Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:06,197
[theme music]
2
00:01:33,051 --> 00:01:35,578
[tense music]
3
00:01:39,099 --> 00:01:40,933
[Oscar] Memo, from Oscar Goldman,
4
00:01:40,934 --> 00:01:42,310
Director of Operations,
5
00:01:42,311 --> 00:01:44,478
Office of Scientific Information.
6
00:01:44,479 --> 00:01:46,022
To John Praiser,
7
00:01:46,023 --> 00:01:48,024
Chief of Staff.
8
00:01:48,025 --> 00:01:50,818
On March 30th at 0300 hours,
9
00:01:50,819 --> 00:01:53,237
paramilitary soldiers of the organization
10
00:01:53,238 --> 00:01:54,822
known as Fortress
11
00:01:54,823 --> 00:01:57,199
attacked the Devenall Munitions Depot,
12
00:01:57,200 --> 00:01:59,035
stealing arms and explosives,
13
00:01:59,036 --> 00:02:01,412
killing six guards and two civilians
14
00:02:01,413 --> 00:02:02,997
and injuring 19 others.
15
00:02:02,998 --> 00:02:04,749
This is the ninth in a series of
16
00:02:04,750 --> 00:02:06,417
Fortress-related incidents,
17
00:02:06,418 --> 00:02:08,711
planned and engineered, I'm convinced
18
00:02:08,712 --> 00:02:11,672
by one Lyle Stenning.
19
00:02:11,673 --> 00:02:13,575
[alarm blaring]
20
00:02:15,594 --> 00:02:18,137
[Man 1] Come on, boys, let's move it.
21
00:02:18,138 --> 00:02:21,349
[Man 2] We'll be out of here
in five minutes, no sweat.
22
00:02:21,350 --> 00:02:22,959
[beeping]
23
00:02:25,562 --> 00:02:27,464
[explosion]
24
00:02:30,025 --> 00:02:32,109
[Oscar] They escaped in a stolen semi
25
00:02:32,110 --> 00:02:34,612
with a dozen boxes of automatic weapons...
26
00:02:34,613 --> 00:02:36,556
[explosion]
27
00:02:39,493 --> 00:02:41,243
M165.
28
00:02:41,244 --> 00:02:43,287
Hey, Santiago, this reminds me of that coup
29
00:02:43,288 --> 00:02:45,206
we staged down in Angola, remember?
30
00:02:45,207 --> 00:02:46,582
50,000 apiece
31
00:02:46,583 --> 00:02:48,668
and all the arms we could carry out of there.
32
00:02:48,669 --> 00:02:50,795
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?
33
00:02:50,796 --> 00:02:52,838
The bleeding liberals who'd give away
34
00:02:52,839 --> 00:02:54,590
what made this country great, huh?
35
00:02:54,591 --> 00:02:56,092
No, this is our new battlefield.
36
00:02:56,093 --> 00:02:57,635
Right here.
37
00:02:57,636 --> 00:02:59,412
Right here at home.
38
00:03:00,722 --> 00:03:02,957
[light music]
39
00:03:05,227 --> 00:03:06,394
[Oscar] There is only one man
40
00:03:06,395 --> 00:03:08,771
who understands Stenning's mind.
41
00:03:08,772 --> 00:03:12,191
I will try to persuade him
to come out of retirement.
42
00:03:12,192 --> 00:03:15,261
That man is Steve Austin.
43
00:03:24,830 --> 00:03:26,314
[screams]
44
00:03:27,999 --> 00:03:29,208
Are you all right?
45
00:03:29,209 --> 00:03:31,043
Yes, thank you!
46
00:03:31,044 --> 00:03:32,461
You're so strong.
47
00:03:32,462 --> 00:03:35,756
I'll bet you were some defensive back in college.
48
00:03:35,757 --> 00:03:37,550
I was a little too shy to make the team.
49
00:03:37,551 --> 00:03:39,802
Always had my head in the clouds.
50
00:03:39,803 --> 00:03:42,430
To think I reeled that in all by myself.
51
00:03:42,431 --> 00:03:45,015
I mean, you were there
to help me secure the line,
52
00:03:45,016 --> 00:03:46,100
but imagine,
53
00:03:46,101 --> 00:03:47,977
I just don't know my own strength.
54
00:03:47,978 --> 00:03:48,853
Awesome.
55
00:03:48,854 --> 00:03:50,646
Totally!
56
00:03:50,647 --> 00:03:52,632
Yeah, totally. Go on.
57
00:03:57,529 --> 00:03:59,764
[planes whooshing]
58
00:04:02,951 --> 00:04:05,035
Nice formation, huh?
59
00:04:05,036 --> 00:04:06,370
Ever wish you were back at the controls
60
00:04:06,371 --> 00:04:08,330
of one of those, Colonel Austin?
61
00:04:08,331 --> 00:04:09,582
Sometimes.
62
00:04:09,583 --> 00:04:11,542
Only in a suicidal moment.
63
00:04:11,543 --> 00:04:13,210
[clears throat] Colonel uh,
64
00:04:13,211 --> 00:04:15,379
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.
65
00:04:15,380 --> 00:04:16,797
Could we take a few minutes of your time?
66
00:04:16,798 --> 00:04:18,174
Alone?
67
00:04:18,175 --> 00:04:19,717
It's very important.
68
00:04:19,718 --> 00:04:21,202
It's about your son.
69
00:04:27,142 --> 00:04:28,309
So what does the Air Force want?
70
00:04:28,310 --> 00:04:30,561
Uh, Colonel Austin.
71
00:04:30,562 --> 00:04:32,062
Tell 'em, Duke.
72
00:04:32,063 --> 00:04:33,898
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers
73
00:04:33,899 --> 00:04:35,191
if you came and talked to them.
74
00:04:35,192 --> 00:04:38,861
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.
75
00:04:38,862 --> 00:04:40,571
Yeah, well, heroes are frightened men who make
76
00:04:40,572 --> 00:04:43,157
bad decisions at good moments.
77
00:04:43,158 --> 00:04:44,992
But that's not what you
wanted to talk to me about.
78
00:04:44,993 --> 00:04:47,411
No, it's about Michael.
79
00:04:47,412 --> 00:04:49,330
He, uh, graduates this Thursday
80
00:04:49,331 --> 00:04:51,415
and then he's out of our control.
81
00:04:51,416 --> 00:04:53,334
He's a hell of a pilot.
82
00:04:53,335 --> 00:04:54,835
A little eager maybe.
83
00:04:54,836 --> 00:04:57,129
We thought we could deal with his attitude.
84
00:04:57,130 --> 00:04:58,506
And we can't.
85
00:04:58,507 --> 00:05:00,549
Then he starts intensive training.
86
00:05:00,550 --> 00:05:02,384
F-16's.
87
00:05:02,385 --> 00:05:05,429
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.
88
00:05:05,430 --> 00:05:07,556
I mean, technically, yes,
89
00:05:07,557 --> 00:05:10,184
emotionally, I'm worried about him.
90
00:05:10,185 --> 00:05:12,269
It's the Jewish mother in me.
91
00:05:12,270 --> 00:05:14,146
Now, we know you stayed away from the base
92
00:05:14,147 --> 00:05:15,481
for your own reasons, Colonel.
93
00:05:15,482 --> 00:05:17,024
And it's none of our business.
94
00:05:17,025 --> 00:05:18,901
But he is your son.
95
00:05:18,902 --> 00:05:21,137
We need you to talk to him.
96
00:05:22,364 --> 00:05:23,531
I'll think on it.
97
00:05:23,532 --> 00:05:24,933
Thank you, Colonel.
98
00:05:31,915 --> 00:05:34,150
[indistinct chatter]
99
00:05:43,802 --> 00:05:45,453
[Duke] Yeah, yeah. You're right.
100
00:05:50,225 --> 00:05:51,433
Do you ever think of stopping by
101
00:05:51,434 --> 00:05:53,143
just to say hello, Oscar?
102
00:05:53,144 --> 00:05:54,854
Steve, this is serious.
103
00:05:54,855 --> 00:05:56,230
Yeah, well, I don't want to hear it.
104
00:05:56,231 --> 00:05:58,524
Don't try to bully me or blackmail me
105
00:05:58,525 --> 00:06:01,277
or wave the flag in front of my face.
106
00:06:01,278 --> 00:06:03,362
I retired from the agency for a reason.
107
00:06:03,363 --> 00:06:06,657
Don't think I ever heard what that was.
108
00:06:06,658 --> 00:06:09,118
Being a spy for OSI was bad for my health.
109
00:06:09,119 --> 00:06:10,578
People kept shooting at me.
110
00:06:10,579 --> 00:06:13,330
Steve, it's Fortress.
111
00:06:13,331 --> 00:06:14,707
They've regrouped.
112
00:06:14,708 --> 00:06:17,334
Mercenaries, freedom fighters.
113
00:06:17,335 --> 00:06:20,462
But it's our freedom that's being threatened.
114
00:06:20,463 --> 00:06:21,755
Led by a man
115
00:06:21,756 --> 00:06:23,632
code name "Santiago."
116
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
Real name, unknown.
117
00:06:25,594 --> 00:06:27,845
We think he's a protege of Stenning's.
118
00:06:27,846 --> 00:06:29,471
He's still in prison?
119
00:06:29,472 --> 00:06:31,640
Al Capone was in prison for 22 months
120
00:06:31,641 --> 00:06:34,935
and he held his organization together.
121
00:06:34,936 --> 00:06:37,187
There's been a series of sabotage raids
122
00:06:37,188 --> 00:06:39,231
against munition factories
123
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
and strategic sites throughout the southwest.
124
00:06:41,610 --> 00:06:43,819
We don't know what they're doing.
125
00:06:43,820 --> 00:06:46,196
But they're back in business all right.
126
00:06:46,197 --> 00:06:48,198
Yeah, well, I'm out of the business.
127
00:06:48,199 --> 00:06:50,868
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.
128
00:06:50,869 --> 00:06:52,202
I wouldn't be any good to you.
129
00:06:52,203 --> 00:06:55,164
You know the way Stenning's mind works.
130
00:06:55,165 --> 00:06:58,375
If this wasn't critical, I wouldn't be here.
131
00:06:58,376 --> 00:06:59,752
Yes, you would.
132
00:06:59,753 --> 00:07:03,130
You just wouldn't be sugarcoating it like that.
133
00:07:03,131 --> 00:07:05,549
I put every cent I have into that boat.
134
00:07:05,550 --> 00:07:08,969
It's a home, it's a haven and it's an escape.
135
00:07:08,970 --> 00:07:10,137
I like fishing.
136
00:07:10,138 --> 00:07:11,847
I like tranquility.
137
00:07:11,848 --> 00:07:13,223
I like not getting calls
138
00:07:13,224 --> 00:07:16,018
to go and save the world from itself.
139
00:07:16,019 --> 00:07:18,145
Well, I can see why running a charter boat
140
00:07:18,146 --> 00:07:20,397
does have its simple pleasures.
141
00:07:20,398 --> 00:07:22,441
The Summer Maiden.
142
00:07:22,442 --> 00:07:26,012
Any particular summer you had
in mind when you named her?
143
00:07:28,406 --> 00:07:29,615
Well, I guess I just couldn't forget her,
144
00:07:29,616 --> 00:07:30,699
no matter how hard I tried.
145
00:07:30,700 --> 00:07:31,617
How hard did you try?
146
00:07:31,618 --> 00:07:32,952
Not very hard.
147
00:07:32,953 --> 00:07:33,953
How is she?
148
00:07:33,954 --> 00:07:35,621
Jaime?
149
00:07:35,622 --> 00:07:37,414
Oh, she's just fine.
150
00:07:37,415 --> 00:07:40,834
Still working for a
rehabilitation center downtown.
151
00:07:40,835 --> 00:07:42,586
Teenagers from broken homes,
152
00:07:42,587 --> 00:07:44,880
crash victims, schizophrenia...
153
00:07:44,881 --> 00:07:48,509
She always did have a
desire to help other people.
154
00:07:48,510 --> 00:07:51,095
One of the things you both shared.
155
00:07:51,096 --> 00:07:53,331
[soft music]
156
00:07:59,020 --> 00:08:01,522
[Oscar] Isn't that true?
157
00:08:01,523 --> 00:08:02,965
Some cups of coffee.
158
00:08:04,067 --> 00:08:06,110
A few ironic words, mutual respect,
159
00:08:06,111 --> 00:08:07,528
that's what we shared, Oscar. Nothing more.
160
00:08:07,529 --> 00:08:11,115
Come on, there was more
to that relationship than that.
161
00:08:11,116 --> 00:08:13,242
Maybe once.
162
00:08:13,243 --> 00:08:16,328
What if she remembered the way you felt?
163
00:08:16,329 --> 00:08:18,163
Before that skydiving accident, when you...
164
00:08:18,164 --> 00:08:19,957
Yes, but she didn't.
165
00:08:19,958 --> 00:08:21,291
Look, find yourself another operative
166
00:08:21,292 --> 00:08:23,043
against Fortress, Oscar.
167
00:08:23,044 --> 00:08:24,753
I've let you down too many times.
168
00:08:24,754 --> 00:08:26,072
Name one.
169
00:08:27,340 --> 00:08:28,799
[sighs]
170
00:08:28,800 --> 00:08:30,926
Chris Williams. Budapest
171
00:08:30,927 --> 00:08:32,928
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.
172
00:08:32,929 --> 00:08:34,664
You must have had your reasons.
173
00:08:36,099 --> 00:08:37,250
Yeah,
174
00:08:38,518 --> 00:08:39,935
it all worked out all right, didn't it?
175
00:08:39,936 --> 00:08:41,421
You got Williams out?
176
00:08:43,273 --> 00:08:45,091
You did get Williams out?
177
00:08:47,110 --> 00:08:48,652
What happened?
178
00:08:48,653 --> 00:08:51,071
One bullet from a high-powered rifle.
179
00:08:51,072 --> 00:08:52,990
He was in a closed cell.
180
00:08:52,991 --> 00:08:55,393
I had no right to ask you to go in there.
181
00:08:58,288 --> 00:09:00,539
It could have been Fortress that did it.
182
00:09:00,540 --> 00:09:02,750
Steve, you could set that right.
183
00:09:02,751 --> 00:09:04,793
Oh, you never let go, do you, Oscar?
184
00:09:04,794 --> 00:09:06,028
I can't help it.
185
00:09:07,714 --> 00:09:09,798
Our country gets in your blood.
186
00:09:09,799 --> 00:09:11,467
You don't think that kind of patriotism
187
00:09:11,468 --> 00:09:12,926
doesn't run through my veins?
188
00:09:12,927 --> 00:09:14,620
Didn't I give enough?
189
00:09:16,347 --> 00:09:18,332
Two legs, an arm, and an eye.
190
00:09:19,476 --> 00:09:21,143
You're the best we ever had.
191
00:09:21,144 --> 00:09:22,227
Thanks.
192
00:09:22,228 --> 00:09:23,921
But the answer's still no.
193
00:09:26,274 --> 00:09:28,192
[Oscar] Okay.
194
00:09:28,193 --> 00:09:30,235
I see your side, I just wish I could be on it.
195
00:09:30,236 --> 00:09:31,779
But be careful.
196
00:09:31,780 --> 00:09:35,240
Remember, you're the man who put Stenning away
197
00:09:35,241 --> 00:09:36,867
10 years ago.
198
00:09:36,868 --> 00:09:38,368
Fortress may go after you.
199
00:09:38,369 --> 00:09:40,271
Come on, I'm ancient history.
200
00:09:45,668 --> 00:09:47,028
Not too ancient, I hope.
201
00:09:51,508 --> 00:09:53,075
[sighs]
202
00:10:18,785 --> 00:10:19,868
Thank you, boys.
203
00:10:19,869 --> 00:10:21,078
Hey, Michael.
204
00:10:21,079 --> 00:10:23,705
-What?
-See you at the pub tonight?
205
00:10:23,706 --> 00:10:24,748
Gee, I don't know.
206
00:10:24,749 --> 00:10:27,334
Yeah, I'll see you there.
207
00:10:27,335 --> 00:10:29,044
[Forest] Steve.
208
00:10:29,045 --> 00:10:30,196
General.
209
00:10:31,923 --> 00:10:34,116
[Forest] Good-looking young fellow, isn't he?
210
00:10:35,426 --> 00:10:37,119
Yeah, he looks like his mother.
211
00:10:39,389 --> 00:10:42,474
Yes, we never talked about that.
212
00:10:42,475 --> 00:10:45,144
How did Karen die?
213
00:10:45,145 --> 00:10:47,020
Pneumonia.
214
00:10:47,021 --> 00:10:49,106
Little town called Placidville.
215
00:10:49,107 --> 00:10:52,151
Population about 104.
216
00:10:52,152 --> 00:10:54,695
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.
217
00:10:54,696 --> 00:10:56,822
Whole town turned out to say how sorry they were.
218
00:10:56,823 --> 00:10:58,115
Even though she'd only stayed in the hotel
219
00:10:58,116 --> 00:10:59,283
one night.
220
00:10:59,284 --> 00:11:00,909
It was that kind of town.
221
00:11:00,910 --> 00:11:02,911
How old was the boy?
222
00:11:02,912 --> 00:11:05,289
He was six then.
223
00:11:05,290 --> 00:11:07,483
I sent him to live with Karen's sister Mary.
224
00:11:09,127 --> 00:11:10,252
He was 14
225
00:11:10,253 --> 00:11:12,045
before he took any interest in his father.
226
00:11:12,046 --> 00:11:15,090
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.
227
00:11:15,091 --> 00:11:17,634
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.
228
00:11:17,635 --> 00:11:19,261
No, he... We never met.
229
00:11:19,262 --> 00:11:20,304
Oh.
230
00:11:20,305 --> 00:11:22,055
Wrote a couple of letters.
231
00:11:22,056 --> 00:11:25,893
Then came the M3F5 crash.
232
00:11:25,894 --> 00:11:28,061
Well, after that, you know, I was pretty busy.
233
00:11:28,062 --> 00:11:30,355
[chuckles] Yeah, Oscar Goldman likes his agents
234
00:11:30,356 --> 00:11:32,316
to keep a low profile.
235
00:11:32,317 --> 00:11:34,109
You're not supposed to know about Oscar Goldman.
236
00:11:34,110 --> 00:11:36,153
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile
237
00:11:36,154 --> 00:11:39,781
or my 52nd surprise birthday party either.
238
00:11:39,782 --> 00:11:42,367
Your son's a fine officer, Steve.
239
00:11:42,368 --> 00:11:44,453
But he takes too many chances.
240
00:11:44,454 --> 00:11:46,246
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,
241
00:11:46,247 --> 00:11:48,707
Duke and Jim on my charter boat yesterday.
242
00:11:48,708 --> 00:11:51,001
Not really to fish, just to corral me.
243
00:11:51,002 --> 00:11:53,086
Well, that was my idea.
244
00:11:53,087 --> 00:11:55,422
You know, the guys really care for your son.
245
00:11:55,423 --> 00:11:57,007
What, you think l don't?
246
00:11:57,008 --> 00:11:59,535
Well, maybe you should know that.
247
00:12:03,723 --> 00:12:05,390
Alright, there's a restaurant in the marina.
248
00:12:05,391 --> 00:12:06,808
Called The Schnooner.
249
00:12:06,809 --> 00:12:08,518
Tonight, 8:30.
250
00:12:08,519 --> 00:12:10,354
Alright, I'll make sure that
251
00:12:10,355 --> 00:12:13,565
Second Lieutenant Austin gets the message.
252
00:12:13,566 --> 00:12:14,675
Thanks, General.
253
00:12:37,674 --> 00:12:39,508
[Man] So what do we do now, Santiago?
254
00:12:39,509 --> 00:12:40,951
Follow him.
255
00:12:42,178 --> 00:12:44,972
[Oscar] So Colonel Austin
didn't get together with his son?
256
00:12:44,973 --> 00:12:47,057
Is that right, General?
257
00:12:47,058 --> 00:12:48,566
Oh, they are gonna have dinner.
258
00:12:51,396 --> 00:12:54,189
Schooner restaurant.
259
00:12:54,190 --> 00:12:57,359
Tonight, 8:30.
260
00:12:57,360 --> 00:12:59,069
Good.
261
00:12:59,070 --> 00:13:00,471
Thank you, General.
262
00:13:04,534 --> 00:13:06,952
These all need your signature.
263
00:13:06,953 --> 00:13:08,229
Thank you, Trish.
264
00:13:10,748 --> 00:13:12,040
Martin,
265
00:13:12,041 --> 00:13:13,959
what are you doing for dinner tonight?
266
00:13:13,960 --> 00:13:15,794
[scoffs] Well, thank you very much, sir,
267
00:13:15,795 --> 00:13:16,920
but...
268
00:13:16,921 --> 00:13:19,756
Actually, I was going to my bridge class.
269
00:13:19,757 --> 00:13:22,092
There's a radiant, elegant,
270
00:13:22,093 --> 00:13:25,178
extremely beautiful woman
271
00:13:25,179 --> 00:13:27,014
I'd like you to entertain.
272
00:13:27,015 --> 00:13:29,709
Oh, you've come to the right man, sir.
273
00:13:32,145 --> 00:13:34,187
[Steve] Anymore trouble with Fortress, Oscar?
274
00:13:34,188 --> 00:13:35,605
[Oscar] Forget about Fortress.
275
00:13:35,606 --> 00:13:38,358
Tonight all you have to worry about
276
00:13:38,359 --> 00:13:40,485
is being a father.
277
00:13:40,486 --> 00:13:43,431
Look, I abandoned his mother and deserted him.
278
00:13:44,532 --> 00:13:46,908
Would you want to talk to a father who did that?
279
00:13:46,909 --> 00:13:48,452
Well, I'm sure he cares about you,
280
00:13:48,453 --> 00:13:50,620
I mean, you put him through school.
281
00:13:50,621 --> 00:13:52,497
You called your sister-in-law every night,
282
00:13:52,498 --> 00:13:54,541
to find out how he was... Just guessing.
283
00:13:54,542 --> 00:13:56,501
You do remember telling me
284
00:13:56,502 --> 00:13:58,628
that he lived with your sister-in-law in Seattle?
285
00:13:58,629 --> 00:13:59,755
When did I tell you that?
286
00:13:59,756 --> 00:14:02,507
In France. Don't you remember that night?
287
00:14:02,508 --> 00:14:04,634
We were surrounded in that chateau and
288
00:14:04,635 --> 00:14:07,012
Stenning was throwing grenades at us.
289
00:14:07,013 --> 00:14:08,805
Oh, yeah, that's right.
290
00:14:08,806 --> 00:14:09,890
How did we get out of that one?
291
00:14:09,891 --> 00:14:10,932
I don't know.
292
00:14:10,933 --> 00:14:12,851
How do we ever get out of any of those things?
293
00:14:12,852 --> 00:14:14,895
Ah, you look pretty good.
294
00:14:14,896 --> 00:14:16,730
Thanks.
295
00:14:16,731 --> 00:14:18,231
Are you sure I look alright?
296
00:14:18,232 --> 00:14:20,859
It's not too sophisticated or too folksy?
297
00:14:20,860 --> 00:14:22,527
Just be yourself, pal.
298
00:14:22,528 --> 00:14:24,889
And positive thinking.
299
00:14:26,532 --> 00:14:27,933
Yeah.
300
00:14:34,624 --> 00:14:36,458
You know, I know he hates me.
301
00:14:36,459 --> 00:14:38,467
I'll be surprised if he even shows up at all.
302
00:14:42,173 --> 00:14:43,609
Well, what do you guys think?
303
00:14:45,676 --> 00:14:48,512
It's too stiff, it's too military, right?
304
00:14:48,513 --> 00:14:50,222
I shouldn't wear the uniform?
305
00:14:50,223 --> 00:14:51,306
Yeah, you look sharp.
306
00:14:51,307 --> 00:14:52,641
What do you think, Captain?
307
00:14:52,642 --> 00:14:54,434
You're all skin and bones,
308
00:14:54,435 --> 00:14:56,645
they don't feed you in the military?
309
00:14:56,646 --> 00:14:58,814
Let your new father buy you a steak!
310
00:14:58,815 --> 00:15:00,299
Eat. Eat.
311
00:15:06,614 --> 00:15:08,057
Go get 'em, hotshot.
312
00:15:10,159 --> 00:15:11,310
Yeah.
313
00:15:14,747 --> 00:15:17,207
So, if the downward spiral
is arrested at the source,
314
00:15:17,208 --> 00:15:19,334
and you don't forget to compound the interest
315
00:15:19,335 --> 00:15:20,669
and then the growth factor will come
316
00:15:20,670 --> 00:15:22,629
as soon as you do the readjustment to the budget,
317
00:15:22,630 --> 00:15:23,672
well, obviously,
318
00:15:23,673 --> 00:15:26,174
the graph is gonna go right off the charts.
319
00:15:26,175 --> 00:15:27,801
Well, when I gave those figures to Hastings
320
00:15:27,802 --> 00:15:29,469
at the board meeting in Laguna...
321
00:15:29,470 --> 00:15:31,304
You can imagine the excitement!
322
00:15:31,305 --> 00:15:32,431
[scoffs]
323
00:15:32,432 --> 00:15:34,266
Must have been tremendous.
324
00:15:34,267 --> 00:15:35,751
Can I tell you a secret?
325
00:15:37,395 --> 00:15:39,479
I've never been out on a blind date before.
326
00:15:39,480 --> 00:15:41,398
Have you?
327
00:15:41,399 --> 00:15:42,858
And to think your friends thought
328
00:15:42,859 --> 00:15:44,443
we might not be compatible!
329
00:15:44,444 --> 00:15:46,387
[Yawns]
330
00:15:49,449 --> 00:15:51,533
Good evening, do you have a reservation
331
00:15:51,534 --> 00:15:52,909
for Steve Austin for two?
332
00:15:52,910 --> 00:15:53,785
[beeping]
333
00:15:53,786 --> 00:15:54,828
[Steve] I'd like a booth, somewhere quiet.
334
00:15:54,829 --> 00:15:56,371
[Hostess] Oh, I understand.
335
00:15:56,372 --> 00:15:58,290
The young lady hasn't arrived yet, sir.
336
00:15:58,291 --> 00:15:59,374
[Steve] Oh, no...
337
00:15:59,375 --> 00:16:02,836
[Hostess] But can I show
you to your table, Mr. Austin?
338
00:16:02,837 --> 00:16:04,113
You know...
339
00:16:05,590 --> 00:16:07,215
Enjoy your meal, sir.
340
00:16:07,216 --> 00:16:08,617
Thank you.
341
00:16:10,052 --> 00:16:12,512
I really hate to cut such a...
342
00:16:12,513 --> 00:16:14,264
A wonderful evening short,
343
00:16:14,265 --> 00:16:17,017
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...
344
00:16:17,018 --> 00:16:19,060
You know the odds against bronchitis
345
00:16:19,061 --> 00:16:20,145
or the flu at this time of year...
346
00:16:20,146 --> 00:16:21,396
I'd really just kind of like to...
347
00:16:21,397 --> 00:16:23,190
I'd really like to just get some air...
348
00:16:23,191 --> 00:16:24,774
Could we do that, please?
349
00:16:24,775 --> 00:16:26,651
No problem. I tell you, I'll get the check.
350
00:16:26,652 --> 00:16:28,053
Wait...
351
00:16:44,670 --> 00:16:46,030
Jaime?
352
00:16:47,381 --> 00:16:49,633
Oh, Steve, my goodness.
353
00:16:49,634 --> 00:16:51,285
Hi. How are you?
354
00:16:54,388 --> 00:16:56,165
[soft music]
355
00:17:06,234 --> 00:17:07,343
[Jaime] Steve...
356
00:17:10,279 --> 00:17:12,030
I really wish I could stay and talk to you,
357
00:17:12,031 --> 00:17:13,698
but I can't right now. I'm sorry.
358
00:17:13,699 --> 00:17:14,991
I know it's been a long time...
359
00:17:14,992 --> 00:17:17,452
Yes, it has been a long time. Yes.
360
00:17:17,453 --> 00:17:19,955
My date is waiting out for me in the parking lot.
361
00:17:19,956 --> 00:17:21,456
I'd better get to him before he cons
362
00:17:21,457 --> 00:17:23,083
the parking kid out of his tip.
363
00:17:23,084 --> 00:17:24,334
Jaime.
364
00:17:24,335 --> 00:17:25,710
You know, I really thought
I knew what I was gonna
365
00:17:25,711 --> 00:17:27,420
say to you when I saw you again.
366
00:17:27,421 --> 00:17:29,381
Now, you're here and I'm here
367
00:17:29,382 --> 00:17:31,466
and I don't...
368
00:17:31,467 --> 00:17:34,177
So, goodbye.
369
00:17:34,178 --> 00:17:35,554
Wait, wait, wait, just a minute.
370
00:17:35,555 --> 00:17:38,348
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.
371
00:17:38,349 --> 00:17:39,599
There's somebody I want you to meet.
372
00:17:39,600 --> 00:17:41,268
Blonde or brunette?
373
00:17:41,269 --> 00:17:43,061
What, come on! It's not what you think.
374
00:17:43,062 --> 00:17:44,563
It doesn't matter what I think.
375
00:17:44,564 --> 00:17:46,131
Well, that was never true.
376
00:17:48,150 --> 00:17:51,653
Steve, I just can't deal with you right now.
377
00:17:51,654 --> 00:17:52,737
Hey, you know...
378
00:17:52,738 --> 00:17:54,656
You know, you retreated inside yourself.
379
00:17:54,657 --> 00:17:56,032
No contacts, no friends...
380
00:17:56,033 --> 00:17:57,742
And when somebody needed you, you didn't care.
381
00:17:57,743 --> 00:17:58,910
What are you talking about?
382
00:17:58,911 --> 00:17:59,869
It's fine, okay?
383
00:17:59,870 --> 00:18:01,288
Just stay there!
384
00:18:01,289 --> 00:18:03,707
Obviously, you don't need anyone but yourself.
385
00:18:03,708 --> 00:18:04,624
Jaime.
386
00:18:04,625 --> 00:18:05,625
Please let go of me.
387
00:18:05,626 --> 00:18:07,194
' No! ' Let 90!
388
00:18:15,428 --> 00:18:17,413
Now, look what you made me do!
389
00:18:20,600 --> 00:18:23,419
Well, at least your bionic arm still works.
390
00:18:26,647 --> 00:18:27,981
Don't worry about the tip.
391
00:18:27,982 --> 00:18:29,524
Call me about the window, please.
392
00:18:29,525 --> 00:18:31,026
Is there a back way out of here?
393
00:18:31,027 --> 00:18:32,886
Yes, out the back.
394
00:18:41,787 --> 00:18:43,063
So, Dad.
395
00:18:44,540 --> 00:18:46,416
Nice exit.
396
00:18:46,417 --> 00:18:47,901
You ever use the door?
397
00:18:51,464 --> 00:18:53,673
I'm glad you could make it.
398
00:18:53,674 --> 00:18:54,825
Sure.
399
00:18:56,302 --> 00:18:58,178
I mean, you look good.
400
00:18:58,179 --> 00:18:59,804
How are you? Things, I mean...
401
00:18:59,805 --> 00:19:01,431
I know what you mean.
402
00:19:01,432 --> 00:19:02,583
I'm okay.
403
00:19:04,143 --> 00:19:05,727
It must've been a pretty strong guy
404
00:19:05,728 --> 00:19:07,145
to throw you through a window.
405
00:19:07,146 --> 00:19:10,106
[chuckles] It was a girl.
406
00:19:10,107 --> 00:19:12,400
[laughs]
407
00:19:12,401 --> 00:19:14,277
I'd like to meet her someday.
408
00:19:14,278 --> 00:19:15,945
Well, the odds aren't too good right now,
409
00:19:15,946 --> 00:19:17,739
but I'll let you know.
410
00:19:17,740 --> 00:19:19,157
The window was an accident.
411
00:19:19,158 --> 00:19:20,408
But the emotions weren't.
412
00:19:20,409 --> 00:19:23,703
I hadn't seen her in a long time.
413
00:19:23,704 --> 00:19:24,996
She's someone special?
414
00:19:24,997 --> 00:19:26,122
Very special.
415
00:19:26,123 --> 00:19:27,749
How's Aunt Mary?
416
00:19:27,750 --> 00:19:29,292
Fat, 50, sassy
417
00:19:29,293 --> 00:19:31,169
and reads too much Judith Krantz.
418
00:19:31,170 --> 00:19:32,837
You know, son,
419
00:19:32,838 --> 00:19:35,423
I didn't want to put you with her,
420
00:19:35,424 --> 00:19:37,842
but at the time it was the only thing I could do.
421
00:19:37,843 --> 00:19:39,719
Look,
422
00:19:39,720 --> 00:19:43,139
Dad, I already rehearsed this scene for you.
423
00:19:43,140 --> 00:19:44,599
Sounded good.
424
00:19:44,600 --> 00:19:46,376
So let's get past that, okay?
425
00:19:49,021 --> 00:19:53,191
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.
426
00:19:53,192 --> 00:19:55,276
When's graduation?
427
00:19:55,277 --> 00:19:57,529
Thursday.
428
00:19:57,530 --> 00:19:59,072
I'd consider it an honor
429
00:19:59,073 --> 00:20:00,599
if you could be there, Colonel.
430
00:20:02,076 --> 00:20:03,936
I do have a charter that day.
431
00:20:05,204 --> 00:20:06,396
[scoffs]
432
00:20:08,791 --> 00:20:10,834
Sure.
433
00:20:10,835 --> 00:20:12,319
No sweat.
434
00:20:13,421 --> 00:20:15,630
Life goes on, right?
435
00:20:15,631 --> 00:20:17,090
I mean we meet, and shake hands,
436
00:20:17,091 --> 00:20:18,633
and you tell me to take it easy,
437
00:20:18,634 --> 00:20:21,428
don't be the same reckless
kid you were in your day.
438
00:20:21,429 --> 00:20:23,138
And I tell you, "Boy, it's been swell"
439
00:20:23,139 --> 00:20:24,389
"to meet a real American hero
440
00:20:24,390 --> 00:20:25,807
who just happens to be my father?"
441
00:20:25,808 --> 00:20:26,975
What could be better?
442
00:20:26,976 --> 00:20:28,601
No promises, no commitments.
443
00:20:28,602 --> 00:20:30,270
Just real friendly.
444
00:20:30,271 --> 00:20:31,730
I tell you what, give me a high five,
445
00:20:31,731 --> 00:20:33,189
I'll check the instruments and take off.
446
00:20:33,190 --> 00:20:35,108
What do you want me to say?
447
00:20:35,109 --> 00:20:37,861
That I'm sorry for all the wasted years?
448
00:20:37,862 --> 00:20:39,571
Well, I am.
449
00:20:39,572 --> 00:20:42,115
That
--I can't find the words?
450
00:20:42,116 --> 00:20:44,033
Well, they're hard.
451
00:20:44,034 --> 00:20:46,536
What is it you want? An instant father?
452
00:20:46,537 --> 00:20:48,496
No.
453
00:20:48,497 --> 00:20:50,749
Just a friend I can talk to.
454
00:20:50,750 --> 00:20:53,042
A guy I can go fishing with.
455
00:20:53,043 --> 00:20:55,320
A pro I can talk flying with.
456
00:20:56,505 --> 00:20:58,715
Look, I don't know what happened
to you in the years between
457
00:20:58,716 --> 00:21:01,259
the crash and the charter boat,
458
00:21:01,260 --> 00:21:04,512
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.
459
00:21:04,513 --> 00:21:07,332
'Cause then maybe you
can find some time for a son.
460
00:21:09,059 --> 00:21:10,460
[clears throat]
461
00:21:11,645 --> 00:21:14,814
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.
462
00:21:14,815 --> 00:21:16,550
If the charter gets back in time.
463
00:21:21,697 --> 00:21:23,531
Nice going, Steve.
464
00:21:23,532 --> 00:21:25,366
The two people you care
most about in the world...
465
00:21:25,367 --> 00:21:26,493
One throws you through a window
466
00:21:26,494 --> 00:21:29,354
and the other, you can't even talk to.
467
00:21:33,667 --> 00:21:35,277
[dramatic music]
468
00:21:40,257 --> 00:21:42,675
Good morning, Mr. Austin.
469
00:21:42,676 --> 00:21:44,969
[Man 2] Why does Stenning want this guy so badly?
470
00:21:44,970 --> 00:21:46,262
[Man 1] He's bionic.
471
00:21:46,263 --> 00:21:48,014
A fighting machine we can duplicate.
472
00:21:48,015 --> 00:21:49,458
[engine revving]
473
00:22:06,951 --> 00:22:08,518
[tires screech]
474
00:22:26,136 --> 00:22:27,679
[Man 2] You're gonna lose him!
475
00:22:27,680 --> 00:22:30,014
[Man 3] No, we're not.
476
00:22:30,015 --> 00:22:31,458
[pedestrians shouting]
477
00:22:37,147 --> 00:22:39,258
[tires screeching]
478
00:22:46,866 --> 00:22:48,392
[honking]
479
00:22:50,911 --> 00:22:52,829
Hey, you jerk!
480
00:22:52,830 --> 00:22:54,163
[Man 1] He took the side exit.
481
00:22:54,164 --> 00:22:55,999
He's headed for the boat show.
482
00:22:56,000 --> 00:22:58,418
Stop him, but remember, he's no good to us dead.
483
00:22:58,419 --> 00:23:00,696
[Man 2] Yeah, don't
sweat it. I'll just stop his car.
484
00:23:24,069 --> 00:23:26,654
[Man 2] Don't try it, we'll never make it.
485
00:23:26,655 --> 00:23:29,224
[tires screeching]
486
00:23:39,209 --> 00:23:40,919
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.
487
00:23:40,920 --> 00:23:42,170
Do you have an appointment?
488
00:23:42,171 --> 00:23:43,379
Uh, no ma'am.
489
00:23:43,380 --> 00:23:45,173
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment
490
00:23:45,174 --> 00:23:47,008
it'd be absolutely impossible to...
491
00:23:47,009 --> 00:23:48,176
Just tell him Steve Austin.
492
00:23:48,177 --> 00:23:50,011
Oh, Colonel Austin.
493
00:23:50,012 --> 00:23:51,512
Yes! Yes, of course!
494
00:23:51,513 --> 00:23:53,306
You don't need an appointment!
495
00:23:53,307 --> 00:23:55,767
You could just rip the
doors right off the hinges.
496
00:23:55,768 --> 00:23:57,977
Oh, I mean...
497
00:23:57,978 --> 00:24:01,606
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.
498
00:24:01,607 --> 00:24:02,732
Someone will be right with you.
499
00:24:02,733 --> 00:24:03,842
Thank you.
500
00:24:13,202 --> 00:24:15,536
[door opens]
501
00:24:15,537 --> 00:24:17,622
So, you're the six million dollar man?
502
00:24:17,623 --> 00:24:20,208
Probably 24 by now.
503
00:24:20,209 --> 00:24:22,819
I wonder what parts are bionic?
504
00:24:24,171 --> 00:24:26,531
Jim Castillian. That's with two "L" s.
505
00:24:31,637 --> 00:24:33,012
They're all so young.
506
00:24:33,013 --> 00:24:36,057
Yes, we are, and not easily impressed.
507
00:24:36,058 --> 00:24:38,101
Do something bionic.
508
00:24:38,102 --> 00:24:39,185
What do you have in mind?
509
00:24:39,186 --> 00:24:40,478
Um...
510
00:24:40,479 --> 00:24:41,896
Run to the end of the room and back
511
00:24:41,897 --> 00:24:43,898
with the flick of an eyelash?
512
00:24:43,899 --> 00:24:46,317
Leap a computer bank with a single bound?
513
00:24:46,318 --> 00:24:48,069
Maybe just bend an iron bar?
514
00:24:48,070 --> 00:24:50,029
Look, I don't do circus tricks.
515
00:24:50,030 --> 00:24:52,907
Go on, give the new kids on the block a treat.
516
00:24:52,908 --> 00:24:54,701
I mean, they need something
to relieve the boredom.
517
00:24:54,702 --> 00:24:57,161
Isn't Fortress doing a good enough job of that?
518
00:24:57,162 --> 00:24:58,246
Oh, that's right.
519
00:24:58,247 --> 00:25:01,082
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?
520
00:25:01,083 --> 00:25:04,252
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.
521
00:25:04,253 --> 00:25:06,379
What, are you coming to our rescue, Colonel?
522
00:25:06,380 --> 00:25:08,240
I'll try to keep you included.
523
00:25:09,717 --> 00:25:10,925
Hi, Trish.
524
00:25:10,926 --> 00:25:13,094
I'm hand delivering our new celebrity.
525
00:25:13,095 --> 00:25:14,804
You got that updated file for me?
526
00:25:14,805 --> 00:25:17,098
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?
527
00:25:17,099 --> 00:25:18,641
Must contact the zoo.
528
00:25:18,642 --> 00:25:21,477
It's Castillian. With two "L" s.
529
00:25:21,478 --> 00:25:22,603
She loves me, really.
530
00:25:22,604 --> 00:25:24,131
Just playing hard to get.
531
00:25:25,899 --> 00:25:27,650
So have you thought about that drink tonight?
532
00:25:27,651 --> 00:25:29,652
I've thought of nothing else.
533
00:25:29,653 --> 00:25:31,279
I'm Trisha Sullivan,
534
00:25:31,280 --> 00:25:32,947
Mr. Goldman's assistant.
535
00:25:32,948 --> 00:25:34,449
He wanted you to go right in.
536
00:25:34,450 --> 00:25:35,809
Thank you.
537
00:25:37,661 --> 00:25:39,062
[ball bursts]
538
00:25:41,498 --> 00:25:43,358
We should play tennis some time.
539
00:25:47,713 --> 00:25:49,630
[chuckles]
540
00:25:49,631 --> 00:25:51,340
Got an answer about tonight?
541
00:25:51,341 --> 00:25:55,344
Of course. Go to hell.
542
00:25:55,345 --> 00:25:57,164
That's with two "L" s.
543
00:25:58,515 --> 00:25:59,432
Steve.
544
00:25:59,433 --> 00:26:01,309
You know John Praiser, our Chief of Staff?
545
00:26:01,310 --> 00:26:03,269
Colonel Austin. How are you?
546
00:26:03,270 --> 00:26:04,771
Well, a little confused.
547
00:26:04,772 --> 00:26:07,231
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.
548
00:26:07,232 --> 00:26:09,192
Now, what could Fortress want with me?
549
00:26:09,193 --> 00:26:12,111
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.
550
00:26:12,112 --> 00:26:13,972
Keep me informed. Austin.
551
00:26:19,870 --> 00:26:21,454
They could've killed me,
552
00:26:21,455 --> 00:26:23,164
they wanted to take me alive. Now why?
553
00:26:23,165 --> 00:26:24,999
I warned you about that, Steve.
554
00:26:25,000 --> 00:26:26,501
Talk to Stenning.
555
00:26:26,502 --> 00:26:28,544
Or next time, they may kill you.
556
00:26:28,545 --> 00:26:31,214
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.
557
00:26:31,215 --> 00:26:32,757
Oh, of course not.
558
00:26:32,758 --> 00:26:35,093
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.
559
00:26:35,094 --> 00:26:37,095
I know what's going on in
that devilish mind of yours.
560
00:26:37,096 --> 00:26:38,096
Once he's back in the fold,
561
00:26:38,097 --> 00:26:39,263
once he feels the Adrenalin
562
00:26:39,264 --> 00:26:40,848
flowing through those bionic veins...
563
00:26:40,849 --> 00:26:42,809
The thought never entered my head.
564
00:26:42,810 --> 00:26:44,936
Never con a conman.
565
00:26:44,937 --> 00:26:46,104
Always look over your shoulder,
566
00:26:46,105 --> 00:26:47,230
that's the first rule of surveillance.
567
00:26:47,231 --> 00:26:49,107
And that's with two "L" s.
568
00:26:49,108 --> 00:26:51,192
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.
569
00:26:51,193 --> 00:26:53,361
Our new OSI agent.
570
00:26:53,362 --> 00:26:55,113
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day
571
00:26:55,114 --> 00:26:57,824
and find his feet up on your desk.
572
00:26:57,825 --> 00:26:59,408
I222
573
00:26:59,409 --> 00:27:01,619
Understand you met Jaime last night.
574
00:27:01,620 --> 00:27:03,021
Oh.
575
00:27:04,498 --> 00:27:06,290
Yeah, I know, you just wouldn't
576
00:27:06,291 --> 00:27:09,544
had anything to do with that now, would you?
577
00:27:09,545 --> 00:27:10,628
Me?
578
00:27:10,629 --> 00:27:12,255
Jaime just happened to be in that restaurant
579
00:27:12,256 --> 00:27:13,740
at the right time?
580
00:27:15,425 --> 00:27:17,760
[sighs] Oscar, give me a break.
581
00:27:17,761 --> 00:27:21,389
When she looked at me, there
was more than lost time between us.
582
00:27:21,390 --> 00:27:23,015
She had anger in her eyes,
583
00:27:23,016 --> 00:27:25,601
confusion, frustration...
584
00:27:25,602 --> 00:27:28,229
She said things to me I don't even understand.
585
00:27:28,230 --> 00:27:30,549
But I tell you one thing, I'm going to find out.
586
00:27:32,025 --> 00:27:33,134
Steve...
587
00:27:39,241 --> 00:27:41,409
I know you're still in love with Jaime.
588
00:27:41,410 --> 00:27:42,827
You're still waiting for her to come back to you.
589
00:27:42,828 --> 00:27:44,453
The old Jaime.
590
00:27:44,454 --> 00:27:47,081
The Jaime before the skydiving accident.
591
00:27:47,082 --> 00:27:48,791
But... How can I say this?
592
00:27:48,792 --> 00:27:51,335
You've got to learn to deal with the new Jaime.
593
00:27:51,336 --> 00:27:53,504
I mean, she's the same person. The same emotions.
594
00:27:53,505 --> 00:27:54,839
The same affection for you, but...
595
00:27:54,840 --> 00:27:56,549
That's good advice, Dad, but...
596
00:27:56,550 --> 00:27:58,384
It's a little too late.
597
00:27:58,385 --> 00:28:01,012
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.
598
00:28:01,013 --> 00:28:03,164
Coming out of her concussion,
599
00:28:06,059 --> 00:28:08,086
she remembered everything.
600
00:28:10,272 --> 00:28:12,299
[Jaime] Why'd you hide this from me?
601
00:28:13,483 --> 00:28:15,735
Well, I was afraid it might
bring back your memories.
602
00:28:15,736 --> 00:28:17,137
And your pain.
603
00:28:18,405 --> 00:28:19,947
Does it?
604
00:28:19,948 --> 00:28:21,600
No, not anymore.
605
00:28:24,494 --> 00:28:25,953
I really appreciate
606
00:28:25,954 --> 00:28:28,023
everything that you have done for me, Steve.
607
00:28:31,293 --> 00:28:33,653
And I appreciate...
608
00:28:35,130 --> 00:28:37,073
What we must have shared.
609
00:28:38,717 --> 00:28:41,385
But I don't feel those feelings now.
610
00:28:41,386 --> 00:28:43,346
I can't remember what it was like
611
00:28:43,347 --> 00:28:44,914
to be in love with you.
612
00:28:47,726 --> 00:28:48,768
I understand.
613
00:28:48,769 --> 00:28:50,561
[Oscar] Steve.
614
00:28:50,562 --> 00:28:52,213
She now remembers.
615
00:28:59,738 --> 00:29:00,960
[camera shutter clicks]
616
00:29:05,327 --> 00:29:06,549
[camera shutter clicks]
617
00:29:09,790 --> 00:29:12,500
She's a lot prettier than Austin.
618
00:29:12,501 --> 00:29:15,127
And easier to grab.
619
00:29:15,128 --> 00:29:16,529
[sighs]
620
00:29:18,006 --> 00:29:19,757
[Oscar] Thirty second mile.
621
00:29:19,758 --> 00:29:21,534
I'm gonna tell the Olympic Committee.
622
00:29:23,845 --> 00:29:25,246
Oscar.
623
00:29:29,643 --> 00:29:31,044
Hi, babe.
624
00:29:32,271 --> 00:29:33,771
Oh,
625
00:29:33,772 --> 00:29:36,983
it's the first time I've
run full out in a long time.
626
00:29:36,984 --> 00:29:38,234
Ever since I moved here, I've been
627
00:29:38,235 --> 00:29:40,319
having a hard time finding some place to...
628
00:29:40,320 --> 00:29:42,238
to run that was secluded enough, but
629
00:29:42,239 --> 00:29:44,573
today, I had to run it off anyway.
630
00:29:44,574 --> 00:29:46,158
Running off what?
631
00:29:46,159 --> 00:29:49,495
Emotions. Excess emotions.
632
00:29:49,496 --> 00:29:52,206
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.
633
00:29:52,207 --> 00:29:53,833
Those emotions I can handle.
634
00:29:53,834 --> 00:29:55,418
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.
635
00:29:55,419 --> 00:29:57,336
And the next time you decide to play matchmaker,
636
00:29:57,337 --> 00:29:59,463
would you send me somebody
a little more convincing?
637
00:29:59,464 --> 00:30:01,590
I'm afraid that Martin as a computer programmer
638
00:30:01,591 --> 00:30:02,550
just doesn't get it.
639
00:30:02,551 --> 00:30:03,509
Oh?
640
00:30:03,510 --> 00:30:06,053
I had to add up the check.
641
00:30:06,054 --> 00:30:08,389
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.
642
00:30:08,390 --> 00:30:10,458
What? Me running into Steve?
643
00:30:15,731 --> 00:30:19,108
Jaime, you're blaming yourself,
644
00:30:19,109 --> 00:30:20,609
not Steve...
645
00:30:20,610 --> 00:30:23,070
For what went wrong in Budapest.
646
00:30:23,071 --> 00:30:25,239
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons
647
00:30:25,240 --> 00:30:27,867
you gave me that day in your apartment, remember?
648
00:30:27,868 --> 00:30:29,785
When the National Security
Board came to pick you up?
649
00:30:29,786 --> 00:30:32,413
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?
650
00:30:32,414 --> 00:30:34,290
To be a normal human being?
651
00:30:34,291 --> 00:30:36,042
I've left you alone.
652
00:30:36,043 --> 00:30:37,694
Don't be so defensive!
653
00:30:39,921 --> 00:30:42,298
Sorry.
654
00:30:42,299 --> 00:30:44,550
I came here to apologize
655
00:30:44,551 --> 00:30:46,218
for trying to get you and Steve together.
656
00:30:46,219 --> 00:30:48,846
I know what Chris Williams' death meant to you.
657
00:30:48,847 --> 00:30:51,057
I wanted to tell Steve everything,
658
00:30:51,058 --> 00:30:53,017
but I was under orders not to.
659
00:30:53,018 --> 00:30:55,269
Don't blame Steve.
660
00:30:55,270 --> 00:30:56,771
He's carrying enough guilt for both of you.
661
00:30:56,772 --> 00:30:58,647
If you want to blame somebody,
662
00:30:58,648 --> 00:31:00,775
try me.
663
00:31:00,776 --> 00:31:03,428
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.
664
00:31:08,241 --> 00:31:10,076
[sniffles]
665
00:31:10,077 --> 00:31:13,621
When the concussion was wearing off,
666
00:31:13,622 --> 00:31:14,872
it was...
667
00:31:14,873 --> 00:31:16,415
[sniffles]
668
00:31:16,416 --> 00:31:19,001
It was like I had walked into a room
669
00:31:19,002 --> 00:31:22,088
that was crowded with memories,
670
00:31:22,089 --> 00:31:23,881
but they were all just acquaintances,
671
00:31:23,882 --> 00:31:27,343
I mean, I knew them but they were only familiar.
672
00:31:27,344 --> 00:31:29,470
And...
673
00:31:29,471 --> 00:31:30,763
And then somebody walked in and
674
00:31:30,764 --> 00:31:32,665
opened the blind and there was light.
675
00:31:34,768 --> 00:31:36,977
And then I could see
676
00:31:36,978 --> 00:31:39,397
all the faces
677
00:31:39,398 --> 00:31:42,358
and I could remember
678
00:31:42,359 --> 00:31:43,885
everything.
679
00:31:48,865 --> 00:31:51,518
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?
680
00:31:54,704 --> 00:31:56,705
Yeah.
681
00:31:56,706 --> 00:31:58,233
What are you gonna do about it?
682
00:32:00,043 --> 00:32:02,044
Try not to throw him through another window.
683
00:32:02,045 --> 00:32:03,629
[laughs]
684
00:32:03,630 --> 00:32:04,989
I don't know.
685
00:32:06,550 --> 00:32:07,951
I really don't know.
686
00:32:09,094 --> 00:32:11,178
I want you to stay away from him.
687
00:32:11,179 --> 00:32:13,722
[sighs] What...
688
00:32:13,723 --> 00:32:14,974
Last night you were playing Cupid.
689
00:32:14,975 --> 00:32:16,559
Today you're sending me to my room...
690
00:32:16,560 --> 00:32:17,476
Is that what's going on?
691
00:32:17,477 --> 00:32:18,477
Jaime, listen to me
692
00:32:18,478 --> 00:32:19,687
Fortress has regrouped.
693
00:32:19,688 --> 00:32:21,647
They're back in business.
No, no, no, let me finish.
694
00:32:21,648 --> 00:32:23,399
They're after the secret of bionics.
695
00:32:23,400 --> 00:32:25,067
They tried to pick up Steve this morning.
696
00:32:25,068 --> 00:32:27,153
That's why you have to stay away from him.
697
00:32:27,154 --> 00:32:28,388
Swell.
698
00:32:29,948 --> 00:32:31,490
All these years, I haven't
been able to respond to him,
699
00:32:31,491 --> 00:32:33,226
and now that I can, I can't?
700
00:32:34,995 --> 00:32:36,396
Be careful.
701
00:32:38,582 --> 00:32:40,900
You're no stranger to Fortress either.
702
00:32:52,429 --> 00:32:53,621
Stenning.
703
00:32:55,307 --> 00:32:58,434
One cry and I'll twist your head off.
704
00:32:58,435 --> 00:32:59,919
Not in your nature.
705
00:33:02,022 --> 00:33:03,689
Should I call a guard?
706
00:33:03,690 --> 00:33:06,484
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.
707
00:33:06,485 --> 00:33:08,553
Two adversaries getting together.
708
00:33:13,950 --> 00:33:15,868
All right, then get on with it.
709
00:33:15,869 --> 00:33:17,870
I want to know about Fortress.
710
00:33:17,871 --> 00:33:19,163
Not the old one. That was easy.
711
00:33:19,164 --> 00:33:21,582
That was money and power. But the new one.
712
00:33:21,583 --> 00:33:23,375
Balance.
713
00:33:23,376 --> 00:33:25,920
A return to the old values.
714
00:33:25,921 --> 00:33:27,530
America for Americans?
715
00:33:30,175 --> 00:33:32,301
You see,
716
00:33:32,302 --> 00:33:34,470
this country's dying.
717
00:33:34,471 --> 00:33:38,224
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.
718
00:33:38,225 --> 00:33:39,433
I'm going to attack the disease
719
00:33:39,434 --> 00:33:41,435
at the source, that's all.
720
00:33:41,436 --> 00:33:43,687
Well, that sounds good to me.
721
00:33:43,688 --> 00:33:45,105
But you'll need professional soldiers
722
00:33:45,106 --> 00:33:47,024
to impose this righteous discipline?
723
00:33:47,025 --> 00:33:48,609
The takeover is already happening.
724
00:33:48,610 --> 00:33:50,027
All around you.
725
00:33:50,028 --> 00:33:52,722
In the corridors of so-called power.
726
00:33:53,990 --> 00:33:57,618
You're just blind and can't see it, that's all.
727
00:33:57,619 --> 00:34:00,079
And if force is required...
728
00:34:00,080 --> 00:34:01,481
You'll supply it.
729
00:34:02,666 --> 00:34:04,250
Well, here's the message.
730
00:34:04,251 --> 00:34:06,835
You hurt anyone close to me
731
00:34:06,836 --> 00:34:09,213
and I'll come for you, Stenning.
732
00:34:09,214 --> 00:34:10,615
Personally.
733
00:34:13,718 --> 00:34:16,226
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.
734
00:34:17,514 --> 00:34:19,874
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.
735
00:34:22,269 --> 00:34:24,128
[laughs]
736
00:34:28,149 --> 00:34:29,275
[Jaime] That's good, Nick. Let's...
737
00:34:29,276 --> 00:34:31,819
Let's try some word association.
738
00:34:31,820 --> 00:34:33,487
Love.
739
00:34:33,488 --> 00:34:34,889
American style.
740
00:34:36,157 --> 00:34:37,575
-' HยฐPe.
-Bob!
741
00:34:37,576 --> 00:34:38,534
Old ski nose.
742
00:34:38,535 --> 00:34:40,452
Fear.
743
00:34:40,453 --> 00:34:43,414
Nothing to fear in The Twilight Zone.
744
00:34:43,415 --> 00:34:47,126
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.
745
00:34:47,127 --> 00:34:48,794
You don't live there.
746
00:34:48,795 --> 00:34:50,624
You're just visiting. So give me a break.
747
00:34:53,258 --> 00:34:55,259
Peace.
748
00:34:55,260 --> 00:34:56,468
War.
749
00:34:56,469 --> 00:34:58,095
Hate.
750
00:34:58,096 --> 00:34:59,680
Strength.
751
00:34:59,681 --> 00:35:01,432
Strength?
752
00:35:01,433 --> 00:35:02,625
Bionic.
753
00:35:04,227 --> 00:35:05,663
Where did you hear that word?
754
00:35:09,691 --> 00:35:11,150
It wasn't on the television?
755
00:35:11,151 --> 00:35:12,401
So then where?
756
00:35:12,402 --> 00:35:13,652
Around.
757
00:35:13,653 --> 00:35:15,221
Around where?
758
00:35:19,242 --> 00:35:22,061
Okay, same time tomorrow.
759
00:35:26,750 --> 00:35:29,918
Beam me up, Scotty. Kirk out.
760
00:35:29,919 --> 00:35:32,363
Sounds good. Take me with you.
761
00:35:36,176 --> 00:35:37,827
Jaime...
762
00:35:39,095 --> 00:35:40,663
Be careful out there.
763
00:36:20,136 --> 00:36:21,553
You know, I think I saw this scene
764
00:36:21,554 --> 00:36:23,806
in an Edgar Allen Poe movie once.
765
00:36:23,807 --> 00:36:27,101
The mad scientist relaxing at home.
766
00:36:27,102 --> 00:36:28,644
Here. Just... Just a minute.
767
00:36:28,645 --> 00:36:30,104
[sighs]
768
00:36:30,105 --> 00:36:31,605
What are you...
769
00:36:31,606 --> 00:36:33,315
Steve Austin! How are you?
770
00:36:33,316 --> 00:36:34,858
-Good.
-Now, wait a minute let's see.
771
00:36:34,859 --> 00:36:37,778
A little older, little wiser
772
00:36:37,779 --> 00:36:39,697
and I hope bionically sound?
773
00:36:39,698 --> 00:36:41,907
I only ache when it rains.
774
00:36:41,908 --> 00:36:44,076
How come the aging process
hasn't caught up with you?
775
00:36:44,077 --> 00:36:46,412
Have you been using some of these bionic parts?
776
00:36:46,413 --> 00:36:48,455
No one will ever know.
777
00:36:48,456 --> 00:36:49,790
Go ahead, take a look.
778
00:36:49,791 --> 00:36:51,458
Yeah, what have we got?
779
00:36:51,459 --> 00:36:53,335
There are three times as many components
780
00:36:53,336 --> 00:36:55,379
as in the legs we fitted you with.
781
00:36:55,380 --> 00:36:57,297
Now we stitch a micro computer
782
00:36:57,298 --> 00:36:58,716
right into the chest
783
00:36:58,717 --> 00:37:00,175
and that pumps information
784
00:37:00,176 --> 00:37:02,344
around the electronic system.
785
00:37:02,345 --> 00:37:04,763
Very impressive.
786
00:37:04,764 --> 00:37:05,915
Take a look at this.
787
00:37:09,936 --> 00:37:12,229
Now, your left eye is a miracle.
788
00:37:12,230 --> 00:37:13,981
It's a miracle of modern science.
789
00:37:13,982 --> 00:37:16,108
But what if it had an added factor?
790
00:37:16,109 --> 00:37:17,735
A laser beam.
791
00:37:17,736 --> 00:37:20,612
Very thin, very concentrated,
792
00:37:20,613 --> 00:37:23,991
capable of burning through an inch of steel.
793
00:37:23,992 --> 00:37:26,994
Come in handy if you got locked out of the house.
794
00:37:26,995 --> 00:37:28,871
Now, come here, take a look at this.
795
00:37:28,872 --> 00:37:29,830
[beeping]
796
00:37:29,831 --> 00:37:32,458
After Max, I went back to the drawing board.
797
00:37:32,459 --> 00:37:35,669
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.
798
00:37:35,670 --> 00:37:37,546
You know, Fortress could have a field day
799
00:37:37,547 --> 00:37:39,089
if they raided this room.
800
00:37:39,090 --> 00:37:40,158
Fortress?
801
00:37:41,593 --> 00:37:43,385
They disbanded years ago.
802
00:37:43,386 --> 00:37:46,346
Anyway, security's your department, isn't it?
803
00:37:46,347 --> 00:37:48,599
Is that right? Are you back in the fold?
804
00:37:48,600 --> 00:37:50,100
On a temporary basis.
805
00:37:50,101 --> 00:37:52,962
That's terrific! It's great to see you, Steve.
806
00:37:54,856 --> 00:37:56,190
The bone... The bone splinter.
807
00:37:56,191 --> 00:37:58,817
Now, where did I leave that bone splinter?
808
00:37:58,818 --> 00:38:01,445
I've been experimenting with real bone
809
00:38:01,446 --> 00:38:04,615
laced into the latex fabric of the skin.
810
00:38:04,616 --> 00:38:07,826
Gives it a certain strength, certain texture.
811
00:38:07,827 --> 00:38:11,622
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.
812
00:38:11,623 --> 00:38:13,232
Everybody's forgotten.
813
00:38:14,334 --> 00:38:16,251
Carol, hi. What's going on?
814
00:38:16,252 --> 00:38:18,045
Now, come on, I tried to call you.
815
00:38:18,046 --> 00:38:19,880
How was your dinner date last night?
816
00:38:19,881 --> 00:38:23,717
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.
817
00:38:23,718 --> 00:38:24,551
I'm so bad,
818
00:38:24,552 --> 00:38:27,221
I asked him how he liked
going out on a real blind date.
819
00:38:27,222 --> 00:38:29,723
-Shame on you.
-How was yours?
820
00:38:29,724 --> 00:38:32,309
Well, it was eventful.
821
00:38:32,310 --> 00:38:33,560
Where are you taking the kids today?
822
00:38:33,561 --> 00:38:35,312
-On a picnic.
-Oh, great!
823
00:38:35,313 --> 00:38:37,105
They're getting them together now.
824
00:38:37,106 --> 00:38:38,315
Okay, alright, see you later.
825
00:38:38,316 --> 00:38:39,425
Alright.
826
00:38:41,236 --> 00:38:42,444
Hey, Carol,
827
00:38:42,445 --> 00:38:44,029
the kids have been waiting for you.
828
00:38:44,030 --> 00:38:45,447
[kids shouting]
829
00:38:45,448 --> 00:38:47,183
She's here, kids.
830
00:38:59,879 --> 00:39:02,548
Get into the car, Miss Sommers.
831
00:39:02,549 --> 00:39:04,283
Oh, what a lovely invitation.
832
00:39:05,510 --> 00:39:07,386
I'm afraid I'm a little late for work.
833
00:39:07,387 --> 00:39:08,621
Uh-uh.
834
00:39:12,392 --> 00:39:14,434
Ah, no bionic tricks.
835
00:39:14,435 --> 00:39:16,144
My friend over there will start firing
836
00:39:16,145 --> 00:39:17,797
at those blind children at the van.
837
00:39:21,985 --> 00:39:23,594
[indistinct chatter]
838
00:39:24,863 --> 00:39:26,280
What do you want?
839
00:39:26,281 --> 00:39:28,574
Well, if I told you it was your body,
840
00:39:28,575 --> 00:39:31,076
you might get the wrong idea.
841
00:39:31,077 --> 00:39:33,120
But that's exactly what we want.
842
00:39:33,121 --> 00:39:34,480
So get in.
843
00:39:36,040 --> 00:39:37,275
NQW!
844
00:39:46,259 --> 00:39:47,535
[engine starts]
845
00:39:53,683 --> 00:39:55,876
[upbeat music]
846
00:41:21,145 --> 00:41:23,047
[music continues]
847
00:41:39,497 --> 00:41:40,856
[beeping]
848
00:41:48,381 --> 00:41:50,032
[sighs]
849
00:42:00,718 --> 00:42:02,386
-[Steve] No one followed.
-[Jaime] Good.
850
00:42:02,387 --> 00:42:04,138
Take it easy.
851
00:42:04,139 --> 00:42:06,932
It's been a long time since I've been kidnapped.
852
00:42:06,933 --> 00:42:10,102
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.
853
00:42:10,103 --> 00:42:12,271
Definitely an e-ticket at Disneyland.
854
00:42:12,272 --> 00:42:13,564
Fortress?
855
00:42:13,565 --> 00:42:15,732
They look like a bunch of tired mercenaries
856
00:42:15,733 --> 00:42:17,568
that ran out of countries to fight in.
857
00:42:17,569 --> 00:42:20,237
At least you haven't lost your sense of humor.
858
00:42:20,238 --> 00:42:21,697
I certainly hoped you kept yours the other night,
859
00:42:21,698 --> 00:42:23,198
when you went flying through that window.
860
00:42:23,199 --> 00:42:24,575
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.
861
00:42:24,576 --> 00:42:26,493
It gave me a spectacular entrance.
862
00:42:26,494 --> 00:42:30,189
I fell right at the feet of my 23-year-old son.
863
00:42:32,250 --> 00:42:33,333
Your what?
864
00:42:33,334 --> 00:42:34,751
I wanted to tell you about him.
865
00:42:34,752 --> 00:42:37,963
But I guess I just never found the right moment.
866
00:42:37,964 --> 00:42:39,590
I married young, right out of college
867
00:42:39,591 --> 00:42:41,576
before going into the Air Force.
868
00:42:43,803 --> 00:42:44,970
We tried to make it work.
869
00:42:44,971 --> 00:42:47,723
She was very fragile emotionally
870
00:42:47,724 --> 00:42:51,627
and I guess I was never very
good at handling breakable things.
871
00:42:53,146 --> 00:42:56,190
Well, what happened?
872
00:42:56,191 --> 00:42:58,358
We divorced right away.
873
00:42:58,359 --> 00:43:01,820
I only found out later that she'd had my son.
874
00:43:01,821 --> 00:43:04,114
I never got to know him.
875
00:43:04,115 --> 00:43:07,618
Then his mother went PCS.
876
00:43:07,619 --> 00:43:08,535
What's that?
877
00:43:08,536 --> 00:43:11,914
It's an Air Force term for
permanent change of station.
878
00:43:11,915 --> 00:43:13,624
Pneumonia.
879
00:43:13,625 --> 00:43:16,752
It was all over before I could even get there.
880
00:43:16,753 --> 00:43:20,088
But I'd been late for her our whole relationship.
881
00:43:20,089 --> 00:43:23,717
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.
882
00:43:23,718 --> 00:43:26,053
So what's he doing?
883
00:43:26,054 --> 00:43:29,056
He's stationed here at Maffin Air Force Base.
884
00:43:29,057 --> 00:43:31,892
Takes his final solo flight tomorrow.
885
00:43:31,893 --> 00:43:35,354
Well, like father, like son.
886
00:43:35,355 --> 00:43:36,772
Does he know you?
887
00:43:36,773 --> 00:43:39,691
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.
888
00:43:39,692 --> 00:43:41,610
Maybe tonight I'll do better.
889
00:43:41,611 --> 00:43:44,029
If I can find the right words.
890
00:43:44,030 --> 00:43:45,697
Words aren't that hard to find.
891
00:43:45,698 --> 00:43:48,534
Just look inside yourself,
say what's in your heart.
892
00:43:48,535 --> 00:43:50,645
Even if it is made of Teflon.
893
00:43:54,499 --> 00:43:58,919
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.
894
00:43:58,920 --> 00:44:00,754
That isn't what I was upset about.
895
00:44:00,755 --> 00:44:03,507
Because I didn't know who I was or what I wanted.
896
00:44:03,508 --> 00:44:04,883
Why didn't you say something to me?
897
00:44:04,884 --> 00:44:06,301
Why didn't you talk to me?
898
00:44:06,302 --> 00:44:07,844
You know I'm the only person in the world
899
00:44:07,845 --> 00:44:09,680
that could understand
what you were going through.
900
00:44:09,681 --> 00:44:12,166
I was going through exactly the same thing.
901
00:44:13,768 --> 00:44:16,895
I'm sorry. Go ahead.
902
00:44:16,896 --> 00:44:19,147
So I invested in a charter boat
903
00:44:19,148 --> 00:44:21,884
with some friends which I run.
904
00:44:23,278 --> 00:44:27,030
And then I... I guess I shut everybody else out.
905
00:44:27,031 --> 00:44:28,599
Like you said I did.
906
00:44:29,784 --> 00:44:33,187
Everybody but... But you, Jaime.
907
00:44:37,208 --> 00:44:40,861
And I...
put you in a place where...
908
00:44:42,672 --> 00:44:44,240
A place where...
909
00:44:45,758 --> 00:44:48,202
Where I could handle you.
910
00:44:49,971 --> 00:44:53,140
A little place in the back of my mind.
911
00:44:53,141 --> 00:44:55,559
Where I kept a...
912
00:44:55,560 --> 00:44:58,312
You kept what?
913
00:44:58,313 --> 00:45:02,341
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.
914
00:45:04,152 --> 00:45:08,180
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.
915
00:45:12,577 --> 00:45:13,811
[coughs]
916
00:45:15,997 --> 00:45:18,274
What the hell were you so angry about last night?
917
00:45:20,627 --> 00:45:24,572
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.
918
00:45:28,760 --> 00:45:30,619
It was about Chris Williams.
919
00:45:32,889 --> 00:45:35,307
I was in Budapest with him.
920
00:45:35,308 --> 00:45:38,185
It was the first mission that I'd accepted
921
00:45:38,186 --> 00:45:40,687
from the OSI in years.
922
00:45:40,688 --> 00:45:43,106
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.
923
00:45:43,107 --> 00:45:46,610
There was a big explosion
at the American embassy.
924
00:45:46,611 --> 00:45:48,070
And I was hurt.
925
00:45:48,071 --> 00:45:49,936
Oscar had to get me shipped out of there.
926
00:45:52,033 --> 00:45:54,368
And I guess I felt like I had abandoned him.
927
00:45:54,369 --> 00:45:56,645
-And then--
-And then so did I.
928
00:45:59,916 --> 00:46:02,376
When I heard Chris was killed,
929
00:46:02,377 --> 00:46:04,403
I felt so guilty.
930
00:46:05,963 --> 00:46:09,966
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.
931
00:46:09,967 --> 00:46:11,968
Oscar's the one that helped me realize
932
00:46:11,969 --> 00:46:13,679
how unfair that was, I mean, what I do
933
00:46:13,680 --> 00:46:15,138
for a living, I should know better.
934
00:46:15,139 --> 00:46:16,723
Well, I should've gone in there...
935
00:46:16,724 --> 00:46:20,044
I'm trying to apologize. Now, please let me.
936
00:46:25,274 --> 00:46:27,275
Steve, I loved Chris.
937
00:46:27,276 --> 00:46:28,652
And I know that's hard for you to hear.
938
00:46:28,653 --> 00:46:31,238
Because when I was in the hospital...
939
00:46:31,239 --> 00:46:34,016
When I woke up, I started remembering...
940
00:46:35,326 --> 00:46:36,602
Oscar told me.
941
00:46:39,539 --> 00:46:40,856
Oh.
942
00:46:45,002 --> 00:46:47,129
You know, the funny thing was,
943
00:46:47,130 --> 00:46:48,839
that even then
944
00:46:48,840 --> 00:46:50,424
there was
945
00:46:50,425 --> 00:46:52,342
something I couldn't put my finger on,
946
00:46:52,343 --> 00:46:55,554
there was something that just
kept me from marrying Chris.
947
00:46:55,555 --> 00:46:57,873
And I guess now I know what that was.
948
00:47:00,810 --> 00:47:03,395
I mean, you...
949
00:47:03,396 --> 00:47:05,188
Somebody you still cared about.
950
00:47:05,189 --> 00:47:07,607
Well, I guess I cared about...
951
00:47:07,608 --> 00:47:10,444
I need time, I mean of course
I need, I would need time...
952
00:47:10,445 --> 00:47:12,471
To get to know me again.
953
00:47:13,948 --> 00:47:16,700
Yes. But... I mean, no.
954
00:47:16,701 --> 00:47:19,661
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.
955
00:47:19,662 --> 00:47:21,897
Okay, just let me say it.
956
00:47:27,170 --> 00:47:29,446
[sighs] I can't say it now.
957
00:47:32,091 --> 00:47:33,868
Maybe I could say...
958
00:47:35,511 --> 00:47:37,679
I'll say, "See you around."
959
00:47:37,680 --> 00:47:41,016
And you say, "Stay out of trouble."
960
00:47:41,017 --> 00:47:44,920
And we'll just try to stay in touch from now on.
961
00:47:47,482 --> 00:47:48,841
Okay?
962
00:47:52,862 --> 00:47:54,430
Okay.
963
00:47:56,491 --> 00:47:58,184
Let's go.
964
00:48:02,955 --> 00:48:05,165
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.
965
00:48:05,166 --> 00:48:06,291
It'd be great if you could be there.
966
00:48:06,292 --> 00:48:08,794
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?
967
00:48:08,795 --> 00:48:09,961
[Waiter] Would you mind leaving through the door?
968
00:48:09,962 --> 00:48:12,380
Our window's closed today.
969
00:48:12,381 --> 00:48:13,965
[chuckles]
970
00:48:13,966 --> 00:48:15,451
That was them.
971
00:48:22,850 --> 00:48:25,560
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?
972
00:48:25,561 --> 00:48:27,854
No way, fly boy.
973
00:48:27,855 --> 00:48:30,065
You should be a little friendlier to me.
974
00:48:30,066 --> 00:48:32,108
I was friendlier to you.
975
00:48:32,109 --> 00:48:33,761
Leave me alone.
976
00:48:35,613 --> 00:48:38,682
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?
977
00:48:43,120 --> 00:48:45,038
What do ya hear, what do ya say,
978
00:48:45,039 --> 00:48:47,082
drinks on the graduating class?
979
00:48:47,083 --> 00:48:48,333
Tradition at Maffin.
980
00:48:48,334 --> 00:48:50,252
Is the celebrity buying drinks?
981
00:48:50,253 --> 00:48:53,880
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.
982
00:48:53,881 --> 00:48:56,049
I hear that's the only way he got to graduation.
983
00:48:56,050 --> 00:48:57,509
You're way out of line, Brubaker.
984
00:48:57,510 --> 00:48:59,886
Why don't you take a walk and cool off?
985
00:48:59,887 --> 00:49:01,179
Hey, we're just interested.
986
00:49:01,180 --> 00:49:03,306
Here's a hotshot pilot with a famous father
987
00:49:03,307 --> 00:49:05,058
and he keeps it a big secret.
988
00:49:05,059 --> 00:49:07,185
How come he never visits you, Austin?
989
00:49:07,186 --> 00:49:08,645
Can't answer that, huh?
990
00:49:08,646 --> 00:49:10,438
I hear he lost it in that jet crash.
991
00:49:10,439 --> 00:49:11,773
Couldn't get back into a fighter. No guts.
992
00:49:11,774 --> 00:49:13,066
Hey, that's not true.
993
00:49:13,067 --> 00:49:16,903
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?
994
00:49:16,904 --> 00:49:19,573
Creaking back and forth with faded memories?
995
00:49:19,574 --> 00:49:20,574
[Castillian] Fat chance.
996
00:49:20,575 --> 00:49:23,285
He flew an F-104 at 1.75.
997
00:49:23,286 --> 00:49:25,115
You think you could hack that, Brubaker?
998
00:49:26,831 --> 00:49:28,707
That's right. You can't flip over a T-38
999
00:49:28,708 --> 00:49:30,083
without a note from your mother.
1000
00:49:30,084 --> 00:49:31,751
[laughing]
1001
00:49:31,752 --> 00:49:32,919
Think you could?
1002
00:49:32,920 --> 00:49:35,672
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.
1003
00:49:35,673 --> 00:49:37,757
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.
1004
00:49:37,758 --> 00:49:40,911
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.
1005
00:49:44,140 --> 00:49:46,808
Maybe I've got better things
to do with my mornings.
1006
00:49:46,809 --> 00:49:48,560
Isn't that right, darling?
1007
00:49:48,561 --> 00:49:50,770
[Brubaker] Come on, honey. Don't pull away.
1008
00:49:50,771 --> 00:49:52,647
You weren't so stand-offish last week.
1009
00:49:52,648 --> 00:49:54,941
I told you it was over, Tom.
1010
00:49:54,942 --> 00:49:56,318
Now please, you're hurting me.
1011
00:49:56,319 --> 00:49:58,028
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,
1012
00:49:58,029 --> 00:50:00,155
or should someone draw you a flight chart?
1013
00:50:00,156 --> 00:50:03,642
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?
1014
00:50:05,870 --> 00:50:07,479
[Duke] Hey, cool it, man!
1015
00:50:12,501 --> 00:50:14,028
Go for it.
1016
00:50:15,171 --> 00:50:17,005
[grunting]
1017
00:50:17,006 --> 00:50:20,091
[Brubaker] Let's teach the
graduating class a lesson.
1018
00:50:20,092 --> 00:50:21,994
[shattering]
1019
00:50:24,931 --> 00:50:26,556
[both grunting]
1020
00:50:26,557 --> 00:50:27,641
[woman screams]
1021
00:50:27,642 --> 00:50:29,001
[yelling]
1022
00:50:37,443 --> 00:50:38,568
Not again!
1023
00:50:38,569 --> 00:50:40,987
Last time this happened
was the night of my graduation.
1024
00:50:40,988 --> 00:50:42,989
Cheers!
1025
00:50:42,990 --> 00:50:44,141
Yeah!
1026
00:50:52,667 --> 00:50:55,043
Nice exit, son. You ever try using the door?
1027
00:50:55,044 --> 00:50:57,420
Look, Dad, it's just a difference of opinion.
1028
00:50:57,421 --> 00:50:59,422
Stay out of it.
1029
00:50:59,423 --> 00:51:00,866
Looks like fun.
1030
00:51:14,605 --> 00:51:16,006
[grunting]
1031
00:51:20,611 --> 00:51:21,987
What the hell are you doing here?
1032
00:51:21,988 --> 00:51:23,738
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,
1033
00:51:23,739 --> 00:51:26,074
in case Fortress tried to get to you through him.
1034
00:51:26,075 --> 00:51:27,993
Nice, quiet assignment.
1035
00:51:27,994 --> 00:51:29,202
[groaning]
1036
00:51:29,203 --> 00:51:32,189
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?
1037
00:51:42,550 --> 00:51:43,425
[grunts]
1038
00:51:43,426 --> 00:51:44,535
I like it.
1039
00:51:47,680 --> 00:51:48,722
[police sirens]
1040
00:51:48,723 --> 00:51:50,598
Hi. Jim Castillian.
1041
00:51:50,599 --> 00:51:52,251
That's with two "L" s.
1042
00:51:55,354 --> 00:51:58,398
[Man] Come on, guys. Let's go! The cops are here.
1043
00:51:58,399 --> 00:51:59,716
Had a great time.
1044
00:52:03,446 --> 00:52:06,056
Thanks, and don't forget to come back!
1045
00:52:09,035 --> 00:52:10,727
[Man] Hey, here come the cops.
1046
00:52:13,080 --> 00:52:14,664
-You!
-Gentle sirs!
1047
00:52:14,665 --> 00:52:17,317
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...
1048
00:52:24,341 --> 00:52:26,410
[panting]
1049
00:52:28,304 --> 00:52:30,180
[panting]
1050
00:52:30,181 --> 00:52:32,682
You know, you got a nose bleed.
1051
00:52:32,683 --> 00:52:34,168
And you got a bloody lip.
1052
00:52:36,145 --> 00:52:38,855
Who was the big guy with the attitude problem?
1053
00:52:38,856 --> 00:52:40,440
Brubaker.
1054
00:52:40,441 --> 00:52:43,234
He's a 2nd lieutenant, class C.
1055
00:52:43,235 --> 00:52:45,070
You know the guy, flies by the seat of his pants
1056
00:52:45,071 --> 00:52:47,363
because his brains aren't in the cockpit.
1057
00:52:47,364 --> 00:52:49,449
They kicked him out of the UPT program.
1058
00:52:49,450 --> 00:52:51,326
Sure glad you were around.
1059
00:52:51,327 --> 00:52:53,395
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.
1060
00:52:55,998 --> 00:52:58,458
I'd like to be the father you wanted me to be.
1061
00:52:58,459 --> 00:53:01,586
That is if you'll give me a chance?
1062
00:53:01,587 --> 00:53:04,047
Sure.
1063
00:53:04,048 --> 00:53:05,632
That's it?
1064
00:53:05,633 --> 00:53:08,510
What do you want? An instant son?
1065
00:53:08,511 --> 00:53:10,662
[laughing]
1066
00:53:12,098 --> 00:53:13,916
What did Brubaker say about me?
1067
00:53:15,184 --> 00:53:17,811
[sighs] He said after you crashed the M3F5
1068
00:53:17,812 --> 00:53:20,480
you left your guts on the deck.
1069
00:53:20,481 --> 00:53:23,024
Yeah, well, punch him in the mouth.
1070
00:53:23,025 --> 00:53:24,176
I did.
1071
00:53:25,861 --> 00:53:26,861
[chuckling]
1072
00:53:26,862 --> 00:53:29,197
Buy me some popcorn.
1073
00:53:29,198 --> 00:53:31,767
[Michael] Tell you what.
Butter, salt, get you the works.
1074
00:53:34,787 --> 00:53:36,579
Just one clean shot.
1075
00:53:36,580 --> 00:53:38,248
No, no, no. Do it my way.
1076
00:53:38,249 --> 00:53:41,543
Use the car, split 'em up, we grab the kid.
1077
00:53:41,544 --> 00:53:42,752
And we got Austin.
1078
00:53:42,753 --> 00:53:44,189
[Vendor] Thank you very much.
1079
00:53:47,299 --> 00:53:49,576
[tires screeching]
1080
00:53:52,596 --> 00:53:54,764
Run, kid, run!
1081
00:53:54,765 --> 00:53:57,000
[dramatic music]
1082
00:54:07,820 --> 00:54:08,987
[tires screech]
1083
00:54:08,988 --> 00:54:15,660
[whooshing]
1084
00:54:15,661 --> 00:54:17,896
[tires screeching]
1085
00:54:20,416 --> 00:54:21,708
[tires screeching]
1086
00:54:21,709 --> 00:54:27,505
[sirens wailing]
1087
00:54:27,506 --> 00:54:28,798
[radio chatter]
1088
00:54:28,799 --> 00:54:31,827
[sad saxophone music]
1089
00:54:33,387 --> 00:54:34,846
Huh.
1090
00:54:34,847 --> 00:54:36,999
Anything you want to tell me, Dad?
1091
00:54:40,144 --> 00:54:42,520
Well, what did you tell him?
1092
00:54:42,521 --> 00:54:45,648
I said I would explain
everything after graduation.
1093
00:54:45,649 --> 00:54:48,109
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.
1094
00:54:48,110 --> 00:54:49,235
[scoffing]
1095
00:54:49,236 --> 00:54:50,887
Want to tell me about it?
1096
00:54:52,907 --> 00:54:55,601
What?
1097
00:54:57,119 --> 00:55:00,246
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.
1098
00:55:00,247 --> 00:55:02,441
[airplane engines revving]
1099
00:55:09,590 --> 00:55:11,007
Fun date at the pub last night?
1100
00:55:11,008 --> 00:55:12,592
Oh, lots of fun.
1101
00:55:12,593 --> 00:55:14,594
The Air Force really knows how to throw a party.
1102
00:55:14,595 --> 00:55:17,513
[Michael over radio]
Maffin tower, this is Rick 35.
1103
00:55:17,514 --> 00:55:19,766
Take-off instruction.
1104
00:55:19,767 --> 00:55:22,961
Steve. Just in time for your son's solo.
1105
00:55:27,441 --> 00:55:28,733
Excuse me.
1106
00:55:28,734 --> 00:55:30,135
[beeping]
1107
00:55:35,407 --> 00:55:38,701
Thanks. I really appreciate your coming.
1108
00:55:38,702 --> 00:55:40,119
[beeping]
1109
00:55:40,120 --> 00:55:42,128
[STEVE] You're just as unpredictable as ever.
1110
00:55:46,835 --> 00:55:49,029
[laughing] You're welcome.
1111
00:55:54,885 --> 00:55:56,928
[Controller over radio] Rick
35, you're cleared into position
1112
00:55:56,929 --> 00:55:59,138
and cleared for take-off.
1113
00:55:59,139 --> 00:56:01,683
Maintain runway heading to 3,000.
1114
00:56:01,684 --> 00:56:03,752
[Michael] Roger, Maffin.
1115
00:56:17,408 --> 00:56:20,034
[Michael] Maffin tower, level at 3,000.
1116
00:56:20,035 --> 00:56:23,371
Request clearance for high-speed pass.
1117
00:56:23,372 --> 00:56:25,873
[Man over radio] Roger, Rick 35.
1118
00:56:25,874 --> 00:56:29,027
Cleared for high-speed pass along runway 07.
1119
00:56:30,337 --> 00:56:32,422
[MICHAEL] Roger. Starting pass.
1120
00:56:32,423 --> 00:56:34,157
[Forest] Looking good.
1121
00:56:51,900 --> 00:56:54,569
[Man over radio] Rick 35, cleared to land.
1122
00:56:54,570 --> 00:56:56,904
[Michael] Roger, Maffin. Rick 35
1123
00:56:56,905 --> 00:56:58,531
Gear is down and locked.
1124
00:56:58,532 --> 00:56:59,933
[beeping]
1125
00:57:03,162 --> 00:57:05,038
[Michael] Captain, I've got a problem here.
1126
00:57:05,039 --> 00:57:07,915
I have overheating, hydraulic pressure dropping.
1127
00:57:07,916 --> 00:57:09,709
She's not responding.
1128
00:57:09,710 --> 00:57:11,502
[Man over radio] Switch to alternate.
1129
00:57:11,503 --> 00:57:12,503
[Michael] Negative, Maffin.
1130
00:57:12,504 --> 00:57:14,589
Alternate systems do not respond.
1131
00:57:14,590 --> 00:57:16,825
[suspense music]
1132
00:57:20,262 --> 00:57:21,872
[Woman] Something wrong?
1133
00:57:25,517 --> 00:57:27,085
[beeping continues]
1134
00:57:28,354 --> 00:57:30,021
[Michael] Stick is sluggish.
1135
00:57:30,022 --> 00:57:32,440
Control booth failing.
1136
00:57:32,441 --> 00:57:34,942
Pull stick has no effect.
1137
00:57:34,943 --> 00:57:37,487
Stabilizer frozen. Pull up deflection.
1138
00:57:37,488 --> 00:57:39,113
This is Mayday.
1139
00:57:39,114 --> 00:57:40,740
I can't hold her, Maffin.
1140
00:57:40,741 --> 00:57:42,267
I'm going in.
1141
00:57:44,411 --> 00:57:45,812
[Man] He's out of control.
1142
00:57:48,123 --> 00:57:50,275
[siren wailing]
1143
00:57:55,047 --> 00:57:56,448
[Michael] I'm bailing out.
1144
00:58:00,803 --> 00:58:04,831
[explosion]
1145
00:58:06,767 --> 00:58:09,769
[ambulance siren wailing]
1146
00:58:09,770 --> 00:58:11,229
Oh, my God.
1147
00:58:11,230 --> 00:58:13,398
Stay here.
1148
00:58:13,399 --> 00:58:15,425
[sirens continue]
1149
00:58:17,945 --> 00:58:24,283
[dramatic music]
1150
00:58:24,284 --> 00:58:25,894
[ambulance siren]
1151
00:58:27,913 --> 00:58:29,523
[sad music]
1152
00:58:33,877 --> 00:58:36,321
[Woman over PA] Dr. Forest, to emergency.
1153
00:58:44,430 --> 00:58:47,082
[Woman over PA] Dr. Joyce, report to X-Ray.
1154
00:58:54,258 --> 00:58:55,659
Hello.
1155
00:59:04,727 --> 00:59:06,353
You know,
1156
00:59:06,354 --> 00:59:08,563
they say that
1157
00:59:08,564 --> 00:59:10,398
your whole life passes before you
1158
00:59:10,399 --> 00:59:12,885
in that last split second before death.
1159
00:59:15,071 --> 00:59:18,349
You know what I saw when
he came into that landing strip?
1160
00:59:19,700 --> 00:59:22,478
I saw his whole life passing before him.
1161
00:59:24,830 --> 00:59:27,499
The joys and the sorrows,
1162
00:59:27,500 --> 00:59:29,818
triumphs and the failures.
1163
00:59:31,087 --> 00:59:32,988
All gone, in that one moment.
1164
00:59:34,423 --> 00:59:35,966
And I--
1165
00:59:35,967 --> 00:59:37,592
Stood there and watched it happen.
1166
00:59:37,593 --> 00:59:39,386
There was nothing you could do about it.
1167
00:59:39,387 --> 00:59:40,637
It was an accident.
1168
00:59:40,638 --> 00:59:41,638
-Just like yours.
-Like mine.
1169
00:59:41,639 --> 00:59:44,708
I know, like mine, it's history repeating itself.
1170
00:59:45,977 --> 00:59:49,938
Except in his case there's
no reprieve, there's no...
1171
00:59:49,939 --> 00:59:53,567
No Rudy Wells, with his silastic discs and
1172
00:59:53,568 --> 00:59:57,554
vitallium bone replacement and cybernetic veins.
1173
01:00:01,158 --> 01:00:02,742
Steve, he has a chance.
1174
01:00:02,743 --> 01:00:05,161
Don't take that away from him, okay?
1175
01:00:05,162 --> 01:00:07,664
[Dr. Shepherd] Colonel Austin.
1176
01:00:07,665 --> 01:00:10,417
I'm Dr. Shepherd.
1177
01:00:10,418 --> 01:00:11,986
Your son is alive.
1178
01:00:13,629 --> 01:00:15,922
I uh, I can't tell you why,
1179
01:00:15,923 --> 01:00:18,909
except he has a will to
live that just won't quit.
1180
01:00:20,303 --> 01:00:22,079
Just give it to me straight.
1181
01:00:23,556 --> 01:00:24,957
Okay.
1182
01:00:26,100 --> 01:00:28,643
We've had to amputate his right arm.
1183
01:00:28,644 --> 01:00:31,438
Both his legs are crushed.
1184
01:00:31,439 --> 01:00:33,231
His spine has snapped.
1185
01:00:33,232 --> 01:00:36,651
Even if we could repair the damage to his legs,
1186
01:00:36,652 --> 01:00:38,470
he'll never walk again.
1187
01:00:40,197 --> 01:00:42,574
A piece of metal lodged in his head.
1188
01:00:42,575 --> 01:00:45,144
And it severed the optic nerves to his right eye.
1189
01:00:46,871 --> 01:00:48,788
Any damage to the brain?
1190
01:00:48,789 --> 01:00:51,916
No, no, brain scan is normal.
1191
01:00:51,917 --> 01:00:54,628
His heart is very strong.
1192
01:00:54,629 --> 01:00:56,880
Respiratory system, fair.
1193
01:00:56,881 --> 01:00:58,590
Outside of that...
1194
01:00:58,591 --> 01:01:02,135
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries
1195
01:01:02,136 --> 01:01:04,329
that will heal with time. But
1196
01:01:05,556 --> 01:01:06,931
for the rest,
1197
01:01:06,932 --> 01:01:09,209
I'm afraid there's not much more we can do.
1198
01:01:12,480 --> 01:01:13,881
No.
1199
01:01:15,358 --> 01:01:18,427
No, there's something I can do.
1200
01:01:22,823 --> 01:01:26,409
[Woman over PA] Dr. Davis, fifth floor. Stat.
1201
01:01:26,410 --> 01:01:29,204
The boy really doesn't stand a chance.
1202
01:01:29,205 --> 01:01:30,981
Oh, yes, he does, Doctor.
1203
01:01:32,124 --> 01:01:33,667
I don't want to hear it, Oscar.
1204
01:01:33,668 --> 01:01:36,336
I've played this scene with
you before. Over Jaime.
1205
01:01:36,337 --> 01:01:38,296
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the
1206
01:01:38,297 --> 01:01:39,756
risk or the Senate committees
1207
01:01:39,757 --> 01:01:41,716
or that the entire bionic project has been
1208
01:01:41,717 --> 01:01:44,260
moth-balled due to lack of funds or wisdom.
1209
01:01:44,261 --> 01:01:46,513
I'm here to make you a deal.
1210
01:01:46,514 --> 01:01:47,555
I'm listening.
1211
01:01:47,556 --> 01:01:50,100
You let Rudy Wells operate on my son.
1212
01:01:50,101 --> 01:01:53,603
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.
1213
01:01:53,604 --> 01:01:55,522
No deal.
1214
01:01:55,523 --> 01:01:57,565
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.
1215
01:01:57,566 --> 01:01:59,109
He's getting his team together.
1216
01:01:59,110 --> 01:02:00,735
He's ready to operate on your boy tonight.
1217
01:02:00,736 --> 01:02:02,304
With your permission.
1218
01:02:09,870 --> 01:02:12,314
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.
1219
01:02:15,835 --> 01:02:17,736
We owe you a lot, pal.
1220
01:02:24,760 --> 01:02:26,161
[EKG beeping]
1221
01:03:29,408 --> 01:03:30,809
Steve.
1222
01:03:34,580 --> 01:03:35,789
I wouldn't want you to think you're the only
1223
01:03:35,790 --> 01:03:38,025
six million dollar man around.
1224
01:03:39,460 --> 01:03:40,944
He's going to be all right?
1225
01:03:42,755 --> 01:03:45,215
Physically, he's going to be superb.
1226
01:03:45,216 --> 01:03:48,134
I implanted some atomic microchips. They're new.
1227
01:03:48,135 --> 01:03:50,746
No bigger than a fingernail, into his legs.
1228
01:03:52,223 --> 01:03:55,000
And I interfaced them
with a computer in his chest.
1229
01:03:56,143 --> 01:03:58,520
And if it goes right,
1230
01:03:58,521 --> 01:04:01,648
he'll run incredibly fast.
1231
01:04:01,649 --> 01:04:03,258
And if it malfunctions?
1232
01:04:05,194 --> 01:04:07,278
His legs will shear apart.
1233
01:04:07,279 --> 01:04:09,030
I gave him a new right arm.
1234
01:04:09,031 --> 01:04:12,325
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,
1235
01:04:12,326 --> 01:04:13,493
like in your body.
1236
01:04:13,494 --> 01:04:16,371
I reinforced his spine with cerosium.
1237
01:04:16,372 --> 01:04:18,581
And as far as his right eye is concerned...
1238
01:04:18,582 --> 01:04:20,792
You inserted the laser.
1239
01:04:20,793 --> 01:04:22,710
The nerve networks from
the brain, they were intact.
1240
01:04:22,711 --> 01:04:24,420
So I just reprogrammed them.
1241
01:04:24,421 --> 01:04:26,073
Now, that part was easy.
1242
01:04:27,216 --> 01:04:29,509
Reprogramming him,
1243
01:04:29,510 --> 01:04:30,969
that won't be.
1244
01:04:30,970 --> 01:04:32,720
He'll be happy to be alive.
1245
01:04:32,721 --> 01:04:35,390
Oh, sure. Like you were?
1246
01:04:35,391 --> 01:04:36,766
Like Jaime was?
1247
01:04:36,767 --> 01:04:38,643
You remember I sat in your hospital room
1248
01:04:38,644 --> 01:04:39,644
and I made you listen to all this junk
1249
01:04:39,645 --> 01:04:42,522
about synovial fluid and bionic capillaries and
1250
01:04:42,523 --> 01:04:44,107
bio-chemical processes.
1251
01:04:44,108 --> 01:04:45,400
Do you remember what you said to me?
1252
01:04:45,401 --> 01:04:47,694
You said, "Go to hell."
1253
01:04:47,695 --> 01:04:50,013
-Can I talk to him?
-In a little while.
1254
01:04:51,740 --> 01:04:53,141
Thanks, Rudy.
1255
01:05:04,003 --> 01:05:05,487
Son?
1256
01:05:13,679 --> 01:05:15,789
Why did you let them do this?
1257
01:05:17,975 --> 01:05:21,603
Did you want your son
made-over in your own image?
1258
01:05:21,604 --> 01:05:22,645
Michael, I...
1259
01:05:22,646 --> 01:05:25,215
I heard them talking in the recovery room.
1260
01:05:26,609 --> 01:05:29,068
The nurses from OSI.
1261
01:05:29,069 --> 01:05:30,820
So excited.
1262
01:05:30,821 --> 01:05:33,406
It's a breakthrough.
1263
01:05:33,407 --> 01:05:36,409
In what? Medicine? Or mechanics?
1264
01:05:36,410 --> 01:05:38,328
But bionics saved my life.
1265
01:05:38,329 --> 01:05:41,581
It was the only way to save yours.
1266
01:05:41,582 --> 01:05:44,626
I don't want to live like this.
1267
01:05:44,627 --> 01:05:46,544
Like some freak.
1268
01:05:46,545 --> 01:05:48,071
-Like...
-Like me?
1269
01:05:53,802 --> 01:05:55,954
I couldn't stop thinking about it.
1270
01:05:57,389 --> 01:06:00,125
That leap you made when the car was coming at us.
1271
01:06:01,644 --> 01:06:04,604
You started telling me about bionics.
1272
01:06:04,605 --> 01:06:07,507
And I thought it would
be so cool to be like that.
1273
01:06:09,193 --> 01:06:10,594
And now...
1274
01:06:11,946 --> 01:06:14,238
Look, I felt the same way you do.
1275
01:06:14,239 --> 01:06:16,199
But I came to terms with it.
1276
01:06:16,200 --> 01:06:18,826
I came to understand that it made me better,
1277
01:06:18,827 --> 01:06:21,329
stronger, inside.
1278
01:06:21,330 --> 01:06:23,982
Why don't you go play hero for somebody else?
1279
01:06:26,168 --> 01:06:27,944
'Cause whatever happens now,
1280
01:06:29,129 --> 01:06:31,156
you lost your son in that crash.
1281
01:06:33,425 --> 01:06:35,702
[dramatic music]
1282
01:06:50,484 --> 01:06:51,968
Good morning.
1283
01:06:54,738 --> 01:06:57,782
Did you expect him to react any other way?
1284
01:06:57,783 --> 01:06:58,992
Just give him some time. Let him see
1285
01:06:58,993 --> 01:07:01,661
what his new body can do for him.
1286
01:07:01,662 --> 01:07:03,496
It's his heart I've lost.
1287
01:07:03,497 --> 01:07:05,148
I don't believe that.
1288
01:07:06,625 --> 01:07:08,584
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.
1289
01:07:08,585 --> 01:07:10,420
I've already arranged it.
1290
01:07:10,421 --> 01:07:12,989
So just give me some time with him, okay?
1291
01:07:15,300 --> 01:07:16,827
Where will you be?
1292
01:07:17,970 --> 01:07:19,830
I made a promise to Oscar.
1293
01:07:28,105 --> 01:07:31,691
[Kyle] Stenning, when the hell do we move?
1294
01:07:31,692 --> 01:07:33,526
When I get word from Washington that certain
1295
01:07:33,527 --> 01:07:35,653
Fortress agents are in place,
1296
01:07:35,654 --> 01:07:38,515
when key government
officials have been kidnapped.
1297
01:07:40,242 --> 01:07:43,186
When certain industrialists have been killed.
1298
01:07:46,582 --> 01:07:48,358
When we have Michael Austin.
1299
01:07:53,672 --> 01:07:55,073
Hi.
1300
01:07:56,175 --> 01:07:58,910
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.
1301
01:08:00,554 --> 01:08:02,998
I'm also an old friend of your father's.
1302
01:08:04,600 --> 01:08:07,769
You just lost five points.
1303
01:08:07,770 --> 01:08:09,171
So did you.
1304
01:08:11,398 --> 01:08:14,025
You know, your physical
therapy begins this afternoon.
1305
01:08:14,026 --> 01:08:16,470
You emotional therapy begins right now.
1306
01:08:19,239 --> 01:08:21,949
[sighs] So this is where it happens, huh?
1307
01:08:21,950 --> 01:08:23,534
Where you climb inside my head
1308
01:08:23,535 --> 01:08:25,578
find out which cells have been burned out?
1309
01:08:25,579 --> 01:08:27,330
The real ones, of course.
1310
01:08:27,331 --> 01:08:30,541
I understand the bionic ones will last for years,
1311
01:08:30,542 --> 01:08:33,544
unless you stand too close to a microwave.
1312
01:08:33,545 --> 01:08:35,463
You do know that that word and your skills
1313
01:08:35,464 --> 01:08:36,964
are not to be used outside these walls?
1314
01:08:36,965 --> 01:08:39,884
And there are even areas in
here that you're restricted to.
1315
01:08:39,885 --> 01:08:41,594
All I know is I'm the broken puppet
1316
01:08:41,595 --> 01:08:43,830
getting ready for the strings to be pulled.
1317
01:08:45,349 --> 01:08:46,682
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.
1318
01:08:46,683 --> 01:08:49,211
Just, can you tell me what's
going on inside of you?
1319
01:08:50,979 --> 01:08:52,480
You wouldn't understand.
1320
01:08:52,481 --> 01:08:54,090
About being bionic?
1321
01:08:56,568 --> 01:08:57,969
Try me.
1322
01:09:01,073 --> 01:09:03,225
[synth music playing]
1323
01:11:05,781 --> 01:11:08,032
[laughing]
1324
01:11:08,033 --> 01:11:09,200
It works.
1325
01:11:09,201 --> 01:11:11,436
[computer whirring]
1326
01:11:15,499 --> 01:11:19,377
Frank, I think I found the answer.
1327
01:11:19,378 --> 01:11:24,090
If we connect this circuit
up with this circuit here,
1328
01:11:24,091 --> 01:11:26,300
we've got it made.
1329
01:11:26,301 --> 01:11:28,469
Now, what do you think?
1330
01:11:28,470 --> 01:11:30,372
Shh...
1331
01:11:32,557 --> 01:11:34,417
One sound, Dr. Wells,
1332
01:11:35,519 --> 01:11:37,003
and you will die.
1333
01:11:40,232 --> 01:11:43,317
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.
1334
01:11:43,318 --> 01:11:44,568
I don't like being cooped up.
1335
01:11:44,569 --> 01:11:45,695
Oh, you're stubborn.
1336
01:11:45,696 --> 01:11:47,238
Another Steve Austin trait.
1337
01:11:47,239 --> 01:11:49,182
This is really getting spooky.
1338
01:11:50,325 --> 01:11:52,201
[sighs]
1339
01:11:52,202 --> 01:11:55,746
Michael, what, what is what is the most...
1340
01:11:55,747 --> 01:11:58,249
What is your most favorite
thing in the world to do?
1341
01:11:58,250 --> 01:12:01,002
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.
1342
01:12:01,003 --> 01:12:02,586
Ride motorcycles.
1343
01:12:02,587 --> 01:12:05,548
Okay, that's what I want you to do in your mind.
1344
01:12:05,549 --> 01:12:07,550
That's the place I want you to go.
1345
01:12:07,551 --> 01:12:08,910
I don't understand.
1346
01:12:11,513 --> 01:12:13,498
I'm gonna tell you a story.
1347
01:12:15,058 --> 01:12:16,642
There was a man
1348
01:12:16,643 --> 01:12:19,395
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.
1349
01:12:19,396 --> 01:12:22,231
He was he was thrown into solitary confinement.
1350
01:12:22,232 --> 01:12:24,859
He was in darkness, total
darkness, for two years.
1351
01:12:24,860 --> 01:12:28,029
So he decided to construct a clock.
1352
01:12:28,030 --> 01:12:29,905
I mean, in his mind, he did this.
1353
01:12:29,906 --> 01:12:33,492
He constructed a very intricate mechanism.
1354
01:12:33,493 --> 01:12:34,952
So what was he, a clockmaker?
1355
01:12:34,953 --> 01:12:38,789
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.
1356
01:12:38,790 --> 01:12:40,374
And when he was finally released,
1357
01:12:40,375 --> 01:12:43,294
I mean, he built that, he built that clock
1358
01:12:43,295 --> 01:12:45,004
out of cardboard.
1359
01:12:45,005 --> 01:12:46,589
And you can still see it. I mean, today it...
1360
01:12:46,590 --> 01:12:47,631
It's in the museum at the
1361
01:12:47,632 --> 01:12:49,258
Wright-Patterson Air Force Base.
1362
01:12:49,259 --> 01:12:52,803
And his captors could
never, ever touch that clock.
1363
01:12:52,804 --> 01:12:54,430
And that's what I want you to do, Michael.
1364
01:12:54,431 --> 01:12:57,350
I want you to find a place in your mind
1365
01:12:57,351 --> 01:12:58,934
where you feel safe
1366
01:12:58,935 --> 01:13:01,854
and I want you to do something
that makes you feel really good.
1367
01:13:01,855 --> 01:13:04,523
And then I want you to think about being bionic.
1368
01:13:04,524 --> 01:13:06,734
And about your new life and what this means.
1369
01:13:06,735 --> 01:13:09,445
Because right now you're
fighting it and you're scared.
1370
01:13:09,446 --> 01:13:11,655
Go some place in your mind,
1371
01:13:11,656 --> 01:13:13,349
where you can feel safe.
1372
01:13:16,953 --> 01:13:18,897
[indistinct radio chatter]
1373
01:13:33,929 --> 01:13:36,180
Tell me about you and my father.
1374
01:13:36,181 --> 01:13:38,766
We're friends. I told you that.
1375
01:13:38,767 --> 01:13:40,393
Nothing more than that?
1376
01:13:40,394 --> 01:13:41,602
No.
1377
01:13:41,603 --> 01:13:43,813
He said you were someone very special.
1378
01:13:43,814 --> 01:13:47,066
That first night when we met, after you...
1379
01:13:47,067 --> 01:13:48,567
Yes, the exit.
1380
01:13:48,568 --> 01:13:50,178
I do remember the exit.
1381
01:13:51,363 --> 01:13:53,614
He said that, did he?
1382
01:13:53,615 --> 01:13:57,410
He's somebody very special to me, too.
1383
01:13:57,411 --> 01:13:58,744
How special?
1384
01:13:58,745 --> 01:14:01,997
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.
1385
01:14:01,998 --> 01:14:03,499
Ah, you're in love with him.
1386
01:14:03,500 --> 01:14:05,835
Why would you say something like that?
1387
01:14:05,836 --> 01:14:08,337
Something in the way
that he won't talk about you.
1388
01:14:08,338 --> 01:14:09,739
Or you him.
1389
01:14:11,842 --> 01:14:12,967
Well, that part you got right.
1390
01:14:12,968 --> 01:14:15,845
We are not here to discuss
my relationship with your father.
1391
01:14:15,846 --> 01:14:18,681
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,
1392
01:14:18,682 --> 01:14:20,641
I have my motorcycle.
1393
01:14:20,642 --> 01:14:23,644
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?
1394
01:14:23,645 --> 01:14:26,730
I run. As a matter of fact,
1395
01:14:26,731 --> 01:14:29,133
I will race you to the end of the park.
1396
01:14:30,610 --> 01:14:34,071
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.
1397
01:14:34,072 --> 01:14:35,739
I'll give you a head start.
1398
01:14:35,740 --> 01:14:38,659
Gee, thanks, you're a pal.
1399
01:14:38,660 --> 01:14:40,061
Bye.
1400
01:14:42,330 --> 01:14:45,400
[sonic sound]
1401
01:14:50,922 --> 01:14:52,756
She...
1402
01:14:52,757 --> 01:14:54,158
Son of a...
1403
01:14:56,219 --> 01:14:58,037
[sonic boom]
1404
01:15:31,630 --> 01:15:33,214
Oh.
1405
01:15:33,215 --> 01:15:36,592
I'm beginning to feel like an obsolete model.
1406
01:15:36,593 --> 01:15:38,761
Why didn't you tell me?
1407
01:15:38,762 --> 01:15:41,430
Because it's a secret.
1408
01:15:41,431 --> 01:15:43,933
And it was a long time ago.
1409
01:15:43,934 --> 01:15:45,351
I was in a skydiving accident.
1410
01:15:45,352 --> 01:15:48,687
And your father made the same
life and death decision for me.
1411
01:15:48,688 --> 01:15:51,565
That's the closeness you feel. That's...
1412
01:15:51,566 --> 01:15:54,109
That's what binds us together.
1413
01:15:54,110 --> 01:15:56,487
Nah, it's much more than that.
1414
01:15:56,488 --> 01:15:58,864
It's a guess.
1415
01:15:58,865 --> 01:16:01,951
So, what are you going to do about it?
1416
01:16:01,952 --> 01:16:03,869
It's none of your business.
1417
01:16:03,870 --> 01:16:06,163
Ah-ha! You don't know, do you?
1418
01:16:06,164 --> 01:16:08,441
Leave me alone, you little brat.
1419
01:16:11,419 --> 01:16:15,673
I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.
1420
01:16:15,674 --> 01:16:17,716
Comes mainly from this area of the country.
1421
01:16:17,717 --> 01:16:19,260
[phone ringing]
1422
01:16:19,261 --> 01:16:21,470
It's almost 1,000 square miles.
1423
01:16:21,471 --> 01:16:22,721
Yeah, I know.
1424
01:16:22,722 --> 01:16:25,641
I also found a piece of
glass in one of the tires.
1425
01:16:25,642 --> 01:16:28,769
Not ordinary glass, very distinctive.
1426
01:16:28,770 --> 01:16:30,646
I'm trying to track it down.
1427
01:16:30,647 --> 01:16:31,897
What is it, Trish?
1428
01:16:31,898 --> 01:16:34,191
Rudy Wells has disappeared.
1429
01:16:34,192 --> 01:16:36,135
All of his equipment is gone.
1430
01:16:43,368 --> 01:16:45,244
Michael.
1431
01:16:45,245 --> 01:16:47,204
I hope I'm not disturbing you.
1432
01:16:47,205 --> 01:16:49,915
Can I talk to you for a minute?
1433
01:16:49,916 --> 01:16:51,417
Carol, hi.
1434
01:16:51,418 --> 01:16:53,069
I was just on my way out. What's up?
1435
01:16:55,338 --> 01:16:57,156
[bionic sounds]
1436
01:17:04,889 --> 01:17:06,640
Nice demonstration.
1437
01:17:06,641 --> 01:17:08,017
One more move like that
1438
01:17:08,018 --> 01:17:09,768
and I cash in our insurance policy.
1439
01:17:09,769 --> 01:17:11,604
Let's go.
1440
01:17:11,605 --> 01:17:13,006
[moaning]
1441
01:17:15,942 --> 01:17:17,568
[Man] Take them to Stenning.
1442
01:17:17,569 --> 01:17:19,804
[dramatic music]
1443
01:17:29,956 --> 01:17:31,999
So...
1444
01:17:32,000 --> 01:17:33,985
You're Steve Austin's son.
1445
01:17:35,086 --> 01:17:37,488
Just a microchip off the old block.
1446
01:17:42,177 --> 01:17:43,469
I'm sorry about the grease.
1447
01:17:43,470 --> 01:17:45,429
I was working on my motorcycle
1448
01:17:45,430 --> 01:17:47,473
when the friendly boys grabbed me.
1449
01:17:47,474 --> 01:17:48,849
Is it okay if I leave it outside?
1450
01:17:48,850 --> 01:17:50,351
What's he talking about?
1451
01:17:50,352 --> 01:17:52,353
Maybe his mind needs a little
1452
01:17:52,354 --> 01:17:54,021
bionic readjustment.
1453
01:17:54,022 --> 01:17:56,440
[Michael] Now, let me
see if I got this straight...
1454
01:17:56,441 --> 01:17:59,052
Fortress. And Lyle Stenning?
1455
01:18:00,945 --> 01:18:02,655
You want me to demonstrate every nuance
1456
01:18:02,656 --> 01:18:04,766
of my newfound skills.
1457
01:18:05,909 --> 01:18:07,310
If I refuse?
1458
01:18:08,787 --> 01:18:10,663
You kill me?
1459
01:18:10,664 --> 01:18:12,331
Of course, you do.
1460
01:18:12,332 --> 01:18:15,334
No need for that kind of violence.
1461
01:18:15,335 --> 01:18:18,712
The mind is where the real battles are fought.
1462
01:18:18,713 --> 01:18:21,548
That's where we'll meet.
1463
01:18:21,549 --> 01:18:22,992
You and I.
1464
01:18:24,302 --> 01:18:26,595
Go for it.
1465
01:18:26,596 --> 01:18:27,638
Take him out of here.
1466
01:18:27,639 --> 01:18:29,682
Come on.
1467
01:18:29,683 --> 01:18:31,209
Oh, wait a minute.
1468
01:18:37,899 --> 01:18:40,442
If you're thinking of using your newfound skills
1469
01:18:40,443 --> 01:18:42,653
to escape, by all means do so.
1470
01:18:42,654 --> 01:18:44,780
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,
1471
01:18:44,781 --> 01:18:46,657
will be dead.
1472
01:18:46,658 --> 01:18:49,034
And so will the blind teacher from the center.
1473
01:18:49,035 --> 01:18:50,728
Entirely up to you.
1474
01:18:53,164 --> 01:18:54,565
Come on.
1475
01:18:59,254 --> 01:19:01,088
I know you want to make him talk.
1476
01:19:01,089 --> 01:19:04,717
But there is really not much time left.
1477
01:19:04,718 --> 01:19:07,052
What about your OSI taskforce?
1478
01:19:07,053 --> 01:19:09,096
Still searching.
1479
01:19:09,097 --> 01:19:11,499
They won't find you. Believe me.
1480
01:19:14,477 --> 01:19:15,878
[knocking]
1481
01:19:19,649 --> 01:19:21,483
I had to see you.
1482
01:19:21,484 --> 01:19:23,110
They came and took Michael.
1483
01:19:23,111 --> 01:19:26,222
-What?
-Three men. Earlier tonight.
1484
01:19:27,532 --> 01:19:30,284
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.
1485
01:19:30,285 --> 01:19:35,038
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.
1486
01:19:35,039 --> 01:19:36,999
Did you hear where they were taking him?
1487
01:19:37,000 --> 01:19:38,083
No, ma'am.
1488
01:19:38,084 --> 01:19:39,501
They had Carol with them and...
1489
01:19:39,502 --> 01:19:41,295
Carol?
1490
01:19:41,296 --> 01:19:43,881
I thought they might say
something to the other man.
1491
01:19:43,882 --> 01:19:45,132
What other man?
1492
01:19:45,133 --> 01:19:48,844
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.
1493
01:19:48,845 --> 01:19:51,513
He was the leader. It's only logical.
1494
01:19:51,514 --> 01:19:53,166
I noted a signal he gave them.
1495
01:19:54,434 --> 01:19:55,918
Thank you, Spock.
1496
01:19:58,688 --> 01:20:00,298
Nick, come with me.
1497
01:20:02,233 --> 01:20:04,302
Could you draw his face? The other man?
1498
01:20:06,154 --> 01:20:08,431
Please try to draw his face for me.
1499
01:20:11,493 --> 01:20:13,769
Affirmative, Captain.
1500
01:20:20,543 --> 01:20:22,711
-Steve?
-Yeah, here.
1501
01:20:22,712 --> 01:20:24,421
Jaime, I'm glad you're here.
1502
01:20:24,422 --> 01:20:25,672
Castillian's found Fortress.
1503
01:20:25,673 --> 01:20:27,549
They're in an abandoned glass factory.
1504
01:20:27,550 --> 01:20:28,842
Now, it will be an overnight trip.
1505
01:20:28,843 --> 01:20:31,954
Steve, they've taken Michael.
1506
01:20:34,641 --> 01:20:37,084
They used my friend Carol as a hostage.
1507
01:20:38,686 --> 01:20:39,853
How the hell...
1508
01:20:39,854 --> 01:20:41,688
Here's how.
1509
01:20:41,689 --> 01:20:43,482
John Praiser. That's how they've stayed
1510
01:20:43,483 --> 01:20:46,568
one step ahead of us this entire time.
1511
01:20:46,569 --> 01:20:49,029
One of my patients at the clinic identified him.
1512
01:20:49,030 --> 01:20:50,932
They've also got Rudy Wells.
1513
01:20:53,576 --> 01:20:55,828
Who are you calling, who can we trust?
1514
01:20:55,829 --> 01:20:58,455
Only Oscar and Castillian.
1515
01:20:58,456 --> 01:21:00,524
And he's too arrogant to be bought.
1516
01:21:09,551 --> 01:21:10,916
Hope you can see me, Steve.
1517
01:21:19,686 --> 01:21:22,604
And, Jaime, hope you can hear this.
1518
01:21:22,605 --> 01:21:24,423
I'm being watched, so...
1519
01:21:25,650 --> 01:21:27,109
He says Oscar understands.
1520
01:21:27,110 --> 01:21:29,929
He can deliver 16 loyal OSI agents.
1521
01:21:31,364 --> 01:21:33,432
He needs a diversionary back up.
1522
01:21:35,952 --> 01:21:37,770
Good luck, big guy?
1523
01:21:48,089 --> 01:21:50,632
You have any ideas for the back up?
1524
01:21:50,633 --> 01:21:52,509
I'm thinking.
1525
01:21:52,510 --> 01:21:54,053
I don't think we have that long.
1526
01:21:58,266 --> 01:22:00,626
What about the United States Air Force?
1527
01:22:02,061 --> 01:22:03,462
Not bad.
1528
01:22:08,401 --> 01:22:10,428
[Santiago] You'll break, Austin.
1529
01:22:12,071 --> 01:22:14,156
Yeah, well, if you need me,
1530
01:22:14,157 --> 01:22:16,408
I'll be working on my motorcycle.
1531
01:22:16,409 --> 01:22:19,453
I got to take it apart, put it back together.
1532
01:22:19,454 --> 01:22:21,204
Probably take all night.
1533
01:22:21,205 --> 01:22:22,815
Try me tomorrow.
1534
01:22:36,554 --> 01:22:38,472
[scoffs] Crazy.
1535
01:22:38,473 --> 01:22:40,291
[crickets chirping]
1536
01:22:42,268 --> 01:22:43,602
No luggage?
1537
01:22:43,603 --> 01:22:44,853
No, we travel light.
1538
01:22:44,854 --> 01:22:46,980
Well, this is the only room available.
1539
01:22:46,981 --> 01:22:48,732
But it does have a nice large bed.
1540
01:22:48,733 --> 01:22:50,134
Good night.
1541
01:22:51,361 --> 01:22:52,762
Good night.
1542
01:22:54,697 --> 01:22:57,115
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.
1543
01:22:57,116 --> 01:22:59,393
Yeah, yeah, we could.
1544
01:23:00,495 --> 01:23:03,606
Or you could turn your back.
1545
01:23:04,832 --> 01:23:06,901
Be a gentleman.
1546
01:23:08,586 --> 01:23:11,338
Please don't snore.
1547
01:23:11,339 --> 01:23:12,740
Okay?
1548
01:23:22,934 --> 01:23:24,335
[door creaks]
1549
01:23:27,063 --> 01:23:28,464
[Jaime exhales]
1550
01:23:35,947 --> 01:23:38,933
I'm so glad you didn't let that candle go out.
1551
01:23:54,356 --> 01:23:56,941
Do you love this country?
1552
01:23:56,942 --> 01:23:58,343
I do.
1553
01:23:59,569 --> 01:24:03,697
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.
1554
01:24:03,698 --> 01:24:06,742
Fighting other people's wars.
1555
01:24:06,743 --> 01:24:09,662
Draining our reserves.
1556
01:24:09,663 --> 01:24:11,831
Opening our veins so the scum of the earth
1557
01:24:11,832 --> 01:24:14,025
can pour into our bloodstreams.
1558
01:24:16,211 --> 01:24:17,711
Huh.
1559
01:24:17,712 --> 01:24:19,255
You're pretty sick.
1560
01:24:19,256 --> 01:24:21,199
You caught that yet, Stenning?
1561
01:24:26,847 --> 01:24:28,248
[grunting]
1562
01:24:29,891 --> 01:24:31,960
How fast can you run?
1563
01:24:34,396 --> 01:24:36,147
Fast enough.
1564
01:24:36,148 --> 01:24:38,149
About my motorcycle...
1565
01:24:38,150 --> 01:24:40,526
Your right eye.
1566
01:24:40,527 --> 01:24:43,654
What range can the camera lens penetrate?
1567
01:24:43,655 --> 01:24:46,031
Do have you night vision?
1568
01:24:46,032 --> 01:24:48,476
What other special characteristics does it have?
1569
01:24:50,871 --> 01:24:53,664
I may show you some day.
1570
01:24:53,665 --> 01:24:56,125
Now, about the repairs for the bike.
1571
01:24:56,126 --> 01:24:57,751
Forget your imaginary bike.
1572
01:24:57,752 --> 01:24:59,712
It's the fuel injection system.
1573
01:24:59,713 --> 01:25:02,448
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.
1574
01:25:05,927 --> 01:25:07,453
It's not for sale.
1575
01:25:21,443 --> 01:25:23,319
Kill him.
1576
01:25:23,320 --> 01:25:25,571
One bullet in the brain.
1577
01:25:25,572 --> 01:25:28,449
Then put him on the operating table.
1578
01:25:28,450 --> 01:25:30,409
Dr. Wells put him together,
1579
01:25:30,410 --> 01:25:32,020
he can take him apart.
1580
01:25:34,998 --> 01:25:36,941
[drum beat]
1581
01:25:40,879 --> 01:25:42,447
[bionic sound]
1582
01:26:34,766 --> 01:26:36,642
[Steve] Jaime, I hope you can hear me.
1583
01:26:36,643 --> 01:26:38,978
I've set the explosives.
1584
01:26:38,979 --> 01:26:40,562
Rudy's being held in the south annex
1585
01:26:40,563 --> 01:26:42,648
next to the main building.
1586
01:26:42,649 --> 01:26:44,775
Our Air Force boys should be here any second.
1587
01:26:44,776 --> 01:26:47,569
A winery! A winery!
1588
01:26:47,570 --> 01:26:49,055
[tires screeching]
1589
01:26:52,784 --> 01:26:54,185
[laughing]
1590
01:26:56,121 --> 01:26:58,998
Hey, there. Listen, there's no need for guns.
1591
01:26:58,999 --> 01:27:02,626
Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.
1592
01:27:02,627 --> 01:27:03,669
Such a big gun, too.
1593
01:27:03,670 --> 01:27:05,363
[indistinct chatter]
1594
01:27:07,173 --> 01:27:08,257
What is it?
1595
01:27:08,258 --> 01:27:10,410
Oh, it's just a carload of drunks.
1596
01:27:11,761 --> 01:27:13,955
Reardon's dealing with it. No sweat.
1597
01:27:16,349 --> 01:27:19,435
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.
1598
01:27:19,436 --> 01:27:21,353
We're just looking for some more supplies, right?
1599
01:27:21,354 --> 01:27:23,147
[DUKE] It's a winery. It's on the map.
1600
01:27:23,148 --> 01:27:24,690
Oh, I hope we're not too late for the tasting.
1601
01:27:24,691 --> 01:27:26,900
Guys, guys! This is a glass factory.
1602
01:27:26,901 --> 01:27:28,402
Oh, great!
1603
01:27:28,403 --> 01:27:31,238
Great, great, great. You need glasses to drink.
1604
01:27:31,239 --> 01:27:33,324
Listen, pal, you've had enough to drink.
1605
01:27:33,325 --> 01:27:35,101
[Man] Ooh, he's losing his temper.
1606
01:27:43,543 --> 01:27:45,294
I don't think so. You?
1607
01:27:45,295 --> 01:27:48,047
Straighten up. Listen, this is private property,
1608
01:27:48,048 --> 01:27:48,922
You're breaking the law.
1609
01:27:48,923 --> 01:27:50,257
Get back in your car, get out of here.
1610
01:27:50,258 --> 01:27:51,826
[Jerry] Oh, I respect that.
1611
01:28:09,110 --> 01:28:10,511
[gunshots]
1612
01:28:13,656 --> 01:28:16,075
[panting] That felt good.
1613
01:28:16,076 --> 01:28:17,643
Stay here, Rudy.
1614
01:28:32,509 --> 01:28:33,910
Go that way.
1615
01:28:45,063 --> 01:28:46,464
[Santiago] Oh!
1616
01:29:01,162 --> 01:29:02,563
Carol.
1617
01:29:04,874 --> 01:29:06,776
[sonic boom]
1618
01:29:21,683 --> 01:29:22,850
I can't do that.
1619
01:29:22,851 --> 01:29:24,293
I can't, either.
1620
01:29:26,688 --> 01:29:28,214
[gunshots]
1621
01:29:38,783 --> 01:29:40,184
Go check.
1622
01:29:44,372 --> 01:29:47,191
[explosion]
1623
01:29:59,345 --> 01:30:01,430
Everyone, let's get out of here.
1624
01:30:01,431 --> 01:30:02,832
Let's
1625
01:30:05,810 --> 01:30:09,188
[Man] Come on, move it. These guys mean business.
1626
01:30:09,189 --> 01:30:10,590
[explosion]
1627
01:30:24,829 --> 01:30:26,272
[gunshots]
1628
01:30:45,433 --> 01:30:46,834
Grab the gun.
1629
01:30:49,229 --> 01:30:50,630
[gunshots]
1630
01:31:21,219 --> 01:31:22,553
John!
1631
01:31:22,554 --> 01:31:23,955
[gunshots]
1632
01:31:32,647 --> 01:31:34,215
[gunshots continue]
1633
01:32:14,564 --> 01:32:16,799
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.
1634
01:32:27,994 --> 01:32:29,161
[panting]
1635
01:32:29,162 --> 01:32:30,746
What are you guys doing here?
1636
01:32:30,747 --> 01:32:33,232
Never mind. Take care of her. She's blind.
1637
01:32:35,585 --> 01:32:38,112
Go. Stay down low...
1638
01:32:50,600 --> 01:32:52,267
It's finished, Stenning.
1639
01:32:52,268 --> 01:32:53,669
It is for you.
1640
01:32:58,816 --> 01:33:00,217
Ah!
1641
01:33:02,695 --> 01:33:04,237
I can't do that, either.
1642
01:33:04,238 --> 01:33:06,323
You didn't kill him, did you?
1643
01:33:06,324 --> 01:33:09,618
No, I can control the intensity of the beam.
1644
01:33:09,619 --> 01:33:12,621
Bet you wish you had one.
1645
01:33:12,622 --> 01:33:14,665
You can say that again.
1646
01:33:14,666 --> 01:33:16,317
[gunshots continue]
1647
01:33:40,441 --> 01:33:41,900
[Man over megaphone] Attention! Attention!
1648
01:33:41,901 --> 01:33:44,945
You are surrounded by agents
of the Federal Government.
1649
01:33:44,946 --> 01:33:47,572
You are ordered to lay your weapons on the ground
1650
01:33:47,573 --> 01:33:50,325
and come out with your hands above your head.
1651
01:33:50,326 --> 01:33:52,119
Lay your weapons on the ground
1652
01:33:52,120 --> 01:33:54,663
and come out with your hands above your head.
1653
01:33:54,664 --> 01:33:56,415
[helicopter blades whirring]
1654
01:33:56,416 --> 01:33:58,651
[indistinct chatter]
1655
01:34:09,262 --> 01:34:11,330
[Steve] That's Santiago.
1656
01:34:15,351 --> 01:34:16,768
You Okay?
1657
01:34:16,769 --> 01:34:18,170
Yeah.
1658
01:34:20,732 --> 01:34:22,133
Steve?
1659
01:34:23,693 --> 01:34:24,693
Forgot my motorcycle.
1660
01:34:24,694 --> 01:34:26,554
[both laughing]
1661
01:34:27,780 --> 01:34:30,073
Thank you.
1662
01:34:30,074 --> 01:34:32,909
Ladies and gentlemen.
1663
01:34:32,910 --> 01:34:34,979
I would like to propose a toast.
1664
01:34:36,581 --> 01:34:38,290
To the destruction of Fortress.
1665
01:34:38,291 --> 01:34:40,025
[ALL] Hear, hear.
1666
01:34:42,503 --> 01:34:46,047
And what do you hear, what do you say, huh?
1667
01:34:46,048 --> 01:34:48,925
How does it feel to be a hero?
1668
01:34:48,926 --> 01:34:51,219
Heroes are just frightened men that make
1669
01:34:51,220 --> 01:34:52,679
bad decisions at good moments.
1670
01:34:52,680 --> 01:34:54,765
-Right, Colonel?
-That's right.
1671
01:34:54,766 --> 01:34:58,769
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,
1672
01:34:58,770 --> 01:35:00,729
how would you like to come to work for me?
1673
01:35:00,730 --> 01:35:03,523
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.
1674
01:35:03,524 --> 01:35:04,941
You think he has a choice?
1675
01:35:04,942 --> 01:35:06,610
Jaime?
1676
01:35:06,611 --> 01:35:07,778
Bye.
1677
01:35:07,779 --> 01:35:10,155
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?
1678
01:35:10,156 --> 01:35:12,908
I'll try not to. Make a note of that, Trish.
1679
01:35:12,909 --> 01:35:14,826
Noted.
1680
01:35:14,827 --> 01:35:16,995
Oh, hey, big fella,
1681
01:35:16,996 --> 01:35:18,830
I just wanted to tell you that...
1682
01:35:18,831 --> 01:35:22,042
You're welcome. And that's with one.
1683
01:35:22,043 --> 01:35:23,710
Well, you know, I'm an orphan.
1684
01:35:23,711 --> 01:35:26,614
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.
1685
01:35:28,424 --> 01:35:29,841
Don't depress me, huh?
1686
01:35:29,842 --> 01:35:32,177
[laughing]
1687
01:35:32,178 --> 01:35:33,345
Bye.
1688
01:35:33,346 --> 01:35:34,997
[laughing]
1689
01:35:36,891 --> 01:35:38,975
Were we outnumbered?
1690
01:35:38,976 --> 01:35:41,770
The Alamo wasn't that outnumbered.
1691
01:35:41,771 --> 01:35:43,063
Excuse me.
1692
01:35:43,064 --> 01:35:45,690
As I was saying, back in the South Bronx...
1693
01:35:45,691 --> 01:35:47,818
We were surrounded in this alley by 14 people.
1694
01:35:47,819 --> 01:35:49,362
I think my mother called them...
1695
01:35:53,533 --> 01:35:54,934
Dad.
1696
01:35:59,872 --> 01:36:02,082
So, how do I say this, Doc?
1697
01:36:02,083 --> 01:36:04,610
Straight out. I think that's the best way.
1698
01:36:07,088 --> 01:36:10,882
Dad, look, I said some things in the hospital
1699
01:36:10,883 --> 01:36:14,370
-that, well...
-I know.
1700
01:36:15,930 --> 01:36:18,807
We both need some time.
1701
01:36:18,808 --> 01:36:21,852
You to get used to your bionics and
1702
01:36:21,853 --> 01:36:24,312
me to get to know my son.
1703
01:36:24,313 --> 01:36:25,714
We'll make it.
1704
01:36:34,657 --> 01:36:36,700
It's certainly is a beautiful day, isn't it?
1705
01:36:36,701 --> 01:36:38,910
It certainly is.
1706
01:36:38,911 --> 01:36:41,480
I'm awfully glad you didn't give up on me.
1707
01:36:43,291 --> 01:36:44,499
Where shall we go?
1708
01:36:44,500 --> 01:36:46,751
Somewhere to find a future?
1709
01:36:46,752 --> 01:36:49,029
I know a small candlelit restaurant.
1710
01:37:08,190 --> 01:37:11,192
Go for it.
120768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.