:14:32,784 "I like Pop because--" well, this is too mushy. 373 00:14:32,915 --> 00:14:35,178 - Hey, listen to this, Thorny. 374 00:14:35,309 --> 00:14:38,442 "Let's all try to be very good to Pop, 375 00:14:38,573 --> 00:14:42,011 because Pop is always so good to us." 376 00:14:42,142 --> 00:14:43,926 Gee, how about that. 377 00:14:44,057 --> 00:14:45,145 - Oz, I'm amazed. 378 00:14:45,275 --> 00:14:47,408 Absolutely amazed. 379 00:14:47,538 --> 00:14:49,671 - I'm kind of surprised myself. 380 00:14:49,801 --> 00:14:52,717 I never realized my family was so fond of me. 381 00:14:52,848 --> 00:14:53,893 - Fond of you? 382 00:14:54,023 --> 00:14:55,111 - Well, judging from what I read, 383 00:14:55,242 --> 00:14:56,460 they act scared to death of you. 384 00:14:56,591 --> 00:14:58,723 - Scared to death? 385 00:14:58,854 --> 00:15:00,290 - I never realized this before, Oz, 386 00:15:00,421 --> 00:15:02,858 but you must be a regular tyrant around your house. 387 00:15:02,989 --> 00:15:04,555 A regular Ivan the Terrible. 388 00:15:04,686 --> 00:15:06,035 - Now, just a minute, Thorny. 389 00:15:06,166 --> 00:15:07,732 - Oh, on the surface, you appear to be 390 00:15:07,863 --> 00:15:10,083 a kindly, easygoing, indulgent father. 391 00:15:10,213 --> 00:15:13,695 But when that front door closes, you must really crack the whip. 392 00:15:13,825 --> 00:15:15,349 - Oh, that's ridiculous! 393 00:15:15,479 --> 00:15:17,351 - Then how do you account for all that sickening 394 00:15:17,481 --> 00:15:19,048 stuff in the suggestion box? 395 00:15:19,179 --> 00:15:25,315 - Well, I guess I'm just a very good father and husband. 396 00:15:25,446 --> 00:15:28,231 - Oh, now, Oz, we both know that isn't true. 397 00:15:28,362 --> 00:15:29,711 I mean, you're a nice enough fellow, 398 00:15:29,841 --> 00:15:31,669 but we all have our faults. 399 00:15:31,800 --> 00:15:33,802 No, the truth is you've got your family beaten down 400 00:15:33,933 --> 00:15:35,586 to a point where they're afraid to say anything against you. 401 00:15:35,717 --> 00:15:37,414 - Oh, the trouble with you is you're just 402 00:15:37,545 --> 00:15:39,460 jealous because my family happens to have 403 00:15:39,590 --> 00:15:41,027 such a high regard for me. 404 00:15:41,157 --> 00:15:42,680 - Oh, I'm sure I could get my family 405 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 to say the same thing about me if I wanted 406 00:15:44,508 --> 00:15:46,162 to use your strong arm tactics. 407 00:15:46,293 --> 00:15:47,729 It's why they're afraid to say anything bad about you. 408 00:15:47,859 --> 00:15:49,035 You wouldn't take them up to Mountain View Lodge 409 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 next weekend. 410 00:15:50,862 --> 00:15:52,995 - Who told you we were going up to Mountain View Lodge? 411 00:15:53,126 --> 00:15:54,040 - Ricky. 412 00:15:54,170 --> 00:15:56,564 You go up every year, don't you? 413 00:15:56,694 --> 00:15:58,696 - Yes, but I don't recall saying anything to Harriet 414 00:15:58,827 --> 00:16:00,437 and the boys about it. 415 00:16:00,568 --> 00:16:03,614 - Well, Ricky did say you were planning on surprising him. 416 00:16:03,745 --> 00:16:05,225 Well, I won't bother you anymore, Oz. 417 00:16:05,355 --> 00:16:07,314 I'm sure you've got a lot of browbeating to do yet. 418 00:16:07,444 --> 00:16:10,273 - Look, Thorny, let's get one thing straight before you go. 419 00:16:10,404 --> 00:16:14,103 I'm not a tyrant, and I don't browbeat my family. 420 00:16:14,234 --> 00:16:15,365 - OK, Oz, if you say so. 421 00:16:15,496 --> 00:16:17,106 I'll see you later. 422 00:16:17,237 --> 00:16:18,455 And be sure to growl "hello" to Harriet and the boys for me, 423 00:16:18,586 --> 00:16:19,456 will you? 424 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 [music playing] 425 00:16:27,290 --> 00:16:28,944 - Hey, Mom? - Yes, dear? 426 00:16:29,075 --> 00:16:30,946 - When do you think we ought to start packing? 427 00:16:31,077 --> 00:16:32,208 - Packing? 428 00:16:32,339 --> 00:16:33,905 - For our trip up to the mountains. 429 00:16:34,036 --> 00:16:35,342 - Oh! 430 00:16:35,472 --> 00:16:36,996 Well, I think we better wait and let your father 431 00:16:37,126 --> 00:16:38,345 surprise us with the news. 432 00:16:38,475 --> 00:16:39,868 - When do you think he'll do that? 433 00:16:39,999 --> 00:16:41,522 - Well, I really couldn't say, dear. 434 00:16:41,652 --> 00:16:44,699 - I'm ready to be surprised any time now. 435 00:16:44,829 --> 00:16:46,875 Gee, I'll bet it's swell up at the lodge this time 436 00:16:47,006 --> 00:16:47,876 of the year. 437 00:16:48,007 --> 00:16:49,008 [phone ringing] 438 00:16:49,138 --> 00:16:50,096 - Oh, I'll get it. 439 00:16:57,581 --> 00:16:59,627 Hello? 440 00:16:59,757 --> 00:17:02,978 Oh, yes, Mr. Monahan. 441 00:17:03,109 --> 00:17:06,547 Reservations for four? 442 00:17:06,677 --> 00:17:08,114 Oh. 443 00:17:08,244 --> 00:17:09,854 Yes, I'll tell him. 444 00:17:09,985 --> 00:17:10,986 Thank you for calling. 445 00:17:13,728 --> 00:17:15,251 - Who's Mr. Monahan? 446 00:17:15,382 --> 00:17:17,732 - Well, he owns the bowling alley. 447 00:17:17,862 --> 00:17:20,561 Gee, I hope you boys won't be too disappointed about this, 448 00:17:20,691 --> 00:17:22,345 but it seems that that note we saw 449 00:17:22,476 --> 00:17:25,522 about making reservations wasn't for Mountain View Lodge at all. 450 00:17:25,653 --> 00:17:27,307 - Well, gee, it wasn't? - No. 451 00:17:27,437 --> 00:17:29,352 Apparently, your father was just reserving a lane 452 00:17:29,483 --> 00:17:30,962 at the bowling alley. 453 00:17:31,093 --> 00:17:32,790 - Gee, and we figured Pop was going to surprise us, 454 00:17:32,921 --> 00:17:35,315 and he sure did. 455 00:17:35,445 --> 00:17:37,447 - Well, let's not be too hasty about this. 456 00:17:37,578 --> 00:17:39,667 You know your father's just full of surprises. 457 00:17:39,797 --> 00:17:42,104 We may go up to Mountain View Lodge after all. 458 00:17:42,235 --> 00:17:44,715 - Maybe we can drop a couple of suggestions in the suggestion 459 00:17:44,846 --> 00:17:45,760 box. 460 00:17:45,890 --> 00:17:47,501 - Yes, that's a good idea. 461 00:17:47,631 --> 00:17:50,286 - Gee, I sure put some nice things about Pop in there. 462 00:17:50,417 --> 00:17:52,071 - Well, I hope you didn't say it just 463 00:17:52,201 --> 00:17:54,073 because you thought he was going to take us up to the mountains. 464 00:17:54,203 --> 00:17:55,074 - Oh, heck no. 465 00:17:55,204 --> 00:17:58,207 I really like Pop. 466 00:17:58,338 --> 00:18:00,644 - You should always be sincere about what you say. 467 00:18:00,775 --> 00:18:02,603 Don't just say things to gain something. 468 00:18:02,733 --> 00:18:04,648 - Oh, I know that. 469 00:18:04,779 --> 00:18:06,563 Heck, I think Pop's swell, and I really 470 00:18:06,694 --> 00:18:08,522 meant what I put in the suggestion box, 471 00:18:08,652 --> 00:18:09,523 and so did David. 472 00:18:09,653 --> 00:18:11,699 - Well, I hope so. 473 00:18:11,829 --> 00:18:14,484 But as I say, your father may still surprise us. 474 00:18:14,615 --> 00:18:15,877 - I hope it's soon. 475 00:18:16,007 --> 00:18:17,487 This sitting around waiting to be surprised 476 00:18:17,618 --> 00:18:20,011 can really get tough on a guy's nerves, boy. 477 00:18:20,142 --> 00:18:22,318 [music playing] 478 00:18:28,281 --> 00:18:29,673 - Say, if nobody has any objections, 479 00:18:29,804 --> 00:18:31,632 why don't we open up the suggestion box, huh? 480 00:18:31,762 --> 00:18:32,633 - Swell! - Oh, good! 481 00:18:32,763 --> 00:18:33,677 I've got it right here. 482 00:18:33,808 --> 00:18:35,331 - Oh, I didn't know that. 483 00:18:38,421 --> 00:18:39,727 OK, Harriet? - Yes, sir. 484 00:18:39,857 --> 00:18:40,728 - Dave? 485 00:18:40,858 --> 00:18:41,946 - Yes, sir. 486 00:18:42,077 --> 00:18:44,384 - Rick? 487 00:18:44,514 --> 00:18:45,472 - Oui, mon capitan! 488 00:18:48,388 --> 00:18:49,911 - Oh, there's one thing now-- 489 00:18:50,041 --> 00:18:52,479 - That's the way they talk in the Foreign Legion. 490 00:18:52,609 --> 00:18:54,176 - I know, son. 491 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 There's one thing I hope you've all been frank and honest 492 00:18:56,744 --> 00:18:57,875 with your criticisms. 493 00:18:58,006 --> 00:18:59,573 - Well, why shouldn't we be? 494 00:18:59,703 --> 00:19:03,316 - Well, it's just that some people might take advantage 495 00:19:03,446 --> 00:19:06,057 of an occasion like this to sort of butter 496 00:19:06,188 --> 00:19:08,712 up the old man for some purpose or other. 497 00:19:08,843 --> 00:19:09,713 - The old man? 498 00:19:09,844 --> 00:19:11,585 Who is that? 499 00:19:11,715 --> 00:19:14,675 - Well, I suppose that would be me. 500 00:19:14,805 --> 00:19:16,242 - You look pretty young to me. 501 00:19:16,372 --> 00:19:19,375 - You're practically a kid. 502 00:19:19,506 --> 00:19:21,769 - Well, it's easy to see that nobody here would try 503 00:19:21,899 --> 00:19:23,249 to soft-soap me. 504 00:19:23,379 --> 00:19:24,989 - Come on, dear. Aren't you going to open it up? 505 00:19:25,120 --> 00:19:26,730 - Yeah. [door knocking] 506 00:19:26,861 --> 00:19:28,210 Oh! 507 00:19:28,341 --> 00:19:29,472 - Oh, it's Thorny. 508 00:19:29,603 --> 00:19:30,691 - Come on in, Thorny! 509 00:19:30,821 --> 00:19:31,953 You're just in time. - Hi, everybody. 510 00:19:32,083 --> 00:19:33,389 - Hi, Thorny. 511 00:19:33,520 --> 00:19:34,347 - Hi, Mr. Thornberry. - Hi, Mr. Thornberry. 512 00:19:34,477 --> 00:19:35,522 - Hi, Thorny. 513 00:19:35,652 --> 00:19:37,437 We're just reading the suggestions. 514 00:19:37,567 --> 00:19:38,481 - Well, fine. 515 00:19:38,612 --> 00:19:40,222 That's what I came over to see. 516 00:19:40,353 --> 00:19:44,444 - Uh, Mr. Thornberry has an idea that I can't take criticism 517 00:19:44,574 --> 00:19:46,097 from my own family. 518 00:19:46,228 --> 00:19:48,187 I just want to show you how wrong you can be, Thorny. 519 00:19:48,317 --> 00:19:49,623 This first one is addressed to me. 520 00:19:49,753 --> 00:19:51,364 Listen to this. 521 00:19:51,494 --> 00:19:55,498 "We wish Pop would wear more striped ties because they look 522 00:19:55,629 --> 00:19:57,457 so nice with his blue suit." 523 00:20:01,243 --> 00:20:04,290 OK, Thorny, now there's a pretty pointed criticism. 524 00:20:04,420 --> 00:20:06,640 You notice I'm taking it in good grace. 525 00:20:06,770 --> 00:20:10,209 - Yes, I must say, Oz, you're bearing up very well. 526 00:20:10,339 --> 00:20:13,690 - Here's another one addressed to me. 527 00:20:13,821 --> 00:20:17,999 "We wish Pop would buy suits with smaller shoulders 528 00:20:18,129 --> 00:20:21,611 because he has such naturally broad shoulders 529 00:20:21,742 --> 00:20:25,963 that he doesn't need the extra padding." 530 00:20:26,094 --> 00:20:29,837 All right, I'll, uh, go along with that. 531 00:20:29,967 --> 00:20:31,142 There you are, Thorny. 532 00:20:31,273 --> 00:20:33,623 Nobody here is afraid to criticize me. 533 00:20:33,754 --> 00:20:37,714 Here are two very pointed criticisms aimed directly 534 00:20:37,845 --> 00:20:42,023 at me at the way I dress, and you notice I'm not grousing. 535 00:20:42,153 --> 00:20:43,503 I'm not grumbling. 536 00:20:43,633 --> 00:20:45,244 - Mhm. 537 00:20:45,374 --> 00:20:48,072 - Pop knows some fellow who grouses a lot, Mr. Thornberry. 538 00:20:48,203 --> 00:20:50,727 - Yes, you came over and told me all about that, Rick. 539 00:20:50,858 --> 00:20:52,860 Oz, let's hear some more. 540 00:20:52,990 --> 00:20:54,078 - Oh, yeah. 541 00:20:54,209 --> 00:20:56,385 Here's another one addressed to me. 542 00:20:56,516 --> 00:20:58,996 See, Mr. Thornberry had some silly idea 543 00:20:59,127 --> 00:21:01,477 that I had you folks so browbeaten that you'd 544 00:21:01,608 --> 00:21:03,218 be afraid to say a word against me. 545 00:21:03,349 --> 00:21:05,742 That's the reason I'm glad your criticisms have 546 00:21:05,873 --> 00:21:09,311 been so blunt and to the point and directed at me, 547 00:21:09,442 --> 00:21:10,878 which is as it should be. 548 00:21:11,008 --> 00:21:14,185 - Come on, Oz, read it. 549 00:21:14,316 --> 00:21:16,710 - It says, uh, "We wish Pop wouldn't 550 00:21:16,840 --> 00:21:18,407 be such a miserly skinflint. 551 00:21:18,538 --> 00:21:23,630 The big tightwad is a--" Now, just a minute! 552 00:21:23,760 --> 00:21:26,154 Who wrote this? 553 00:21:26,285 --> 00:21:27,286 - I didn't write that, Pop. 554 00:21:27,416 --> 00:21:29,549 - Neither did I, Pop. 555 00:21:29,679 --> 00:21:30,724 - Don't look at me! 556 00:21:30,854 --> 00:21:32,073 - Oh, Oz, relax. 557 00:21:32,203 --> 00:21:33,640 You're the fellow who likes criticism. 558 00:21:33,770 --> 00:21:35,206 Just take it in your stride. 559 00:21:35,337 --> 00:21:38,253 - Look, criticism is one thing, but a suggestion box 560 00:21:38,384 --> 00:21:41,909 is not the place for poison pen letters! 561 00:21:42,039 --> 00:21:43,693 I'll find out who wrote this. 562 00:21:43,824 --> 00:21:44,781 - What are you looking for? 563 00:21:44,912 --> 00:21:46,087 - Fingerprints. 564 00:21:46,217 --> 00:21:47,828 - Oh, Oz, it's probably just a joke. 565 00:21:47,958 --> 00:21:52,093 - Ah ha, here's a big thumbprint right up here in the corner. 566 00:21:52,223 --> 00:21:53,486 Thorny, let me see your thumb! 567 00:21:53,616 --> 00:21:55,226 - Oh, no. 568 00:21:55,357 --> 00:21:56,837 - Well, you might as well. 569 00:21:56,967 --> 00:21:59,579 I'll check it with my fingerprint file anyway. 570 00:21:59,709 --> 00:22:02,495 - Oh, so that's what happened to my Crime Busters fingerprint 571 00:22:02,625 --> 00:22:04,323 kit. 572 00:22:04,453 --> 00:22:06,150 - Come on, Thorny, you might as well confess. 573 00:22:06,281 --> 00:22:07,891 - No, you don't. 574 00:22:08,022 --> 00:22:10,764 - Uh, David, go out and cut off a piece of the garden hose. 575 00:22:10,894 --> 00:22:12,331 We'll give him the old third-degree. 576 00:22:12,461 --> 00:22:15,986 - I demand a lawyer and a trial by jury. 577 00:22:16,117 --> 00:22:17,814 - What do you think you're doing anyway? 578 00:22:17,945 --> 00:22:20,077 In the first place, it doesn't make sense. 579 00:22:20,208 --> 00:22:22,210 I'm not a miserly skinflint. 580 00:22:22,341 --> 00:22:24,473 - I think you are. 581 00:22:24,604 --> 00:22:25,474 - Oh, yeah? 582 00:22:25,605 --> 00:22:27,084 Well, I'll show you. 583 00:22:27,215 --> 00:22:28,956 It so happens I have a suggestion right here from me 584 00:22:29,086 --> 00:22:30,958 to the family. 585 00:22:31,088 --> 00:22:32,916 - Well, let's hear it. 586 00:22:33,047 --> 00:22:34,831 - Now, I hope nobody takes offense at this. 587 00:22:34,962 --> 00:22:37,007 This is just my idea of something 588 00:22:37,138 --> 00:22:39,793 that'll make us all have a happier home. 589 00:22:44,624 --> 00:22:46,277 Yeah. 590 00:22:46,408 --> 00:22:48,889 "I suggest that we spend next weekend up 591 00:22:49,019 --> 00:22:50,238 at Mountain View Lodge." 592 00:22:50,369 --> 00:22:52,196 - Oh, boy! - I second the suggestion. 593 00:22:52,327 --> 00:22:53,197 - I third it! 594 00:22:53,328 --> 00:22:54,329 - I fourth it. 595 00:22:54,460 --> 00:22:55,983 [phone ringing] 596 00:22:56,113 --> 00:22:58,812 - Oh, I'll get it. 597 00:22:58,942 --> 00:23:00,335 Hello? - Mr. Nelson? 598 00:23:00,466 --> 00:23:01,728 - Yeah? 599 00:23:01,858 --> 00:23:03,469 - This is the Mountain View Lodge calling. 600 00:23:03,599 --> 00:23:06,559 I just wanted to confirm your reservation for next weekend. 601 00:23:06,689 --> 00:23:08,038 - Oh, fine. 602 00:23:08,169 --> 00:23:09,649 It's the lodge calling. 603 00:23:09,779 --> 00:23:10,954 Our reservations are all set. - Oh, how wonderful! 604 00:23:11,085 --> 00:23:12,260 - Oh, boy! - Uh, that's for four, isn't it? 605 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 - That's right. 606 00:23:13,522 --> 00:23:15,089 What time do you plan to arrive? 607 00:23:15,219 --> 00:23:17,700 - Oh, I'd say about-- 608 00:23:17,831 --> 00:23:18,962 well, now, wait a minute. 609 00:23:19,093 --> 00:23:20,355 We are planning to come up there, 610 00:23:20,486 --> 00:23:22,488 but I don't recall making any reservations. 611 00:23:22,618 --> 00:23:25,186 - Well, I've got one marked down for you. 612 00:23:25,316 --> 00:23:27,449 - Well, that's funny. 613 00:23:27,580 --> 00:23:29,016 You're sure it says "Nelson"? 614 00:23:29,146 --> 00:23:30,147 - Oh, yes, sir. 615 00:23:30,278 --> 00:23:33,847 "Mr. Ricky Nelson and family." 616 00:23:33,977 --> 00:23:36,632 - Mom, I suggest that when Pop comes looking for me, 617 00:23:36,763 --> 00:23:37,981 we don't tell him where I am. 618 00:23:53,954 --> 00:23:55,346 - Hi, Thorny, old boy. 619 00:23:55,477 --> 00:23:57,523 - Oh, hi, Oz. 620 00:23:57,653 --> 00:23:59,916 - Oh, what's the matter with you? 621 00:24:00,047 --> 00:24:02,310 - Well, it's that suggestion box idea of yours. 622 00:24:02,441 --> 00:24:03,964 Catherine put one in our house, too. 623 00:24:04,094 --> 00:24:06,749 - Oh, yes, so Harriet told me. 624 00:24:06,880 --> 00:24:09,578 Uh, have you read any of the suggestions yet? 625 00:24:09,709 --> 00:24:12,059 - Yes, and most of them were aimed at me. 626 00:24:12,189 --> 00:24:14,975 Oz, I try to be a good husband and I try to be a good father, 627 00:24:15,105 --> 00:24:17,804 and my family just doesn't appreciate me. 628 00:24:17,934 --> 00:24:19,675 - Oh, well, gee, Thorny, I didn't 629 00:24:19,806 --> 00:24:21,764 think you'd take it so hard. 630 00:24:21,895 --> 00:24:23,766 I only put those suggestions in there 631 00:24:23,897 --> 00:24:27,291 to get back at you for the trick you played on me. 632 00:24:27,422 --> 00:24:31,339 - [laughs] So you're the one who called me a big, lazy bum. 633 00:24:31,470 --> 00:24:32,558 - Well, who else? 634 00:24:32,688 --> 00:24:34,342 I think it's a fitting description. 635 00:24:34,473 --> 00:24:36,387 - [laughs] And you're the one who said I was dressed like he 636 00:24:36,518 --> 00:24:37,563 was going to the rag pickers ball? 637 00:24:37,693 --> 00:24:38,912 - Well, what else? 638 00:24:39,042 --> 00:24:40,261 That's the way you look most of the time. 639 00:24:40,391 --> 00:24:42,045 - Oh, sure! 640 00:24:42,176 --> 00:24:43,917 You're the one who said I was an old penny pincher, too, huh? 641 00:24:44,047 --> 00:24:49,618 - Oh-- uh, no, no, no, no, no, I didn't put in anything like 642 00:24:49,749 --> 00:24:50,619 that. 643 00:24:50,750 --> 00:24:51,751 - You didn't? 644 00:24:51,881 --> 00:24:53,448 - No. 645 00:24:53,579 --> 00:24:55,276 - But you were the one who put the picture of the fat man 646 00:24:55,406 --> 00:24:57,757 in and a 10-day reducing plan? 647 00:24:57,887 --> 00:25:00,847 - No, that wasn't one of mine either. 648 00:25:00,977 --> 00:25:01,848 - Are you sure? 649 00:25:01,978 --> 00:25:03,240 - I'm positive. 650 00:25:03,371 --> 00:25:04,372 - Hmm. 651 00:25:07,549 --> 00:25:11,074 Oz, do you think Ricky would let me borrow his Crime Busters 652 00:25:11,205 --> 00:25:12,075 fingerprint kit? 653 00:25:12,206 --> 00:25:15,122 [ending theme] 654 00:25:26,350 --> 00:25:28,352 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 655 00:25:28,483 --> 00:25:30,354 starring the entire Nelson family-- 656 00:25:30,485 --> 00:25:32,574 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 657 00:25:32,705 --> 00:25:35,272 will be brought to you by Antizyme. 658 00:25:35,403 --> 00:25:39,233 Listerine Antizyme toothpaste stops the major cause 659 00:25:39,363 --> 00:25:42,541 of tooth decay every minute of every day. 660 00:25:45,195 --> 00:25:47,284 - Well, goodnight, folks. We'll see you again next week. 661 00:25:47,415 --> 00:25:49,069 - Goodnight. 662 00:25:49,199 --> 00:25:51,419 And remember, Hotpoint changes your viewpoint, automatically. 663 00:25:51,550 --> 00:25:53,160 - That's what I always say, boy. 664 00:25:53,290 --> 00:25:54,988 - What do you always say, little man? 665 00:25:55,118 --> 00:25:59,558 - Hotpoint changes your viewpoint, automatically. 666 00:26:04,171 --> 00:26:05,912 - You can find where to buy your new Hotpoint 667 00:26:06,042 --> 00:26:08,436 by checking your local classified telephone directory. 668 00:26:08,567 --> 00:26:10,917 Look for Hotpoint under the appliance you want. 669 00:26:11,047 --> 00:26:13,659 Ask your local Hotpoint dealer to show you the new Hotpoint 670 00:26:13,789 --> 00:26:16,792 ranges, the new Hotpoint refrigerators, the new Hotpoint 671 00:26:16,923 --> 00:26:19,969 automatic washers and dryers, and the new Hotpoint automatic 672 00:26:20,100 --> 00:26:22,232 dishwashers. 49320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.