All language subtitles for Millennium S03E08 Human Essence.DVDRip.HI.cc.en.FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:09,458 [Train Rumbling] 2 00:00:24,975 --> 00:00:28,060 [Siren Wailing] 3 00:00:28,128 --> 00:00:30,062 [Exhales] 4 00:00:30,130 --> 00:00:33,264 [Train Passing] 5 00:00:54,004 --> 00:00:56,739 YOU GOOD? 6 00:00:56,807 --> 00:01:01,026 YEAH. GO ON. [Chuckles] 7 00:01:11,772 --> 00:01:14,789 MM. MM. 8 00:01:20,180 --> 00:01:22,180 [Groans] 9 00:01:27,287 --> 00:01:29,271 [Gasping, Panting] 10 00:01:32,492 --> 00:01:34,543 [Screams] 11 00:01:34,612 --> 00:01:38,213 [Clattering] 12 00:01:38,281 --> 00:01:40,949 - YOU OKAY? - [Cries Out] 13 00:01:45,623 --> 00:01:48,056 [Grunting, Banging] 14 00:01:48,125 --> 00:01:51,409 [Screaming, Thumping] 15 00:02:04,558 --> 00:02:07,392 [Whimpering] E? 16 00:02:08,561 --> 00:02:10,562 [Whimpering, Quivering] 17 00:02:15,569 --> 00:02:17,686 WAIT A MINUTE. 18 00:02:24,277 --> 00:02:29,464 [Screams] OH! OH! NO! 19 00:02:29,533 --> 00:02:32,317 OH! SOMEBODY GET SOMEBODY! 20 00:02:34,354 --> 00:02:37,656 SOMEBODY GET SOMEBODY! [Sobbing] SOMEBODY! 21 00:02:39,776 --> 00:02:41,893 [Crying] GET SOMEBODY! OH! 22 00:02:41,962 --> 00:02:43,922 WHAT'D YOU SELL HER? HEY! HEY! 23 00:02:43,964 --> 00:02:46,275 WHAT'D YOU GIVE ME? WHAT KIND OF STUFF... HEY! FREAK! 24 00:02:46,299 --> 00:02:47,944 SHUT THE HELL UP ELSE I'M GONNA SMACK YOU. 25 00:02:47,968 --> 00:02:51,169 YOU WANNA SEE A FREAKIN' FREAK, YOU GO SEE E! 26 00:02:54,525 --> 00:02:59,427 [Moaning, Crying] 27 00:03:01,398 --> 00:03:04,082 [Toilet Flushing] 28 00:03:05,135 --> 00:03:07,819 - WHAT'D YOU... - SHUT UP. 29 00:03:07,887 --> 00:03:10,388 WHERE'S E? WHAT'D YOU DO? 30 00:03:11,425 --> 00:03:15,660 YOU NO SAY PEEP. OR NEXT, IT'S YOU. 31 00:03:43,290 --> 00:03:45,223 [Screams] 32 00:03:45,292 --> 00:03:49,677 [Train Wheels Screeching] OH, NO! 33 00:04:43,483 --> 00:04:46,835 [Chattering, Phone Ringing] 34 00:04:52,576 --> 00:04:54,875 HOLLIS. 35 00:04:54,944 --> 00:04:58,129 CAN I ASK YOU TO STAND UP AND STEP BACK FROM YOUR DESK, PLEASE. 36 00:04:58,198 --> 00:05:01,933 - WHAT? - I DON'T WANT TO MAKE THIS EMBARRASSING FOR ANY OF US. 37 00:05:02,002 --> 00:05:05,387 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - SAVE WHATEVER FILE YOU'RE WORKING ON, 38 00:05:05,456 --> 00:05:08,656 TURN OFF YOUR COMPUTER, STAND UP AND STEP BACK FROM YOUR DESK, PLEASE. 39 00:05:27,177 --> 00:05:30,545 - WHAT THE HELL'S GOING ON? - I THINK YOU'LL FIND THIS WILL GO EASIER ON YOU... 40 00:05:30,614 --> 00:05:33,831 - IF YOU JUST TELL THE TRUTH. - ABOUT WHAT? 41 00:05:33,900 --> 00:05:37,802 ABOUT WHAT? THAT'S MY MAIL, BARRY. 42 00:05:45,546 --> 00:05:48,413 STAY IN TOWN. 43 00:06:09,469 --> 00:06:11,436 I'M WAITING FOR MY BUREAU REP, 44 00:06:11,505 --> 00:06:14,372 WHO TELLS ME NOT TO TALK TO ANYONE. 45 00:06:14,441 --> 00:06:17,659 - ANYONE TELL YOU ANYTHING? - NOT A CLUE. 46 00:06:17,727 --> 00:06:21,295 HAVE THEY TOLD YOU? 47 00:06:21,364 --> 00:06:26,001 THEY TOOK MY COMPUTER. THEY TOOK MY MAIL, FRANK. 48 00:06:26,069 --> 00:06:28,282 WELL, TECHNICALLY, ANYTHING IN THIS BUILDING 49 00:06:28,306 --> 00:06:30,188 CAN BE SEIZED AS GOVERNMENT PROPERTY. 50 00:06:30,257 --> 00:06:33,391 - PERSONAL MAIL? - [Scoffs] 51 00:06:33,460 --> 00:06:37,728 SO THE RIGHTS WE'RE PROTECTING, WE DON'T EVEN HAVE OURSELVES. 52 00:06:39,349 --> 00:06:41,389 FRANK, COULD I SEE YOU FOR A MINUTE? 53 00:06:43,937 --> 00:06:45,920 HANG TOUGH. 54 00:06:54,748 --> 00:06:59,317 THIS IS AN O.P.R. INVESTIGATION. YOU KNOW NOBODY CAN GET THE DETAILS. 55 00:06:59,385 --> 00:07:01,363 I'VE WORKED A HALF A DOZEN CASES WITH THIS WOMAN. 56 00:07:01,387 --> 00:07:03,707 I KNOW HER ENOUGH TO KNOW THAT THIS IS UNWARRANTED. 57 00:07:03,773 --> 00:07:06,023 WE DIDN'T ENTER THIS LIGHTLY, FRANK. 58 00:07:06,092 --> 00:07:08,893 WE HAD ENOUGH INDICATION ON THIS. WE HAD NO CHOICE. WE HAD TO MOVE. 59 00:07:08,962 --> 00:07:12,012 INDICATIONS OF WHAT? [Takes Deep Breath] 60 00:07:12,081 --> 00:07:14,961 WAIT A MINUTE. I STILL HAVE ENOUGH CONTACTS AROUND HERE TO FIND OUT, ANDY. 61 00:07:14,985 --> 00:07:17,869 YOU'RE NOT GONNA DO THIS JUST TO SLOW ME DOWN? 62 00:07:19,823 --> 00:07:22,307 - SHE FAILED A RANDOM DRUG TEST. - THAT'S ABSURD! 63 00:07:22,375 --> 00:07:24,775 I HAD 'EM RUN IT TWICE, FRANK. WHAT WAS SHE TESTED FOR? 64 00:07:24,844 --> 00:07:30,314 HEROIN. WE ARE NOT BEING STUPID HERE, AND WE'RE NOT BEING HASTY. 65 00:07:30,383 --> 00:07:32,650 WE WON'T PRESS CHARGES TILL WE'RE ABSOLUTELY CERTAIN. 66 00:07:32,719 --> 00:07:35,637 JUST THE ACCUSATION COULD RUIN HER. 67 00:07:35,706 --> 00:07:38,062 I WILL DO EVERYTHING IN MY POWER TO MAKE SURE 68 00:07:38,086 --> 00:07:40,308 THIS INVESTIGATION IS THOROUGH AND FAIR... 69 00:07:40,376 --> 00:07:43,172 BUT WHEN SHE'S FINISHED WITH HER BUREAU REP, THEY WANT ME TO SEND HER HOME. 70 00:07:43,196 --> 00:07:46,156 I WANT TO TALK TO HER PRIVATELY ABOUT IT. FRANK, IF YOU TALK TO HER, 71 00:07:46,200 --> 00:07:50,001 ANYTHING YOU HEAR WILL GO STRAIGHT TO THE O.P.R., AND YOU KNOW THAT. 72 00:07:50,070 --> 00:07:52,031 I DON'T THINK YOU WANT TO PUT YOURSELF IN THAT POSITION. 73 00:07:52,055 --> 00:07:55,335 I'LL MAKE UP MY OWN MIND ABOUT WHAT POSITION I'LL BE PUT IN, ANDY. OKAY? 74 00:07:56,226 --> 00:07:58,293 [Phone Ringing] 75 00:08:01,064 --> 00:08:03,598 McCLAREN. YEAH. 76 00:08:05,035 --> 00:08:07,202 ARE YOU SURE? 77 00:08:07,270 --> 00:08:11,606 YEAH, WELL, YOU BE DOUBLE SURE BEFORE YOU PUT THAT OUT TO ANYBODY, YOU UNDERSTAND? 78 00:08:12,642 --> 00:08:14,575 GOOD. [Hangs Up Receiver] 79 00:08:14,644 --> 00:08:16,811 [Sighs] 80 00:08:16,880 --> 00:08:19,586 IT'S BALDWIN. HE SAYS THEY FOUND A SMALL 81 00:08:19,610 --> 00:08:22,817 BINDLE OF WHITE POWDER IN HER PERSONAL EFFECTS. 82 00:08:25,038 --> 00:08:26,955 [Scoffs] 83 00:08:27,024 --> 00:08:29,590 [Phones Ringing] 84 00:08:29,659 --> 00:08:32,360 [Chattering] AGENT HOLLIS. 85 00:08:33,947 --> 00:08:38,749 EMMA. I'VE BEEN INSTRUCTED NOT TO TALK TO ANYONE. 86 00:08:38,818 --> 00:08:41,719 I KNOW. I ALSO KNOW YOU'RE NOT A BIG FOLLOWER OF INSTRUCTIONS. 87 00:08:41,788 --> 00:08:46,007 YEAH, WELL WHY DON'T YOU TELL THE GESTAPO IN THERE THAT I'M NOT A JUNKIE EITHER! 88 00:08:49,245 --> 00:08:52,324 WHY DON'T YOU GIVE ME SOME HELP? LOOK, I'VE GOT NOTHING TO SAY. 89 00:08:52,348 --> 00:08:54,482 VANCOUVER, CANADA. 90 00:08:54,551 --> 00:08:58,503 A RESEALED ENVELOPE WITH THAT POSTMARK WAS ADDRESSED TO YOU. 91 00:08:58,572 --> 00:09:01,673 - [Inhales] THAT'S PERSONAL BUSINESS. - THE CONTENTS AS WELL? 92 00:09:04,094 --> 00:09:06,375 COME ON. ARE YOU GONNA TALK TO ME, EMMA? 93 00:09:09,015 --> 00:09:13,084 I THINK I'LL TAKE THE ADVICE I WAS GIVEN AND WAIT FOR MY LAWYER. 94 00:09:50,173 --> 00:09:53,040 I'M NOT LOOKING TO SCORE. I'M TRYING TO FIND SOMEONE. 95 00:09:53,109 --> 00:09:55,343 WHAT, ARE YOU LOOKING FOR A DATE? 96 00:09:55,412 --> 00:09:57,344 NO. I'M LOOKING FOR A GIRL. 97 00:09:57,413 --> 00:09:59,881 [Chuckles] TAMRA CAFFREY. 98 00:09:59,949 --> 00:10:01,949 UH, SEE NOW, I DON'T KNOW NO NAMES. 99 00:10:02,002 --> 00:10:04,814 - I'VE GOT A PICTURE! - YEAH, WELL PUT IT ON A MILK CARTON. 100 00:10:04,838 --> 00:10:08,956 LOOK! HEY! I'M TIRED, I'VE COME A LONG WAY... 101 00:10:09,025 --> 00:10:11,109 I CAN PAY YOU! 102 00:10:12,379 --> 00:10:15,529 GEEZ, LADY, YOU'RE BRAVE. AND STUPID. 103 00:10:15,598 --> 00:10:19,233 HOW MUCH? HOW MUCH YOU GOT THERE? 104 00:10:21,805 --> 00:10:24,622 AH, U.S. 105 00:10:26,143 --> 00:10:28,659 - WHAT'S THAT NAME AGAIN? - TAMRA CAFFREY. 106 00:10:28,728 --> 00:10:31,095 TAMRA. 107 00:10:31,164 --> 00:10:33,781 - SHE ON THE STREET? - I DON'T KNOW. 108 00:10:33,850 --> 00:10:36,734 - JUST GIVE ME A MINUTE, OKAY? - H-HEY! 109 00:10:40,457 --> 00:10:42,389 [Sighs] 110 00:10:44,077 --> 00:10:46,611 [Siren Wailing In Distance] 111 00:10:56,756 --> 00:10:58,923 [Brakes Screeching] 112 00:11:12,405 --> 00:11:15,372 T! 113 00:11:15,441 --> 00:11:17,842 I BEEN LOOKIN' EVERYWHERE FOR YOU. 114 00:11:17,911 --> 00:11:22,013 - DON'T LOOK AT ME, EM. - TAMRA, IT'S OKAY. 115 00:11:22,082 --> 00:11:26,567 - DON'T HATE ME, EM. - I DON'T HATE YOU, T. 116 00:11:26,636 --> 00:11:29,404 YOU JUST HAD ME THINKIN' THE WORST, THAT'S ALL. 117 00:11:29,472 --> 00:11:31,856 THIS AIN'T FAR FROM IT. 118 00:11:31,925 --> 00:11:35,543 - YOU HAVE A CHOICE, T. - YOU GOT A CHOICE. 119 00:11:35,611 --> 00:11:39,147 - MY MIND MAKES ITSELF UP. - WHAT ABOUT YOUR FRIEND? 120 00:11:39,216 --> 00:11:43,451 YOU SAID ON THE PHONE YOU WERE AFRAID. [Sobbing] 121 00:11:43,520 --> 00:11:47,288 I DON'T KNOW ANYMORE, EMMA. [Sobbing Continues] 122 00:11:47,357 --> 00:11:50,558 I DON'T KNOW IF I'M MORE AFRAID OF LIVIN' OR DYIN'. 123 00:11:53,446 --> 00:11:55,697 [Knocking] 124 00:11:57,267 --> 00:12:00,184 EMMA HOLLIS. I CALLED ABOUT TAMRA CAFFREY. 125 00:12:00,253 --> 00:12:03,070 - CAN WE COME IN? - WE'RE NOT NO GIRLS' DORMITORY. 126 00:12:03,139 --> 00:12:06,891 - SHE'S IN SERIOUS NEED. - I'M SURE YOU'RE SERIOUS. 127 00:12:06,959 --> 00:12:08,893 BUT I'VE BEEN THERE BEFORE WITH MISS T. 128 00:12:10,313 --> 00:12:13,381 SEE, I TOLD YOU, EM. LET'S JUST GO. WAIT. 129 00:12:13,450 --> 00:12:15,666 SHE'S HURTING OUT HERE. 130 00:12:18,288 --> 00:12:21,122 [Latches Clicking] 131 00:12:24,694 --> 00:12:28,963 I GOT ONE BED. SHE TIGHTENS UP, OR SHE LOSES IT. 132 00:12:33,453 --> 00:12:36,654 HELP ME! HELP! 133 00:12:39,458 --> 00:12:42,226 [Cartoon Voices Continue] 134 00:12:48,434 --> 00:12:52,186 [Man On TV] THIS LITTLE DESERT RAT IS PART OF A DIET OF A BREED OF SNAKES... 135 00:12:54,124 --> 00:12:56,423 WHO ARE OFTEN FOUND IN THE ROCKY BRUSH OF ARIZONA... 136 00:12:56,492 --> 00:12:58,760 [Cell Phone Ringing] AND SOUTHERN UTAH. 137 00:12:58,828 --> 00:13:03,247 THEY ARE CONSIDERED AMONG THE HARDIEST OF OUR LOCAL REPTILES. [Ringing Continues] 138 00:13:03,316 --> 00:13:06,384 CONSTRICTORS ARE SO NAMED BECAUSE THEY KILL THEIR PREY BY SQUEEZING. 139 00:13:06,453 --> 00:13:08,569 - HELLO? - WHAT ARE YOU DOING, HOLLIS? 140 00:13:08,638 --> 00:13:12,373 - FRANK? - I JUST GOT A CALL THAT YOU LEFT THE COUNTRY. 141 00:13:12,442 --> 00:13:15,409 - A CALL. FROM WHO? - THEY TOLD YOU TO STAY HOME. 142 00:13:15,478 --> 00:13:19,797 I'M NOT UNDER HOUSE ARREST, FRANK. IF I'M NOT MISTAKEN, I HAVEN'T BEEN CHARGED. 143 00:13:19,866 --> 00:13:22,567 THESE PEOPLE DON'T HAVE MARGINS. THEY DON'T MAKE ALLOWANCES. 144 00:13:22,635 --> 00:13:24,635 I'M FINDING THAT. 145 00:13:24,704 --> 00:13:27,572 THIS LOOKS BAD. BAD FOR THE F.B.I. 146 00:13:27,640 --> 00:13:29,680 THIS MAKES IT EVEN LOOK WORSE, EMMA. 147 00:13:29,742 --> 00:13:32,593 [Filtered] I DON'T WANT YOU TO THROW YOUR CAREER AWAY. 148 00:13:32,662 --> 00:13:36,430 I'VE GOT TO GO, FRANK. [Dial Tone] 149 00:13:38,468 --> 00:13:41,335 [Man On TV Continues, Indistinct] 150 00:13:41,404 --> 00:13:44,138 [Whimpering] 151 00:13:59,939 --> 00:14:02,456 [Gasping] 152 00:14:14,587 --> 00:14:17,388 T? 153 00:14:17,457 --> 00:14:20,474 DYIN' DON'T SEEM SO BAD AS THIS. 154 00:14:22,879 --> 00:14:26,998 - YOU SENT ME AN ENVELOPE. - MM. 155 00:14:27,067 --> 00:14:29,183 [Wheezing] YOU GET IT? 156 00:14:30,286 --> 00:14:33,287 I NEED TO KNOW, T, EXACTLY WHAT HAPPENED, 157 00:14:33,356 --> 00:14:35,356 WHILE YOU'RE STRAIGHT. 158 00:14:36,926 --> 00:14:39,427 YOU DON'T BELIEVE ME. 159 00:14:41,698 --> 00:14:45,332 I'D JUST LIKE TO MAKE SURE... THAT IT WASN'T A CASE OF THE YIPS. 160 00:14:45,401 --> 00:14:49,136 EMMA, PLEASE. [Gasps] 161 00:14:49,205 --> 00:14:51,572 I WANT OFF IT. 162 00:14:51,641 --> 00:14:54,342 I'M WACK RIGHT NOW, BUT... 163 00:14:54,410 --> 00:14:56,344 I DIDN'T MAKE IT UP. YEAH. 164 00:14:58,548 --> 00:15:01,682 [Whispers] IT'S BAD STUFF, EM. 165 00:15:01,751 --> 00:15:03,984 IT TURNS PEOPLE INTO MONSTERS. 166 00:15:04,053 --> 00:15:06,504 WHERE'D YOU GET IT? 167 00:15:07,874 --> 00:15:11,525 I CAN'T TELL MORE. I'M AFRAID. 168 00:15:11,594 --> 00:15:13,861 [Sniffles] 169 00:15:16,833 --> 00:15:19,667 WHO SOLD IT TO YOU? [Whimpers] EMMA, PLEASE! 170 00:15:19,736 --> 00:15:22,637 I JUST NEED A NAME. 171 00:15:22,706 --> 00:15:25,339 [Groans] 172 00:15:36,486 --> 00:15:38,419 HIS NAME IS PULGA. 173 00:16:00,376 --> 00:16:02,993 ♪♪ [Music On TV] 174 00:16:07,667 --> 00:16:11,268 [Agent Scully] MULDER? THEY WANT THE KILL SWITCH VIRUS. 175 00:16:11,337 --> 00:16:13,449 WHAT DID YOU TELL THEM? [Mulder] I DIDN'T TELL THEM ANYTHING! 176 00:16:13,473 --> 00:16:15,740 I NEED TO KNOW! 177 00:16:15,808 --> 00:16:18,976 DO WE HAVE IT? [Knocking] 178 00:16:19,044 --> 00:16:21,561 DO WE HAVE THE KILL SWITCH? 179 00:16:21,630 --> 00:16:25,616 HI. I'M SORRY TO BOTHER YOU. I HEARD YOUR TV ON. 180 00:16:25,685 --> 00:16:27,702 DO YOU KNOW PULGA? 181 00:16:41,818 --> 00:16:44,585 [Train Passing] 182 00:18:09,639 --> 00:18:12,339 [Tires Screeching] 183 00:18:15,495 --> 00:18:18,429 [Gun Firing] 184 00:18:30,443 --> 00:18:33,044 - [Karate Cry] - [Grunts] 185 00:18:55,852 --> 00:18:59,921 HEY! YOU CRAZY BITCH! 186 00:18:59,989 --> 00:19:02,173 YOU WANT TO SEE HOW CRAZY? 187 00:19:02,241 --> 00:19:05,325 ARE YOU PULGA? COME ON! ARE YOU PULGA? 188 00:19:05,394 --> 00:19:08,111 NO! 189 00:19:08,180 --> 00:19:10,998 [Grunts] [Gun Cocking] 190 00:19:13,887 --> 00:19:16,437 [Devilish Laughing] [Emma Grunts] 191 00:19:18,858 --> 00:19:22,609 I THINK I SHOULD HAVE LEFT YOU UNDER THE ELEVATOR. 192 00:19:22,678 --> 00:19:25,512 WHO THE HELL ARE YOU? [Gasping] 193 00:19:25,581 --> 00:19:27,701 POKIN' YOUR NOSE IN THE WRONG HOLES, LADY CAT. 194 00:19:27,733 --> 00:19:30,584 - IS YOUR NAME PULGA? - WHERE'D YOU HEAR THAT NAME? 195 00:19:30,653 --> 00:19:34,704 FROM A JUNKIE. SHE SAYS YOU'RE SELLING BAD SMACK. 196 00:19:37,076 --> 00:19:40,161 SAY IT AGAIN. 197 00:19:40,230 --> 00:19:43,013 SAY IT AGAIN AND I'LL KILL YOU DEAD. 198 00:19:45,401 --> 00:19:48,302 - I JUST DON'T WANT HER DEAD. - [Softly] WHO? 199 00:19:48,371 --> 00:19:50,971 [Siren Wailing] 200 00:19:53,009 --> 00:19:55,809 [Wailing Continues] 201 00:20:05,204 --> 00:20:08,773 [Siren Echoing] 202 00:20:24,373 --> 00:20:27,441 EMMA HOLLIS? THERE'S A FRANK BLACK ASKING TO TALK TO YOU. 203 00:20:27,510 --> 00:20:29,443 ON THE PHONE? 204 00:20:29,512 --> 00:20:31,512 [Softly] THANK YOU. 205 00:20:40,440 --> 00:20:42,556 THEY SAY YOU REFUSE TO LET A DOCTOR SEE THAT CUT. 206 00:20:42,625 --> 00:20:44,574 HOW'D YOU FIND ME, FRANK? 207 00:20:48,163 --> 00:20:51,665 [Sighs] ONE VANCOUVER ADDRESS ON YOUR ROLODEX. 208 00:20:51,734 --> 00:20:54,368 TAMRA CAFFREY. 209 00:20:55,538 --> 00:20:57,504 THE R.C.M.P. IS VERY FAMILIAR WITH THAT NAME. 210 00:20:57,573 --> 00:21:01,007 HEY, LOOK, FRANK. THIS DOESN'T CONCERN YOU. 211 00:21:01,076 --> 00:21:05,045 THEY'RE GONNA SAY YOU FAILED TO MENTION HER IN YOUR ACADEMY INTERVIEW. 212 00:21:05,114 --> 00:21:08,099 AND WHEN YOU WERE ASKED ABOUT FAMILY, ANY HISTORY OF FELONY CONVICTIONS, 213 00:21:08,167 --> 00:21:10,434 YOU WERE LESS THAN CANDID. I DIDN'T KNOW ABOUT HER. 214 00:21:10,503 --> 00:21:13,270 NOT UNTIL TWO YEARS AGO WHEN MY COUSIN DIED. 215 00:21:13,339 --> 00:21:16,207 NO ONE WAS SUPPOSED TO EVER FIND OUT. 216 00:21:16,275 --> 00:21:19,421 AN ILLEGITIMATE CHILD ISN'T EXACTLY SOMETHING THAT TRADITIONALLY APPEARS... 217 00:21:19,445 --> 00:21:21,361 IN FAMILY PHOTO ALBUMS. 218 00:21:21,430 --> 00:21:25,098 IT'S YOUR RESPONSIBILITY TO INFORM YOUR BUREAU REP. 219 00:21:25,167 --> 00:21:29,603 WHAT ABOUT MY RESPONSIBILITY TO SOMEONE IN TROUBLE? 220 00:21:29,672 --> 00:21:32,968 WHO'S GOT ONE PERSON WHO EVEN CARES ENOUGH TO TAKE HER PHONE CALL. 221 00:21:32,992 --> 00:21:36,610 NO ONE WANTS TO HEAR... THAT DOESN'T EXPLAIN YOUR POSITIVE DRUG TEST, DOES IT? 222 00:21:44,370 --> 00:21:48,055 STOP IT. WHAT DO I HAVE TO DO? 223 00:21:49,158 --> 00:21:52,109 I BELIEVE YOU. THAT'S WHY I'M HERE. 224 00:21:55,497 --> 00:21:57,430 [Thunder Rumbling] 225 00:21:57,499 --> 00:22:01,068 SHE SENT ME... AN UNMARKED ENVELOPE IN THE MAIL. 226 00:22:01,137 --> 00:22:04,688 I OPENED THE PACKET. I TOOK A TASTE ON THE END OF ONE FINGER. 227 00:22:04,757 --> 00:22:07,157 I KNOW IT WAS... STUPID. 228 00:22:08,427 --> 00:22:10,344 YEAH, IT WAS STUPID. 229 00:22:10,413 --> 00:22:12,997 I WAS JUST THINKING ABOUT HOW I WAS GONNA GET IT TESTED. 230 00:22:13,065 --> 00:22:15,832 TESTED FOR WHAT? 231 00:22:15,901 --> 00:22:18,035 TAMRA SAYS THAT JUNKIES HERE ARE DISAPPEARING. 232 00:22:18,103 --> 00:22:22,073 THAT THERE'S HEROIN ON THE STREETS THAT'S TURNING PEOPLE INTO MONSTERS. 233 00:22:25,311 --> 00:22:28,478 - THAT'S AN OLD URBAN MYTH. - NO, SHE SAYS SHE'S SEEN IT. 234 00:22:28,547 --> 00:22:31,315 A FRIEND OF HERS, WHO SHE SAYS A COUPLE OF DEALERS KILLED... 235 00:22:31,384 --> 00:22:33,683 TO COVER IT UP. WHO DID THIS TO YOU? 236 00:22:36,772 --> 00:22:40,323 YOU'RE UNARMED, EMMA. 237 00:22:40,392 --> 00:22:43,727 YOU COME UP HERE INVESTIGATING, WITH NO LEGAL AUTHORITY WHATSOEVER. 238 00:22:45,597 --> 00:22:47,998 I'M AFRAID FOR HER, FRANK. 239 00:22:49,218 --> 00:22:52,185 I DON'T KNOW IF SHE CAN STAY STRAIGHT. 240 00:22:52,254 --> 00:22:53,888 [Knocking On Door] 241 00:23:09,539 --> 00:23:13,840 HOW'S SHE DOIN'? SHE HATES HER TREATMENT, BUT THEY ALL DO. 242 00:23:13,909 --> 00:23:16,510 I DON'T SEE HER LOOKIN' TO BOLT, THOUGH. 243 00:23:16,579 --> 00:23:19,913 LET ME GET HER. [Beeping] 244 00:23:23,619 --> 00:23:27,320 - [Phone Ringing] - McCLAREN. 245 00:23:27,389 --> 00:23:30,023 - WHERE ARE YOU? - I'M WITH HOLLIS. 246 00:23:30,092 --> 00:23:32,492 YOU WENT UP THERE. IT WAS ON MY DIME. 247 00:23:32,561 --> 00:23:34,795 OH, COME ON, FRANK. IT'S GOT NOTHIN' TO DO WITH MONEY. 248 00:23:34,864 --> 00:23:37,559 I'M CATCHIN' FLAK LEFT AND RIGHT HERE HOW THIS THING'S BEIN' HANDLED. 249 00:23:37,583 --> 00:23:39,878 - I THINK THERE ARE MITIGATING FACTS. - WELL, GOOD. 250 00:23:39,902 --> 00:23:42,748 BECAUSE THEY'RE READY TO PUSH A BUTTON ON HOLLIS AFTER THIS LATEST STUNT! 251 00:23:42,772 --> 00:23:46,240 - THE DOPE YOU FOUND WAS SENT TO HER FOR TESTING. - WELL, IT'S BEEN TESTED NOW. 252 00:23:46,309 --> 00:23:50,877 DID YOU FIND ANYTHING STRANGE? WHAT, STRANGER THAN 80% PURE STREET-GRADE HEROIN? 253 00:23:50,946 --> 00:23:54,114 - NOTHING BESIDES THAT? - IT WAS CUT WITH LACTOSE AND MANNITOL. 254 00:23:54,182 --> 00:23:56,216 BABY LAXATIVE. 255 00:23:56,285 --> 00:23:59,445 WHAT, THAT'S NOT THE "MITIGATING CIRCUMSTANCE" YOU WERE REFERRING TO? 256 00:24:02,274 --> 00:24:04,741 I'LL GET BACK TO YOU, ANDY. 257 00:24:04,810 --> 00:24:07,144 [Hangs Up Receiver] 258 00:24:14,120 --> 00:24:16,920 [Scoffs] HMM. 259 00:24:16,989 --> 00:24:21,492 HER NAME WAS ELISSA. I CALLED HER E. SHE CALLED ME T. 260 00:24:21,560 --> 00:24:23,427 JUST LIKE YOU, EM. 261 00:24:24,563 --> 00:24:26,897 WE MET AT ESSENCE HOUSE. 262 00:24:26,965 --> 00:24:29,466 SHE WAS TRYIN' TO KICK. 263 00:24:29,535 --> 00:24:32,514 ALL THESE PICTURES WERE TAKEN LAST SUMMER, AFTER WE BOTH GOT CLEAN. 264 00:24:32,538 --> 00:24:34,754 - [Both Chuckling] - EMMA. 265 00:24:36,709 --> 00:24:39,254 THERE'VE BEEN SEVEN UNCLAIMED OR UNIDENTIFIED 266 00:24:39,278 --> 00:24:41,162 BODIES OVER THE PAST THREE WEEKS. 267 00:24:41,230 --> 00:24:43,197 SIX JOHN DOES. 268 00:24:43,266 --> 00:24:45,482 NONE OF THEM MATCH THE DESCRIPTION YOU GAVE US. 269 00:24:45,551 --> 00:24:49,069 THEY PUSHED HER OUT THE WINDOW. I SAW HER LYIN' THERE. 270 00:24:50,339 --> 00:24:52,489 - YOU SAW THEM PUSH HER? - I KNOW THEY DID IT. 271 00:24:52,558 --> 00:24:54,536 SHE DIDN'T JUMP, IF THAT'S WHAT YOU'RE THINKIN'. 272 00:24:54,560 --> 00:24:59,697 - HOW STRUNG OUT WERE YOU, TAMRA? - I WASN'T EVEN HIGH YET. 273 00:25:05,871 --> 00:25:08,255 YOU'RE LOOKIN' AT ME LIKE I'M MAKIN' IT UP. 274 00:25:08,324 --> 00:25:10,841 LISTEN, YOU PUT HER IN A VERY DIFFICULT SITUATION. 275 00:25:10,910 --> 00:25:13,510 FRANK. 276 00:25:13,579 --> 00:25:17,380 - WHAT SHE NEEDS IS THE TRUTH. - I'M TELLIN' THE TRUTH! 277 00:25:17,449 --> 00:25:21,100 I SAW MY FRIEND TURN INTO A MONSTER. 278 00:25:21,169 --> 00:25:23,653 YOU TOLD ME YOU WERE GOING TO HELP ME, EMMA. 279 00:25:23,722 --> 00:25:25,722 I BELIEVED YOU. 280 00:25:25,791 --> 00:25:30,794 - [Moans] - T... LET HER GO. 281 00:25:32,465 --> 00:25:36,483 - THIS ISN'T WHAT SHE NEEDS. - WHAT SHE NEEDS IS ATTENTION. 282 00:25:36,552 --> 00:25:38,530 MAYBE THAT'S WHAT THIS WHOLE STORY IS ABOUT. 283 00:25:38,554 --> 00:25:40,820 BECAUSE NONE OF IT'S MAKING VERY MUCH SENSE, EMMA. 284 00:25:40,889 --> 00:25:43,418 SHE'S REALLY AFRAID, FRANK. LOOK AT WHAT YOU'RE RISKING. 285 00:25:43,442 --> 00:25:46,727 FOR WHAT MIGHT TURN OUT TO BE A JUNKIE'S DELUSIONAL FANTASY. 286 00:25:46,795 --> 00:25:48,840 YOU CAN'T SAVE HER. YOU CAN'T FIX HER. 287 00:25:48,864 --> 00:25:53,383 - BUT MAYBE YOU CAN SAVE YOURSELF, EMMA. - FROM WHAT? 288 00:25:53,452 --> 00:25:56,069 THE DELUSIONAL FANTASIES OF McCLAREN AND THE F.B.I.? 289 00:25:56,138 --> 00:25:58,088 I BELIEVE HER! 290 00:25:58,157 --> 00:26:00,902 THERE ISN'T ONE SHRED OF EVIDENCE TO SUPPORT WHAT SHE'S TELLING YOU. 291 00:26:00,926 --> 00:26:04,945 YOU AND I... WE'LL GO ON LIVING. 292 00:26:05,014 --> 00:26:08,181 EVERY DAY OF THAT GIRL'S LIFE IS A GAMBLE. 293 00:26:08,250 --> 00:26:10,550 AND NOW YOUR LIFE IS BECOMING PART OF THE STAKES. 294 00:26:10,619 --> 00:26:12,553 [Cell Phone Ringing] 295 00:26:13,755 --> 00:26:16,924 EMMA HOLLIS. YES. 296 00:26:19,011 --> 00:26:22,212 THANK YOU. WHAT? 297 00:26:22,281 --> 00:26:24,497 THEY FOUND THE BODY. 298 00:26:25,567 --> 00:26:28,334 [Hissing, Clicking] 299 00:26:47,289 --> 00:26:49,272 [Rapid Beeping] 300 00:27:23,375 --> 00:27:25,508 [Speaking Chinese] 301 00:28:09,104 --> 00:28:12,105 [Man] SHE'S A FLOATER. CAME UP UNDER THE DOCKS. 302 00:28:12,174 --> 00:28:15,575 BODY HAD BEEN WEIGHTED DOWN. CLOTHED, AS YOU CAN SEE, 303 00:28:15,644 --> 00:28:17,739 BUT NO JEWELRY OR OTHER IDENTIFICATION. 304 00:28:17,763 --> 00:28:21,665 - ANY DISTINGUISHING MARKS? - JUST THIS "E" TATTOOED HERE ON THE BACK OF HER HAND. 305 00:28:22,751 --> 00:28:24,701 DOCTOR? 306 00:28:27,756 --> 00:28:32,409 BODY HAS BEEN IDENTIFIED, BUT NOT BY IMMEDIATE FAMILY, AS ELISSA ZARITSKY. 307 00:28:32,477 --> 00:28:34,377 THERE'S WATER DISTENSION OF THE DERMAL LAYERS... 308 00:28:34,446 --> 00:28:36,680 CONSISTENT WITH PROLONGED IMMERSION, 309 00:28:36,749 --> 00:28:41,685 ALONG WITH SOME EVIDENCE OF INVERTEBRATE SCAVENGING ON THE EXPOSED SKIN. 310 00:28:41,754 --> 00:28:44,804 NO SIGNS OF ANY DEGLOVING OF THE EPIDERMIS OF THE HANDS. 311 00:28:44,873 --> 00:28:47,674 SHOULD BE NO PROBLEM MAKING A POSITIVE PRINT I.D. 312 00:28:48,844 --> 00:28:51,177 SUBJECT IS CAUCASIAN, TWENTIES, 313 00:28:51,246 --> 00:28:55,365 WITH SOME FAIRLY QUALITY DENTAL WORK SOMETIME IN HER LIFE. 314 00:28:55,434 --> 00:28:58,234 LAST FEW YEARS HAVE BEEN HIGH MILEAGE. 315 00:28:58,303 --> 00:29:01,021 A LOT OF I.V. DRUG USE. PROBABLY A BIG HISTORY. 316 00:29:01,090 --> 00:29:05,025 JUMPS OUT AS A DUMP, NOT A DROWNING. 317 00:29:05,094 --> 00:29:07,084 THERE'S NOTHING ELSE IN HER OUTWARD APPEARANCE 318 00:29:07,108 --> 00:29:08,728 THAT SUGGESTS ANOTHER CAUSE OF DEATH? 319 00:29:08,797 --> 00:29:12,933 - SUCH AS? - BEFORE SHE DIED, SOMEONE WHO WAS CLOSE TO HER SAID... 320 00:29:13,002 --> 00:29:15,952 SHE'D TAKEN ON THE CHARACTERISTICS OF A MONSTER. 321 00:29:16,021 --> 00:29:17,955 [Sighs] "RIDING THE MONSTER." 322 00:29:18,023 --> 00:29:20,390 I DON'T UNDERSTAND. 323 00:29:20,459 --> 00:29:24,294 WE'VE HAD A WAVE OF HEROIN OVERDOSES THAT WERE PEOPLE LOOKING FOR THAT MONSTER. 324 00:29:24,363 --> 00:29:27,642 IT'S BECOME SORT OF A MYTHOLOGICAL HIGH. LIKE SEEING GOD. 325 00:29:27,666 --> 00:29:30,367 YOU'VE NEVER SEEN ANY PHYSICAL MANIFESTATION. 326 00:29:30,435 --> 00:29:33,453 I SEE A LOT OF THESE. 327 00:29:33,522 --> 00:29:37,741 IT'S AN EMULATION OF THE CHINESE ANIMUS CONCEPT OF BODY DECORATION. 328 00:29:37,810 --> 00:29:39,306 YOU TAKE ON THE CHARACTERISTICS OF THE 329 00:29:39,330 --> 00:29:41,090 ANIMAL, OR THE DEMON, YOU WEAR ON YOUR SKIN. 330 00:29:45,984 --> 00:29:49,069 SO THIS GIRL WAS ACTUALLY LOOKING FOR THE MONSTER? 331 00:29:50,639 --> 00:29:53,874 I DON'T KNOW IF SHE FOUND IT, BUT SHE DEFINITELY GOT TO SEE GOD. 332 00:29:55,527 --> 00:29:58,896 EXCUSE ME. EMMA. 333 00:29:58,964 --> 00:30:02,566 SHE LIED TO ME, FRANK. I'M NOT SO SURE NOW. 334 00:30:02,634 --> 00:30:04,818 YOU'RE NOT SO SURE? YOU'RE THE ONE WHO ACCUSED HER. 335 00:30:04,886 --> 00:30:08,071 SOMEONE WENT TO THE TROUBLE OF WEIGHING ELISSA'S BODY DOWN. 336 00:30:08,139 --> 00:30:10,385 SOMEONE TRYING TO HIDE SOMETHING. BUT THERE'S NOTHING TO HIDE. 337 00:30:10,409 --> 00:30:12,280 YOU HEARD WHAT THE CORONER SAID. HE SAID 338 00:30:12,304 --> 00:30:14,578 THERE'S NO PHYSICAL MANIFESTATION OF THE EFFECT. 339 00:30:14,646 --> 00:30:18,431 WHAT IF THE EFFECT IS TEMPORARY? TEMPORARY DISTORTION OF THE HUMAN FORM? 340 00:30:18,500 --> 00:30:21,351 A MONSTER WITHIN... BROUGHT ON BY THE DRUG. 341 00:30:21,419 --> 00:30:24,755 McCLAREN SAID THE F.B.I. DRUG TEST TURNED UP NOTHING SPECIAL. 342 00:30:24,823 --> 00:30:27,140 MAYBE BECAUSE THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE LOOKING FOR. 343 00:31:02,777 --> 00:31:04,995 [Slaps Hood Of Car] 344 00:31:05,064 --> 00:31:08,632 WHAT'S HE WANT? HE WANTS TO TALK TO ME. 345 00:31:08,700 --> 00:31:10,684 [Exhales Sharply] 346 00:31:17,042 --> 00:31:19,642 [Speaking Chinese] 347 00:31:53,312 --> 00:31:55,272 IT WOULDN'T HAVE SHOWN UP IN YOUR DRUG TEST, ANDY. 348 00:31:55,313 --> 00:31:58,710 YOUR TESTS ARE NOT SPECIFIC ENOUGH TO FIND WHAT I'M LOOKING AT. 349 00:31:58,734 --> 00:32:02,235 - YEAH. WHAT ARE YOU LOOKIN' AT? - A TISSUE SAMPLE FROM A HARD-CORE USER, 350 00:32:02,304 --> 00:32:05,388 SHOWING AN ACCUMULATION OF A STRANGE AND FOREIGN HORMONE... 351 00:32:05,457 --> 00:32:08,341 IN THE WOMAN'S SKIN CELLS. OKAY, I TRUST YOU. 352 00:32:08,410 --> 00:32:12,511 [Sighs] THE HORMONE'S BEEN CHEMICALLY ATTACHED TO EITHER... 353 00:32:12,580 --> 00:32:14,914 THE LACTOSE, OR THE OPIATE ITSELF... 354 00:32:14,983 --> 00:32:16,950 USING SOME VERY SOPHISTICATED SCIENCE. 355 00:32:17,018 --> 00:32:19,202 THIS IS WHAT EMMA WAS TRYING TO INVESTIGATE. 356 00:32:19,270 --> 00:32:21,687 THIS IS THE REASON SHE WAS IN POSSESSION OF DRUGS. 357 00:32:21,756 --> 00:32:25,425 YEAH. FRANK, JUST HOLD ON. I KNOW YOU'RE ON TO SOMETHING THERE, BUT THERE'S NO NEED. 358 00:32:25,494 --> 00:32:29,880 - WHAT DO YOU MEAN, "NO NEED"? - THE O.P.R. INVESTIGATION OF AGENT HOLLIS HAS BEEN DROPPED. 359 00:32:32,934 --> 00:32:35,580 SINCE WHEN? WELL, I GOT THE CALL WHEN I WAS ON MY WAY HOME. 360 00:32:35,604 --> 00:32:37,537 THEY WANT ME TO DRAFT A FULL APOLOGY TO EMMA. 361 00:32:37,606 --> 00:32:40,590 WHERE DID THIS COME FROM? I DON'T KNOW. FRANKLY, I DON'T CARE. 362 00:32:42,044 --> 00:32:44,811 WAIT A MINUTE. THE O.P.R. DID THIS INDEPENDENTLY? 363 00:32:44,879 --> 00:32:47,630 WELL, I GUESS IT COMES FROM D.O.J., MAYBE HIGHER. 364 00:32:49,501 --> 00:32:53,469 THE DEPARTMENT OF JUSTICE? DON'T YOU FIND THAT WEIRD, ANDY? 365 00:32:53,538 --> 00:32:57,007 LOOK, I JUST WANT YOU TO GET YOUR BEHINDS ON THE NEXT PLANE HOME. OKAY? 366 00:33:02,497 --> 00:33:05,098 HEY. GO FIND TAMRA. 367 00:33:05,167 --> 00:33:08,852 - WHY? - BECAUSE HER LIFE'S IN DANGER. 368 00:33:10,589 --> 00:33:12,822 [Man] HOLD ON! HOLD ON! 369 00:33:12,891 --> 00:33:15,375 [Pounding Continues] HOLD ON, I'M COMING. 370 00:33:17,896 --> 00:33:20,380 I NEED TO SEE T. 371 00:33:22,234 --> 00:33:25,401 T's OUT. SHE DIDN'T MAKE CURFEW. 372 00:33:25,470 --> 00:33:27,503 SHE'S NOT IN HER ROOM? 373 00:33:27,572 --> 00:33:29,717 IT'S NOT HER ROOM ANYMORE. THOSE ARE THE RULES. 374 00:33:29,741 --> 00:33:33,309 OUT WITH WHO? DID SHE SAY? DIDN'T ASK. SHE DIDN'T SAY. 375 00:33:41,686 --> 00:33:44,937 YOU WANT TO SEE THE MONSTER? [Panicky Breathing] 376 00:33:59,738 --> 00:34:02,621 [Brakes Squeal] 377 00:34:09,231 --> 00:34:12,065 [Whimpering] 378 00:34:12,133 --> 00:34:15,402 JOHNNY'S GONNA SHOW YOU WHERE THAT MONSTER LIVES. 379 00:34:20,542 --> 00:34:22,525 [Sobbing] WAIT, NO. 380 00:34:29,150 --> 00:34:31,735 T? 381 00:34:33,856 --> 00:34:35,856 TAMRA? 382 00:34:37,642 --> 00:34:40,877 [Sobbing] OKAY. DON'T! 383 00:34:41,880 --> 00:34:44,514 [Gasping, Moaning] 384 00:34:44,583 --> 00:34:46,583 [Screaming] 385 00:34:56,761 --> 00:34:59,196 TAMRA CAFFREY? 386 00:35:11,727 --> 00:35:14,894 [Trains Rumbling] 387 00:35:56,221 --> 00:35:57,820 [Chinese] 388 00:36:07,132 --> 00:36:09,699 [Moaning] 389 00:36:11,369 --> 00:36:14,654 [Pounding] HEY! LOOK UP! 390 00:36:14,723 --> 00:36:17,323 HEY! FREAKIN' MONSTER. 391 00:36:17,392 --> 00:36:20,042 [Whimpering] 392 00:36:41,049 --> 00:36:43,683 [Tapping Keys] [Beeps] 393 00:37:03,488 --> 00:37:05,409 DETECTIVE, I ASKED YOU FOR THE PRIME MOVERS 394 00:37:05,433 --> 00:37:07,424 OF HEROIN IN B.C., AND YOU GAVE ME THIS MAN. 395 00:37:07,492 --> 00:37:12,245 - WHY? - WING HO. HE'S A CHEMIST FOR ONE OF THE HONG KONG TRIADS. 396 00:37:12,314 --> 00:37:15,999 THERE'S A MUG SHOT, BUT NO RECORD. NO INFORMATION. 397 00:37:16,067 --> 00:37:19,535 I BELIEVE HE'S A DEEP COVER INFORMANT FOR YOUR U.S. D.E.A. 398 00:37:19,604 --> 00:37:25,157 - HOW DID THEY TURN HIM? - HE PATRIATED HERE FROM CANTON PROVINCE IN 1993. 399 00:37:25,226 --> 00:37:29,296 HIS BROTHER WAS ORDERED EXECUTED BY THE DAI LO IN TAIWAN. 400 00:37:29,364 --> 00:37:32,782 ORDINARILY, THEIR GUAN XI CODE WOULD KEEP HIM QUIET, 401 00:37:32,850 --> 00:37:35,384 BUT HO COULDN'T FORGIVE HIS BROTHER'S DEATH. 402 00:37:35,453 --> 00:37:38,187 - COULDN'T FORGIVE THE DAI LO. - YEAH. 403 00:37:41,993 --> 00:37:44,094 [Dial Tone, Beeping] WHO ARE YOU CALLING? 404 00:37:44,162 --> 00:37:46,124 THE ASSISTANT DIRECTOR OF THE F.B.I. 405 00:37:46,148 --> 00:37:51,200 PUT SOME PRESSURE ON THE D.E.A. FIND A 20 ON THEIR INFORMANT. [Line Ringing] 406 00:37:51,269 --> 00:37:54,186 GET AGENT HOLLIS BACK HERE. WE'RE GONNA NEED SOME BACKUP. 407 00:38:01,880 --> 00:38:04,547 [Door Latch Clicking] 408 00:38:08,486 --> 00:38:12,322 [Speaking Chinese] 409 00:39:40,579 --> 00:39:42,512 FRANK! 410 00:39:44,533 --> 00:39:46,533 IT'S THE DEALERS. 411 00:39:50,955 --> 00:39:54,690 [Sniffing] YOU SMELL GASOLINE? 412 00:40:09,524 --> 00:40:11,591 THE BUILDING'S BEEN DOUSED. 413 00:40:11,660 --> 00:40:14,900 THEIR OWN PRODUCT? IT'S NO GOOD. IT'S BEEN CHEMICALLY CONTAMINATED. 414 00:40:17,465 --> 00:40:19,882 - YOU GOTTA GET OUT OF HERE NOW. - WHERE ARE YOU GOING? 415 00:40:19,951 --> 00:40:21,929 I'M GONNA LOOK FOR TAMRA. THAT'S MY RESPONSIBILITY. 416 00:40:21,953 --> 00:40:24,737 NO. GO. GO ON. GO. 417 00:40:28,809 --> 00:40:31,544 GET THE FIRE DEPARTMENT OUT HERE! THE BUILDING'S SET TO GO! 418 00:40:38,119 --> 00:40:40,286 [Sobbing, Gasping] 419 00:40:45,727 --> 00:40:47,727 TAMRA? 420 00:40:59,557 --> 00:41:02,274 WHERE IS SHE? 421 00:41:02,343 --> 00:41:06,078 [Sobbing] 422 00:41:06,147 --> 00:41:08,848 HEY. IT'S OKAY. 423 00:41:08,916 --> 00:41:11,884 [Crying Out] [Banging] 424 00:41:14,288 --> 00:41:19,475 COME ON. WE GOTTA GO. [Whimpering] 425 00:41:25,399 --> 00:41:28,550 NO, DON'T LOOK AT ME! NO! [Sobbing] 426 00:41:28,619 --> 00:41:30,587 [Explosions] 427 00:41:33,675 --> 00:41:36,809 COME ON, WE GOTTA GO! WE GOTTA GET OUT OF HERE. 428 00:41:51,525 --> 00:41:53,476 [Siren Wailing] 429 00:41:54,462 --> 00:41:57,846 - FRANK! - [Siren Continues] 430 00:42:01,469 --> 00:42:03,469 [Fire Engine Honking] 431 00:42:05,907 --> 00:42:07,856 T? 432 00:42:27,528 --> 00:42:29,528 [Phone Ringing] 433 00:42:37,239 --> 00:42:41,107 HEY. JUST GOT OFF THE PHONE WITH O.P.R. 434 00:42:41,175 --> 00:42:44,226 YOUR THINGS SHOULD BE RETURNED BY THIS AFTERNOON. THANK YOU. 435 00:42:44,295 --> 00:42:49,598 HOW'S YOUR FRIEND? SHE'S GETTING BETTER. THANKS. 436 00:42:51,836 --> 00:42:54,670 [Sighs] EMMA, UM... 437 00:42:54,739 --> 00:42:58,040 I'M-I'M GLAD THAT THIS, UH... 438 00:42:58,109 --> 00:43:00,042 MISUNDERSTANDING GOT SORTED OUT. 439 00:43:00,111 --> 00:43:04,063 I HOPE YOU LEARNED SOMETHING FROM IT. 440 00:43:04,132 --> 00:43:06,882 LEARNED SOMETHING? 441 00:43:18,613 --> 00:43:21,714 YOU WERE SAYING? YOU MAKE THE SAME MISTAKE. 442 00:43:21,783 --> 00:43:24,933 AS WHO? 443 00:43:25,002 --> 00:43:27,436 YOU DON'T TRUST THE SYSTEM. YOU TAKE YOUR OWN COUNSEL. 444 00:43:28,889 --> 00:43:32,591 PEOPLE SEE YOU AS AN OUTSIDER. I TRUST THE SYSTEM, BARRY. 445 00:43:32,660 --> 00:43:35,178 JUST NOT EVERYONE IN IT. 446 00:43:39,917 --> 00:43:43,302 YOU GOT LUCKY THIS TIME, EMMA. 447 00:43:45,156 --> 00:43:48,307 NEXT TIME HE MIGHT NOT BE THERE TO SAVE YOU. 448 00:43:52,480 --> 00:43:54,759 [McClaren] WHAT AM I LOOKING AT HERE, FRANK? 449 00:43:54,783 --> 00:43:58,484 A CHEMICAL MODEL OF A SYNTHETIC HORMONE THAT WAS LACED INTO HEROIN. 450 00:43:58,552 --> 00:44:01,387 INJECTED INTO TAMRA CAFFREY. 451 00:44:01,456 --> 00:44:03,567 NOW, LOOK. WHEREVER YOU'RE GOIN' WITH THIS, 452 00:44:03,591 --> 00:44:05,608 I-IT'S ALL OVER NOW. 453 00:44:05,677 --> 00:44:09,294 IT'S A COMPOUND DEVELOPED SIX YEARS AGO BY THE UNITED STATES ARMY, 454 00:44:09,363 --> 00:44:11,848 IN A RESEARCH FACILITY IN MARYLAND. 455 00:44:11,916 --> 00:44:14,595 IT FOUND ITS WAY TO THE STREETS OF CANADA. IF YOU ARE THINKIN'... 456 00:44:14,619 --> 00:44:17,615 ABOUT MAKING AN ACCUSATION, OR TURNING THIS INTO SOME KIND OF CRUSADE, 457 00:44:17,639 --> 00:44:19,617 I WOULD WARN AGAINST IT, FRANK. 458 00:44:19,641 --> 00:44:22,521 WAIT A MINUTE. ISN'T THAT WHAT THE F.B.I. WAS READY TO DO TO EMMA HOLLIS? 459 00:44:22,576 --> 00:44:25,461 - I DON'T MAKE THE RULES! - THERE ARE NO RULES, ANDY. 460 00:44:26,898 --> 00:44:29,482 ONLY EXPEDIENCE AND NECESSITIES. 461 00:44:30,768 --> 00:44:33,770 LOOK, FRANK, ALL'S BEEN FORGIVEN. 462 00:44:33,838 --> 00:44:36,138 NO, ANDY. IT HASN'T. 463 00:45:25,990 --> 00:45:28,824 [Child] I MADE THIS! 37078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.