All language subtitles for Station 19 S07E02 Good Grief 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,945 --> 00:00:17,120 [Jack] So there"s, uh, nothing you can do? 2 00:00:17,224 --> 00:00:19,295 [Andy] Dr. Shepherd made it very clear. 3 00:00:19,398 --> 00:00:22,598 It... It would be too dangerous to put you back to work as an active firefighter. 4 00:00:22,677 --> 00:00:25,025 Then get a second opinion. 5 00:00:25,128 --> 00:00:29,960 "The workers" comp doctor is the second opinion, and he agrees. 6 00:00:30,064 --> 00:00:33,378 But my scans, they could change, right? They could get better. 7 00:00:33,481 --> 00:00:36,105 It"s a lifelong injury. And you know that. 8 00:00:39,142 --> 00:00:41,662 So I"m not a-a firefighter anymore? 9 00:00:42,249 --> 00:00:43,250 I just... 10 00:00:44,251 --> 00:00:46,598 Then what? I mean, I... What... What... 11 00:00:46,701 --> 00:00:49,049 - Nineteen will still be here for you... - [huffs] 12 00:00:49,152 --> 00:00:50,232 just in a different way. 13 00:00:52,431 --> 00:00:53,743 - I"m sorry, Jack. - Mmm. 14 00:01:05,996 --> 00:01:09,172 [Ben] I can"t tell you how much stress I"ve caused Miranda over the years. 15 00:01:09,276 --> 00:01:11,495 But I can tell you that every time I"ve switched careers, 16 00:01:11,519 --> 00:01:12,934 I"ve gotten sharper, happier even. 17 00:01:13,038 --> 00:01:14,360 I know this guy who busted his knee 18 00:01:14,384 --> 00:01:15,544 and ended up teaching cadets. 19 00:01:15,592 --> 00:01:17,363 Says it"s the best thing that ever happened to him. 20 00:01:17,387 --> 00:01:19,838 What about third opinions? I mean, doctors do say that... 21 00:01:19,941 --> 00:01:23,635 Guys, I "m good, really. I"m... I feel good. 22 00:01:25,499 --> 00:01:27,121 Well, if you ever need anything... 23 00:01:28,122 --> 00:01:29,503 [Andy] Nineteen, line up! 24 00:01:34,818 --> 00:01:35,819 [grunts] 25 00:02:00,189 --> 00:02:02,467 [Andy exhales] 26 00:02:05,987 --> 00:02:10,854 I know we"re all devastated, but, uh, we have a job to do today. 27 00:02:12,201 --> 00:02:14,203 There"ll be a dinner for Gibson tonight. 28 00:02:16,101 --> 00:02:17,551 Montgomery and Hughes are also off, 29 00:02:17,654 --> 00:02:21,382 so we"ll have Powell, Green and Cutler filling in. 30 00:02:21,486 --> 00:02:24,040 Sullivan, Bishop with Dr. DeLuca on clinic. 31 00:02:25,006 --> 00:02:27,664 Warren and Ruiz on Crisis One. 32 00:02:27,768 --> 00:02:28,941 Powell, restock the clinic. 33 00:02:29,045 --> 00:02:30,909 I"d prefer to be out in the field. 34 00:02:31,012 --> 00:02:35,016 Well, it"s vaccine day, so it"s restocking or desk duty. 35 00:02:35,672 --> 00:02:36,672 Restocking. 36 00:02:39,262 --> 00:02:40,850 That"s all. Dismissed. 37 00:02:43,024 --> 00:02:46,027 Herrera, from experience, when you "re captain, you don"t negotiate. 38 00:02:46,131 --> 00:02:49,376 You don"t give people options. You just tell her what to do. 39 00:02:49,479 --> 00:02:50,860 Military 101. 40 00:02:51,585 --> 00:02:52,586 At ease, soldier. 41 00:02:52,689 --> 00:02:53,690 Captain. 42 00:02:56,866 --> 00:02:59,593 - [Theo clears throat] Hey. - [sniffles] Hey. 43 00:02:59,696 --> 00:03:01,042 - Kate. - Yeah. 44 00:03:01,146 --> 00:03:02,630 [Theo clears throat] I, uh... 45 00:03:02,734 --> 00:03:08,049 I"ve been meaning to reach out. You know, Vic and I just ended so... 46 00:03:09,119 --> 00:03:11,052 So you and I can finally be together. 47 00:03:13,572 --> 00:03:15,747 [chuckles] Wow. [Chuckles] 48 00:03:15,850 --> 00:03:18,405 - Chill. I was just messing with you. - [chuckles] 49 00:03:18,508 --> 00:03:19,958 - [chuckles] - Um, but you know, 50 00:03:20,061 --> 00:03:21,787 I am still down for a good time. 51 00:03:21,891 --> 00:03:23,251 - [beeping] - [Dispatch] Crisis One 52 00:03:23,341 --> 00:03:25,560 - to 10627 Briarwood Drive. - [clears throat] That"s me. 53 00:03:25,584 --> 00:03:27,304 - [beeping continues] - [Theo clears throat] 54 00:03:37,907 --> 00:03:40,116 [exhales] Thank you for coming. 55 00:03:41,393 --> 00:03:43,292 Yeah, I told you I would. 56 00:03:43,395 --> 00:03:46,478 Plus, I"m not gonna let you walk into a bar alone on your first day out of rehab. 57 00:03:46,502 --> 00:03:49,343 - You"re not gonna need those. - It"s polite to bring flowers to a funeral. 58 00:03:49,367 --> 00:03:52,162 - You can"t drink flowers, Hughes. - What does that even mean? 59 00:03:52,266 --> 00:03:54,268 This is your first Irish wake, isn"t it? 60 00:03:54,372 --> 00:03:55,787 - Yeah. - [exhales] 61 00:03:55,890 --> 00:03:56,890 What? 62 00:03:57,754 --> 00:03:58,755 Gird your loins. 63 00:04:00,136 --> 00:04:01,620 God, don"t say loins. 64 00:04:01,724 --> 00:04:03,691 ["My Own Worst Enemy" playing] 65 00:04:15,841 --> 00:04:18,948 [crowd cheers] 66 00:04:19,051 --> 00:04:20,674 This is a wake? 67 00:04:20,777 --> 00:04:23,297 Grief in its most drunken form. 68 00:04:23,401 --> 00:04:25,472 - Didn"t your uncle die of alcoholism? - He did. 69 00:04:25,575 --> 00:04:29,372 - Hey! Seany, you look like crap. - [chuckles] 70 00:04:29,476 --> 00:04:31,719 - James. [Chuckles] - [chuckles] How are you? 71 00:04:31,823 --> 00:04:33,031 - Uncle S. [Groans] - Junior. 72 00:04:33,134 --> 00:04:35,482 Hey, hey, hey. Is this... Is this the new wife? 73 00:04:35,585 --> 00:04:36,793 - [Vic] Oh. - Ooh! 74 00:04:36,897 --> 00:04:38,070 - Smoke show! - Oh. 75 00:04:38,174 --> 00:04:40,625 No, no. Friend. Vic. Hello. Not wife. Not wife. 76 00:04:40,728 --> 00:04:42,430 You"re really out of his league, sweetheart. 77 00:04:42,454 --> 00:04:43,352 Wow, all right. 78 00:04:43,455 --> 00:04:44,663 - We have fun. Hello. - Hello. 79 00:04:44,767 --> 00:04:46,538 - What the hell are those? - They"re flowers for... 80 00:04:46,562 --> 00:04:48,540 - You can"t drink flowers, sweetheart. - [Vic] Right. 81 00:04:48,564 --> 00:04:50,635 She"s cute, but she ain't too bright. Welcome. 82 00:04:50,738 --> 00:04:53,085 - [relative] Uncle Jimbo! - [Junior] Hey! [Chuckles] 83 00:04:53,189 --> 00:04:54,984 Is this where you get your charm from? 84 00:04:55,985 --> 00:04:57,366 You really needed to come to this? 85 00:04:57,469 --> 00:04:58,949 Yeah, I"m the mayor's chief of staff. 86 00:04:58,988 --> 00:05:00,897 I gotta stay on the right side of the police department. 87 00:05:00,921 --> 00:05:02,819 Oof. Networking at a funeral. 88 00:05:02,923 --> 00:05:05,374 You really weren"t cut out for politics, were you? 89 00:05:05,477 --> 00:05:06,478 [Travis chuckles] 90 00:05:09,101 --> 00:05:10,517 - Oh. Hi. - Hi. 91 00:05:10,620 --> 00:05:12,070 - Hi... Uh... - This is my, uh... 92 00:05:12,173 --> 00:05:14,314 - Well, you"re... - Eli. I"m his Eli. 93 00:05:14,417 --> 00:05:15,977 Hi. I "m... I"m so sorry for your loss. 94 00:05:16,005 --> 00:05:18,214 Your father was a, um... a-a great man. 95 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 He was great. 96 00:05:20,423 --> 00:05:22,874 We all know my dad was kind of a dick. 97 00:05:22,977 --> 00:05:25,739 - Oh, I like him. [Chuckles] - [chuckles] 98 00:05:25,842 --> 00:05:30,019 Anyway, it"s good to put a face to the name, Eli. Travis tells me great things. 99 00:05:30,122 --> 00:05:32,342 Well, he said the same about you. Clearly got good taste. 100 00:05:32,366 --> 00:05:33,781 [chuckles] 101 00:05:35,093 --> 00:05:36,922 Oh, uh... Come in, please. Come on in. 102 00:05:46,622 --> 00:05:48,071 [dog barking] 103 00:05:54,284 --> 00:05:55,527 [barking continues] 104 00:06:02,396 --> 00:06:04,743 - [chattering on TV, indistinct] - Can I help you? 105 00:06:04,847 --> 00:06:06,469 Uh, hi. We"re from the fire department. 106 00:06:06,573 --> 00:06:09,403 We-We got a call about a disturbance at this address. 107 00:06:09,507 --> 00:06:10,922 No disturbance here. 108 00:06:11,025 --> 00:06:13,165 Watching TV. I like it loud. 109 00:06:14,443 --> 00:06:16,790 [stammers] You know, uh, I see you"re on dialysis. 110 00:06:16,893 --> 00:06:20,138 [stammers] It... It"s red and... and maybe a little infected. 111 00:06:20,241 --> 00:06:23,175 I could take a look at it if you want. I"m... I'm a doctor. 112 00:06:23,279 --> 00:06:24,418 [barking continues] 113 00:06:25,730 --> 00:06:27,559 Saves me a trip to the clinic, I guess. 114 00:06:27,663 --> 00:06:28,663 Yeah. 115 00:06:32,081 --> 00:06:33,910 Will Jack be okay though? 116 00:06:34,014 --> 00:06:35,992 [Maya] The department will make sure he lands on his feet. 117 00:06:36,016 --> 00:06:37,296 Better than landing on his head. 118 00:06:39,260 --> 00:06:41,470 No one has a sense of humor here. 119 00:06:41,573 --> 00:06:43,920 - [groans] It"s gonna be a busy one, huh? - [Carina] Yeah. 120 00:06:44,024 --> 00:06:45,646 Only half the trouble twins today. 121 00:06:45,750 --> 00:06:47,579 I"m sorry. I don't see you in the system. 122 00:06:47,683 --> 00:06:50,858 My wife is the one who usually does this, but she"s working today, so... 123 00:06:50,962 --> 00:06:52,619 Uh... Oh, can I have your address? 124 00:06:52,722 --> 00:06:56,139 No, I don"t sign in. They know me. I usually just talk to Jack. 125 00:06:56,243 --> 00:06:58,521 - Yeah. Hey, hey. Hi, Gloria. - [Gloria] Hi. 126 00:06:58,625 --> 00:07:00,868 - Um, I got this. You"re good. - Okay. Okay. 127 00:07:01,973 --> 00:07:04,009 Hey, don"t you remember my system? 128 00:07:04,113 --> 00:07:06,574 - I"m sorry. Peggy's the one... - [Jack] There are certain people who... 129 00:07:06,598 --> 00:07:07,806 Look, this patient, you know, 130 00:07:07,910 --> 00:07:09,577 she doesn"t check in like everyone else, right? 131 00:07:09,601 --> 00:07:13,018 Her file is that... that black folder there under the blue box. 132 00:07:13,950 --> 00:07:15,849 - Everything okay? - Yeah. 133 00:07:15,952 --> 00:07:20,060 Yeah. No, uh, Gloria can"t check in like everyone else, right? 134 00:07:20,163 --> 00:07:22,718 - Uh-huh. - She moved away from her abuser, 135 00:07:22,821 --> 00:07:24,823 and she doesn"t want her files public. 136 00:07:24,927 --> 00:07:27,619 - [Carina] Mm-hmm. - You can"t just suddenly change how we... 137 00:07:27,723 --> 00:07:30,139 Ja... Hey, hey, your vision will stay alive. 138 00:07:30,242 --> 00:07:31,554 I"ll make sure of it, okay? 139 00:07:31,658 --> 00:07:34,039 My nanny! She"s bleeding. She"s hurt! Hurry! 140 00:07:34,143 --> 00:07:36,697 Your nanny"s hurt? Where is she? Show me. 141 00:07:36,801 --> 00:07:37,629 Yeah. 142 00:07:37,733 --> 00:07:39,217 - No... [stammers] - But I could... 143 00:07:39,320 --> 00:07:41,219 We got this. We got this. 144 00:07:41,322 --> 00:07:42,634 - [Jack] Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 145 00:08:06,555 --> 00:08:09,212 [nanny] I was getting Winston off the monkey bars, and he kicked... 146 00:08:09,316 --> 00:08:11,076 Sorry, they"re so dramatic. 147 00:08:11,180 --> 00:08:13,848 I was getting Winston off the monkey bars, and he kicked me in the mouth. 148 00:08:13,872 --> 00:08:16,910 It looks like you got a good knock, but nothing to worry about. 149 00:08:17,013 --> 00:08:18,912 Are you feeling dizzy or lightheaded? 150 00:08:19,015 --> 00:08:20,603 - A little, I guess. - [Carina] Hmm. 151 00:08:20,707 --> 00:08:22,512 Looks like you got a little sunburn there, huh? 152 00:08:22,536 --> 00:08:25,090 Oh. Yeah, I was on a trip, and... 153 00:08:25,194 --> 00:08:27,368 [children] Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! 154 00:08:27,472 --> 00:08:30,037 - Sorry. [Chuckles] Sorry, they"re loud. - It"s okay. They're kids. 155 00:08:30,061 --> 00:08:32,408 Being a nanny is like the strongest form of birth control. 156 00:08:32,512 --> 00:08:34,928 - I"m never having one. - [chuckles] That"s what I said. 157 00:08:36,792 --> 00:08:40,450 Okay. Keep the gauze in your mouth, and I"ll be right back for an assessment. 158 00:08:42,798 --> 00:08:45,145 Oh, hey. I, uh, submitted the letter of recommendation 159 00:08:45,248 --> 00:08:46,629 for your foster application. 160 00:08:46,733 --> 00:08:48,331 - Thank you for doing that. - [Andy] Yeah. 161 00:08:48,355 --> 00:08:50,737 - I hope they approve us. - Come on. How could they not? 162 00:08:50,840 --> 00:08:52,808 You... You"d be great foster parents. 163 00:08:52,911 --> 00:08:53,912 [Carina] Hmm. 164 00:08:55,086 --> 00:08:56,086 Hey, you okay? 165 00:08:57,226 --> 00:08:58,226 Yeah. 166 00:09:00,056 --> 00:09:04,544 I just, um, always imagined Jack here. 167 00:09:04,647 --> 00:09:08,927 Whenever I"d see myself as captain, he was here, part of the family. 168 00:09:09,031 --> 00:09:11,309 But, uh, now he won"t be. 169 00:09:11,412 --> 00:09:12,621 Nineteen is still a family. 170 00:09:12,724 --> 00:09:14,105 [children clamoring, laughing] 171 00:09:16,659 --> 00:09:20,076 [children] Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! [Howling] 172 00:09:20,180 --> 00:09:22,354 Whoa, whoa, whoa! All the puppies at attention. 173 00:09:22,458 --> 00:09:24,184 You know, I could turn you guys into mice. 174 00:09:24,287 --> 00:09:28,257 And mice are small, teeny, teeny, teeny small, and they"re quiet. 175 00:09:28,360 --> 00:09:31,087 Why don"t you come with me? Here, take these balloons. 176 00:09:31,985 --> 00:09:34,815 And, uh, have fun. 177 00:09:34,919 --> 00:09:38,198 [TV continues, indistinct] - All right. So, um, what happened here? 178 00:09:38,301 --> 00:09:40,545 Oh, it"s from my dialysis. 179 00:09:41,995 --> 00:09:44,273 Fix one problem and create another, right? 180 00:09:45,481 --> 00:09:46,689 Right. 181 00:09:46,793 --> 00:09:48,380 [young adult] Mom, make me some eggs! 182 00:09:48,484 --> 00:09:50,486 That"s my son, Sam. 183 00:09:50,590 --> 00:09:51,591 Make "em yourself!" 184 00:09:56,112 --> 00:09:57,458 Who"s this? 185 00:09:57,562 --> 00:10:00,162 - He"s fixing my dialysis thing. - I"m from the fire department. 186 00:10:01,359 --> 00:10:03,188 You"re just letting strangers in? 187 00:10:08,228 --> 00:10:11,783 - You didn"t get more eggs. - I"ll get more tomorrow. 188 00:10:11,887 --> 00:10:14,544 This generation doesn"t know the value of a dollar. 189 00:10:16,408 --> 00:10:18,410 And who are you again? 190 00:10:18,514 --> 00:10:20,689 Oh, um... I"m helping your mom out with her arm. 191 00:10:20,792 --> 00:10:25,072 That"s not what I asked. Who are you? And what are you doing in my house? 192 00:10:26,591 --> 00:10:28,731 [barking continues] 193 00:10:28,835 --> 00:10:30,422 - Hey. Hi. - [shushing] 194 00:10:31,078 --> 00:10:32,078 Hi. 195 00:10:33,909 --> 00:10:37,084 - We, uh... We got a call about a fight next door. - [neighbor] Yeah. 196 00:10:37,188 --> 00:10:38,708 You hear anything out of the ordinary? 197 00:10:38,776 --> 00:10:39,776 [neighbor] Yeah. 198 00:10:40,916 --> 00:10:42,745 I called. 199 00:10:42,849 --> 00:10:45,172 - I don"t know what to do anymore. - What"s been happening? 200 00:10:45,196 --> 00:10:47,681 That kid, he"s always flying off the handle at something. 201 00:10:47,785 --> 00:10:48,613 What kid? 202 00:10:48,717 --> 00:10:50,753 Her son. He lives with her. 203 00:10:50,857 --> 00:10:53,273 Look, some days he"s fine. 204 00:10:53,376 --> 00:10:55,551 You know, he even helped me unload my truck once. 205 00:10:55,655 --> 00:10:58,450 But other days, he can go from zero to 60 in seconds. 206 00:10:58,554 --> 00:11:01,557 Last week, he pointed his gun at my dog. 207 00:11:01,661 --> 00:11:05,216 I really think he would have shot him or me if I hadn"t put my boy inside. 208 00:11:06,355 --> 00:11:07,667 He"s dangerous. 209 00:11:09,738 --> 00:11:13,880 ["May the Living be Dead [In Our Wake]" playing] 210 00:11:13,983 --> 00:11:16,261 Seany, what are you drinking? 211 00:11:16,365 --> 00:11:18,091 Uh, I"m good. Thank you. 212 00:11:18,194 --> 00:11:20,024 Junior! Couple of whiskeys. 213 00:11:20,127 --> 00:11:22,095 - [Junior] Neat? - Yeah, neat. 214 00:11:22,198 --> 00:11:25,132 Who fricking raised you, huh? [Chuckles] 215 00:11:25,236 --> 00:11:27,410 I see you brought your rosary. 216 00:11:27,514 --> 00:11:31,552 Oh, no. These are, uh... These are prayer beads, you know? Mala beads. 217 00:11:31,656 --> 00:11:33,176 [James Sr.] Oh, no, no, no. [Chuckles] 218 00:11:33,209 --> 00:11:35,971 Please don"t tell me you're into that woo-woo crap, huh? 219 00:11:36,074 --> 00:11:37,593 [chuckles] 220 00:11:37,697 --> 00:11:39,077 What, did you, uh... 221 00:11:39,181 --> 00:11:42,460 Did you join a cult or you just showing off for your girlfriend? 222 00:11:42,563 --> 00:11:44,162 - She"s not my girl... - Not his girlfriend. 223 00:11:44,186 --> 00:11:47,223 Ah, too bad. She"d make some pretty babies. 224 00:11:47,327 --> 00:11:49,881 - All right. Whiskeys all around. - [James Sr.] Attaboy. 225 00:11:51,676 --> 00:11:53,333 Ah. Thank you. 226 00:11:53,436 --> 00:11:55,922 - Uncle Sean. - I"m good, Junior. 227 00:11:57,613 --> 00:11:58,959 I actually, uh... 228 00:12:00,616 --> 00:12:04,413 - I actually just got out of rehab, guys. - [laughing] 229 00:12:04,516 --> 00:12:06,967 - Right. - Right, right, right, right. 230 00:12:09,694 --> 00:12:11,006 - Oh. - Yeah. 231 00:12:11,109 --> 00:12:12,593 [laughs] 232 00:12:12,697 --> 00:12:15,907 We really did lose you to a cult, didn"t we? [Chuckles] 233 00:12:16,011 --> 00:12:21,499 Well, cheers. Here"s to another death in the family, the death of fun Sean. 234 00:12:21,602 --> 00:12:23,846 - [crowd laughs] - [laughs] Slainte. 235 00:12:23,950 --> 00:12:24,951 Slainte. 236 00:12:28,471 --> 00:12:33,200 And he just proposed to me, right there kneeling in a puddle. 237 00:12:33,304 --> 00:12:36,617 And then suddenly, the rain stopped, and the sun came out... 238 00:12:36,721 --> 00:12:38,516 - I"m sorry. - Yeah, it would have been nice 239 00:12:38,619 --> 00:12:40,380 to get a heads-up your boyfriend was coming. 240 00:12:40,483 --> 00:12:43,555 I know. I didn"t realize that he needed to be here for work. 241 00:12:43,659 --> 00:12:45,281 - To Dick, everyone. - To Dick. 242 00:12:45,385 --> 00:12:46,627 - To Dick. - To Dick. 243 00:12:47,836 --> 00:12:49,527 - He seems really great. - [Travis] No, no. 244 00:12:49,630 --> 00:12:51,149 He, uh... He is. He is. 245 00:12:51,253 --> 00:12:53,220 Uh... 246 00:12:53,324 --> 00:12:56,154 About the other day. I mean... We shouldn"t have... 247 00:12:56,258 --> 00:13:01,159 You"re right. You know, you... you seem really happy. I don"t want to mess that up. 248 00:13:03,541 --> 00:13:05,198 - Yeah. - Yeah. 249 00:13:05,301 --> 00:13:07,545 I gotta go say hi to my Aunt Celine, so... 250 00:13:07,648 --> 00:13:09,236 Okay, yeah. Sorry again. 251 00:13:16,174 --> 00:13:17,520 - Hey. - Hey. 252 00:13:17,624 --> 00:13:19,246 So, I gotta get back to the office. 253 00:13:19,350 --> 00:13:20,489 You wanna sneak out? 254 00:13:20,592 --> 00:13:22,215 Uh, you know, I... 255 00:13:22,318 --> 00:13:25,494 I"m gonna stay for just a little longer, but I"ll see you tonight. 256 00:13:25,597 --> 00:13:26,702 - Yeah. - Okay. 257 00:13:26,806 --> 00:13:29,084 - You look good in a suit. - Thank you. [Chuckles] 258 00:13:31,431 --> 00:13:35,159 Is it warm in here? I kinda feel fluish. One of the kids maybe gave me something? 259 00:13:35,262 --> 00:13:40,336 Uh, I can give you some acetaminophen for the flu symptoms, but let me just... 260 00:13:40,440 --> 00:13:44,030 [stammers] Uh, did you get bumped on this side too? 261 00:13:44,133 --> 00:13:47,102 There is some bleeding on the left side of your mouth. 262 00:13:47,205 --> 00:13:48,517 I don"t think so. 263 00:13:49,207 --> 00:13:50,760 Hey, Bishop"s wife. 264 00:13:50,864 --> 00:13:54,074 There"s a lady here who says that she"ll only be treated by you. 265 00:13:54,178 --> 00:13:56,018 - [Maya] I"ll take over here. - Okay, thank you. 266 00:13:56,042 --> 00:13:58,044 Okay, let"s take a look at you, okay? 267 00:13:58,147 --> 00:13:59,787 [parent] You know you wanna talk about it. 268 00:13:59,839 --> 00:14:01,399 - [child chuckles] - [parent] I can see. 269 00:14:01,737 --> 00:14:03,187 Uh, hi. 270 00:14:03,290 --> 00:14:05,258 Hi. How can I help you? 271 00:14:06,811 --> 00:14:10,642 Um, it seems like I have a-a migraine. 272 00:14:10,746 --> 00:14:12,058 Okay. When did it begin? 273 00:14:12,161 --> 00:14:14,784 Just comes and goes. Stress, really. 274 00:14:14,888 --> 00:14:17,857 And what kind of a headache? Is it stabbing, throbbing? 275 00:14:17,960 --> 00:14:19,065 Both, I guess. 276 00:14:19,168 --> 00:14:20,652 Okay, let"s do a neural exam. 277 00:14:21,619 --> 00:14:23,276 And what"s your name? 278 00:14:23,379 --> 00:14:25,278 - Nina. - [Carina] Nina. 279 00:14:25,381 --> 00:14:27,452 Nina, I have something for you. 280 00:14:27,556 --> 00:14:30,490 - [Robert] Go, go, go. Yeah. Oh. - [parent chuckles] 281 00:14:30,593 --> 00:14:34,804 She loves stuffed animals, but she loves to watch kids even more, so... 282 00:14:34,908 --> 00:14:37,290 Is there somebody who would like to play with us? 283 00:14:37,393 --> 00:14:40,431 - Maybe? Maybe? - [gasps] Yeah, yeah. 284 00:14:40,534 --> 00:14:42,133 - [stammers] I think so. - [Nina chuckles] 285 00:14:42,157 --> 00:14:43,837 - [Carina chuckles] - Can I hold your bear? 286 00:14:44,780 --> 00:14:46,340 - [parent] Aw. - You gonna come with us? 287 00:14:46,437 --> 00:14:47,472 All right, let"s go. 288 00:14:48,439 --> 00:14:50,268 - [Robert grunts] - Aw. [Sighs] 289 00:14:51,787 --> 00:14:54,997 [chuckles] I rarely get to see her play like that. [Sighs] 290 00:14:55,101 --> 00:14:57,172 Can I check your pupils? 291 00:14:58,656 --> 00:14:59,968 You don"t remember me, do you? 292 00:15:00,071 --> 00:15:01,141 [Maya] Hey, Carina. 293 00:15:01,245 --> 00:15:03,903 Uh, Carina, can I see you over here, please? 294 00:15:04,006 --> 00:15:06,595 - Now. - Uh, yes. Uh, yes. 295 00:15:06,698 --> 00:15:08,459 [stammers] One second. Excuse me. 296 00:15:10,461 --> 00:15:11,462 Yeah? 297 00:15:11,565 --> 00:15:13,464 [retches, spitting] 298 00:15:13,567 --> 00:15:16,432 She spiked a temp of 102 and seems disorientated. 299 00:15:16,536 --> 00:15:20,195 Alice, do you have any headache, cough, difficulty breathing? 300 00:15:20,298 --> 00:15:22,852 - When did you start feeling this way? - No. Uh, I don"t know. 301 00:15:22,956 --> 00:15:24,613 Maybe yesterday or the day before. 302 00:15:24,716 --> 00:15:26,684 I"m so jet-lagged. I forget which day is which. 303 00:15:26,787 --> 00:15:28,962 - You"re jet-lagged? - She did say she was traveling. 304 00:15:29,066 --> 00:15:33,104 My boyfriend and I were backpacking around Southeast Asia and 305 00:15:33,208 --> 00:15:36,487 [vomits] I think we need to get gowned. 306 00:15:36,590 --> 00:15:39,214 [Alice breathes heavily] - [Carina] We might have a situation. 307 00:15:39,317 --> 00:15:41,917 - We"re gonna need masks for everyone here. - Are you thinking it"s... 308 00:15:41,941 --> 00:15:44,941 With these symptoms and the fact that she was traveling outside the country, 309 00:15:45,013 --> 00:15:48,671 it might be something deadly and very, very contagious. 310 00:15:48,775 --> 00:15:51,019 - And everyone here could be exposed. - Exactly. 311 00:15:51,122 --> 00:15:54,125 So keep calm and get Captain Herrera. 312 00:15:54,746 --> 00:15:55,747 [Maya exhales] 313 00:15:55,851 --> 00:15:59,061 - [vomits, coughs] - [Carina] Mmm. 314 00:15:59,165 --> 00:16:00,856 [Maya] Captain, we may have a patient zero. 315 00:16:00,960 --> 00:16:03,000 - How long has she been... - [Maya] We"re not sure. 316 00:16:03,065 --> 00:16:05,171 - Hold on one second. Be right back. - Okay. 317 00:16:05,274 --> 00:16:07,000 - We should... - We should lock it down. 318 00:16:09,934 --> 00:16:11,214 Make sure everyone has these on. 319 00:16:11,246 --> 00:16:13,144 I"ll get on the phone with the CDC. 320 00:16:13,248 --> 00:16:15,698 [roller door closing] - [Robert] Everybody, please stay calm. 321 00:16:15,802 --> 00:16:18,184 No need to panic, but we need to lock this place down. 322 00:16:18,287 --> 00:16:19,567 - All right? - [people murmuring] 323 00:16:26,571 --> 00:16:28,515 [Robert] You know, tha... that"s all I know at the moment. 324 00:16:28,539 --> 00:16:31,369 Uh, please, sir. Could you put your mask back on your face? 325 00:16:31,473 --> 00:16:34,038 You can"t keep us here against our will. I have a job to get back to. 326 00:16:34,062 --> 00:16:35,960 [Dayna] We are in the best hands. 327 00:16:36,064 --> 00:16:39,239 This team will know what to do even if it is Ebola. 328 00:16:39,343 --> 00:16:41,286 - [Robert] No. Whoa, whoa. No, no, no. - [parent] What? Oh! 329 00:16:41,310 --> 00:16:43,588 I came in for a headache, and I might leave with Ebola? 330 00:16:43,692 --> 00:16:46,429 No, my kid is immune deficient. You"re telling me that you exposed her to... 331 00:16:46,453 --> 00:16:48,007 [Robert] No one said Ebola. 332 00:16:48,110 --> 00:16:50,261 - She just said Ebola. - [Robert] Listen. We hope it"s nothing. 333 00:16:50,285 --> 00:16:52,085 - You hope? - All right? We hope it"s nothing, 334 00:16:52,183 --> 00:16:53,736 but we"re taking every precaution. 335 00:16:53,840 --> 00:16:57,395 Please help me keep everyone safe. Thank you. 336 00:16:57,499 --> 00:16:59,915 [Andy] Fever"s 102. We gave her acetaminophen. 337 00:17:00,019 --> 00:17:01,479 [Natasha] Blood pressure"s trending low. 338 00:17:01,503 --> 00:17:04,057 [Andy] Blood pressure"s trending low. Right. 339 00:17:04,161 --> 00:17:07,819 [stammers] The CDC is asking if she has any red spots on her palate. 340 00:17:07,923 --> 00:17:08,923 [Maya] What? 341 00:17:12,617 --> 00:17:13,653 [Maya] Carina. 342 00:17:13,756 --> 00:17:14,826 [Carina] Uh, okay, 343 00:17:14,930 --> 00:17:16,449 Let me check, let me check. 344 00:17:16,552 --> 00:17:18,727 - No, no, no. - [Andy] Okay. 345 00:17:18,830 --> 00:17:21,154 [Natasha] Ask them if they have a differential. Is there anything else 346 00:17:21,178 --> 00:17:23,363 - we should be looking for? - [Andy] All right. No spots. Okay. 347 00:17:23,387 --> 00:17:25,285 What about a differential? Is there anything... 348 00:17:25,389 --> 00:17:27,746 [Carina] What about the baby? We might have to quarantine for 20 days. 349 00:17:27,770 --> 00:17:29,576 They"re gonna place him with another foster family... 350 00:17:29,600 --> 00:17:31,095 [Maya] Let"s cross that bridge when we get to it. 351 00:17:31,119 --> 00:17:32,396 I think I"m gonna puke again. 352 00:17:32,499 --> 00:17:33,914 [Carina] Okay. Here, here. Here. 353 00:17:35,019 --> 00:17:36,400 [Alice groans] 354 00:17:36,503 --> 00:17:39,058 Oh, right, you weasel your way in here so you can charge her? 355 00:17:39,161 --> 00:17:40,300 You want more debt, Ma? 356 00:17:40,404 --> 00:17:42,233 These doctors just want our money. 357 00:17:42,337 --> 00:17:43,441 He"s right. 358 00:17:43,545 --> 00:17:46,651 You "re all crooks. It"s my money though. 359 00:17:46,755 --> 00:17:49,171 This one lost three jobs this year. 360 00:17:49,275 --> 00:17:50,931 That wasn"t my fault. 361 00:17:51,035 --> 00:17:53,589 - They had cutbacks at one place... - You okay, Theo? 362 00:17:53,693 --> 00:17:56,937 [Sam] That"s not fair. You don"t know what you"re talking about, Mom. 363 00:17:57,041 --> 00:17:58,881 [mother] Always cutbacks, isn"t there? Always. 364 00:18:01,873 --> 00:18:02,873 There"s more of you? 365 00:18:02,943 --> 00:18:04,773 No, this is... this is just my partner. 366 00:18:04,876 --> 00:18:08,156 He"s checking in because we got a call about a disturbance this morning, 367 00:18:08,259 --> 00:18:10,168 and when we got here, everything seemed all right. 368 00:18:10,192 --> 00:18:14,334 So I offered your mom some help, free of charge, of course. 369 00:18:14,438 --> 00:18:15,853 There"s nothing to get upset about. 370 00:18:15,956 --> 00:18:17,613 Don "t talk to me like I"m stupid. 371 00:18:17,717 --> 00:18:19,201 I"m not stupid. 372 00:18:19,305 --> 00:18:21,445 Nobody gives me the respect I deserve. 373 00:18:21,548 --> 00:18:23,792 I"m the man of the house, damn it. 374 00:18:23,895 --> 00:18:26,001 - Please. Man of the house. - Shut up, Mom! 375 00:18:26,105 --> 00:18:27,209 No, I"m just here to help. 376 00:18:27,313 --> 00:18:29,084 Do you think I don"t know what you"re doing? 377 00:18:29,108 --> 00:18:30,661 - I"m not doing any... - Stop it. 378 00:18:30,764 --> 00:18:33,319 - Stop talking to me like I"m an idiot! - Hey! Calm down. 379 00:18:33,422 --> 00:18:35,573 [mother] You want people to stop treating you like an idiot, 380 00:18:35,597 --> 00:18:36,953 - stop acting like one. - Connie... 381 00:18:36,977 --> 00:18:40,498 - I told you to shut your mouth! - Okay, everybody calm down. 382 00:18:40,602 --> 00:18:42,328 Let"s just calm down. 383 00:18:55,582 --> 00:18:56,825 Sodas. 384 00:18:56,928 --> 00:18:59,103 Tiny umbrella makes it feel like a cocktail. 385 00:18:59,207 --> 00:19:01,347 I"d sell my firstborn for a shot right now. 386 00:19:01,450 --> 00:19:03,901 - [Vic chuckles] - [chuckles] Seany. 387 00:19:04,004 --> 00:19:06,421 - [chuckles] - Grace. Hey. [Chuckles] 388 00:19:06,524 --> 00:19:10,079 Hi! What"s with the umbrella? Should I ask your pronouns? 389 00:19:10,183 --> 00:19:12,703 - [chuckles] Vic, this is my cousin Gracie. - [Vic] Hi. 390 00:19:12,806 --> 00:19:15,533 Hi, hi, hi. [Chuckles] Seriously though? What"s... 391 00:19:15,637 --> 00:19:18,743 Uh, seriously, this is a, uh... a soda and, you know, 392 00:19:18,847 --> 00:19:20,287 believe it or not, I"m... I'm sober. 393 00:19:22,609 --> 00:19:24,680 - Get out! [Scoffs] - [Sean] Yeah. 394 00:19:24,784 --> 00:19:26,337 - Little Seany Blackout? - [chuckles] 395 00:19:26,441 --> 00:19:28,167 The prince of public urination? 396 00:19:28,270 --> 00:19:31,446 - All right. Okay. - Huh, baby boot and rally, huh? [Chuckles] 397 00:19:31,549 --> 00:19:34,552 Oh, my gosh. Remember when you jumped off the roof, huh? 398 00:19:34,656 --> 00:19:36,979 - Where was that? That was... - I don"t think I jumped. I think I fell. 399 00:19:37,003 --> 00:19:39,730 You know, I think he"s probably trying to put that behind him too. 400 00:19:39,833 --> 00:19:43,216 Oh, please. Okay, if he can"t laugh about it, how"s he gonna stay sober? 401 00:19:43,320 --> 00:19:44,804 I"ve been sober for a year. 402 00:19:44,907 --> 00:19:46,609 You think I wanna end up like these dummies? 403 00:19:46,633 --> 00:19:48,784 - Wait a minute. Good-time Gracie"s in AA? - [Grace] God, no. 404 00:19:48,808 --> 00:19:51,224 All those feelings and sharing and... 405 00:19:51,328 --> 00:19:53,053 No, I just... I did it myself. 406 00:19:53,157 --> 00:19:58,162 You get into one too many situations and, uh, bells start to go off. 407 00:19:58,266 --> 00:20:00,406 I am no longer welcome at school pickup. 408 00:20:01,786 --> 00:20:03,063 Because I was topless. 409 00:20:03,754 --> 00:20:05,480 - Once. - Oh. 410 00:20:05,583 --> 00:20:06,826 [Grace] Okay. 411 00:20:06,929 --> 00:20:08,759 Thank you so much for coming. 412 00:20:08,862 --> 00:20:11,831 It means so much to me, and just... Dick loved you, 413 00:20:11,934 --> 00:20:14,258 and I was always a little jealous, but that"s okay. [Chuckles] 414 00:20:14,282 --> 00:20:16,422 Doesn"t matter now. Anyway, thank you. 415 00:20:17,112 --> 00:20:18,182 Oh, Trevor, be a dear 416 00:20:18,286 --> 00:20:19,711 and bring these plates to the kitchen. 417 00:20:19,735 --> 00:20:21,575 I have to make room for the coffee and desserts. 418 00:20:21,599 --> 00:20:23,359 - Sure. Happy to help. - Okay. Thanks, honey. 419 00:20:27,640 --> 00:20:28,641 [sighs] 420 00:20:34,578 --> 00:20:37,305 Oh, great. Is my mother treating you like the help again? 421 00:20:37,408 --> 00:20:39,168 - [chuckles] - It"s fine. 422 00:20:45,174 --> 00:20:46,797 "♪ I" m just calling to say ♪ 423 00:20:48,661 --> 00:20:50,801 ♪ Oh ♪ 424 00:20:50,904 --> 00:20:52,423 ♪ I like it like ♪ 425 00:20:54,149 --> 00:20:55,530 "♪ I" m just calling to say ♪ 426 00:20:57,117 --> 00:20:58,774 ♪ I like it like this ♪ 427 00:20:58,878 --> 00:21:01,260 - ♪ Oh ♪ - ♪ I like it like ♪ 428 00:21:06,368 --> 00:21:07,680 "♪ I" m just calling to say ♪ 429 00:21:10,717 --> 00:21:14,618 [Dayna] Nice. [Chuckling] 430 00:21:16,136 --> 00:21:17,897 Hi, you gave the other kids their own room. 431 00:21:18,000 --> 00:21:20,900 My kid needs that too. Because if she gets sick... 432 00:21:21,866 --> 00:21:23,247 [stammers] This is a nightmare. 433 00:21:23,351 --> 00:21:24,835 [Robert] Okay, listen, the other kids 434 00:21:24,938 --> 00:21:26,388 were exposed to their nanny all day. 435 00:21:26,492 --> 00:21:28,183 We don"t want them to spread anything. 436 00:21:28,287 --> 00:21:30,081 Your risk of exposure is low. 437 00:21:30,185 --> 00:21:32,094 I know this is very stressful for everyone, but... 438 00:21:32,118 --> 00:21:33,568 Oh, no, no. You don"t know stress. 439 00:21:33,671 --> 00:21:37,054 I am a caretaker of a child with cerebral palsy. 440 00:21:37,744 --> 00:21:39,332 Twenty-four hours a day, 441 00:21:39,436 --> 00:21:41,334 seven days a week, okay? 442 00:21:41,438 --> 00:21:44,682 I"m at doctor's appointments and physical therapy and OT. 443 00:21:44,786 --> 00:21:47,340 And I wake up every morning at 5:00 a.m., but I don"t sleep 444 00:21:47,444 --> 00:21:49,480 because I"m just thinking about her future. 445 00:21:49,584 --> 00:21:51,493 Like, who"s gonna take care of her when I"m gone? 446 00:21:51,517 --> 00:21:53,381 - Please, I just love her so much. - Of course. 447 00:21:53,484 --> 00:21:56,556 And I need her to be safe. Please just tell me she"s gonna be safe. 448 00:21:56,660 --> 00:22:00,491 Listen, I"m gonna get you a... a space just for you and Nina, okay? 449 00:22:00,595 --> 00:22:02,769 And then maybe you can tell me more. 450 00:22:02,873 --> 00:22:04,426 Until we can all go home, okay? 451 00:22:04,530 --> 00:22:06,048 Yeah. Yeah, thank you. 452 00:22:06,946 --> 00:22:08,948 [both panting] 453 00:22:10,087 --> 00:22:11,088 Oh, man... 454 00:22:11,744 --> 00:22:12,745 [Travis chuckles] 455 00:22:14,022 --> 00:22:16,438 [Emmett] Whew! [Grunts] 456 00:22:16,542 --> 00:22:19,372 Oh, I feel like there"s a bad joke here, you know? 457 00:22:19,476 --> 00:22:23,928 Like how you forced me out of the closet just to push me back in. 458 00:22:24,032 --> 00:22:25,861 Well, it"s a pantry. 459 00:22:25,965 --> 00:22:27,207 - Right. Right. - [chuckles] 460 00:22:27,311 --> 00:22:29,520 And this time, I"m corrupting you. 461 00:22:29,624 --> 00:22:30,624 Corrupting me? 462 00:22:30,694 --> 00:22:31,764 Yeah, well, just... 463 00:22:32,592 --> 00:22:34,525 You know, "cause when we met", 464 00:22:34,629 --> 00:22:37,425 I was cheating on Alicia, and you were really upset and... 465 00:22:37,528 --> 00:22:40,359 Yeah, but I mean, this is different. 466 00:22:41,290 --> 00:22:42,291 Is it though? 467 00:22:46,468 --> 00:22:48,953 Trav, I shouldn"t have said that. I"m... I'm sorry. 468 00:22:49,057 --> 00:22:50,299 It"s fine. 469 00:22:51,887 --> 00:22:52,888 Seriously, Emmett. 470 00:22:53,889 --> 00:22:54,890 It"s fine. 471 00:22:59,412 --> 00:23:01,483 Oh, good, Trevor. Can you help, uh, 472 00:23:01,587 --> 00:23:03,312 put the living room back together with me? 473 00:23:03,416 --> 00:23:04,416 It"s a mess in there. 474 00:23:04,486 --> 00:23:05,486 Sure. 475 00:23:11,666 --> 00:23:14,196 - It"s just getting worse and worse. - Her fever"s continuing to rise. 476 00:23:14,220 --> 00:23:16,567 [Maya] And her breathing is still labored. 477 00:23:16,671 --> 00:23:19,087 That"s not a sunburn. That"s not a sunburn. 478 00:23:19,190 --> 00:23:20,444 - [Carina] Okay. - It"s not a sunburn. 479 00:23:20,468 --> 00:23:22,297 [Carina] Alice, can we open your shirt? Yeah? 480 00:23:23,781 --> 00:23:26,197 [Alice] Oh, my God. What is that? 481 00:23:26,301 --> 00:23:27,981 - What is happening? - [Maya] Alice, Alice. 482 00:23:28,027 --> 00:23:31,444 She has a-a spiderweb rash, bright red, on her torso. 483 00:23:37,001 --> 00:23:40,039 [train horn blowing] 484 00:23:42,386 --> 00:23:44,215 [dog barking] 485 00:23:45,320 --> 00:23:47,322 I told you to shut that dog up! 486 00:24:10,552 --> 00:24:12,174 Can I help you? 487 00:24:12,278 --> 00:24:14,729 No, man. Just seeing if you"re okay. 488 00:24:14,832 --> 00:24:17,317 You saw. Now leave me the hell alone. 489 00:24:29,019 --> 00:24:30,227 [radio beeps on] 490 00:24:30,330 --> 00:24:33,644 Crisis One requesting backup to 10627 Briarwood. 491 00:24:33,748 --> 00:24:34,852 [radio beeps off] 492 00:24:34,956 --> 00:24:36,716 [crowd laughs] 493 00:24:36,820 --> 00:24:40,168 And my pops was tough as nails, right? You know? 494 00:24:40,271 --> 00:24:41,652 In fact... [chuckles] ...you know. 495 00:24:41,756 --> 00:24:44,862 When he... When he broke his foot, he never even went to the doctor. 496 00:24:44,966 --> 00:24:47,347 Th-That... That"s the kind of man he was, you know. 497 00:24:47,451 --> 00:24:51,835 He was strong, right? And always down for a good time. 498 00:24:51,938 --> 00:24:54,941 [crowd cheers] - And that good time killed him. [Chuckles] 499 00:24:56,046 --> 00:24:57,357 Sorry. What was that, Gracie? 500 00:24:57,461 --> 00:24:59,774 [Grace clears throat] Just finish your speech, James. 501 00:24:59,877 --> 00:25:01,534 [James Sr.] No, no, no, no, no. Please. 502 00:25:01,638 --> 00:25:04,468 Please, share your sentiments. Enlighten us. 503 00:25:04,572 --> 00:25:08,886 [stammers] Well, we"re all acting like, uh, Vinny didn"t abandon us 504 00:25:08,990 --> 00:25:10,612 and drink himself to death? 505 00:25:10,716 --> 00:25:12,718 He was a bum. Everyone knew it. 506 00:25:12,821 --> 00:25:15,721 Don"t get all high-and-mighty with your sober bullcrap, sweetheart. 507 00:25:15,824 --> 00:25:18,102 Okay? My father could hold his liquor. 508 00:25:18,206 --> 00:25:20,667 Don"t get all pissy just 'cause you can"t have a couple of beers 509 00:25:20,691 --> 00:25:23,073 without turning into a truck stop tramp. 510 00:25:23,176 --> 00:25:24,315 [muttering] 511 00:25:24,419 --> 00:25:26,904 - [Vic] Whoa, whoa! Stop! - [people shouting] 512 00:25:28,561 --> 00:25:29,700 [Vic] Stop it! Stop! 513 00:25:29,804 --> 00:25:32,047 [Sean] Hey, hey! Back up! Back up. 514 00:25:32,151 --> 00:25:33,711 - [Junior groans] - James, are you okay? 515 00:25:34,740 --> 00:25:36,535 - Yeah, yeah. I"m good. - He"s fine. 516 00:25:36,638 --> 00:25:39,078 - You think my boy can"t take a punch? - [Sean] Let me see it. 517 00:25:39,158 --> 00:25:42,575 Connie, your son is exhibiting some serious anger issues, 518 00:25:42,679 --> 00:25:45,405 - and a gun will just... - It"s hard for men like him. 519 00:25:45,509 --> 00:25:47,304 There "s no jobs. Of course he"s angry. 520 00:25:47,407 --> 00:25:50,894 It"s okay to be angry. It"s not okay to be violent. 521 00:25:50,997 --> 00:25:52,965 Yeah. The bruises? I know that they"re from... 522 00:25:53,068 --> 00:25:55,277 I told you they are from dialysis. 523 00:25:55,381 --> 00:25:57,590 Dialysis does not leave fingerprints. 524 00:25:57,694 --> 00:25:59,074 [sighs] 525 00:25:59,178 --> 00:26:01,732 We have spats. So what? I push him. 526 00:26:01,836 --> 00:26:03,527 It"s how you make a man step up. 527 00:26:03,631 --> 00:26:05,805 My father did the same thing to my brothers. 528 00:26:05,909 --> 00:26:07,773 - Don"t judge us. - I am not judging you. 529 00:26:07,876 --> 00:26:10,776 I"ve just seen the aftermath too many times. 530 00:26:10,879 --> 00:26:13,261 Listen, you know, there is a petition. 531 00:26:13,364 --> 00:26:15,366 It"s called an "Extreme Risk Protection Order." 532 00:26:15,470 --> 00:26:16,910 You might know it as a Red Flag Law. 533 00:26:16,954 --> 00:26:20,026 It"s a suspension of a person's firearms temporarily 534 00:26:20,130 --> 00:26:22,418 - until the person"s in a better headspace. - [door opens, closes] 535 00:26:22,442 --> 00:26:24,928 You wanna take away my son"s rights and his freedom. 536 00:26:25,031 --> 00:26:27,171 No, that"s not it at all. Connie, listen to me. 537 00:26:27,275 --> 00:26:29,657 If he loses his temper and goes off on the wrong person, 538 00:26:29,760 --> 00:26:31,279 he will end up in prison. 539 00:26:31,382 --> 00:26:32,867 How much freedom will he have then? 540 00:26:32,970 --> 00:26:34,489 [Sam] You called these idiots on me? 541 00:26:34,593 --> 00:26:37,043 - [neighbor] Because you"re a psycho! - [gunshots] 542 00:26:37,147 --> 00:26:40,771 Shots fired. I repeat, shots fired at 10627 Briarwood. 543 00:26:40,875 --> 00:26:42,117 I"ll show you psycho. 544 00:26:42,221 --> 00:26:44,326 - Hey, hey, hey! Put the gun down! - Sam! 545 00:26:44,430 --> 00:26:45,707 Control your son, huh? 546 00:26:45,811 --> 00:26:47,305 [Ben] Yeah, hey. You can"t fire a gun here. 547 00:26:47,329 --> 00:26:49,273 - It wasn"t even pointed at him. - [Connie] Sam, stop. 548 00:26:49,297 --> 00:26:52,576 No! He lets that dog bark all night. Someone needs to teach him a lesson. 549 00:26:52,680 --> 00:26:55,614 You think I"m not gonna stand up for myself? My mother"s sick. 550 00:26:55,717 --> 00:26:58,168 - She needs her sleep, man. - Put the gun down! 551 00:27:00,860 --> 00:27:02,068 - [sirens wailing] - Please. 552 00:27:04,692 --> 00:27:07,211 - [dog barking] - [sirens approaching] 553 00:27:11,008 --> 00:27:12,182 All right. All right. 554 00:27:13,735 --> 00:27:14,840 [neighbor] Jesus. 555 00:27:14,943 --> 00:27:17,187 - [exhales] - Everyone just chill out. 556 00:27:17,290 --> 00:27:18,706 [chuckles] 557 00:27:28,923 --> 00:27:31,580 - [Ben] Hey, hey, hey, hey, hey. Easy. - Bitch. 558 00:27:38,622 --> 00:27:40,555 Are you on any medication, Junior? 559 00:27:40,659 --> 00:27:42,074 No, I don"t really do that stuff. 560 00:27:42,177 --> 00:27:43,662 Okay. These"ll have to do. 561 00:27:43,765 --> 00:27:44,984 - [Sean] Hold that. - I"m cool with that. 562 00:27:45,008 --> 00:27:46,261 - [Vic] Here. - Here, for the pain. 563 00:27:46,285 --> 00:27:48,287 - [Junior] All right. - Cool. 564 00:27:48,390 --> 00:27:50,127 - We"re g... What are you doing? - [James Sr.] Attaboy. 565 00:27:50,151 --> 00:27:53,913 [Sean] Come on. We"re gonna give you some nasal packing. Hold still. 566 00:27:54,017 --> 00:27:55,926 - A tampon? Ew, are you serious? - Come here, come here. 567 00:27:55,950 --> 00:27:57,099 - That"s so gross. - Hold still. 568 00:27:57,123 --> 00:27:58,366 They"re not used, James. 569 00:27:58,469 --> 00:28:00,195 Hey, Junior. Give us a smile. 570 00:28:00,299 --> 00:28:01,610 [Junior] Hey, Dad, knock it off. 571 00:28:01,714 --> 00:28:05,200 - Aw, look who became a woman today. - Shut up. 572 00:28:05,304 --> 00:28:07,765 Beckett, that"s a lot of blood. I think we should call an ambulance. 573 00:28:07,789 --> 00:28:09,836 No, no, no. I"ll give him another shot. He"ll be fine. 574 00:28:09,860 --> 00:28:12,069 Stop giving him shots and call 911. 575 00:28:12,173 --> 00:28:14,416 Okay. All right. Don"t get your knickers in a twist. 576 00:28:14,520 --> 00:28:15,624 I"ll call, I'll call. 577 00:28:15,728 --> 00:28:18,558 [grunts] I"m good. I'm good. 578 00:28:19,870 --> 00:28:22,942 Y-Yes, we gave her antibiotics, but the rash is spreading. 579 00:28:25,807 --> 00:28:28,223 Hey, ask her if she"s been bitten by anything. 580 00:28:28,327 --> 00:28:29,811 Insects, mosquitoes. 581 00:28:29,915 --> 00:28:33,297 Ask about dengue fever. I knew someone in Iraq who had it. 582 00:28:33,401 --> 00:28:36,041 - It "s awful, but it"s not contagious. - Yes, yes. You heard that? 583 00:28:36,404 --> 00:28:37,405 [Carina] Anything? 584 00:28:38,613 --> 00:28:41,133 Yes, yes. There are a few bites on her ankle. 585 00:28:41,236 --> 00:28:42,755 Confirming mosquito bites. 586 00:28:42,859 --> 00:28:45,240 All right. Now, press your hand on her back. 587 00:28:45,344 --> 00:28:46,344 What? 588 00:28:46,414 --> 00:28:48,312 Onto the rash, press your hand. 589 00:28:48,416 --> 00:28:51,315 If your hand leaves a white imprint that doesn"t fade, 590 00:28:51,419 --> 00:28:53,110 it"s consistent with dengue fever. 591 00:28:53,214 --> 00:28:56,735 The CDC confirms it with all her symptoms and the rash imprint. 592 00:28:56,838 --> 00:28:57,838 Go ahead. Do it now. 593 00:29:03,845 --> 00:29:05,605 - Yeah! Okay. - [Natasha] That"s it. 594 00:29:05,709 --> 00:29:07,791 [Andy] We"ll get a rush test from Grey Sloan to confirm. 595 00:29:07,815 --> 00:29:09,793 But if it"s dengue fever, then we"re in the clear. 596 00:29:09,817 --> 00:29:11,025 It"s okay. 597 00:29:11,128 --> 00:29:13,130 - [Alice breathes heavily] - It"s okay. 598 00:29:18,446 --> 00:29:20,172 [Ben] Whoa, uh, hang on. 599 00:29:22,174 --> 00:29:25,453 - What"s going on? You... You just leaving? - Uh, we got everyone"s reports. 600 00:29:25,556 --> 00:29:28,018 The weapon was discharged, but it looks like a case of self-defense. 601 00:29:28,042 --> 00:29:30,458 - A what? - Yeah, he said the dog tried to attack him, 602 00:29:30,561 --> 00:29:32,771 so he fired the gun into the ground to scare it off. 603 00:29:32,874 --> 00:29:34,354 [Ben] While the dog was on its leash? 604 00:29:34,393 --> 00:29:36,636 Look, with no witnesses, it"s "he said," "he said." 605 00:29:36,740 --> 00:29:38,328 [Ben] And you"re believing Sam? 606 00:29:39,812 --> 00:29:41,158 That dog looks pretty scary. 607 00:29:48,338 --> 00:29:51,138 We gave him a citation for discharging a firearm in a residential area. 608 00:29:51,168 --> 00:29:53,826 That"s all we can do. If there are any more witnesses next time... 609 00:29:53,930 --> 00:29:56,587 So you"re gonna wait until somebody"s actually injured or dead 610 00:29:56,691 --> 00:29:58,210 before you actually do something. 611 00:29:58,831 --> 00:29:59,831 Got it. 612 00:30:03,215 --> 00:30:05,734 - Connie, can I speak to you for a sec... - Please, leave. 613 00:30:05,838 --> 00:30:07,322 - Connie, please... - She said leave. 614 00:30:08,496 --> 00:30:09,497 Now. 615 00:30:11,879 --> 00:30:13,328 Get off my property. 616 00:30:25,547 --> 00:30:27,549 [sighs] Let"s go. 617 00:30:27,653 --> 00:30:30,345 Move back a little bit. No, no, that way. Back that way. Yep. 618 00:30:30,449 --> 00:30:32,129 A little more. No, no, no. Back, back, back 619 00:30:32,209 --> 00:30:34,256 and then, click, just... [clicks tongue] ...like that. 620 00:30:34,280 --> 00:30:38,181 Yep. Okay, perfect. Yes. Thank you so much, boys. You"re a real help. 621 00:30:38,284 --> 00:30:40,528 And thank you so much for coming today. 622 00:30:40,631 --> 00:30:42,012 Oh, it was lovely. 623 00:30:42,875 --> 00:30:45,844 I should, uh, get going. [Sighs] 624 00:30:45,947 --> 00:30:47,259 It was good seeing you. 625 00:30:48,639 --> 00:30:49,744 You too. 626 00:30:50,745 --> 00:30:52,195 [piano music playing] 627 00:30:52,298 --> 00:30:54,231 Wait. Wait, wait, wait. 628 00:30:57,303 --> 00:30:58,580 There. 629 00:30:58,684 --> 00:31:01,652 I used to fix Dick"s tie like that. [Chuckles] 630 00:31:04,448 --> 00:31:07,382 - I want you to know that I... - I know. I know you did all you could. 631 00:31:10,799 --> 00:31:12,560 And he really did like you. 632 00:31:14,942 --> 00:31:17,565 You"re a good man, Travis. [Chuckles] 633 00:31:17,668 --> 00:31:19,394 ♪ You already know ♪ 634 00:31:22,501 --> 00:31:25,228 ♪ So why are you asking? ♪ 635 00:31:26,229 --> 00:31:27,678 [Kitty] Hmm. 636 00:31:27,782 --> 00:31:30,233 "♪ The curtain" s been drawn ♪ 637 00:31:32,925 --> 00:31:34,893 We apologize for your troubles. 638 00:31:34,996 --> 00:31:40,139 And, uh, yes, we thank you for helping us take every precaution. 639 00:31:40,243 --> 00:31:41,668 - Please be safe. - [Andy] All right. 640 00:31:41,692 --> 00:31:43,832 Alice, your dengue rapid test came back positive. 641 00:31:43,936 --> 00:31:45,672 You"re being sent over to Grey Sloan Memorial. 642 00:31:45,696 --> 00:31:47,398 You"ll be fine. You just need fluids and rest. 643 00:31:47,422 --> 00:31:49,382 What about the kids? I need to call their parents. 644 00:31:49,459 --> 00:31:51,910 We already contacted their parents. They"re on their way. 645 00:31:52,013 --> 00:31:54,671 Sully, did the woman with her daughter leave? 646 00:31:55,499 --> 00:31:57,156 - Yeah. - Ah. 647 00:31:58,502 --> 00:31:59,503 [sighs] 648 00:32:01,333 --> 00:32:04,336 Hey, buddy. Come here. Hey. You wanna do me a favor? 649 00:32:04,439 --> 00:32:07,132 Can you give this to the chief for me? She"s in there. 650 00:32:07,718 --> 00:32:08,788 Thank you. 651 00:32:10,894 --> 00:32:12,309 [elevator bell dings] 652 00:32:13,207 --> 00:32:15,209 - Hi. Is this for me? - Yes. 653 00:32:15,312 --> 00:32:17,452 Well, thank you very much. 654 00:32:17,556 --> 00:32:19,730 "♪ There" s nothing to say ♪ 655 00:32:22,699 --> 00:32:24,735 "♪ That hasn" t been said ♪ 656 00:32:25,391 --> 00:32:26,392 [chuckles] 657 00:32:27,324 --> 00:32:28,325 All right. 658 00:32:29,844 --> 00:32:33,572 If you would please do me a favor, 659 00:32:34,366 --> 00:32:36,506 take this back for me. 660 00:32:39,026 --> 00:32:42,891 ♪ Show me around ♪ 661 00:32:42,995 --> 00:32:44,203 Let"s see what we got. 662 00:32:45,135 --> 00:32:46,550 See what we got. 663 00:32:50,244 --> 00:32:52,349 [scoffs] Oh. 664 00:32:52,453 --> 00:32:55,007 - [Winston giggles] - Oh, wow. [Grunts] 665 00:33:09,021 --> 00:33:12,335 Hey. Uh, Gibson didn"t take his helmet? 666 00:33:12,438 --> 00:33:14,854 I mean, if anyone needs a helmet, it"s him, right? [Chuckles] 667 00:33:17,340 --> 00:33:18,858 [sighs] I hate it here. 668 00:33:29,628 --> 00:33:32,803 Hey, Ruiz, I need you and Warren to make a stop. 669 00:33:34,046 --> 00:33:35,161 When the ambulance gets here, 670 00:33:35,185 --> 00:33:36,745 they"re gonna take you to the hospital. 671 00:33:38,085 --> 00:33:39,096 - They"re gonna cauterize your nose. - Wait. You can"t do it here? 672 00:33:39,120 --> 00:33:40,684 What good are you? You can"t do it here? 673 00:33:40,708 --> 00:33:44,091 - He needs a sterile environment. - What the hell does cauterize mean? 674 00:33:44,194 --> 00:33:47,611 - It means burn, dummy. - It means they"ll burn the wound so it stops bleeding. 675 00:33:47,715 --> 00:33:50,269 - I "m fine. I don"t need a hospital. - You do need a hospital. 676 00:33:50,373 --> 00:33:52,271 You do need a hospital. 677 00:33:52,375 --> 00:33:54,618 You know what? Get off your high horse, Sean. 678 00:33:54,722 --> 00:33:57,621 We used to give each other tattoos with a needle and a hot pen. 679 00:33:57,725 --> 00:33:59,220 - I see what you"re doing. - Same thing. 680 00:33:59,244 --> 00:34:00,969 James, put that down. James! 681 00:34:01,073 --> 00:34:03,731 - Nah, it"ll be fine. Give it here. - [Grace] Just let him. 682 00:34:03,834 --> 00:34:05,388 - [Sean] James! - Come on. Attaboy. 683 00:34:05,491 --> 00:34:06,917 - Here we go. - [James Sr.] That"s it. 684 00:34:06,941 --> 00:34:08,643 - Get it right up in there. - [Vic] Stop, stop! No, no, no! 685 00:34:08,667 --> 00:34:11,911 [screaming] 686 00:34:12,015 --> 00:34:13,327 Stop, stop, stop! 687 00:34:13,430 --> 00:34:16,261 [Grace] Don"t look, don't look, don"t look, don't look. 688 00:34:16,364 --> 00:34:17,364 Don"t look. 689 00:34:21,818 --> 00:34:24,131 If you"re not gonna go to your dinner at the station, 690 00:34:24,234 --> 00:34:26,305 we can at least have dinner together. 691 00:34:26,409 --> 00:34:28,307 It "s not that I didn't wanna go. It"s just... 692 00:34:28,411 --> 00:34:30,654 It"s an obligation that nobody had time for, and I... 693 00:34:30,758 --> 00:34:32,078 I"d rather not, you know, put... 694 00:34:32,139 --> 00:34:34,451 Excuse us. Pardon me, pardon me. Pardon. Excuse us. 695 00:34:34,555 --> 00:34:37,627 Paramedic firefighters coming through! Here we go. 696 00:34:37,730 --> 00:34:40,526 Yeah, we got a call reporting a bummed-out firefighter. 697 00:34:40,630 --> 00:34:42,804 I"m sorry. Andy called me. [Chuckling] 698 00:34:42,908 --> 00:34:44,708 Sir, I"m gonna need you to get on the gurney. 699 00:34:44,772 --> 00:34:46,332 - I"m not getting on the gurney. - Look. 700 00:34:46,360 --> 00:34:49,432 - Don"t make us sedate you, okay? - Or restrain you, because we will. 701 00:34:49,535 --> 00:34:50,640 [Marsha giggles] 702 00:34:50,743 --> 00:34:54,368 Okay. Yeah. All right. But I want sirens. 703 00:34:54,471 --> 00:34:56,439 I wanna... And I wanna push the button. 704 00:34:56,542 --> 00:34:58,855 - Done deal. - Also, fake... fake siren. 705 00:34:58,958 --> 00:34:59,959 [Marsha] Ooh. [Chuckles] 706 00:35:00,063 --> 00:35:01,178 - Okay, watch yourself. - Yeah. 707 00:35:01,202 --> 00:35:02,686 He said he wanted sirens? I got you. 708 00:35:02,790 --> 00:35:04,723 Yeah. But, uh, I want the real ones. 709 00:35:04,826 --> 00:35:05,896 Are you okay? 710 00:35:07,553 --> 00:35:11,902 I thought I could still be part of my family, but I don"t know. 711 00:35:12,006 --> 00:35:16,079 You know, sometimes giving up addictions means you gotta give up people too. 712 00:35:16,183 --> 00:35:18,116 Psychologists call it "ambiguous loss." 713 00:35:18,219 --> 00:35:21,740 It"s that feeling of grief from relationships changing, you know. 714 00:35:21,843 --> 00:35:23,190 Thank you, Dr. Phil. 715 00:35:23,293 --> 00:35:24,294 [scoffs] 716 00:35:28,298 --> 00:35:29,817 Why don"t you join Crisis One? 717 00:35:30,887 --> 00:35:32,130 I need a right hand. 718 00:35:33,476 --> 00:35:34,477 Okay. [Chuckles] 719 00:35:34,580 --> 00:35:35,580 What? 720 00:35:36,548 --> 00:35:37,825 I see what you"re doing. 721 00:35:38,929 --> 00:35:40,252 You"re trying to make poor old Beckett 722 00:35:40,276 --> 00:35:41,863 feel like part of the team. 723 00:35:45,212 --> 00:35:46,213 Do it or don"t. 724 00:35:56,878 --> 00:35:58,949 - [Maya clears throat] - What a day! 725 00:35:59,053 --> 00:36:01,193 [Maya] I know. I know. 726 00:36:01,297 --> 00:36:03,540 - She"s sweet. Maybe a future nanny? - Very sweet, yeah. 727 00:36:03,644 --> 00:36:05,124 - [Carina] Yeah, exactly. - [laughing] 728 00:36:05,163 --> 00:36:07,165 - Dr. Carina DeLuca? - Yeah, that"s me. 729 00:36:07,268 --> 00:36:08,752 You"ve been served. 730 00:36:09,443 --> 00:36:10,616 Damn. 731 00:36:14,931 --> 00:36:16,277 What is this? [Stammers] 732 00:36:18,762 --> 00:36:20,039 I think I"m being sued. 733 00:36:22,697 --> 00:36:25,700 I thi... B-By... By that woman that was here today with her kid. 734 00:36:25,804 --> 00:36:27,254 Can she do that? 735 00:36:27,357 --> 00:36:29,152 I was her OB five years ago, and... 736 00:36:30,809 --> 00:36:32,983 I hate this. I ha... I hate this. 737 00:36:33,087 --> 00:36:35,710 - How can... She has no... I have... - Carina. Hey, Carina. 738 00:36:35,814 --> 00:36:37,374 - I"ve... I've... - Carina. It"s okay. 739 00:36:37,471 --> 00:36:39,345 - It"s gonna be okay. - What good is this gonna do? 740 00:36:39,369 --> 00:36:41,899 It "s going to be okay. We" re going to figure something out, okay? 741 00:36:41,923 --> 00:36:44,385 - It"s gonna be fine. Breathe, breathe. - [phone buzzes, dings] 742 00:36:44,409 --> 00:36:45,410 - Hey. - What if... 743 00:36:45,513 --> 00:36:46,825 I don"t... It's okay. 744 00:36:51,139 --> 00:36:54,729 - Wha... Okay, but now? - Now. 745 00:36:54,833 --> 00:36:56,421 - Now? Okay, now? - Now. 746 00:36:56,524 --> 00:37:00,252 - Yes. No, I got it. I got it. - I"m gonna get my coat. 747 00:37:00,356 --> 00:37:03,013 Nope, it"s in the car. Let"s go. Come on. Come on. 748 00:37:13,817 --> 00:37:14,818 Hi there. 749 00:37:15,819 --> 00:37:16,924 Can I help you? 750 00:37:17,027 --> 00:37:18,788 I"m looking for Ben Warren. 751 00:37:18,891 --> 00:37:21,929 Ben is not here right now, but, uh, is there anything I can help you with? 752 00:37:22,032 --> 00:37:25,243 Oh, no. Uh, never mind. I"ll... 753 00:37:25,346 --> 00:37:28,176 [Ben] I think you"re lucky we didn"t strap you down to the gurney. 754 00:37:28,280 --> 00:37:30,800 Uh, Connie. Hey. 755 00:37:31,525 --> 00:37:32,526 No, it"s, um... 756 00:37:32,629 --> 00:37:34,493 - Hi. I-I got this. - Yeah? 757 00:37:36,046 --> 00:37:37,324 What can I do for you? 758 00:37:37,427 --> 00:37:41,604 Uh, after you left, he went crazy, 759 00:37:41,707 --> 00:37:45,297 started ranting about how he wanted our neighbor dead. 760 00:37:45,815 --> 00:37:46,816 Okay. 761 00:37:46,919 --> 00:37:48,611 I don"t want him to go to prison. 762 00:37:49,888 --> 00:37:51,890 He"s a good kid. 763 00:37:54,202 --> 00:37:55,445 I need you to take "em." 764 00:37:57,516 --> 00:38:02,038 The guns. Just for a little while. Just get them out of the house. 765 00:38:02,141 --> 00:38:04,501 You"re doing the right thing. Now, come here, let me, uh... 766 00:38:04,558 --> 00:38:06,478 I"ll show you how to get on the petition online. 767 00:38:07,457 --> 00:38:09,977 It"s... It's incredibly easy. 768 00:38:10,080 --> 00:38:11,289 [Travis] What is this missing? 769 00:38:12,704 --> 00:38:13,981 Mmm. Salt. 770 00:38:14,084 --> 00:38:15,085 Salt. 771 00:38:15,189 --> 00:38:16,846 Um, you know, Beckett"s grandmother 772 00:38:16,949 --> 00:38:19,193 told me you can cook a pot roast with beer. 773 00:38:19,297 --> 00:38:22,161 But I"m also pretty sure she cooks everything with beer. 774 00:38:22,265 --> 00:38:24,094 - That checks out. - [chuckles] Yes. 775 00:38:24,198 --> 00:38:26,545 Uh, how was the Dixon funeral? 776 00:38:26,649 --> 00:38:29,065 It was fine. You know, it was a funeral. 777 00:38:29,168 --> 00:38:33,241 Oh. It was really nice of you to go. You"re a better man than all of us. 778 00:38:34,035 --> 00:38:35,692 And how was the wake? 779 00:38:35,796 --> 00:38:39,075 Mmm. Well, his cousin cauterized his own nose with a spoon. 780 00:38:39,178 --> 00:38:42,906 So it turns out Beckett is the sane one in his family. 781 00:38:43,010 --> 00:38:44,252 I don"t know about that. 782 00:38:46,841 --> 00:38:47,911 You were great today. 783 00:38:49,430 --> 00:38:51,052 With the lockdown and the kids. 784 00:38:51,156 --> 00:38:52,364 Oh. Thanks. 785 00:38:52,468 --> 00:38:54,953 So that"s why you"re running the clinic now. 786 00:38:55,056 --> 00:38:58,266 Well, respectfully, the clinic will keep me from firefighting... 787 00:38:58,370 --> 00:39:02,201 I"m not asking. I'm telling. Military 101, right? 788 00:39:02,857 --> 00:39:03,858 Yes, Captain. 789 00:39:06,758 --> 00:39:07,793 That smells good. 790 00:39:07,897 --> 00:39:08,977 - [Vic] Hey! - [Andy] Gibson! 791 00:39:09,001 --> 00:39:10,693 - You made it. - [Robert laughing] 792 00:39:10,796 --> 00:39:11,842 - [Travis] Hey, buddy. - Hi. 793 00:39:11,866 --> 00:39:13,005 - Hey. - Let me take that. 794 00:39:13,109 --> 00:39:15,156 - [Robert] Look who"s here! - [chuckling] What"s up? 795 00:39:15,180 --> 00:39:18,770 Yeah, I "m sorry. My memory"s a little, uh... Who are you people? 796 00:39:18,873 --> 00:39:20,944 - [Travis laughing] - See? Funny. 797 00:39:21,048 --> 00:39:23,326 You know, we can joke about his... I can"t. 798 00:39:24,120 --> 00:39:25,121 Oh, my God. 799 00:39:25,224 --> 00:39:26,605 Let"s get dinner on the table. 800 00:39:27,226 --> 00:39:28,227 Okay. 801 00:39:30,333 --> 00:39:32,404 How did you know I was gonna skip dinner? 802 00:39:32,508 --> 00:39:34,095 Mmm. "Cause I know you, Gibson." 803 00:39:37,133 --> 00:39:39,549 Come on. Let "s sit down. I"m hungry. 804 00:39:39,653 --> 00:39:42,000 [Andy laughs] Here. 805 00:39:43,070 --> 00:39:44,968 Sit here. The head of the table. 806 00:39:46,763 --> 00:39:50,111 ♪ Silent warnings ♪ 807 00:39:50,215 --> 00:39:53,667 ♪ You make me cold ♪ 808 00:39:55,427 --> 00:40:00,156 ♪ Walking home, no light on ♪ 809 00:40:00,259 --> 00:40:03,677 ♪ I watched you falling ♪ 810 00:40:03,780 --> 00:40:07,405 ♪ I let you go ♪ 811 00:40:09,372 --> 00:40:14,135 ♪ Step by step you went alone ♪ 812 00:40:15,861 --> 00:40:20,935 ♪ So call me When you find your way home ♪ 813 00:40:21,039 --> 00:40:23,282 ♪ I need to know ♪ 814 00:40:30,876 --> 00:40:35,605 ♪ So call me When you find your way home ♪ 815 00:40:35,709 --> 00:40:38,505 ♪ I need to know ♪ 816 00:40:46,513 --> 00:40:50,551 ♪ I watched you talking ♪ 817 00:40:50,655 --> 00:40:53,830 ♪ I saw the sun ♪ 818 00:40:55,418 --> 00:41:00,078 ♪ There were words Over my head ♪ 819 00:41:02,218 --> 00:41:06,153 "♪ " Cause you were preaching To the innocent ♪ 820 00:41:06,256 --> 00:41:10,364 ♪ But I"m older now ♪ 821 00:41:10,468 --> 00:41:16,439 ♪ And I don"t wanna see Your color fade out ♪ 822 00:41:18,855 --> 00:41:23,101 ♪ So call me When you find your way home ♪ 823 00:41:23,204 --> 00:41:25,862 ♪ I need to know ♪ 824 00:41:33,560 --> 00:41:37,564 "♪ " Cause I've been waiting For you ♪ 825 00:41:41,464 --> 00:41:46,883 "♪ " Cause I've been waiting For you ♪ 826 00:41:49,058 --> 00:41:54,063 "♪ " Cause I've been waiting For you ♪ 827 00:41:57,307 --> 00:42:02,381 "♪ " Cause I've been waiting For you ♪ 828 00:42:05,764 --> 00:42:10,079 ♪ So call me When you find your way home ♪ 829 00:42:10,182 --> 00:42:11,182 [Jack sniffling] 830 00:42:11,252 --> 00:42:12,702 ♪ I need to know ♪ 65705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.