Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,370
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,458
Harry can't date that bird.
3
00:00:04,482 --> 00:00:05,851
He should be saving the Earth.
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,287
The portal is fixed, yeah?
5
00:00:07,311 --> 00:00:09,115
We are moving to
her home planet.
6
00:00:09,139 --> 00:00:11,465
Some people find
chips in their skin
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,665
that aliens use as
a tracking device.
8
00:00:15,493 --> 00:00:16,601
What do we got here, Deputy?
9
00:00:16,625 --> 00:00:17,906
Someone found it
near the bus stop.
10
00:00:17,930 --> 00:00:19,473
I'll go through it and
see who it belongs to.
11
00:00:19,497 --> 00:00:22,259
You will never know a
love like Heather and I.
12
00:00:22,283 --> 00:00:24,000
We do not keep secrets
from one another
13
00:00:24,024 --> 00:00:25,349
like humans do.
14
00:00:25,373 --> 00:00:28,091
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,222
You will leave the planet,
16
00:00:29,246 --> 00:00:31,031
and you will never
see him again.
17
00:00:55,272 --> 00:00:57,100
What the hell is that?
18
00:01:41,449 --> 00:01:43,253
After discovering
the Greys' plan
19
00:01:43,277 --> 00:01:44,732
to change the
Earth's atmosphere,
20
00:01:44,756 --> 00:01:47,083
I have devised a plan of my own.
21
00:01:47,107 --> 00:01:50,564
I am building a bomb that can
destroy the Greys' spaceship.
22
00:01:50,588 --> 00:01:52,697
And then their stupid,
beautiful hybrids
23
00:01:52,721 --> 00:01:54,742
will be stuck here
and have to get jobs
24
00:01:54,766 --> 00:01:57,508
as personal trainers
and sideline reporters.
25
00:01:59,031 --> 00:02:00,748
Uh-oh.
26
00:02:00,772 --> 00:02:03,471
Something is wrong.
27
00:02:05,168 --> 00:02:07,973
My blood sugar is
dangerously low.
28
00:02:07,997 --> 00:02:11,107
Once the general has the bomb,
she can finish the mission,
29
00:02:11,131 --> 00:02:13,152
and I can embark on my new one
30
00:02:13,176 --> 00:02:14,719
leaving the planet and spending
31
00:02:14,743 --> 00:02:16,701
the rest of my
life with Heather.
32
00:02:20,314 --> 00:02:23,815
Good morning, my beautiful
bird of paradise.
33
00:02:23,839 --> 00:02:25,121
Mm.
34
00:02:25,145 --> 00:02:27,558
Can I make you a
nice breakfast, hmm?
35
00:02:27,582 --> 00:02:31,170
I have a bowl of
worms and insects.
36
00:02:31,194 --> 00:02:33,390
Or there is also still one
37
00:02:33,414 --> 00:02:34,826
aquatic invertebrate
in the fridge.
38
00:02:34,850 --> 00:02:36,132
Oh, that's OK.
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,568
I'm... I'm not really hungry.
40
00:02:37,592 --> 00:02:38,483
OK.
41
00:02:38,507 --> 00:02:43,728
Well, I could, uh, chew it up.
42
00:02:45,600 --> 00:02:47,752
Regurgitate it
back in your mouth.
43
00:02:47,776 --> 00:02:49,797
That's really sweet,
but no, thanks.
44
00:02:49,821 --> 00:02:52,626
I think that I... I
didn't really sleep well.
45
00:02:52,650 --> 00:02:54,759
Your human bed is not as
comfortable as the nest
46
00:02:54,783 --> 00:02:55,934
you made me at the hotel.
47
00:02:55,958 --> 00:02:57,718
Then I will make you
a new nest today.
48
00:02:57,742 --> 00:03:00,199
I will go into town,
and I will gather twigs
49
00:03:00,223 --> 00:03:02,549
and string and some hair.
50
00:03:02,573 --> 00:03:04,290
No, Harry, you've
already done too much.
51
00:03:04,314 --> 00:03:06,684
I want to do something for you.
52
00:03:06,708 --> 00:03:07,902
A wing job?
53
00:03:07,926 --> 00:03:10,078
Something even better.
54
00:03:10,102 --> 00:03:12,714
First, I need you to change.
55
00:03:18,241 --> 00:03:21,829
Your gills definitely
needed a cleaning.
56
00:03:21,853 --> 00:03:23,507
There's more where
that came from.
57
00:03:27,685 --> 00:03:28,880
You like this?
58
00:03:28,904 --> 00:03:30,795
Yes, I do.
59
00:03:30,819 --> 00:03:32,492
Oh, it is so nice
to find someone
60
00:03:32,516 --> 00:03:35,321
you can be yourself with.
61
00:03:35,345 --> 00:03:37,695
Just leave everything
out in the open.
62
00:03:39,349 --> 00:03:41,109
No secrets.
63
00:03:41,133 --> 00:03:43,024
Mm-hmm.
64
00:03:43,048 --> 00:03:44,548
Yeah.
65
00:03:44,572 --> 00:03:48,116
My love, your head is bobbing.
66
00:03:48,140 --> 00:03:49,379
Oh.
67
00:03:49,403 --> 00:03:50,902
Is there something on your mind?
68
00:03:50,926 --> 00:03:51,990
Weird.
69
00:03:52,014 --> 00:03:53,209
Uh, no.
70
00:03:53,233 --> 00:03:54,210
Nothing at all.
71
00:03:54,234 --> 00:03:55,254
Definitely nothing to hide.
72
00:03:55,278 --> 00:03:56,864
That's for sure.
73
00:03:56,888 --> 00:03:58,214
You can go harder.
74
00:03:58,238 --> 00:04:00,868
I like the pain.
75
00:04:00,892 --> 00:04:02,609
Oh.
76
00:04:02,633 --> 00:04:04,374
We might need a safe word.
77
00:04:20,172 --> 00:04:21,783
- Hey.
- Hey.
78
00:04:22,653 --> 00:04:23,588
What are you doing out here?
79
00:04:23,612 --> 00:04:25,371
I worked late, so...
80
00:04:25,395 --> 00:04:28,113
I got tired on my way
home, pulled over.
81
00:04:28,137 --> 00:04:30,420
My house isn't on your way home.
82
00:04:30,444 --> 00:04:31,899
You got me.
83
00:04:31,923 --> 00:04:36,077
I just came by to make
sure you're doing OK.
84
00:04:36,101 --> 00:04:38,558
And you slept out here?
85
00:04:38,582 --> 00:04:41,779
I mean, how did you
even use the bathroom?
86
00:04:41,803 --> 00:04:43,650
Wait.
87
00:04:43,674 --> 00:04:47,263
Is this about the alien stuff
that you said the other night?
88
00:04:47,287 --> 00:04:50,266
Aliens?
89
00:04:50,290 --> 00:04:51,571
That's crazy.
90
00:04:51,595 --> 00:04:54,008
No, I just...
checking up on you.
91
00:04:54,032 --> 00:04:56,315
If that keeps aliens
away, then great.
92
00:04:56,339 --> 00:04:58,404
I was not abducted by aliens,
93
00:04:58,428 --> 00:05:00,885
so you need to go home
before Kate comes out
94
00:05:00,909 --> 00:05:02,756
and starts asking questions.
- Fine.
95
00:05:02,780 --> 00:05:05,609
Hey, would you toss my
water bottle for me?
96
00:05:06,393 --> 00:05:07,327
Did you piss in it?
97
00:05:07,351 --> 00:05:08,830
You know I did.
98
00:05:09,526 --> 00:05:10,808
Pretty full. Smells
like pee-pee.
99
00:05:10,832 --> 00:05:12,375
Would you throw
it out, yes or no?
100
00:05:12,399 --> 00:05:13,419
- No.
- Give it a toss.
101
00:05:13,443 --> 00:05:14,575
It's full of urine.
102
00:05:16,751 --> 00:05:17,468
Really?
103
00:05:17,492 --> 00:05:19,144
It's just pee.
104
00:05:20,145 --> 00:05:21,146
Love ya.
105
00:05:30,417 --> 00:05:31,829
Huh. Lovely.
106
00:05:31,853 --> 00:05:33,352
There you are.
107
00:05:33,376 --> 00:05:35,615
Tell me you did not
spend another night
108
00:05:35,639 --> 00:05:37,138
guarding Ben and Kate's house.
109
00:05:37,162 --> 00:05:38,183
Yeah, but he caught me,
110
00:05:38,207 --> 00:05:39,793
so can't do that again.
111
00:05:39,817 --> 00:05:41,360
Tonight I'll have
to bring binoculars
112
00:05:41,384 --> 00:05:43,449
and park up the street,
watch from there.
113
00:05:43,473 --> 00:05:45,321
What's the plan here?
114
00:05:45,345 --> 00:05:47,453
Let's say you
witness an abduction.
115
00:05:47,477 --> 00:05:49,412
How exactly are
you gonna stop it?
116
00:05:49,436 --> 00:05:50,978
Baseball bat.
117
00:05:51,002 --> 00:05:52,806
I've seen pictures of
Greys on the internet.
118
00:05:52,830 --> 00:05:54,286
Their long necks,
their heads are
119
00:05:54,310 --> 00:05:56,549
just right in my strike zone.
120
00:05:56,573 --> 00:05:58,638
Not to complain, but
would it kill Jay
121
00:05:58,662 --> 00:06:00,336
to wash a dish once in a while?
122
00:06:00,360 --> 00:06:01,467
That sounds like complaining.
123
00:06:01,491 --> 00:06:02,599
I know.
124
00:06:02,623 --> 00:06:04,340
She's your daughter,
and that actually
125
00:06:04,364 --> 00:06:05,471
explains why she doesn't clean.
126
00:06:05,495 --> 00:06:07,343
But her stuff is everywhere.
127
00:06:07,367 --> 00:06:10,346
Pullout couch, always open.
128
00:06:10,370 --> 00:06:12,870
Oh, my raspberry
yogurt's gone again.
129
00:06:12,894 --> 00:06:14,045
Big surprise.
130
00:06:14,069 --> 00:06:16,003
- You finished that yesterday.
- Yeah.
131
00:06:16,027 --> 00:06:18,136
Because I knew if I
didn't, Jay would eat it.
132
00:06:18,160 --> 00:06:19,267
Fine.
133
00:06:19,291 --> 00:06:21,008
I'll buy you more
yogurt and clean.
134
00:06:21,032 --> 00:06:22,077
Happy?
135
00:06:23,078 --> 00:06:24,272
No.
136
00:06:24,296 --> 00:06:25,883
Jay should be doing that.
137
00:06:25,907 --> 00:06:28,407
Look, things are really good
between Jay and I right now,
138
00:06:28,431 --> 00:06:30,104
and I don't want
to rock the boat.
139
00:06:30,128 --> 00:06:31,976
Besides, we have bigger
things to worry about,
140
00:06:32,000 --> 00:06:35,022
like how to keep Harry
from leaving with Heather.
141
00:06:35,046 --> 00:06:37,266
Jay seems like the
least of our...
142
00:06:42,097 --> 00:06:43,925
Sup, fam?
143
00:06:57,242 --> 00:06:59,462
You're out of milk, FYI.
144
00:07:06,121 --> 00:07:08,055
Jay's the least of
our... you were saying?
145
00:07:08,079 --> 00:07:10,386
Leave me alone.
146
00:07:12,040 --> 00:07:15,149
Nothing like a good
gill excavation
147
00:07:15,173 --> 00:07:17,543
to make you feel new again.
148
00:07:17,567 --> 00:07:19,589
What can I do to thank you?
149
00:07:19,613 --> 00:07:21,460
You don't need to thank me.
150
00:07:21,484 --> 00:07:22,679
I don't deserve it.
151
00:07:22,703 --> 00:07:24,811
You deserve everything.
152
00:07:24,835 --> 00:07:27,335
That is why I will
finish this bomb,
153
00:07:27,359 --> 00:07:32,384
so that we can leave and
we can never look back.
154
00:07:32,408 --> 00:07:35,082
I cannot wait to
see your planet.
155
00:07:35,106 --> 00:07:38,042
Will your friends accept
156
00:07:38,066 --> 00:07:41,349
that you are dating
an un-winged alien?
157
00:07:41,373 --> 00:07:43,114
Let's not talk about the future.
158
00:07:44,594 --> 00:07:47,007
Let's just... let's just
talk about the present
159
00:07:47,031 --> 00:07:49,401
because it's so special.
160
00:07:49,425 --> 00:07:52,230
You know, I think that's why
they call it the present,
161
00:07:52,254 --> 00:07:53,710
'cause it's a present.
162
00:07:53,734 --> 00:07:56,103
That reminds me, I wrote
you a... a new poem.
163
00:07:56,127 --> 00:07:57,278
You did?
164
00:07:57,302 --> 00:07:58,497
I love your poems.
165
00:07:58,521 --> 00:08:00,717
But don't read it to me.
166
00:08:00,741 --> 00:08:02,501
Stop right there
and do not read it,
167
00:08:02,525 --> 00:08:04,938
because I'm gonna take this out,
168
00:08:04,962 --> 00:08:08,638
and if I don't come right back,
169
00:08:08,662 --> 00:08:10,901
that's just because I ran
out to get cigarettes.
170
00:08:10,925 --> 00:08:13,188
But you do not even smoke.
171
00:08:14,842 --> 00:08:17,801
I love that you try new things.
172
00:08:21,849 --> 00:08:24,697
This must be what
true love is like.
173
00:08:24,721 --> 00:08:26,786
When your lover leaves,
174
00:08:26,810 --> 00:08:29,334
you feel like you will
never see them again.
175
00:08:30,945 --> 00:08:34,446
And the sound of her tires
peeling out of my driveway,
176
00:08:34,470 --> 00:08:37,691
I can tell she is in a
hurry to come back to me.
177
00:08:45,568 --> 00:08:47,024
Here you go, Debra.
178
00:08:47,048 --> 00:08:48,068
Morning, Sheriff.
179
00:08:48,092 --> 00:08:50,027
Hey, Deputy.
180
00:08:50,051 --> 00:08:52,551
Hey, do you ever
get the feeling like
181
00:08:52,575 --> 00:08:54,727
like you're being followed?
182
00:08:54,751 --> 00:08:56,990
Right now comes to mind.
183
00:08:57,014 --> 00:08:59,384
Last night, I felt
someone following me.
184
00:08:59,408 --> 00:09:01,038
So this morning, I
changed up my route,
185
00:09:01,062 --> 00:09:03,867
but I think that son of a bitch
Joseph is still on my tail.
186
00:09:03,891 --> 00:09:05,477
You know what this
means, don't you?
187
00:09:05,501 --> 00:09:07,566
We're on the right track
with our investigation.
188
00:09:07,590 --> 00:09:09,655
Our investigation? No.
189
00:09:09,679 --> 00:09:12,266
I told you, when I get
involved, people get hurt.
190
00:09:12,290 --> 00:09:13,267
I'm done.
191
00:09:13,291 --> 00:09:14,226
What?
192
00:09:14,250 --> 00:09:15,487
I thought you just needed time.
193
00:09:15,511 --> 00:09:16,749
I don't need time.
194
00:09:16,773 --> 00:09:18,446
I need distance.
195
00:09:18,470 --> 00:09:20,797
Taking time helps you see
things more clearly, Deputy.
196
00:09:20,821 --> 00:09:23,364
Hey, you know, Cletus peed
in my bed once, right?
197
00:09:23,388 --> 00:09:25,279
Now, I got mad, but
did I get rid of him?
198
00:09:25,303 --> 00:09:26,194
No.
199
00:09:26,218 --> 00:09:27,586
I took some time to reflect
200
00:09:27,610 --> 00:09:28,935
and find the right move.
201
00:09:28,959 --> 00:09:30,589
So then I went and peed
in his little doggy bed,
202
00:09:30,613 --> 00:09:32,286
and I said to him, "Now,
how do you like it now?"
203
00:09:32,310 --> 00:09:33,723
That's how he learns.
204
00:09:33,747 --> 00:09:35,420
They pee on you,
you pee on them.
205
00:09:35,444 --> 00:09:37,117
I'm not gonna rub
his nose in it.
206
00:09:37,141 --> 00:09:38,423
That'd just be cruel.
207
00:09:38,447 --> 00:09:41,034
Not more cruel than me
listening to this story.
208
00:09:41,058 --> 00:09:42,383
Hey.
209
00:09:42,407 --> 00:09:44,908
Uh, I need to talk to
you guys about something.
210
00:09:44,932 --> 00:09:46,257
I have had some complaints
211
00:09:46,281 --> 00:09:47,563
regarding the
Sheriff's Department.
212
00:09:47,587 --> 00:09:49,129
I told you it was
a terrible idea
213
00:09:49,153 --> 00:09:50,827
to put up that suggestion box.
214
00:09:50,851 --> 00:09:53,699
Yes, I got that from the note
you put in the suggestion box
215
00:09:53,723 --> 00:09:56,441
telling me to take down
the suggestion box.
216
00:09:56,465 --> 00:09:59,052
It seems certain constituents
217
00:09:59,076 --> 00:10:01,185
aren't happy about
their taxpayer dollars
218
00:10:01,209 --> 00:10:05,058
being wasted investigating
alien-related matters.
219
00:10:05,082 --> 00:10:06,277
Taxpayers shouldn't have a say
220
00:10:06,301 --> 00:10:07,757
in how their tax
dollars are spent.
221
00:10:07,781 --> 00:10:09,193
That's anarchy.
222
00:10:09,217 --> 00:10:10,716
Well, some people
call it democracy.
223
00:10:10,740 --> 00:10:11,761
Exactly.
224
00:10:11,785 --> 00:10:13,414
This is a free country.
225
00:10:13,438 --> 00:10:15,286
People can look for
aliens if they want,
226
00:10:15,310 --> 00:10:18,028
or search the
forest for fairies,
227
00:10:18,052 --> 00:10:19,769
even if they only
find a small frog
228
00:10:19,793 --> 00:10:21,751
living in an old shotgun shell.
229
00:10:23,710 --> 00:10:26,776
You said certain people
are lodging complaints.
230
00:10:26,800 --> 00:10:27,951
I want to know who.
231
00:10:27,975 --> 00:10:30,170
I am not at liberty to say.
232
00:10:30,194 --> 00:10:31,345
Hi, Sheriff.
233
00:10:31,369 --> 00:10:33,043
Nana.
234
00:10:33,067 --> 00:10:35,678
Thank you, Mayor,
for our little talk.
235
00:10:37,071 --> 00:10:39,310
Oh, come on, Liv.
236
00:10:39,334 --> 00:10:42,269
How do you expect people
to take you seriously
237
00:10:42,293 --> 00:10:45,209
with that crease
in your britches?
238
00:10:46,776 --> 00:10:48,667
Ugh.
239
00:10:48,691 --> 00:10:49,842
She's right.
240
00:10:49,866 --> 00:10:51,627
I do have a crease.
241
00:10:51,651 --> 00:10:53,716
How did she see that?
242
00:10:53,740 --> 00:10:56,109
Sheriff, I'd like to
see you in my office.
243
00:10:56,133 --> 00:10:57,526
Mm.
244
00:11:03,358 --> 00:11:06,666
All right, Sheriff,
have a... seat.
245
00:11:10,713 --> 00:11:11,995
I asked to see you in my office.
246
00:11:12,019 --> 00:11:13,170
No, you said
247
00:11:13,194 --> 00:11:14,911
you'd like to see
me in your office.
248
00:11:14,935 --> 00:11:16,216
And I don't blame you.
249
00:11:16,240 --> 00:11:17,740
Hell, I'm a statue
of masculinity.
250
00:11:17,764 --> 00:11:19,698
If I was in your office,
you'd probably walk in
251
00:11:19,722 --> 00:11:23,136
every morning and say, "Damn,
now, that's what I want to be."
252
00:11:23,160 --> 00:11:24,311
If you were a
statue in my office,
253
00:11:24,335 --> 00:11:25,530
I'd hang my jacket on you.
254
00:11:25,554 --> 00:11:27,184
I'd want you to,
because I'd be made
255
00:11:27,208 --> 00:11:28,707
out of metal, and I'd be cold.
256
00:11:28,731 --> 00:11:30,013
See?
257
00:11:30,037 --> 00:11:31,841
Even as a statue man, I
still get what I want.
258
00:11:31,865 --> 00:11:33,146
OK, here's the thing.
259
00:11:33,170 --> 00:11:35,322
You and Liv have
been seen around town
260
00:11:35,346 --> 00:11:38,717
snooping in plain clothes,
investigating something.
261
00:11:38,741 --> 00:11:40,937
Not to mention, you know,
how you practically begged me
262
00:11:40,961 --> 00:11:42,373
for a new deputy,
but now he's gone,
263
00:11:42,397 --> 00:11:43,722
and you haven't
even replaced him?
264
00:11:43,746 --> 00:11:45,115
What is going on?
265
00:11:45,139 --> 00:11:46,377
Why are you being so secretive?
266
00:11:46,401 --> 00:11:47,813
Why are you being
so inquisitive?
267
00:11:47,837 --> 00:11:49,032
Because I have a right to know.
268
00:11:49,056 --> 00:11:50,642
This is my town.
- Oh, really?
269
00:11:50,666 --> 00:11:52,426
You obviously don't
know how towns work.
270
00:11:52,450 --> 00:11:53,819
You ever see a Western?
271
00:11:53,843 --> 00:11:56,256
It's the sheriff that says,
"You're in my town now,"
272
00:11:56,280 --> 00:11:57,780
not the mayor.
273
00:11:57,804 --> 00:11:59,782
Do you drive a car that
has "mayor" written on it?
274
00:11:59,806 --> 00:12:01,087
Yes, I do.
275
00:12:01,111 --> 00:12:02,349
- You do?
- Yes.
276
00:12:02,373 --> 00:12:04,308
Sometimes when it's dirty,
277
00:12:04,332 --> 00:12:05,744
Max writes "mayor"
in the window,
278
00:12:05,768 --> 00:12:06,876
and that's mayor,
279
00:12:06,900 --> 00:12:11,532
as in "may your"
280
00:12:11,556 --> 00:12:14,492
"town, if it is in trouble,
281
00:12:14,516 --> 00:12:16,407
I will be the one to fix it."
282
00:12:16,431 --> 00:12:19,540
You may have the word
"sheriff" on your car door,
283
00:12:19,564 --> 00:12:21,455
but the name
"Hawthorne" is printed
284
00:12:21,479 --> 00:12:22,674
on the soul of this town.
285
00:12:22,698 --> 00:12:24,241
Right. Like that poison creek.
286
00:12:24,265 --> 00:12:25,242
Forget about the creek.
287
00:12:25,266 --> 00:12:26,460
That's being renamed.
288
00:12:26,484 --> 00:12:28,419
I don't know why
you're being like this.
289
00:12:28,443 --> 00:12:29,899
You know, we used
to be like partners.
290
00:12:29,923 --> 00:12:31,204
We were never partners.
291
00:12:31,228 --> 00:12:33,511
We operate under a split
form of government,
292
00:12:33,535 --> 00:12:35,687
like Madagascar or East Timor,
293
00:12:35,711 --> 00:12:38,734
with two leaders sharing
separate powers, OK?
294
00:12:38,758 --> 00:12:42,172
Now, if you don't
mind, I got work to do.
295
00:12:42,196 --> 00:12:44,783
Humans thrive on forming
connections to each other.
296
00:12:44,807 --> 00:12:47,003
But when that
connection is broken,
297
00:12:47,027 --> 00:12:49,266
it makes them feel untethered.
298
00:12:49,290 --> 00:12:52,182
They do not like that.
299
00:12:52,206 --> 00:12:54,575
That is how I am
starting to feel.
300
00:12:54,599 --> 00:12:56,142
Heather has been
gone for two hours,
301
00:12:56,166 --> 00:12:58,884
and all I can think of
is, what if she is hurt?
302
00:12:58,908 --> 00:13:02,366
What if she has been plucked
and stuffed into a pillow
303
00:13:02,390 --> 00:13:04,174
or cozy lightweight jacket?
304
00:13:13,183 --> 00:13:14,402
Hello.
305
00:13:15,185 --> 00:13:16,404
Oh.
306
00:13:19,189 --> 00:13:21,298
Thank you.
307
00:13:21,322 --> 00:13:22,516
"Harry, if you're reading this,
308
00:13:22,540 --> 00:13:24,475
"then you've met my friend Arlo.
309
00:13:24,499 --> 00:13:25,737
I'm leaving the
planet without you."
310
00:13:25,761 --> 00:13:26,608
No.
311
00:13:26,632 --> 00:13:27,870
"Don't look for me.
312
00:13:27,894 --> 00:13:29,480
"And please give
Arlo some cereal,
313
00:13:29,504 --> 00:13:31,071
if you don't mind."
314
00:13:32,115 --> 00:13:34,790
This cannot be.
315
00:13:34,814 --> 00:13:38,532
♪ One is the loneliest number ♪
316
00:13:38,556 --> 00:13:41,013
"How do I know
this is really you?
317
00:13:41,037 --> 00:13:43,668
Also, I am out of cereal."
318
00:13:43,692 --> 00:13:46,410
♪ Two can be as bad as one
319
00:13:46,434 --> 00:13:47,933
♪ It's the loneliest number
320
00:13:47,957 --> 00:13:49,369
OK, there you go.
321
00:13:49,393 --> 00:13:51,110
♪ Since the number one
322
00:13:51,134 --> 00:13:53,833
Oh, so fast.
323
00:13:58,185 --> 00:13:59,553
You're back.
324
00:13:59,577 --> 00:14:01,425
♪ No is the saddest experience ♪
325
00:14:01,449 --> 00:14:02,861
"Yes, it's really me.
326
00:14:02,885 --> 00:14:05,385
"Who else would send
a note by pigeon?
327
00:14:05,409 --> 00:14:08,867
PS, Arlo also enjoys
a nice cracker."
328
00:14:08,891 --> 00:14:10,086
"Why?
329
00:14:10,110 --> 00:14:11,609
"What has happened?
330
00:14:11,633 --> 00:14:15,004
"Also, Arlo would
not eat my crackers.
331
00:14:15,028 --> 00:14:16,962
They were the pepper kind."
332
00:14:16,986 --> 00:14:20,748
♪ One is the loneliest number ♪
333
00:14:20,772 --> 00:14:24,491
♪ One is the loneliest number ♪
334
00:14:24,515 --> 00:14:27,712
♪ One is the loneliest
335
00:14:27,736 --> 00:14:32,045
♪ Number that you'll ever do
336
00:14:36,397 --> 00:14:37,722
Heather.
337
00:14:37,746 --> 00:14:39,942
We can't keep doing the notes.
338
00:14:39,966 --> 00:14:41,117
It's not fair to Arlo.
339
00:14:41,141 --> 00:14:42,509
He's freakin' exhausted.
340
00:14:42,533 --> 00:14:44,207
My love, you came back.
341
00:14:44,231 --> 00:14:46,905
No, Harry, it's over.
342
00:14:46,929 --> 00:14:48,167
What?
343
00:14:48,191 --> 00:14:49,386
But why?
344
00:14:49,410 --> 00:14:52,868
Because I don't love you.
345
00:14:52,892 --> 00:14:53,826
I never did.
346
00:14:53,850 --> 00:14:55,111
No.
347
00:14:57,070 --> 00:14:59,918
I don't believe you. Ah! Ow.
348
00:14:59,942 --> 00:15:03,008
Why? Ow.
349
00:15:03,032 --> 00:15:04,749
I think my heart is stopping.
350
00:15:04,773 --> 00:15:05,968
It's not.
351
00:15:05,992 --> 00:15:07,317
Hearts are the only
thing in the universe
352
00:15:07,341 --> 00:15:09,841
that work even after they break.
353
00:15:09,865 --> 00:15:12,017
It's the thing that
sucks about hearts.
354
00:15:12,041 --> 00:15:13,497
How do you know that?
355
00:15:13,521 --> 00:15:16,065
Is it because your
heart is breaking too?
356
00:15:16,089 --> 00:15:17,718
No.
357
00:15:17,742 --> 00:15:18,763
My heart's fine.
358
00:15:18,787 --> 00:15:20,286
Feels great.
359
00:15:20,310 --> 00:15:21,897
Well, you cannot take our love.
360
00:15:21,921 --> 00:15:23,028
It is not just yours.
361
00:15:23,052 --> 00:15:25,422
It is also mine.
362
00:15:25,446 --> 00:15:27,076
I'm sorry, I have to go.
363
00:15:27,100 --> 00:15:28,338
No, wait, I...
364
00:15:28,362 --> 00:15:31,297
I have a... a poem to read you.
365
00:15:31,321 --> 00:15:33,236
You have to listen.
366
00:15:35,456 --> 00:15:38,938
It is titled "Forever Together."
367
00:15:40,678 --> 00:15:42,874
"Boy, I just can't
stop smiling."
368
00:15:42,898 --> 00:15:44,876
No, I can't do this.
369
00:15:44,900 --> 00:15:46,554
I cannot do this.
370
00:15:47,859 --> 00:15:48,860
Good...
371
00:15:53,822 --> 00:15:54,973
Good what?
372
00:15:54,997 --> 00:15:56,825
"Good"?
373
00:15:58,044 --> 00:16:00,674
"Goodness, I love you."
374
00:16:00,698 --> 00:16:02,807
"Good thing I was joking."
375
00:16:02,831 --> 00:16:04,137
Ha-ha-ha-ha!
376
00:16:05,094 --> 00:16:06,095
Huh?
377
00:16:12,058 --> 00:16:13,407
"Bye."
378
00:16:17,106 --> 00:16:19,021
"Goodbye."
379
00:16:22,242 --> 00:16:24,157
Why?
380
00:16:27,899 --> 00:16:33,838
Why?
381
00:16:33,862 --> 00:16:35,124
Why?
382
00:17:01,542 --> 00:17:02,804
Got you, son of a bitch.
383
00:17:04,936 --> 00:17:06,175
Wait, you're not Joseph.
384
00:17:06,199 --> 00:17:07,350
I... I'm Troy.
385
00:17:07,374 --> 00:17:08,351
Troy?
386
00:17:08,375 --> 00:17:09,482
Whoa.
387
00:17:09,506 --> 00:17:10,918
Are you Lena's son?
388
00:17:10,942 --> 00:17:12,181
I was just curious.
389
00:17:12,205 --> 00:17:13,921
I wanted to see the
guy my mom was dating.
390
00:17:13,945 --> 00:17:15,140
Come on, son.
391
00:17:15,164 --> 00:17:16,055
You can't be following
people around
392
00:17:16,079 --> 00:17:17,186
in the dark, all right?
393
00:17:17,210 --> 00:17:18,796
It's dangerous.
And you can relax.
394
00:17:18,820 --> 00:17:21,059
We're not dating.
We're just colleagues.
395
00:17:21,083 --> 00:17:22,800
She doesn't talk about
her other colleagues
396
00:17:22,824 --> 00:17:23,844
the way she talks about you.
397
00:17:23,868 --> 00:17:25,716
She talks about me?
398
00:17:25,740 --> 00:17:27,283
I overheard her
telling my Aunt Naya
399
00:17:27,307 --> 00:17:28,675
you don't like her
paying for stuff?
400
00:17:28,699 --> 00:17:29,850
I don't get it.
401
00:17:29,874 --> 00:17:31,026
What's wrong with her paying?
402
00:17:31,050 --> 00:17:33,028
Look, I appreciate
that you're here
403
00:17:33,052 --> 00:17:34,116
to protect your mom, all right?
404
00:17:34,140 --> 00:17:35,291
But this is grown man stuff.
405
00:17:35,315 --> 00:17:36,944
You wouldn't understand.
It's complicated.
406
00:17:36,968 --> 00:17:38,163
No, it's not.
407
00:17:38,187 --> 00:17:40,078
From now on, you
stay away from her.
408
00:17:40,102 --> 00:17:41,688
OK, well, she's already
staying away from me.
409
00:17:41,712 --> 00:17:42,950
Why wouldn't she?
410
00:17:42,974 --> 00:17:44,865
You made her cry.
411
00:17:44,889 --> 00:17:47,675
What kind of a man are you?
412
00:17:57,163 --> 00:17:58,163
Harry?
413
00:17:59,382 --> 00:18:02,100
I got a text saying
you want to die,
414
00:18:02,124 --> 00:18:04,102
followed by an emoji of a skull,
415
00:18:04,126 --> 00:18:06,104
then a noose, then a gun.
416
00:18:06,128 --> 00:18:08,715
Yeah. And then a
knife and a casket.
417
00:18:08,739 --> 00:18:10,761
Then for some reason, a church?
418
00:18:10,785 --> 00:18:12,850
That was a mistake.
419
00:18:12,874 --> 00:18:15,398
It was supposed to be a sword.
420
00:18:16,747 --> 00:18:19,291
What's going on?
421
00:18:19,315 --> 00:18:20,553
Heather left me.
422
00:18:20,577 --> 00:18:21,815
Yes.
423
00:18:21,839 --> 00:18:23,730
Yes, she did.
424
00:18:23,754 --> 00:18:25,993
And that is awful.
425
00:18:26,017 --> 00:18:27,343
She's gone.
426
00:18:27,367 --> 00:18:28,387
It's over.
427
00:18:28,411 --> 00:18:29,780
Now my life is over.
428
00:18:29,804 --> 00:18:31,999
Oh, I'm so sorry, Harry.
429
00:18:32,023 --> 00:18:33,697
Do not lie.
430
00:18:33,721 --> 00:18:35,046
You're happy.
431
00:18:35,070 --> 00:18:38,441
The red-haired one is
trying not to smile.
432
00:18:38,465 --> 00:18:39,877
It seems like you
know my name by now.
433
00:18:39,901 --> 00:18:41,400
OK.
434
00:18:41,424 --> 00:18:43,098
Look, we did try to
break you guys up,
435
00:18:43,122 --> 00:18:44,751
but it didn't work.
- Right.
436
00:18:44,775 --> 00:18:46,429
So maybe it's just you.
437
00:18:48,605 --> 00:18:49,582
Is that helping?
438
00:18:49,606 --> 00:18:51,018
I...
439
00:18:51,042 --> 00:18:52,933
You're wrong.
440
00:18:52,957 --> 00:18:54,935
Heather loved me.
441
00:18:54,959 --> 00:18:56,198
I loved her.
442
00:18:56,222 --> 00:18:58,113
I don't know what happened.
443
00:18:58,137 --> 00:19:01,420
Sometimes there
is no explanation.
444
00:19:01,444 --> 00:19:02,421
Oh.
445
00:19:02,445 --> 00:19:04,162
Hey.
446
00:19:04,186 --> 00:19:06,947
You just need to get your
mind off her, you know.
447
00:19:06,971 --> 00:19:09,080
Stay busy.
448
00:19:09,104 --> 00:19:12,388
Focus on your
little project here.
449
00:19:12,412 --> 00:19:14,781
Huh, what is it?
450
00:19:14,805 --> 00:19:18,176
Some kind of alien bird feeder?
451
00:19:18,200 --> 00:19:19,786
- It's a bomb.
- A bomb, you say.
452
00:19:19,810 --> 00:19:21,092
What's that now?
453
00:19:21,116 --> 00:19:23,181
I built it for
the general to use
454
00:19:23,205 --> 00:19:26,619
on the Greys after
I left with Heather.
455
00:19:26,643 --> 00:19:28,143
OK.
456
00:19:28,167 --> 00:19:30,232
Well, saving the Earth,
that's something to live for.
457
00:19:30,256 --> 00:19:33,017
I don't care about the Earth.
458
00:19:33,041 --> 00:19:34,366
This place sucks.
459
00:19:34,390 --> 00:19:35,628
I hate it here!
460
00:19:35,652 --> 00:19:36,871
Uh!
461
00:19:38,002 --> 00:19:40,111
Hey, Greys!
462
00:19:40,135 --> 00:19:41,939
Come and take this Earth!
463
00:19:41,963 --> 00:19:42,940
I don't want it!
464
00:19:42,964 --> 00:19:44,594
You can have it!
465
00:19:44,618 --> 00:19:47,292
Hey, take this stupid plant!
466
00:19:47,316 --> 00:19:48,293
I don't want it!
467
00:19:48,317 --> 00:19:49,165
You can have it!
468
00:19:49,189 --> 00:19:51,209
Take this stupid chair!
469
00:19:51,233 --> 00:19:52,124
Huh?
470
00:19:52,148 --> 00:19:53,951
I don't care anymore!
471
00:19:53,975 --> 00:19:55,779
- OK.
- Take me!
472
00:19:55,803 --> 00:19:57,476
I want to die!
473
00:19:57,500 --> 00:20:00,784
OK, will you come
back in here, please?
474
00:20:00,808 --> 00:20:02,916
Maybe you'll feel better
if you eat something.
475
00:20:02,940 --> 00:20:04,179
We got you a pizza.
476
00:20:04,203 --> 00:20:06,268
I do not care about your pizza.
477
00:20:06,292 --> 00:20:08,400
I hate the Earth,
and I hate you.
478
00:20:08,424 --> 00:20:09,880
Whoa!
479
00:20:09,904 --> 00:20:12,341
That is not how I
taught you to behave.
480
00:20:13,821 --> 00:20:16,321
Asta worked hard to pay
for that pizza, young man.
481
00:20:16,345 --> 00:20:17,844
You will get your butt
out here and eat it.
482
00:20:17,868 --> 00:20:20,020
I don't care, and I hate you!
483
00:20:20,044 --> 00:20:21,307
I hate you more!
484
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
You know, for the
first time in my life,
485
00:20:24,832 --> 00:20:26,712
I feel like I have what
it takes to be a mother.
486
00:20:33,232 --> 00:20:35,601
I finally met Lena's son.
487
00:20:35,625 --> 00:20:36,863
He's been tailing me.
488
00:20:36,887 --> 00:20:39,890
He wanted to see who
his mom was dating.
489
00:20:42,632 --> 00:20:43,653
Wanna talk about it?
490
00:20:43,677 --> 00:20:45,263
Nah.
491
00:20:45,287 --> 00:20:46,593
There's nothing to talk about.
492
00:20:48,159 --> 00:20:50,050
She said we're colleagues,
but then I find out
493
00:20:50,074 --> 00:20:52,618
she's been crying
over the breakup.
494
00:20:52,642 --> 00:20:54,577
Seems like you want
to talk about it.
495
00:20:54,601 --> 00:20:55,882
No, no.
496
00:20:55,906 --> 00:20:57,430
This is our quiet time.
497
00:20:58,909 --> 00:21:00,737
Quiet time.
498
00:21:02,086 --> 00:21:03,716
You know, maybe it's my destiny,
499
00:21:03,740 --> 00:21:06,134
you know, to be alone.
500
00:21:07,831 --> 00:21:09,940
OK.
501
00:21:09,964 --> 00:21:11,618
Let's talk about it.
502
00:21:14,229 --> 00:21:16,033
Her kid's right.
503
00:21:16,057 --> 00:21:18,862
What kind of man
has somebody special
504
00:21:18,886 --> 00:21:21,908
then just... just
pushes her away?
505
00:21:21,932 --> 00:21:25,390
The kind of man
that lost his mom
506
00:21:25,414 --> 00:21:29,113
when he was young and
raised by his father.
507
00:21:30,506 --> 00:21:34,921
You got attached to these
notions of masculinity.
508
00:21:34,945 --> 00:21:36,749
So take it easy on yourself.
509
00:21:36,773 --> 00:21:37,905
It's not your fault.
510
00:21:40,821 --> 00:21:42,277
Now can we fish?
511
00:21:42,301 --> 00:21:43,780
You're the one who
wanted to talk.
512
00:21:50,309 --> 00:21:52,939
He was serious about leaving.
513
00:21:52,963 --> 00:21:54,289
This thing has all
the instructions
514
00:21:54,313 --> 00:21:55,725
on what to do with this bomb.
515
00:21:55,749 --> 00:21:58,075
Well, anything productive
is on hold for a bit.
516
00:21:58,099 --> 00:22:00,120
He just asked if
men can be nuns.
517
00:22:00,144 --> 00:22:01,774
Probably for the best.
518
00:22:01,798 --> 00:22:03,776
I don't know if I want him
handling a bomb right now.
519
00:22:03,800 --> 00:22:07,345
I am so tired of playing
parent to this alien child.
520
00:22:07,369 --> 00:22:09,763
It's enough to do it at home.
521
00:22:11,155 --> 00:22:12,331
Yeah.
522
00:22:13,854 --> 00:22:15,353
What?
523
00:22:15,377 --> 00:22:16,528
Nothing.
524
00:22:16,552 --> 00:22:18,443
You're just not really
doing it at home.
525
00:22:18,467 --> 00:22:20,445
I told you, Jay and I
are in a good place.
526
00:22:20,469 --> 00:22:22,317
I don't want to ruin that.
- Right.
527
00:22:22,341 --> 00:22:24,188
You're afraid to piss off the
teenager who lives with us
528
00:22:24,212 --> 00:22:26,973
and eats my yogurt, so
now I have no yogurt.
529
00:22:26,997 --> 00:22:28,540
I am not afraid.
530
00:22:28,564 --> 00:22:29,672
Yes, you are.
531
00:22:29,696 --> 00:22:31,064
You're afraid you're
gonna lose her.
532
00:22:31,088 --> 00:22:34,067
And you're aiding
and abetting her.
533
00:22:34,091 --> 00:22:35,373
Aiding and abetting?
534
00:22:35,397 --> 00:22:37,984
What, is yogurt-eating
a felony now?
535
00:22:38,008 --> 00:22:40,639
No, it's just,
you're trying to be
536
00:22:40,663 --> 00:22:43,642
her friend instead of just
being a responsible adult.
537
00:22:43,666 --> 00:22:46,471
If I'm so irresponsible, why
do you come running to me
538
00:22:46,495 --> 00:22:47,733
every time you're in trouble?
539
00:22:47,757 --> 00:22:49,648
Because you let
me, which might be
540
00:22:49,672 --> 00:22:51,955
how this whole problem got
started, if I'm being honest.
541
00:22:51,979 --> 00:22:53,260
Oh, oh, OK.
542
00:22:53,284 --> 00:22:54,261
So I've ruined you
because I'm there for you
543
00:22:54,285 --> 00:22:55,480
when you need me?
544
00:22:55,504 --> 00:22:57,395
No, you're there for
me when it suits you,
545
00:22:57,419 --> 00:22:58,831
when it makes you feel
better about yourself,
546
00:22:58,855 --> 00:22:59,832
like Harry said.
547
00:22:59,856 --> 00:23:01,292
Thank you.
548
00:23:02,685 --> 00:23:05,272
Tell me one time that I
was not there for you.
549
00:23:05,296 --> 00:23:07,274
Oh, I don't know, maybe
when you drove me insane
550
00:23:07,298 --> 00:23:08,841
by keeping a life-altering
secret from me
551
00:23:08,865 --> 00:23:09,886
for a year and a half?
552
00:23:09,910 --> 00:23:11,191
Oh, really? This again?
553
00:23:11,215 --> 00:23:12,367
What was I supposed to do,
554
00:23:12,391 --> 00:23:13,803
tell you the new
doctor is an alien?
555
00:23:13,827 --> 00:23:15,239
Yes!
556
00:23:15,263 --> 00:23:17,589
I'm supposed to be
your best friend,
557
00:23:17,613 --> 00:23:18,851
but you couldn't
share that with me.
558
00:23:18,875 --> 00:23:20,462
Why?
559
00:23:20,486 --> 00:23:21,854
I'm not getting into this.
560
00:23:21,878 --> 00:23:23,508
Well, we're in it.
561
00:23:23,532 --> 00:23:25,205
Let's just drop it, please.
562
00:23:25,229 --> 00:23:27,033
I don't want to drop it.
563
00:23:27,057 --> 00:23:28,383
I want to know why.
564
00:23:28,407 --> 00:23:30,080
Because you're a loose cannon,
565
00:23:30,104 --> 00:23:31,211
and I didn't know if
I could trust you.
566
00:23:31,235 --> 00:23:32,822
Is that what you want to hear?
567
00:23:32,846 --> 00:23:34,127
You are so impulsive,
568
00:23:34,151 --> 00:23:36,260
I just knew that you
would tell someone.
569
00:23:36,284 --> 00:23:38,218
That's bullshit.
570
00:23:38,242 --> 00:23:39,655
You didn't want to
tell me because Harry
571
00:23:39,679 --> 00:23:42,440
dropping down to Earth
was a godsend for you.
572
00:23:42,464 --> 00:23:44,224
Just you.
573
00:23:44,248 --> 00:23:45,878
Secret little baby you
found on your doorstep,
574
00:23:45,902 --> 00:23:47,793
another one for your
menagerie of the needy.
575
00:23:47,817 --> 00:23:50,056
You told Ben that he
was getting abducted
576
00:23:50,080 --> 00:23:51,318
when I told you not to.
577
00:23:51,342 --> 00:23:52,711
You did it anyway
because you don't listen
578
00:23:52,735 --> 00:23:54,060
because you make
everything about yourself.
579
00:23:54,084 --> 00:23:55,322
I do not.
580
00:23:55,346 --> 00:23:56,367
How do I make
everything about myself?
581
00:23:56,391 --> 00:23:57,629
Tell me. I want to know.
582
00:23:57,653 --> 00:23:59,109
A lot of "I's" and
"me's" in that denial.
583
00:23:59,133 --> 00:24:01,546
I told Ben because real friends
584
00:24:01,570 --> 00:24:03,679
don't keep huge secrets
from each other.
585
00:24:03,703 --> 00:24:06,246
You told Ben because
you feel guilty,
586
00:24:06,270 --> 00:24:08,031
and so you made
everything about you.
587
00:24:08,055 --> 00:24:09,859
OK, fine. Fine.
588
00:24:09,883 --> 00:24:11,164
I make everything about me.
589
00:24:11,188 --> 00:24:12,862
But you make
everything about you
590
00:24:12,886 --> 00:24:16,213
by saying it's not about
you because you're a martyr.
591
00:24:16,237 --> 00:24:18,215
I'd rather be a martyr
than a loose cannon.
592
00:24:18,239 --> 00:24:19,912
Well, that is exactly
what a martyr would say.
593
00:24:19,936 --> 00:24:21,503
- Loose cannon.
- Martyr.
594
00:24:25,551 --> 00:24:27,640
Pretend I'm not here.
595
00:24:54,536 --> 00:24:57,036
Why are you here?
596
00:24:57,060 --> 00:24:59,280
I came to see how you're doing.
597
00:25:00,411 --> 00:25:01,954
Were you getting dressed?
598
00:25:01,978 --> 00:25:03,260
Undressed?
599
00:25:03,284 --> 00:25:05,828
Or is this just how it is now?
600
00:25:05,852 --> 00:25:08,550
Would you ask a woman that?
601
00:25:09,899 --> 00:25:12,225
Your friend Asta contacted me.
602
00:25:12,249 --> 00:25:15,707
Said you're a mess
and can't work.
603
00:25:15,731 --> 00:25:17,100
Now, I don't know
the first thing
604
00:25:17,124 --> 00:25:19,885
about how to console
a lovesick alien,
605
00:25:19,909 --> 00:25:23,193
but I heard about your
chicken girlfriend
606
00:25:23,217 --> 00:25:25,195
or whatever she was.
607
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
So...
608
00:25:36,622 --> 00:25:39,557
What the hell is that?
609
00:25:39,581 --> 00:25:41,646
The guy said her
name is Patricia.
610
00:25:41,670 --> 00:25:43,648
I thought maybe
she could help you
611
00:25:43,672 --> 00:25:45,563
get over your girlfriend.
612
00:25:45,587 --> 00:25:46,564
No judgment.
613
00:25:46,588 --> 00:25:48,305
Everyone has their thing.
614
00:25:48,329 --> 00:25:50,655
I am offended that you think
615
00:25:50,679 --> 00:25:53,571
you can replace
the love of my life
616
00:25:53,595 --> 00:25:55,617
with just some random bird.
617
00:25:55,641 --> 00:25:56,748
No offense.
618
00:25:56,772 --> 00:25:58,445
This has nothing to do with you.
619
00:25:58,469 --> 00:25:59,838
You're very attractive.
620
00:25:59,862 --> 00:26:01,187
Do whatever you need.
621
00:26:01,211 --> 00:26:02,667
Just finish that bomb.
622
00:26:02,691 --> 00:26:05,322
And don't fall in love.
623
00:26:05,346 --> 00:26:06,956
She's a rental.
624
00:26:15,182 --> 00:26:16,822
Don't worry, we don't
have to do anything.
625
00:26:18,664 --> 00:26:21,318
We can just talk.
626
00:26:23,407 --> 00:26:26,778
And even though I've never
had a UFO encounter myself,
627
00:26:26,802 --> 00:26:29,346
I'm here to support my daughter,
628
00:26:29,370 --> 00:26:31,609
because I love her.
629
00:26:31,633 --> 00:26:33,611
I love you too, Mom.
630
00:26:33,635 --> 00:26:34,854
Oh, baby.
631
00:26:39,293 --> 00:26:40,227
OK.
632
00:26:40,251 --> 00:26:42,098
Thank you for sharing, Dorothy.
633
00:26:42,122 --> 00:26:44,840
So this is where all
the crazies meet.
634
00:26:44,864 --> 00:26:48,084
I expected there'd be
more padding on the walls.
635
00:26:53,829 --> 00:26:55,807
- Hi.
- You came.
636
00:26:55,831 --> 00:26:57,853
Yeah. I was in the neighborhood,
637
00:26:57,877 --> 00:26:59,139
so I figured I might as well.
638
00:27:00,227 --> 00:27:01,508
You're new.
639
00:27:01,532 --> 00:27:03,293
You want to tell us a
little about yourself
640
00:27:03,317 --> 00:27:04,294
and why you're here?
641
00:27:04,318 --> 00:27:05,643
Oh, me? No.
642
00:27:05,667 --> 00:27:07,776
Um, I'm... I'm not
here to participate.
643
00:27:07,800 --> 00:27:10,822
I'm... I'm just here to watch.
644
00:27:10,846 --> 00:27:13,259
We don't get a lot
of watchers here.
645
00:27:13,283 --> 00:27:17,263
Well, I... I haven't
experienced anything.
646
00:27:17,287 --> 00:27:19,135
I mean, I...
647
00:27:19,159 --> 00:27:22,660
I've been seeing this
owl outside my window.
648
00:27:22,684 --> 00:27:23,966
But it's not a big deal.
649
00:27:23,990 --> 00:27:26,664
I mean, this is Colorado, right?
650
00:27:26,688 --> 00:27:28,666
There are owls.
651
00:27:28,690 --> 00:27:29,754
14 varieties, actually.
652
00:27:29,778 --> 00:27:31,669
I... I looked it up online.
653
00:27:31,693 --> 00:27:33,279
So, you know, no, I...
654
00:27:33,303 --> 00:27:34,696
I think I'm good.
655
00:27:40,049 --> 00:27:42,332
Except, um, I'm
not... I'm not good.
656
00:27:42,356 --> 00:27:44,140
I'm...
657
00:27:48,014 --> 00:27:51,863
I used to like where I live.
658
00:27:51,887 --> 00:27:56,762
But now... I mean, I love
our... our home, but...
659
00:27:59,460 --> 00:28:02,787
But I don't feel safe there.
660
00:28:02,811 --> 00:28:05,007
I mean, I... I even...
661
00:28:05,031 --> 00:28:07,792
I even tried to convince my
husband to sell our house.
662
00:28:07,816 --> 00:28:11,056
But I... I think it's
bigger than that.
663
00:28:11,080 --> 00:28:12,928
Like, I think I'm
not safe anywhere.
664
00:28:12,952 --> 00:28:16,018
And I just feel like
I'm going crazy.
665
00:28:16,042 --> 00:28:18,368
Oh, am I allowed to
use that word in here?
666
00:28:18,392 --> 00:28:20,718
You're not crazy.
667
00:28:20,742 --> 00:28:22,677
I've had a similar experience.
668
00:28:22,701 --> 00:28:24,591
At first, the owls
didn't seem odd,
669
00:28:24,615 --> 00:28:26,898
but then it just kept happening.
670
00:28:26,922 --> 00:28:28,900
I even put our house
up on the market.
671
00:28:28,924 --> 00:28:31,033
And then one day,
I'm in the shower,
672
00:28:31,057 --> 00:28:33,862
and I find this tiny
bump behind my knee
673
00:28:33,886 --> 00:28:35,385
that I'd never noticed.
674
00:28:35,409 --> 00:28:38,388
So I did some research,
and I realized
675
00:28:38,412 --> 00:28:41,217
it's maybe a chip
they implanted in me,
676
00:28:41,241 --> 00:28:42,958
and that people
all over the world
677
00:28:42,982 --> 00:28:45,288
have been having
similar experiences.
678
00:28:48,465 --> 00:28:49,597
Are you OK?
679
00:28:52,382 --> 00:28:54,471
I don't know.
680
00:28:57,518 --> 00:29:00,105
Does he have any idea
you were taking his DNA?
681
00:29:00,129 --> 00:29:01,324
No.
682
00:29:01,348 --> 00:29:02,586
I feel terrible, though.
683
00:29:02,610 --> 00:29:03,761
I love him.
684
00:29:03,785 --> 00:29:05,545
Oh, that's sweet.
685
00:29:05,569 --> 00:29:07,591
You love your niece?
686
00:29:07,615 --> 00:29:08,766
My knees?
687
00:29:08,790 --> 00:29:10,594
You're gonna break my knees?
688
00:29:10,618 --> 00:29:11,900
Niece.
689
00:29:11,924 --> 00:29:13,945
Your niece, your sister's kid.
- OK.
690
00:29:13,969 --> 00:29:15,468
Well, you could have
just said my sister.
691
00:29:15,492 --> 00:29:16,493
I love her too.
692
00:29:21,498 --> 00:29:23,912
Oh, snap.
693
00:29:23,936 --> 00:29:25,870
Niece and knees, very different.
694
00:29:25,894 --> 00:29:27,219
How so?
695
00:29:27,243 --> 00:29:32,659
Niece is a little girl
or a city in France.
696
00:29:32,683 --> 00:29:34,357
I don't break knees.
697
00:29:34,381 --> 00:29:36,272
I'm here on the scene,
698
00:29:36,296 --> 00:29:40,102
watching Asta's boyfriend
and Harry's girlfriend
699
00:29:40,126 --> 00:29:42,974
having a rendezvous.
700
00:29:42,998 --> 00:29:45,803
Both of them sound like
my sister's girl child.
701
00:29:45,827 --> 00:29:47,631
You have a niece called knees?
702
00:29:47,655 --> 00:29:50,025
Yeah. She's my niece.
703
00:29:50,049 --> 00:29:51,877
How are we losing to you people?
704
00:30:00,537 --> 00:30:03,212
Shift reports for you to sign.
705
00:30:03,236 --> 00:30:04,822
Everything OK, Deputy?
706
00:30:04,846 --> 00:30:06,955
You got your sad face on.
707
00:30:06,979 --> 00:30:08,173
Really?
708
00:30:08,197 --> 00:30:09,348
I have a sad face?
709
00:30:09,372 --> 00:30:10,523
I'll give you a tip.
710
00:30:10,547 --> 00:30:13,091
Here, put this
pencil in your mouth.
711
00:30:13,115 --> 00:30:14,701
Sideways.
712
00:30:14,725 --> 00:30:16,007
There you go.
713
00:30:16,031 --> 00:30:17,835
You feel your smile
muscles stretching out?
714
00:30:17,859 --> 00:30:19,576
See, when you're sad,
you fool your body
715
00:30:19,600 --> 00:30:22,361
into thinking you're
happy, then you feel happy.
716
00:30:22,385 --> 00:30:24,189
How long does it take?
717
00:30:24,213 --> 00:30:25,495
Uh, seven minutes.
718
00:30:25,519 --> 00:30:27,062
Of course, I'm a pro,
so I did it in three
719
00:30:27,086 --> 00:30:29,262
using that very same pencil.
720
00:30:30,480 --> 00:30:32,918
So tell me, Deputy,
what's got you down?
721
00:30:34,658 --> 00:30:36,462
I went to one of
my meetings today.
722
00:30:36,486 --> 00:30:39,161
And this woman, Linda,
brought her mom.
723
00:30:39,185 --> 00:30:42,841
She just came to
support her daughter.
724
00:30:43,929 --> 00:30:45,950
I never had that
kind of support,
725
00:30:45,974 --> 00:30:47,604
and I probably never will.
726
00:30:47,628 --> 00:30:48,692
Mm.
727
00:30:48,716 --> 00:30:50,041
You know what? Take
a seat, Deputy.
728
00:30:50,065 --> 00:30:51,826
I... I want to tell you
a story about this guy.
729
00:30:51,850 --> 00:30:53,566
Is this guy you?
730
00:30:53,590 --> 00:30:54,741
Uh, doesn't matter.
731
00:30:54,765 --> 00:30:56,569
Anyway, there's this
really handsome guy
732
00:30:56,593 --> 00:30:58,397
that smells really good, right?
733
00:30:58,421 --> 00:31:00,399
And he lost his
mother in his teens.
734
00:31:00,423 --> 00:31:02,053
Now, his father...
- Lewis?
735
00:31:02,077 --> 00:31:03,838
Can I finish telling you
the story about this guy?
736
00:31:03,862 --> 00:31:05,709
- Yeah.
- OK, so his... his father,
737
00:31:05,733 --> 00:31:08,320
he may have pushed his
notions of masculinity
738
00:31:08,344 --> 00:31:10,148
on this guy a little
too hard, right?
739
00:31:10,172 --> 00:31:13,412
And maybe if this guy would
have confronted his issues
740
00:31:13,436 --> 00:31:15,023
earlier in life,
he wouldn't have
741
00:31:15,047 --> 00:31:16,502
let his ego get the best of him
742
00:31:16,526 --> 00:31:18,287
and pushed away a
perfectly good woman.
743
00:31:18,311 --> 00:31:20,245
Is the woman Lena Torres?
744
00:31:20,269 --> 00:31:22,073
Let's call her Meena Flores.
745
00:31:22,097 --> 00:31:23,945
OK, look, my point is,
746
00:31:23,969 --> 00:31:26,338
we're shaped by the
people who raise us.
747
00:31:26,362 --> 00:31:28,950
And the people around you
weren't very supportive.
748
00:31:28,974 --> 00:31:31,735
In fact, they actively
held you down.
749
00:31:31,759 --> 00:31:34,477
Now, you are the
strongest person I know,
750
00:31:34,501 --> 00:31:36,435
except when you're around
your Grandma Patty.
751
00:31:36,459 --> 00:31:37,915
You need to stand up to her.
752
00:31:37,939 --> 00:31:39,786
I can't.
753
00:31:39,810 --> 00:31:43,268
She's mean and gives
deceptively powerful noogies.
754
00:31:43,292 --> 00:31:47,055
Well, what if I told you I
knew a guy who'd go with you
755
00:31:47,079 --> 00:31:50,014
and give you all the
support you've never had?
756
00:31:50,038 --> 00:31:51,059
Is this guy you?
757
00:31:51,083 --> 00:31:52,103
Ha!
758
00:31:52,127 --> 00:31:53,302
You finally figured it out.
759
00:31:54,303 --> 00:31:55,628
♪ Took a vacay from
760
00:31:55,652 --> 00:31:57,065
♪ The ways that you're used to ♪
761
00:31:57,089 --> 00:31:59,874
♪ It's a new day to find
a way to a new you ♪
762
00:32:02,007 --> 00:32:04,637
♪ I'm really not sure what
you thought I signed up for ♪
763
00:32:04,661 --> 00:32:06,117
♪ Skip the encore,
I've had enough ♪
764
00:32:06,141 --> 00:32:07,727
♪ I don't need more
765
00:32:07,751 --> 00:32:09,555
I'll give you a lesson sometime.
766
00:32:09,579 --> 00:32:10,643
Been trying to
get a hold of you,
767
00:32:10,667 --> 00:32:12,036
but I see you were busy.
768
00:32:12,060 --> 00:32:13,211
Dude, the snow was awesome.
769
00:32:13,235 --> 00:32:14,691
You should have come with us.
770
00:32:14,715 --> 00:32:17,041
Yeah, it must be nice to
take off work on a whim.
771
00:32:17,065 --> 00:32:18,956
So impulsive, you know?
772
00:32:18,980 --> 00:32:20,373
OK.
773
00:32:21,330 --> 00:32:23,918
So what, you have a problem
with me snowboarding now?
774
00:32:23,942 --> 00:32:25,006
Nope.
775
00:32:25,030 --> 00:32:26,007
Where is Harry?
776
00:32:26,031 --> 00:32:27,138
I don't know.
777
00:32:27,162 --> 00:32:28,313
Last time I saw
him, I was with you.
778
00:32:28,337 --> 00:32:29,314
Well, I went to the cabin,
779
00:32:29,338 --> 00:32:30,315
and he isn't there.
780
00:32:30,339 --> 00:32:31,621
All I found was a giant bird
781
00:32:31,645 --> 00:32:32,970
who isn't Heather.
782
00:32:32,994 --> 00:32:34,450
He definitely has a type.
783
00:32:34,474 --> 00:32:36,756
OK. Why are you looking for him?
784
00:32:36,780 --> 00:32:38,976
Judy saw Joseph
talking to Heather.
785
00:32:39,000 --> 00:32:40,673
What? Where?
786
00:32:40,697 --> 00:32:41,979
I'm here on the
scene, watching...
787
00:32:42,003 --> 00:32:44,092
Ignore the... she
had a filter on.
788
00:32:45,528 --> 00:32:46,853
I can't hear what
they're saying.
789
00:32:46,877 --> 00:32:48,246
What the hell?
790
00:32:48,270 --> 00:32:49,987
Is the bird a spy for the Greys?
791
00:32:50,011 --> 00:32:51,989
We have to find
Harry and tell him.
792
00:32:52,013 --> 00:32:54,537
I know where he goes
when he gets depressed.
793
00:32:56,887 --> 00:32:58,387
Thanks for taking us
up the mountain, Steve.
794
00:32:58,411 --> 00:32:59,736
Yeah, no problem.
795
00:32:59,760 --> 00:33:01,694
I've gotta do a flyby of
the south peak anyway.
796
00:33:01,718 --> 00:33:03,827
I think you and I have to
come clear it on Saturday.
797
00:33:03,851 --> 00:33:04,959
Cool.
798
00:33:04,983 --> 00:33:07,787
Avalanche control
is important, right?
799
00:33:07,811 --> 00:33:09,964
Hey, are you concerned at all
800
00:33:09,988 --> 00:33:12,270
that I'm some kind
of loose cannon
801
00:33:12,294 --> 00:33:13,532
and that I'll go
up there with you
802
00:33:13,556 --> 00:33:15,602
and just push you
off the mountain?
803
00:33:17,212 --> 00:33:19,451
Um, no.
804
00:33:19,475 --> 00:33:20,713
Ah.
805
00:33:20,737 --> 00:33:21,714
So you don't think
I'm a loose cannon.
806
00:33:21,738 --> 00:33:23,760
So you trust me. Interesting.
807
00:33:23,784 --> 00:33:26,154
Steve, don't you think
it's weird for someone
808
00:33:26,178 --> 00:33:28,373
to give you shit for spending
time with your daughter?
809
00:33:28,397 --> 00:33:29,505
I don't have a daughter.
810
00:33:29,529 --> 00:33:30,593
Yeah, but don't you think,
811
00:33:30,617 --> 00:33:31,942
after everything
you've been through,
812
00:33:31,966 --> 00:33:33,030
you've earned the right
to hang out with her?
813
00:33:33,054 --> 00:33:35,032
You know, be a
little more carefree.
814
00:33:35,056 --> 00:33:37,817
Hey, Steve, do you think
painting the bathroom
815
00:33:37,841 --> 00:33:39,732
a combination of mauve and vomit
816
00:33:39,756 --> 00:33:41,212
makes bath time enjoyable?
817
00:33:41,236 --> 00:33:45,042
Steve, would you buy
a tiny coffee table
818
00:33:45,066 --> 00:33:47,131
that's so small, it won't
even hold coffee table books?
819
00:33:47,155 --> 00:33:48,915
We don't have
coffee table books.
820
00:33:48,939 --> 00:33:50,569
Because the coffee
table is too small.
821
00:33:50,593 --> 00:33:51,812
Oh, my God. I...
822
00:34:15,009 --> 00:34:16,247
I can't knock.
823
00:34:16,271 --> 00:34:17,422
I'm too nervous.
824
00:34:17,446 --> 00:34:19,033
This always happens
when I come here.
825
00:34:19,057 --> 00:34:20,556
It's OK.
826
00:34:20,580 --> 00:34:22,340
You just got yourself a
little case of "shy-knuckle."
827
00:34:22,364 --> 00:34:23,689
I'll be with you the whole way.
828
00:34:23,713 --> 00:34:24,975
Go ahead, make a fist.
829
00:34:27,500 --> 00:34:28,694
Ow.
830
00:34:28,718 --> 00:34:30,546
I think they're
bleeding a little.
831
00:34:31,634 --> 00:34:34,091
Liv. Sheriff.
832
00:34:34,115 --> 00:34:35,266
What's going on?
833
00:34:35,290 --> 00:34:38,704
I wanted to talk to
you about something.
834
00:34:38,728 --> 00:34:41,098
And you couldn't just
send me an email?
835
00:34:41,122 --> 00:34:43,883
Why did I bother
learning the internet
836
00:34:43,907 --> 00:34:47,563
if you're just going
to show up in person?
837
00:34:49,174 --> 00:34:51,001
All right, come in.
838
00:34:52,786 --> 00:34:55,156
Wipe your feet.
839
00:34:55,180 --> 00:34:58,052
It's not a flophouse.
840
00:35:02,665 --> 00:35:05,625
Well, what is it?
841
00:35:08,671 --> 00:35:10,649
You know all that stuff you say
842
00:35:10,673 --> 00:35:13,217
about my hair and my face
843
00:35:13,241 --> 00:35:15,176
and pretty much
everything about me?
844
00:35:15,200 --> 00:35:16,201
Yeah.
845
00:35:17,463 --> 00:35:19,832
It... it feels kind of mean.
846
00:35:19,856 --> 00:35:23,358
But it's probably
not your fault,
847
00:35:23,382 --> 00:35:25,577
because I know your
generation has had it hard
848
00:35:25,601 --> 00:35:28,450
with wars and
everything, and um,
849
00:35:28,474 --> 00:35:30,843
I know you were born in
Great-grandpop's hay wagon.
850
00:35:30,867 --> 00:35:33,585
Oh, you wanted to apologize.
851
00:35:33,609 --> 00:35:35,021
OK, fine.
852
00:35:35,045 --> 00:35:35,849
I forgive you.
853
00:35:35,873 --> 00:35:37,415
Is that it?
- Yep.
854
00:35:37,439 --> 00:35:39,939
Uh, wasn't there, uh
855
00:35:39,963 --> 00:35:41,965
wasn't there something else?
856
00:35:45,360 --> 00:35:47,164
Ay-yi-yi.
857
00:35:47,188 --> 00:35:48,818
OK, I admit,
858
00:35:48,842 --> 00:35:51,299
I stole your deviled
egg recipe, Nana,
859
00:35:51,323 --> 00:35:53,736
but it's only because
I admire your cooking,
860
00:35:53,760 --> 00:35:55,694
and I admired you.
861
00:35:55,718 --> 00:35:57,914
I wanted to be like you,
862
00:35:57,938 --> 00:36:00,351
but then you trash-talked
me to the whole family.
863
00:36:00,375 --> 00:36:03,006
And now you've said
all those awful things
864
00:36:03,030 --> 00:36:04,529
about me in the town paper.
865
00:36:04,553 --> 00:36:05,704
Why would you do that?
866
00:36:05,728 --> 00:36:07,184
I just told the truth.
867
00:36:07,208 --> 00:36:08,229
I always do.
868
00:36:08,253 --> 00:36:09,882
Oh, really?
869
00:36:09,906 --> 00:36:12,668
Well, I can do some
truth-telling too.
870
00:36:12,692 --> 00:36:14,060
Oh.
871
00:36:14,084 --> 00:36:16,324
Grandmothers are
supposed to be nice
872
00:36:16,348 --> 00:36:18,064
and smell like cookies,
873
00:36:18,088 --> 00:36:21,590
but you are cruel and vicious,
and you smell like vinegar.
874
00:36:21,614 --> 00:36:24,549
And not that sweet balsamic
stuff that you dip bread in,
875
00:36:24,573 --> 00:36:26,334
but that British
french fry vinegar.
876
00:36:26,358 --> 00:36:27,857
OK, you're getting
a little off track.
877
00:36:27,881 --> 00:36:29,380
Little girls are
supposed to be happy
878
00:36:29,404 --> 00:36:31,817
to see their grandmas,
but I always dreaded it,
879
00:36:31,841 --> 00:36:34,385
because you made me feel
small and worthless,
880
00:36:34,409 --> 00:36:37,214
and I still feel that way,
but I'm not going to anymore,
881
00:36:37,238 --> 00:36:38,911
because you're the
one who's small,
882
00:36:38,935 --> 00:36:40,478
and you're the one
who's worthless.
883
00:36:40,502 --> 00:36:41,871
Dial it back a little bit.
884
00:36:41,895 --> 00:36:44,003
You are an old,
angry piece of...,
885
00:36:44,027 --> 00:36:46,223
and you can take
that... deviled egg,
886
00:36:46,247 --> 00:36:48,878
and whip up some... recipe and
887
00:36:48,902 --> 00:36:51,446
jam up it up your...!
888
00:36:51,470 --> 00:36:52,621
OK, all right. That's enough.
889
00:36:52,645 --> 00:36:54,255
No, no, no. I'm just
getting started.
890
00:36:58,259 --> 00:36:59,304
She's faking it.
891
00:37:09,705 --> 00:37:10,769
Gary said she'll be OK.
892
00:37:10,793 --> 00:37:12,162
It's just a minor heart attack.
893
00:37:12,186 --> 00:37:14,120
I mean, she looked
pale when we showed up,
894
00:37:14,144 --> 00:37:17,080
so she was probably already
pre-heart attacking.
895
00:37:17,104 --> 00:37:18,255
Thanks.
896
00:37:18,279 --> 00:37:20,039
Also, I told Garrett
she's delusional.
897
00:37:20,063 --> 00:37:22,955
So no one will believe
her side of the story.
898
00:37:22,979 --> 00:37:24,914
I like living in a small town.
899
00:37:24,938 --> 00:37:26,437
Yeah. You get your recipes?
900
00:37:26,461 --> 00:37:28,352
Yeah.
901
00:37:28,376 --> 00:37:29,571
Thanks for picking the lock.
902
00:37:29,595 --> 00:37:30,755
Let's go. We were never here.
903
00:38:36,836 --> 00:38:39,360
No way.
904
00:38:41,449 --> 00:38:47,449
♪ If I could be,
baby, where you are ♪
905
00:38:47,934 --> 00:38:50,066
♪ Then I would know
906
00:38:51,546 --> 00:38:56,222
♪ Baby, what you know
907
00:38:56,246 --> 00:38:58,312
Told you he'd be here.
908
00:38:58,336 --> 00:39:03,273
♪ Just to be, baby,
where you are ♪
909
00:39:03,297 --> 00:39:06,145
What are you two doing here?
910
00:39:06,169 --> 00:39:07,582
Heather's working with Joseph.
911
00:39:07,606 --> 00:39:10,585
It is bad enough
that she is gone.
912
00:39:10,609 --> 00:39:12,804
Now you are spreading
lies about the woman
913
00:39:12,828 --> 00:39:15,981
that I used to love
and now wish was dead.
914
00:39:16,005 --> 00:39:18,201
It's not a lie, Harry.
915
00:39:18,225 --> 00:39:20,899
Judy saw Heather give
Joseph a trash bag.
916
00:39:20,923 --> 00:39:23,119
Do you know why?
917
00:39:23,143 --> 00:39:25,904
Was it a blue trash bag?
918
00:39:25,928 --> 00:39:27,384
Yeah.
919
00:39:27,408 --> 00:39:30,039
She cleaned my gills and
put the gunk in there.
920
00:39:30,063 --> 00:39:32,650
Do you know why she'd want
to give that stuff to Joseph?
921
00:39:32,674 --> 00:39:35,087
My DNA.
922
00:39:35,111 --> 00:39:36,852
They want to clone me.
923
00:39:38,114 --> 00:39:40,441
They have my alien ball.
924
00:39:40,465 --> 00:39:42,399
They're trying to manipulate it.
925
00:39:42,423 --> 00:39:46,490
But I gave it to Robert,
the alien tracker's son.
926
00:39:46,514 --> 00:39:49,624
If the Greys kidnapped him,
then they have the ball.
927
00:39:49,648 --> 00:39:51,626
You have reception here? How?
928
00:39:51,650 --> 00:39:52,454
It's very easy.
929
00:39:52,478 --> 00:39:54,150
You just go into settings.
930
00:39:54,174 --> 00:39:55,369
It will prompt you.
931
00:39:55,393 --> 00:39:57,501
"Would you like to
harness the mountain
932
00:39:57,525 --> 00:39:59,198
"to use as your own
personal cell tower
933
00:39:59,222 --> 00:40:01,181
because you're a
brilliant alien?"
934
00:40:02,487 --> 00:40:04,987
And you just push "yes."
935
00:40:05,011 --> 00:40:06,684
So funny.
936
00:40:06,708 --> 00:40:07,643
Hello, son.
937
00:40:07,667 --> 00:40:10,949
It is Harry, your new father.
938
00:40:10,973 --> 00:40:12,342
Uh, not the dead one.
939
00:40:12,366 --> 00:40:14,039
Uh, how are you?
940
00:40:14,063 --> 00:40:16,607
Are you still on Earth?
941
00:40:16,631 --> 00:40:18,174
Yeah.
942
00:40:18,198 --> 00:40:20,592
I'm at the malt shop
with the fellas.
943
00:40:23,072 --> 00:40:24,354
The Greys have the ball.
944
00:40:24,378 --> 00:40:26,443
What are they gonna do with it?
945
00:40:26,467 --> 00:40:29,446
Our technology is
all hydrogen-based.
946
00:40:29,470 --> 00:40:31,492
It helps us manipulate water.
947
00:40:31,516 --> 00:40:34,016
But if the Greys can do
it, they can speed up
948
00:40:34,040 --> 00:40:35,800
their plans for the
cavern at Yellowstone.
949
00:40:35,824 --> 00:40:38,673
Wait, so they could destroy
the Earth any time now?
950
00:40:38,697 --> 00:40:40,501
Worse.
951
00:40:40,525 --> 00:40:44,069
The love of my life
did not just leave me.
952
00:40:44,093 --> 00:40:47,029
She betrayed me.
953
00:40:47,053 --> 00:40:48,683
Love is like a lifeline
954
00:40:48,707 --> 00:40:51,729
that tethers an
astronaut to his ship.
955
00:40:51,753 --> 00:40:55,864
If that line is
cut, you are lost.
956
00:40:55,888 --> 00:40:59,345
That is how I feel, cut
off from the only love
957
00:40:59,369 --> 00:41:01,522
I will ever know.
958
00:41:01,546 --> 00:41:05,569
When the connection to what
we believe and trust is lost,
959
00:41:05,593 --> 00:41:08,442
it is like the air that
we breathe is gone.
960
00:41:08,466 --> 00:41:11,183
D'Arcy, let's just talk, please?
961
00:41:11,207 --> 00:41:13,185
♪ Images of you
962
00:41:13,209 --> 00:41:14,883
♪ It's constant torture
963
00:41:14,907 --> 00:41:16,928
♪ But I don't know
what else to do ♪
964
00:41:16,952 --> 00:41:22,238
And then being connected
becomes a matter of survival.
965
00:41:22,262 --> 00:41:26,547
♪ Only those big black
buzzards ask how I've been ♪
966
00:41:26,571 --> 00:41:28,505
♪ Ain't you proud
967
00:41:28,529 --> 00:41:31,508
♪ Oh, oh, hey
968
00:41:31,532 --> 00:41:34,796
♪ Ain't you proud
969
00:41:36,276 --> 00:41:39,366
♪ Ain't you proud
970
00:41:44,066 --> 00:41:47,524
♪ She was a blue avian
971
00:41:47,548 --> 00:41:51,441
♪ Now we are apart
972
00:41:51,465 --> 00:41:54,575
♪ I hope that there's
a giant wolf ♪
973
00:41:54,599 --> 00:41:58,535
♪ That will rip out
her dead heart ♪
974
00:41:58,559 --> 00:42:03,540
♪ There is no love
975
00:42:03,564 --> 00:42:06,021
♪ I can't believe it
976
00:42:06,045 --> 00:42:10,199
♪ There is no love
977
00:42:10,223 --> 00:42:11,200
♪ But it's true
978
00:42:11,224 --> 00:42:12,201
♪ It's true
979
00:42:12,225 --> 00:42:13,289
♪ And I'm angry
980
00:42:13,313 --> 00:42:19,313
♪ I'm angry, I'm angry,
I'm angry, I'm angry ♪
981
00:42:46,912 --> 00:42:48,261
What the hell?
982
00:43:10,631 --> 00:43:14,524
♪ Made for you and
looks so fine ♪
983
00:43:14,548 --> 00:43:17,919
So what brings you to
this neck of the woods?
984
00:43:17,943 --> 00:43:22,358
♪ That's the way
it will always be ♪
985
00:43:22,382 --> 00:43:23,949
I'm here to kill my father.
986
00:43:36,265 --> 00:43:40,419
♪ Oh, remember
every day you find ♪
987
00:43:40,443 --> 00:43:44,336
♪ You got a little
trouble on your mind ♪
988
00:43:44,360 --> 00:43:48,558
♪ You'll find me near
'cause I'll always be ♪
989
00:43:48,582 --> 00:43:54,501
♪ Just for you and you for me ♪
64145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.