Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,147 --> 00:01:02,714
Morning Rangers.
2
00:01:02,844 --> 00:01:04,977
Another morning Roundup.
Let's get started.
3
00:01:06,152 --> 00:01:07,197
104 over.
4
00:01:07,327 --> 00:01:08,546
104 responding.
5
00:01:08,676 --> 00:01:10,678
Gonna hike around
Bench Lake. Over.
6
00:01:10,809 --> 00:01:12,202
Copy
that 104. Thanks.
7
00:01:12,332 --> 00:01:12,985
107. Over.
8
00:01:14,378 --> 00:01:15,944
107. Responding.
9
00:01:16,075 --> 00:01:18,599
Still camping in
Atla Valley. Over.
10
00:01:18,730 --> 00:01:19,731
Thanks
107. Copy that.
11
00:01:19,861 --> 00:01:20,993
109. Over.
12
00:01:27,913 --> 00:01:29,654
109. Go ahead. Over.
13
00:01:35,790 --> 00:01:39,142
109 what's your status? Over.
14
00:01:45,060 --> 00:01:46,410
Barney, are you there? Over.
15
00:01:48,890 --> 00:01:49,674
109. Over.
16
00:02:00,163 --> 00:02:03,731
Barney? Are there any rangers
near Barney's station?
17
00:02:03,862 --> 00:02:07,474
Can anybody confirm the
status of 109? Over.
18
00:03:36,868 --> 00:03:37,782
Okay. And
it's that thing, you know,
19
00:03:37,912 --> 00:03:39,566
don't turn back for a second.
20
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
So many times the
parents as a kid say,
21
00:03:41,394 --> 00:03:43,266
"It's just like that."
22
00:03:43,396 --> 00:03:45,703
Were there one
second, gone the next.
23
00:03:45,833 --> 00:03:47,313
But like very often
without being a trace,
24
00:03:47,444 --> 00:03:51,926
like nothing without making
me sound just vanished, gone.
25
00:03:52,057 --> 00:03:52,623
Right. These places
26
00:03:52,753 --> 00:03:54,059
are supposed to be safe.
27
00:03:54,189 --> 00:03:55,756
It's a national park
for Christ's sake.
28
00:03:55,887 --> 00:03:58,455
People are there on their
vacation with their kids.
29
00:03:58,585 --> 00:04:01,022
Then they go missing
sometimes from large groups.
30
00:04:01,153 --> 00:04:03,460
And it's not like these kids
are being neglected or ignored.
31
00:04:09,030 --> 00:04:12,164
Let's talk about
the shoes, right.
32
00:04:12,295 --> 00:04:13,861
Sometimes the shoes are found.
33
00:04:13,992 --> 00:04:15,646
Yes, in
some cases the shoes are found,
34
00:04:15,776 --> 00:04:17,082
but there's no trees in the body
35
00:04:17,212 --> 00:04:18,692
and the children aren't found.
36
00:04:18,823 --> 00:04:21,129
That's what gets paused, okay.
37
00:04:44,501 --> 00:04:46,154
So who did she hire?
38
00:04:46,285 --> 00:04:48,069
Ranger Lennon.
Thanks.
39
00:04:48,200 --> 00:04:49,549
Really?
40
00:04:49,680 --> 00:04:50,942
- You heard of her?
- Yeah.
41
00:04:51,072 --> 00:04:52,204
You?
42
00:04:52,335 --> 00:04:54,032
Yeah, she said she's a little.
43
00:04:56,121 --> 00:04:57,862
How are y'all doing?
44
00:04:57,992 --> 00:04:59,037
- Hey.
- Hey. How are you?
45
00:05:00,343 --> 00:05:01,300
You must be Lennon.
46
00:05:02,997 --> 00:05:04,259
Y'all meet Ranger Lennon yet?
47
00:05:06,000 --> 00:05:07,611
No.
48
00:05:07,741 --> 00:05:09,003
- She sat right there.
- Hello?
49
00:05:10,788 --> 00:05:11,658
Excuse us.
50
00:05:13,486 --> 00:05:15,270
Nice to meet you.
- See you later.
51
00:05:18,186 --> 00:05:19,362
Congrats on the dream job.
52
00:05:21,320 --> 00:05:22,452
You've been after this
for years, haven't you?
53
00:05:24,062 --> 00:05:24,976
Yeah.
54
00:05:25,106 --> 00:05:26,804
I'm not a psychic or anything,
55
00:05:26,934 --> 00:05:29,023
just another member
of the rumor mill.
56
00:05:29,154 --> 00:05:31,069
But don't worry, it
spreads nice things too.
57
00:05:33,724 --> 00:05:34,942
Ranger Jackson, at your service.
58
00:05:37,771 --> 00:05:42,254
We've gone through
a lot today, a lot
for you to remember.
59
00:05:42,385 --> 00:05:46,867
And as most of you know,
90 days in the Backcountry
60
00:05:46,998 --> 00:05:50,218
can make a person
awfully forgetful.
61
00:05:50,349 --> 00:05:52,003
So to help with
that, we've set up
62
00:05:52,133 --> 00:05:55,223
a lot of resources for rangers.
63
00:05:55,354 --> 00:05:58,575
Morning Roundup is still
at 8:00 AM and still.
64
00:06:09,803 --> 00:06:11,631
You hungry? I got trail mix.
65
00:06:11,762 --> 00:06:14,373
We will have an answer
to you within a few hours.
66
00:06:14,504 --> 00:06:17,550
And we've put together
informational binders.
67
00:06:17,681 --> 00:06:19,465
Take one.
68
00:06:19,596 --> 00:06:22,903
Inside you'll find everything
we just talked about
69
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
and probably some
things that we didn't.
70
00:06:27,038 --> 00:06:31,390
For instance, we have not
put cell phone towers in park
71
00:06:31,521 --> 00:06:33,348
and we still haven't
run the electricity
72
00:06:33,479 --> 00:06:35,612
to the Backcountry
ranger stations.
73
00:06:37,352 --> 00:06:38,310
Any questions?
74
00:06:40,573 --> 00:06:44,664
Okay. We are going to
separate into our districts.
75
00:06:44,795 --> 00:06:46,536
Good luck rangers.
76
00:06:46,666 --> 00:06:50,888
And remember, leave
nothing but footprints.
77
00:06:51,018 --> 00:06:52,846
Take nothing but memories.
78
00:06:54,413 --> 00:06:56,589
Peel nothing but time.
79
00:07:07,731 --> 00:07:10,690
Oh, well if it is
our favorite ranger.
80
00:07:10,821 --> 00:07:13,301
Mr. and Mrs. Finley
get an early start?
81
00:07:13,432 --> 00:07:14,477
Getting
wilderness passes.
82
00:07:14,607 --> 00:07:15,695
Really?
83
00:07:15,826 --> 00:07:16,609
Oh no, we're not
planning everything crazy.
84
00:07:16,740 --> 00:07:17,610
Well, not yet.
85
00:07:19,394 --> 00:07:20,700
Since Harold had
his knee surgery done.
86
00:07:20,831 --> 00:07:22,354
Ah, should have had
this done years ago.
87
00:07:22,485 --> 00:07:23,964
And then the doctor
gave us the all pass.
88
00:07:24,095 --> 00:07:25,662
So we planned an overnight
for later in the summer.
89
00:07:25,792 --> 00:07:27,707
A couple of nights.
90
00:07:27,838 --> 00:07:29,448
You should see the amount
of stuff he's bought.
91
00:07:29,579 --> 00:07:31,755
You'd think we were
moving out there.
92
00:07:31,885 --> 00:07:34,714
I wanna see the rest of
the park before I die. Yeah.
93
00:07:34,845 --> 00:07:37,369
You know the bits that most
people only see pictures of.
94
00:07:37,500 --> 00:07:39,850
Well, we're gonna take some
practice hikes before we go
95
00:07:39,980 --> 00:07:40,938
build up our stamina.
96
00:07:41,068 --> 00:07:43,157
Yeah. Give this
baby a test run.
97
00:07:43,288 --> 00:07:45,725
Hannah, how's your
summer looking dear?
98
00:07:45,856 --> 00:07:47,074
Have you been
giving tours again?
99
00:07:49,512 --> 00:07:51,339
I got a job in
the Backcountry.
100
00:07:51,470 --> 00:07:53,037
Oh, that's wonderful.
101
00:07:53,167 --> 00:07:55,256
Oh, about goddamn time.
102
00:07:55,387 --> 00:07:57,607
Oh, your family must
be so proud of you.
103
00:07:57,737 --> 00:07:58,433
Yep.
104
00:12:21,305 --> 00:12:23,394
Run like the birds.
105
00:12:27,790 --> 00:12:29,182
Look's like a bird.
106
00:12:38,017 --> 00:12:39,627
Good
morning rangers
107
00:12:39,758 --> 00:12:42,108
and welcome to the
first Backcountry
roundup for the season.
108
00:12:42,239 --> 00:12:43,153
Let's get it going.
109
00:12:43,283 --> 00:12:44,763
104. Over?
110
00:12:44,894 --> 00:12:47,897
104 responding.
111
00:12:48,027 --> 00:12:50,377
Current position
is Hump trail over.
112
00:12:50,508 --> 00:12:52,075
Copy that 104.
113
00:12:52,205 --> 00:12:54,555
107. Over?
114
00:12:54,686 --> 00:12:56,035
107 responding
115
00:12:56,166 --> 00:12:58,690
gonna see the cabin today, over.
116
00:12:58,821 --> 00:13:00,387
Copy 107.
117
00:13:00,518 --> 00:13:02,041
114. You're up. Over.
118
00:13:05,915 --> 00:13:07,960
114, where you at? Over.
119
00:13:08,091 --> 00:13:09,701
114. Responding.
120
00:13:09,832 --> 00:13:12,443
Plan is to hike Black Mountain
Trail into the lookout.
121
00:13:12,573 --> 00:13:15,620
Long pass. Over.
122
00:13:15,750 --> 00:13:18,275
Copy that 114.
123
00:14:04,190 --> 00:14:05,539
For most of us, hiking
124
00:14:05,670 --> 00:14:08,020
in one of America's national
parks is something special.
125
00:14:08,151 --> 00:14:11,241
We go with family or
friends, making memories
126
00:14:11,371 --> 00:14:13,983
in some of the most beautiful
places in the world.
127
00:14:14,113 --> 00:14:16,986
But what if all of
a sudden that person
128
00:14:17,116 --> 00:14:19,771
who is just right beside
you, they're gone.
129
00:14:19,902 --> 00:14:24,036
No sound, no scream, just gone.
130
00:14:24,167 --> 00:14:26,996
Which is the massive
131
00:14:27,126 --> 00:14:30,825
unreported amounts of
missing person cases
132
00:14:30,956 --> 00:14:32,871
and unsolved missing
person cases.
133
00:14:33,002 --> 00:14:34,046
Usually children.
134
00:14:34,177 --> 00:14:35,178
Usually children
135
00:14:35,308 --> 00:14:38,572
that come out of our
National park system.
136
00:14:38,703 --> 00:14:40,748
There
are so many disappearances
137
00:14:40,879 --> 00:14:43,229
and a lot of similarities
between these cases.
138
00:14:43,360 --> 00:14:44,927
Yeah. One of which
139
00:14:45,057 --> 00:14:47,842
is they happen in or near
Granite Boulder Fields.
140
00:14:47,973 --> 00:14:50,628
The largest granite field
is at Alvarez National Park.
141
00:14:50,758 --> 00:14:52,760
The largest collection of
missing people anywhere
142
00:14:52,891 --> 00:14:55,372
in the world is at
Alvarez National Park.
143
00:14:55,502 --> 00:14:56,677
That's not a coincidence.
144
00:14:56,808 --> 00:14:58,897
I know
145
00:14:59,028 --> 00:14:59,898
These missing people
are found in areas
146
00:15:00,029 --> 00:15:02,118
that have been searched
multiple times.
147
00:15:02,248 --> 00:15:03,249
And the searchers know
148
00:15:03,380 --> 00:15:05,382
they haven't missed the
body, but they come back
149
00:15:05,512 --> 00:15:07,732
to the same area
they've already searched
150
00:15:07,862 --> 00:15:09,821
and suddenly there it is.
151
00:15:09,952 --> 00:15:11,388
Exactly. Yes.
152
00:15:11,518 --> 00:15:12,780
There's no database
153
00:15:12,911 --> 00:15:15,348
for people who go missing
in the national parks.
154
00:15:15,479 --> 00:15:16,610
So
they don't even know
155
00:15:16,741 --> 00:15:18,177
how many people
have gone missing?
156
00:15:18,308 --> 00:15:19,787
They don't know.
157
00:15:19,918 --> 00:15:20,788
Well,
we know what's happening,
158
00:15:20,919 --> 00:15:22,616
but nobody's talking about it.
159
00:15:22,747 --> 00:15:23,617
Why
aren't they talking about it?
160
00:15:23,748 --> 00:15:25,184
Are they scared?
161
00:15:25,315 --> 00:15:26,620
They're rangers,
162
00:15:26,751 --> 00:15:28,796
I mean, they have to know
that this is happening, right?
163
00:15:28,927 --> 00:15:29,493
The rangers know,
164
00:15:29,623 --> 00:15:31,408
they have to know.
165
00:15:31,538 --> 00:15:33,236
And
their shoes are gone.
166
00:15:33,366 --> 00:15:34,541
What's with the shoes?
167
00:15:34,672 --> 00:15:35,803
Yeah. That's weird.
168
00:15:35,934 --> 00:15:38,154
People go missing.
169
00:15:38,284 --> 00:15:40,373
They're gone.
170
00:15:40,504 --> 00:15:41,505
Good morning Rangers.
171
00:15:55,562 --> 00:15:57,086
Good
evening rangers
172
00:15:57,216 --> 00:15:58,652
be safe out there.
Speak tomorrow.
173
00:15:58,783 --> 00:15:59,610
Over and out.
174
00:16:36,386 --> 00:16:38,083
Call to 114.
175
00:16:43,741 --> 00:16:45,917
114 responding. Over.
176
00:16:46,048 --> 00:16:49,486
121 to 114. Over.
177
00:16:49,616 --> 00:16:52,228
114 responding. I
didn't copy. Over.
178
00:17:20,560 --> 00:17:21,083
Come on.
179
00:17:27,219 --> 00:17:27,959
Shit.
180
00:18:11,089 --> 00:18:13,439
114 responding. Over.
181
00:18:28,976 --> 00:18:29,803
Easy there, I'm a ranger.
182
00:18:32,458 --> 00:18:34,678
Hello? You all right?
183
00:18:34,808 --> 00:18:36,027
Yeah, me too.
184
00:18:37,115 --> 00:18:38,334
Ah, neighbor.
185
00:18:39,857 --> 00:18:41,075
You get yourself off?
186
00:18:44,470 --> 00:18:45,732
I tried to radio you earlier.
187
00:18:47,299 --> 00:18:49,171
Old batteries die?
188
00:18:49,301 --> 00:18:50,694
We've all been there?
189
00:18:50,824 --> 00:18:52,739
Those things, next to worthless.
190
00:18:57,353 --> 00:18:58,484
I forgot my spares.
191
00:18:58,615 --> 00:19:01,313
Oh well I got a few in
my pack if you want 'em.
192
00:19:01,444 --> 00:19:02,836
Sure, thanks.
193
00:19:02,967 --> 00:19:03,446
Alright.
194
00:19:05,883 --> 00:19:07,232
You wanna get some dinner?
195
00:19:07,363 --> 00:19:08,190
I know a great spot.
196
00:19:09,843 --> 00:19:11,193
Come on.
197
00:19:25,511 --> 00:19:28,079
How many seasons have
you worked for Backcountry?
198
00:19:30,299 --> 00:19:31,213
This is my 10th year.
199
00:19:33,345 --> 00:19:34,041
You like it?
200
00:19:35,695 --> 00:19:37,697
Are you kidding
me? It spoiled me.
201
00:19:40,352 --> 00:19:42,920
I don't think I'd be much
good at anything else.
202
00:19:48,447 --> 00:19:49,187
Tell me about you.
203
00:19:50,362 --> 00:19:52,408
Why the National Park Service?
204
00:19:56,499 --> 00:19:58,022
I'm sure you know a
lot about me already.
205
00:19:59,110 --> 00:19:59,719
I do.
206
00:20:02,505 --> 00:20:04,420
But I'd like to
hear it from you.
207
00:20:04,550 --> 00:20:05,247
Why?
208
00:20:08,728 --> 00:20:11,035
Rumors have a way of
getting people all wrong.
209
00:20:20,436 --> 00:20:21,698
What would you like to know?
210
00:20:24,483 --> 00:20:25,223
Are they true?
211
00:20:26,355 --> 00:20:28,313
The rumors?
212
00:20:32,012 --> 00:20:32,709
I'm not crazy.
213
00:20:35,538 --> 00:20:36,756
- That's not true.
- No?
214
00:20:36,887 --> 00:20:38,628
Nope.
215
00:20:38,758 --> 00:20:40,673
Everyone out here is at
least a little bit crazy.
216
00:20:52,032 --> 00:20:52,598
How you sleeping?
217
00:20:53,817 --> 00:20:54,948
I'm sorry.
218
00:20:55,079 --> 00:20:55,558
Sleep?
219
00:20:57,908 --> 00:21:00,389
Some people have a
problem with it out here.
220
00:21:04,480 --> 00:21:05,263
I am.
221
00:21:06,960 --> 00:21:08,440
Fine.
222
00:21:50,003 --> 00:21:51,614
Thanks 113.
223
00:21:51,744 --> 00:21:54,617
And I think that's it for today.
224
00:21:54,747 --> 00:21:56,358
Be safe out there
rangers. Over and out.
225
00:22:03,539 --> 00:22:05,541
- I'm gonna head out.
- Oh, hold up.
226
00:22:08,848 --> 00:22:09,980
Extras.
227
00:22:10,110 --> 00:22:11,503
Thanks.
228
00:22:11,634 --> 00:22:13,113
Hate for you to be
without your radio.
229
00:22:13,244 --> 00:22:15,246
Worthless as they are,
it's safer than nothing.
230
00:22:20,077 --> 00:22:20,991
Till next time neighbor.
231
00:22:23,559 --> 00:22:25,169
Yep. Till then.
232
00:24:06,488 --> 00:24:08,620
That might be a bird.
233
00:24:14,539 --> 00:24:16,846
Where's your sister?
234
00:25:49,547 --> 00:25:50,722
114 responding.
235
00:27:41,703 --> 00:27:43,617
We need help. No hurry.
236
00:27:45,663 --> 00:27:48,187
What's going on?
What's the problem?
237
00:27:48,318 --> 00:27:49,841
Open the door.
238
00:27:49,972 --> 00:27:51,060
Open the door.
239
00:27:52,452 --> 00:27:53,279
We need help
240
00:27:57,457 --> 00:27:58,458
Open the door.
241
00:28:10,688 --> 00:28:11,907
We have to hurry.
242
00:28:13,256 --> 00:28:16,346
Sir. Sir, I'm gonna help you.
243
00:28:16,476 --> 00:28:18,391
But I need to put my shoes on
244
00:28:18,522 --> 00:28:19,262
and to do that,
245
00:28:21,525 --> 00:28:25,268
I need you to let
go of my arm, okay?
246
00:28:25,398 --> 00:28:27,052
Okay. Let go of my arm.
247
00:28:31,143 --> 00:28:31,927
Sir?
248
00:28:35,452 --> 00:28:36,758
Sir, wait.
249
00:28:38,455 --> 00:28:40,413
Sir. Wait.
250
00:28:41,850 --> 00:28:43,025
Shit.
251
00:28:43,155 --> 00:28:44,548
114 dispatch.
252
00:28:44,678 --> 00:28:46,550
I've got a 10-33
in progress. Over.
253
00:28:49,118 --> 00:28:51,076
114 dispatch. 10-33. Over.
254
00:28:53,905 --> 00:28:56,734
114, this
is dispatch. What's
your 10-33? Over.
255
00:28:59,911 --> 00:29:02,696
10-80 of an injured male.
He's in shock and running.
256
00:29:02,827 --> 00:29:04,220
He might be leading
me to people.
257
00:29:05,874 --> 00:29:08,528
I need assistance.
And a 10-52 over.
258
00:29:08,659 --> 00:29:10,226
Copy that 114.
259
00:29:10,356 --> 00:29:12,489
SNR have been dispatched
to your ranger station.
260
00:29:23,108 --> 00:29:24,806
Sarah?
261
00:29:42,475 --> 00:29:43,999
She was right there.
262
00:29:47,437 --> 00:29:48,612
Then she wasn't.
263
00:29:50,135 --> 00:29:51,528
Okay.
264
00:30:00,058 --> 00:30:01,581
Lost a couple of
hikers down there.
265
00:30:05,194 --> 00:30:06,848
Oh no, don't do that.
We'll give it back to her.
266
00:30:06,978 --> 00:30:07,500
Thank you.
267
00:30:10,112 --> 00:30:13,332
Missing girl's name
is Sarah Greenberg.
268
00:30:13,463 --> 00:30:16,248
According to her friends,
she was at camp one minute
269
00:30:16,379 --> 00:30:17,902
and gone the next.
270
00:30:18,033 --> 00:30:19,904
The rest we know.
271
00:30:20,035 --> 00:30:22,733
Now it's easy to get
turned around at night.
272
00:30:22,864 --> 00:30:26,650
So it's not likely that
she's far from camp,
273
00:30:26,780 --> 00:30:29,653
but we'll treat this
like any other S&R
274
00:30:29,783 --> 00:30:31,655
and walk on a grid.
275
00:30:31,785 --> 00:30:33,483
Jackson will take the lead.
276
00:30:35,267 --> 00:30:36,268
One of her friend's camera
277
00:30:37,617 --> 00:30:39,184
and Sarah's driver's license.
278
00:30:39,315 --> 00:30:40,359
Look through the pictures.
279
00:30:43,797 --> 00:30:45,321
You fit to stay?
280
00:30:45,451 --> 00:30:46,931
Yes ma'am.
281
00:30:47,062 --> 00:30:48,150
There's no shame
in coming back
282
00:30:48,280 --> 00:30:50,674
and getting those feet
properly looked at.
283
00:30:50,804 --> 00:30:51,893
I would like to stay ma'am.
284
00:30:53,416 --> 00:30:54,417
Excellent.
285
00:30:55,897 --> 00:30:57,942
Well stay safe and smart.
286
00:30:59,117 --> 00:31:00,466
Jackson.
- Ma'am.
287
00:31:03,513 --> 00:31:05,167
Quinn, Johnson, Rodriguez.
288
00:31:05,297 --> 00:31:06,646
Y'all clear on your
search perimeters?
289
00:31:06,777 --> 00:31:07,343
- Yep.
- Yep.
290
00:31:07,473 --> 00:31:08,648
Great.
291
00:31:08,779 --> 00:31:09,954
Mark your maps and gear up.
292
00:31:12,304 --> 00:31:13,697
- What about me?
- You stay.
293
00:31:15,917 --> 00:31:17,483
I can search. I'm fine.
294
00:31:17,614 --> 00:31:19,355
Someone needs to
be here in case she comes back.
295
00:31:21,400 --> 00:31:22,793
If she were close by she
would've heard the helicopter.
296
00:31:22,924 --> 00:31:23,968
She would've found a trail.
297
00:31:27,493 --> 00:31:28,190
You stay.
298
00:32:08,056 --> 00:32:09,666
Jenny? Jenny?
299
00:32:11,320 --> 00:32:11,842
Jenny?
300
00:32:16,934 --> 00:32:17,674
Jenny?
301
00:32:25,856 --> 00:32:26,639
Sarah?
302
00:32:31,644 --> 00:32:32,428
Jenny?
303
00:32:33,385 --> 00:32:35,083
Sarah?
304
00:32:35,213 --> 00:32:35,735
Jenny?
305
00:32:37,346 --> 00:32:39,087
Jenny? Jenny?
306
00:32:39,217 --> 00:32:39,739
Sarah?
307
00:32:41,393 --> 00:32:42,133
Jenny?
308
00:32:43,308 --> 00:32:44,048
Sarah?
309
00:32:46,833 --> 00:32:48,400
Jenny? Jenny?
310
00:32:49,358 --> 00:32:50,707
Sarah?
311
00:32:50,837 --> 00:32:53,449
Jenny? Jenny?
312
00:32:53,579 --> 00:32:54,406
Jenny? Jenny?
313
00:32:55,494 --> 00:32:56,669
Sarah?
314
00:32:56,800 --> 00:32:57,627
Jenny?
315
00:32:57,757 --> 00:32:59,498
Sarah?
316
00:32:59,629 --> 00:33:00,760
Jenny?
317
00:33:04,025 --> 00:33:04,764
Jenny?
318
00:35:07,800 --> 00:35:08,540
Hello?
319
00:35:10,847 --> 00:35:11,674
Ma'am?
320
00:35:15,460 --> 00:35:17,070
Ma'am, I'm a park ranger.
321
00:35:18,637 --> 00:35:20,813
Are you in need of some help?
322
00:35:38,048 --> 00:35:38,831
Sarah?
323
00:35:41,878 --> 00:35:43,009
Sarah Greenberg?
324
00:35:56,762 --> 00:35:58,329
Are you real?
325
00:36:14,345 --> 00:36:15,999
Hey hey. It's okay.
326
00:36:18,436 --> 00:36:19,132
It's okay.
327
00:36:21,134 --> 00:36:22,310
I'm real. I'm real.
328
00:36:23,920 --> 00:36:24,442
I'm here.
329
00:36:49,902 --> 00:36:50,990
Good work ranger.
330
00:36:51,121 --> 00:36:52,470
Did she say what happened?
331
00:36:52,601 --> 00:36:53,515
No, she didn't say anything.
332
00:36:55,604 --> 00:36:57,910
I'll get her home and make
sure she's taken care of.
333
00:36:58,041 --> 00:37:00,826
But you need to see me
at the end of the week.
334
00:37:00,957 --> 00:37:02,567
There are some things
we need to discuss.
335
00:37:03,873 --> 00:37:05,657
Yes, ma'am.
336
00:37:05,788 --> 00:37:08,225
- I'm happy to-
- No, thank you Jackson.
337
00:37:08,356 --> 00:37:09,966
I think I need to
do this one myself.
338
00:37:12,011 --> 00:37:15,450
And you are to stay at your
ranger station until then,
339
00:37:15,580 --> 00:37:16,799
you are done for the season.
340
00:37:16,929 --> 00:37:18,975
But I-
- I'm serious.
341
00:37:19,105 --> 00:37:20,411
You were well intentioned,
342
00:37:20,542 --> 00:37:22,892
not listening to
Ranger Jackson earlier,
343
00:37:23,022 --> 00:37:25,634
but we are not giving
you suggestions here.
344
00:37:25,764 --> 00:37:27,113
You've got five days.
345
00:37:27,244 --> 00:37:29,855
Just pack your bags,
let your feet healed
346
00:37:29,986 --> 00:37:31,901
and wait for the helicopter.
347
00:37:32,031 --> 00:37:32,945
Do you understand?
348
00:37:36,775 --> 00:37:38,429
I understand.
349
00:37:38,560 --> 00:37:39,125
I mean it.
350
00:37:40,170 --> 00:37:41,302
Stay put.
351
00:37:48,134 --> 00:37:50,702
Look, I'm sorry it was
wrong of me to ignore your-
352
00:37:50,833 --> 00:37:53,488
My explicit instructions.
353
00:37:53,618 --> 00:37:56,404
Yes, but we found her.
354
00:37:56,534 --> 00:37:57,927
You found her
355
00:40:20,069 --> 00:40:21,200
Piece of shit.
356
00:40:59,891 --> 00:41:00,718
Hello?
357
00:41:08,291 --> 00:41:08,813
Hello?
358
00:41:12,469 --> 00:41:12,991
Hello?
359
00:41:17,430 --> 00:41:19,563
Hey.
360
00:41:19,694 --> 00:41:22,348
Hey, hey. I am a ranger.
361
00:41:22,479 --> 00:41:24,002
I can help.
362
00:42:16,359 --> 00:42:16,881
Hello?
363
00:42:31,287 --> 00:42:33,724
I am a national park ranger.
364
00:42:33,855 --> 00:42:35,726
I am armed.
365
00:42:56,878 --> 00:42:57,487
Lennon?
366
00:42:59,750 --> 00:43:01,056
Jackson.
367
00:43:01,186 --> 00:43:02,448
We have reports
368
00:43:02,579 --> 00:43:03,667
of someone needing
help in your area.
369
00:43:03,798 --> 00:43:06,931
Possibly wounded,
maybe disoriented.
370
00:43:07,062 --> 00:43:09,847
Copy that. I think they
were just here. Over.
371
00:43:13,590 --> 00:43:15,113
I didn't copy that.
372
00:43:15,244 --> 00:43:16,332
Repeat. Over.
373
00:43:17,681 --> 00:43:18,421
You
should go after him.
374
00:43:20,379 --> 00:43:22,251
Okay. Copy that. Over and out.
375
00:43:32,740 --> 00:43:33,262
Hello?
376
00:43:39,834 --> 00:43:43,533
If you're hurt and in need of
assistance, I'm a park ranger.
377
00:43:43,664 --> 00:43:44,360
I can help you.
378
00:43:52,629 --> 00:43:53,412
Hello?
379
00:44:14,172 --> 00:44:16,261
Did you find them?
380
00:44:20,178 --> 00:44:21,136
I think I'm lost.
381
00:44:22,441 --> 00:44:23,704
This looks like Bench Lake,
382
00:44:25,096 --> 00:44:25,662
but this is,
383
00:44:27,185 --> 00:44:28,143
it's impossible.
384
00:44:29,492 --> 00:44:31,712
it's miles away from it.
385
00:44:31,842 --> 00:44:34,671
No, this is
where you need to be.
386
00:44:34,802 --> 00:44:35,585
What?
387
00:44:38,936 --> 00:44:40,155
Jackson I don't
think you understand.
388
00:44:43,071 --> 00:44:47,510
I'm across the park
from where I just was.
389
00:44:47,640 --> 00:44:50,165
No, you
don't understand.
390
00:44:51,862 --> 00:44:52,384
Jackson?
391
00:44:54,430 --> 00:44:58,651
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
392
00:45:13,492 --> 00:45:16,104
Run. Run like the bird.
393
00:45:19,890 --> 00:45:21,239
Run like the birds.
394
00:45:28,594 --> 00:45:29,857
Run like the birds.
395
00:45:29,987 --> 00:45:31,641
Take this trail
then we can go die.
396
00:45:31,772 --> 00:45:32,903
Birds don't run.
397
00:45:33,034 --> 00:45:34,383
Well. Well, Jenny.
398
00:45:34,513 --> 00:45:36,951
Some do. I've seen them.
399
00:45:37,081 --> 00:45:38,039
Birds fly.
400
00:45:45,046 --> 00:45:46,438
Wake up.
401
00:46:40,318 --> 00:46:41,493
Ranger station.
402
00:46:43,321 --> 00:46:44,453
Tent.
403
00:46:47,064 --> 00:46:47,586
And then.
404
00:47:09,217 --> 00:47:11,828
We
hope you understand.
405
00:47:14,178 --> 00:47:17,529
Leave nothing. Take nothing.
Kill nothing on you.
406
00:47:20,141 --> 00:47:21,664
I haven't.
407
00:47:21,794 --> 00:47:24,841
You have.
You've taken from us.
408
00:47:52,347 --> 00:47:53,870
Are you real?
409
00:48:06,665 --> 00:48:11,105
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
410
00:48:11,888 --> 00:48:13,324
This isn't real.
411
00:48:13,455 --> 00:48:15,761
This isn't real,
this isn't real.
412
00:48:18,242 --> 00:48:22,072
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
413
00:48:25,336 --> 00:48:28,513
Replace what you took
or they'll keep you.
414
00:49:14,646 --> 00:49:15,996
Oh, Mrs. Finley. Thank God.
415
00:49:17,606 --> 00:49:19,738
It's Ranger Lennon.
I need some help.
416
00:49:23,351 --> 00:49:24,830
I need some help.
417
00:49:24,961 --> 00:49:25,744
Mrs. Finley?
418
00:49:28,530 --> 00:49:29,313
Hey.
419
00:49:31,489 --> 00:49:32,316
Mrs. Finley?
420
00:49:34,623 --> 00:49:35,754
Mrs. Finley. Hello?
421
00:49:39,541 --> 00:49:41,412
I hope you washed your hands.
422
00:49:42,761 --> 00:49:43,501
Good enough.
423
00:49:45,329 --> 00:49:46,069
Mr. Finley?
424
00:49:47,462 --> 00:49:48,550
Mr. Finley, can you-
425
00:49:50,552 --> 00:49:51,727
Get the bowl.
426
00:49:51,857 --> 00:49:53,033
Oh.
427
00:49:57,167 --> 00:49:57,950
You've outdone yourself.
428
00:49:59,474 --> 00:50:00,910
I'm here.
429
00:50:01,041 --> 00:50:01,911
Hey. I am here.
430
00:50:03,347 --> 00:50:03,826
I'm here.
431
00:50:11,181 --> 00:50:13,053
Am I ready for this?
432
00:50:13,183 --> 00:50:13,836
Oh, hey.
433
00:51:16,638 --> 00:51:17,378
Hey?
434
00:51:20,903 --> 00:51:21,991
Hey, hey wait.
435
00:51:24,124 --> 00:51:24,907
Hello?
436
00:51:26,517 --> 00:51:27,039
Wait.
437
00:51:38,921 --> 00:51:40,488
Nature calls.
438
00:51:42,620 --> 00:51:43,143
Be quick.
439
00:51:45,667 --> 00:51:47,625
Simply perform
the following steps
440
00:51:47,756 --> 00:51:51,716
to guarantee years of
satisfactory service.
441
00:51:51,847 --> 00:51:55,938
Keep action lightly
oiled, with good oil.
442
00:51:56,068 --> 00:52:00,290
Apply lubricating oil to
trigger barrel and chambers.
443
00:52:08,864 --> 00:52:10,300
See?
444
00:52:10,431 --> 00:52:11,780
Easy as pie.
445
00:52:15,566 --> 00:52:16,480
Oh, no, no, no.
446
00:52:16,611 --> 00:52:17,742
Oh jeez.
447
00:52:22,573 --> 00:52:24,140
Run.
448
00:52:28,100 --> 00:52:29,493
Run like the birds.
449
00:54:04,414 --> 00:54:06,068
You've really
outdone yourself.
450
00:54:28,743 --> 00:54:29,657
Okay.
451
00:54:37,012 --> 00:54:38,840
I'm just gonna go and
use the facilities.
452
00:54:38,970 --> 00:54:40,320
Okay. I'll be here.
453
00:55:33,111 --> 00:55:34,199
Okay. Ready?
454
00:55:34,330 --> 00:55:35,984
I'm ready.
455
00:55:38,290 --> 00:55:39,683
Ooh.
456
00:56:52,582 --> 00:56:53,278
Where's your sister?
457
00:57:06,988 --> 00:57:09,033
Be quick. Okay.
458
00:57:12,254 --> 00:57:13,473
You've
outdone yourself.
459
00:57:13,603 --> 00:57:14,517
Tell us about you.
460
00:57:14,648 --> 00:57:16,301
Why the national park service?
461
00:57:17,651 --> 00:57:19,696
We'd like to hear her from you.
462
00:57:21,263 --> 00:57:23,091
I need to find her.
463
00:57:23,221 --> 00:57:24,832
She is not lost.
464
00:57:28,618 --> 00:57:30,228
Easy as pie.
465
00:57:30,359 --> 00:57:32,709
Oh no.
Don't kill them.
466
00:57:34,145 --> 00:57:35,843
I won't kill them.
467
00:57:35,973 --> 00:57:39,107
If you don't,
then we'll keep you.
468
00:57:41,152 --> 00:57:42,850
Then keep me.
469
01:00:07,385 --> 01:00:10,432
Mountains. It's
about 50 miles east.
470
01:00:10,562 --> 01:00:11,563
Dad?
That's not hers.
471
01:00:11,694 --> 01:00:13,043
Have
they found Jenny.
472
01:00:13,174 --> 01:00:14,871
It can't be hers.
473
01:00:15,002 --> 01:00:18,527
I'm so sorry.
474
01:00:18,658 --> 01:00:21,095
We were nowhere near
the mountains. 50 miles away.
475
01:00:22,487 --> 01:00:24,533
It's not possible it's her.
476
01:00:24,664 --> 01:00:27,841
How could she have
gotten that far?
477
01:01:34,908 --> 01:01:35,691
Girls?
478
01:01:44,613 --> 01:01:47,094
So what's the plan
for today, ladies?
479
01:01:50,880 --> 01:01:53,100
Can we
play outside please?
480
01:01:53,230 --> 01:01:53,665
Sure.
481
01:01:57,452 --> 01:01:59,149
You could walk to
the park if you want.
482
01:02:02,152 --> 01:02:03,110
Yeah.
483
01:02:12,467 --> 01:02:13,990
Slow down.
484
01:02:28,483 --> 01:02:30,311
I can see Jenny. Over.
485
01:02:32,008 --> 01:02:33,705
Report when
you're sure. Over.
486
01:02:35,446 --> 01:02:36,317
Copy that. Over.
487
01:02:41,322 --> 01:02:43,933
It is
her. She's not lost.
488
01:02:46,283 --> 01:02:47,284
She's been taken.
489
01:02:49,809 --> 01:02:53,900
There's nothing I can do. Over.
490
01:02:54,030 --> 01:02:55,815
Copy that.
Pull everyone in.
491
01:02:55,945 --> 01:02:58,339
We'll talk to the
parents. Over and out.
492
01:03:11,526 --> 01:03:13,180
Copy that. Over.
493
01:05:18,696 --> 01:05:19,828
Jenny?
494
01:05:24,267 --> 01:05:25,007
Jenny?
495
01:05:26,791 --> 01:05:28,445
Jenny?
496
01:05:48,726 --> 01:05:50,076
No. No. No. No. No.
497
01:06:28,157 --> 01:06:29,245
How do you catch a squirrel?
498
01:06:35,034 --> 01:06:36,296
You climb a tree and act nuts?
499
01:06:54,792 --> 01:06:56,620
Oh, I was saying
man this is just,
500
01:07:04,846 --> 01:07:06,326
This is just a
nightmare sweetheart.
501
01:07:08,589 --> 01:07:10,330
Go back to bed.
502
01:08:16,178 --> 01:08:17,440
Run.
503
01:09:05,923 --> 01:09:07,098
I'm so sorry.
504
01:09:08,796 --> 01:09:09,753
I was supposed to
be watching you.
505
01:09:09,884 --> 01:09:11,102
I should have been watching you.
506
01:09:12,539 --> 01:09:13,931
It wasn't your fault.
507
01:09:17,326 --> 01:09:18,545
I never stopped
looking for you.
508
01:09:20,155 --> 01:09:21,200
They keep us here.
509
01:09:24,551 --> 01:09:27,945
Lennon?
510
01:09:28,076 --> 01:09:30,034
Who are they?
511
01:09:35,779 --> 01:09:36,519
Jenny?
512
01:09:39,957 --> 01:09:40,393
Jenny?
513
01:10:19,475 --> 01:10:20,737
Can we play
outside Mom, please.
514
01:10:23,000 --> 01:10:26,787
Slow down.
515
01:10:26,917 --> 01:10:27,875
You could walk
to the park if you want.
516
01:10:29,529 --> 01:10:30,573
How do
you catch a squirrel?
517
01:10:33,010 --> 01:10:34,838
Jenny?
518
01:10:34,969 --> 01:10:36,797
There's
nothing I can do.
519
01:10:36,927 --> 01:10:38,668
It's just a
nightmare, sweetheart.
520
01:10:38,799 --> 01:10:40,148
Go back to bed.
521
01:10:40,279 --> 01:10:41,236
Lennon?
522
01:10:42,977 --> 01:10:44,195
Lennon?
523
01:10:47,764 --> 01:10:48,287
Lennon?
524
01:10:51,202 --> 01:10:52,247
Zhang?
525
01:10:56,773 --> 01:10:57,905
Are are you real?
526
01:11:00,211 --> 01:11:01,038
I'm real.
527
01:11:02,823 --> 01:11:05,652
I don't understand. I don't
understand what's happening.
528
01:11:05,782 --> 01:11:06,957
I hit my head.
529
01:11:07,088 --> 01:11:09,046
This isn't because
you hit your head.
530
01:11:11,614 --> 01:11:12,920
I don't understand.
531
01:11:20,101 --> 01:11:20,841
They take.
532
01:11:22,364 --> 01:11:23,278
And we'd let them.
533
01:11:24,758 --> 01:11:25,324
Who?
534
01:11:28,457 --> 01:11:29,371
Who knows.
535
01:11:32,156 --> 01:11:33,114
Whatever they are,
536
01:11:34,811 --> 01:11:35,769
they live here
537
01:11:38,162 --> 01:11:39,381
where it still gets dark.
538
01:11:41,688 --> 01:11:43,124
Where you can still
see the stars.
539
01:11:56,790 --> 01:12:00,271
Usually rangers come to us.
540
01:12:00,402 --> 01:12:03,579
Tell us about the weird things
they experience in the woods.
541
01:12:06,365 --> 01:12:07,975
That's when we explain.
542
01:12:10,934 --> 01:12:13,459
They usually give us
a chance to explain
543
01:12:16,679 --> 01:12:17,463
because, I think because
544
01:12:18,855 --> 01:12:20,466
we protect their space.
545
01:12:31,390 --> 01:12:34,393
I've given them so many.
546
01:12:46,056 --> 01:12:47,406
I regret her most.
547
01:12:56,327 --> 01:12:57,938
I am not going to
let them take you.
548
01:13:01,028 --> 01:13:01,594
It's too late.
549
01:13:04,553 --> 01:13:05,598
I won't give them
what they want.
550
01:13:08,122 --> 01:13:08,601
I know.
551
01:13:10,777 --> 01:13:11,517
I will.
552
01:13:15,521 --> 01:13:16,260
Goodbye Lennon.
553
01:13:19,612 --> 01:13:22,441
You are going to make
one hell of a ranger.
554
01:14:19,541 --> 01:14:20,324
Zhang?
555
01:14:24,415 --> 01:14:27,244
Jenny, I'm not
gonna you leave you.
556
01:14:27,375 --> 01:14:28,811
I'm not gonna leave you again.
557
01:14:28,942 --> 01:14:30,030
I'm gonna save you.
558
01:14:32,772 --> 01:14:34,513
Lennon?
559
01:14:34,643 --> 01:14:35,296
Jackson?
560
01:14:37,994 --> 01:14:39,518
Oh my God.
561
01:14:47,482 --> 01:14:48,527
I got you. I got you.
562
01:14:48,657 --> 01:14:50,833
You're okay.
563
01:14:50,964 --> 01:14:53,532
I got you.
I got you. I got you.
564
01:14:56,056 --> 01:14:57,536
What's happening?
565
01:14:57,666 --> 01:14:58,928
You just got lost.
566
01:15:00,756 --> 01:15:01,975
Let's get you warmed
up. All right.
567
01:15:05,282 --> 01:15:06,196
I got you.
568
01:15:06,327 --> 01:15:07,546
Okay.
569
01:15:10,331 --> 01:15:12,463
121 to dispatch. Over.
570
01:15:12,594 --> 01:15:14,378
How do you know I was lost?
571
01:15:14,509 --> 01:15:15,815
121 to dispatch. Over.
572
01:15:20,036 --> 01:15:20,689
You all know.
573
01:15:22,125 --> 01:15:22,822
Don't you?
574
01:15:26,913 --> 01:15:29,742
121 this is
dispatch. Go ahead. Over.
575
01:15:29,872 --> 01:15:30,743
Why didn't you tell me?
576
01:15:33,006 --> 01:15:34,747
121, this is
dispatch. Go ahead over.
577
01:15:39,055 --> 01:15:41,841
Dispatch. I got eyes on 114.
578
01:15:41,971 --> 01:15:45,671
It's an S&R, to Bench
Lake south side.
579
01:15:45,801 --> 01:15:47,020
Copy that 121.
580
01:15:47,150 --> 01:15:48,935
I got you. It's
gonna be alright. Okay?
581
01:16:02,949 --> 01:16:04,820
And in
areas that have been searched
582
01:16:04,951 --> 01:16:06,561
and searched and searched again.
583
01:16:06,692 --> 01:16:09,608
I mean these are not
small S&R operations.
584
01:16:09,738 --> 01:16:11,000
These aren't volunteers.
585
01:16:11,131 --> 01:16:15,222
These are members of
the NPS, DLM and USFS.
586
01:16:15,352 --> 01:16:17,790
People that are trained
in Backcountry S&R.
587
01:16:17,920 --> 01:16:19,748
This
phenomena, if you will,
588
01:16:19,879 --> 01:16:21,924
seems to happen close to
large volumes of water,
589
01:16:22,055 --> 01:16:24,971
significant river systems
or in close proximity-
590
01:16:25,101 --> 01:16:28,627
Remember, may seem like
you're alone out there,
591
01:16:28,757 --> 01:16:30,150
but we're all neighbors. Okay?
592
01:16:32,456 --> 01:16:34,589
And that's about it.
593
01:16:36,330 --> 01:16:37,548
Y'all have your binders
594
01:16:37,679 --> 01:16:40,856
and most of what
it says in there.
595
01:16:40,987 --> 01:16:41,944
If you've got any questions.
596
01:16:52,738 --> 01:16:56,176
Don't forget, leave
nothing but footprints.
597
01:16:56,306 --> 01:16:58,308
Take nothing but memories.
598
01:16:58,439 --> 01:17:00,310
Kill nothing but time.
599
01:17:00,441 --> 01:17:01,964
Have a good one.
600
01:18:08,814 --> 01:18:11,773
119 to
dispatch. Over.
601
01:18:11,904 --> 01:18:14,689
119. This is
dispatch. Go ahead over.
602
01:18:14,820 --> 01:18:16,125
We have
a missing person
603
01:18:16,256 --> 01:18:18,780
last seen near Pear Lake. Over.
604
01:18:18,911 --> 01:18:20,216
Copy that 119.
605
01:18:20,347 --> 01:18:23,263
S&R are being dispatched
to your ranger stations.
606
01:18:23,393 --> 01:18:27,006
All call any rangers in the
Pear Lake vicinity. Over.
607
01:18:27,136 --> 01:18:29,225
Dispatch. This
is 114 responding.
608
01:18:29,356 --> 01:18:31,227
I'm in the Pear
Lake vicinity. Over.
609
01:18:33,012 --> 01:18:34,753
Copy that
114. Thank you. Over.
610
01:18:36,624 --> 01:18:38,757
Dispatch.
This is 112 responding.
611
01:18:38,887 --> 01:18:41,020
I can be near Pear
Lake in an hour. Over.
612
01:18:43,587 --> 01:18:45,067
Alright guys, I got
batteries in the back.
613
01:19:01,954 --> 01:19:03,607
Coming off behind.
614
01:19:10,440 --> 01:19:11,224
James?
615
01:19:47,347 --> 01:19:48,435
James?
616
01:19:54,963 --> 01:19:55,746
James?
617
01:20:03,145 --> 01:20:04,233
Are you real?
618
01:20:07,628 --> 01:20:08,411
Are you real?
619
01:20:21,990 --> 01:20:22,643
No.
39880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.