Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,630 --> 00:00:11,840
- In the criminal justice
system,
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,220
sexually based offenses
3
00:00:14,220 --> 00:00:16,430
are considered
especially heinous.
4
00:00:16,430 --> 00:00:18,810
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,850
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:20,850 --> 00:00:22,230
are members of an elite squad
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,190
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:24,190 --> 00:00:26,230
These are their stories.
9
00:00:27,980 --> 00:00:31,070
[machinery whirring, beeping]
10
00:00:33,070 --> 00:00:35,490
Did you get the job?
11
00:00:35,490 --> 00:00:36,660
I told you, man.
12
00:00:36,660 --> 00:00:38,160
I told you.
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,830
You know, your cousin's
one of my best guys.
14
00:00:40,830 --> 00:00:42,870
Let's hope his work ethic
runs in the family.
15
00:00:42,870 --> 00:00:44,250
See?
16
00:00:44,250 --> 00:00:46,040
Thank you for the work.
17
00:00:46,040 --> 00:00:48,170
See you bright and early.
18
00:00:48,170 --> 00:00:50,880
I'm gonna own a company
like this one day.
19
00:00:50,880 --> 00:00:53,380
OK. Are we going back to your
crappy little apartment now?
20
00:00:53,380 --> 00:00:55,470
Nah, man, it's your
first night in the city.
21
00:00:55,470 --> 00:00:56,340
So?
22
00:00:56,340 --> 00:00:58,720
We're going to Manhattan.
23
00:00:58,720 --> 00:00:59,850
To do what?
24
00:00:59,850 --> 00:01:01,010
It's New York City, cuz.
25
00:01:01,010 --> 00:01:03,430
Whatever we want.
26
00:01:03,430 --> 00:01:05,020
We gotta call Grandma
27
00:01:05,020 --> 00:01:06,230
and tell her
about your new job.
28
00:01:06,230 --> 00:01:07,600
She'll be happy
you'll finally put
29
00:01:07,600 --> 00:01:10,070
some calluses on those
soft hands of yours.
30
00:01:10,070 --> 00:01:11,520
You bring enough clothes?
31
00:01:11,520 --> 00:01:13,400
Hey, don't get
too used to me.
32
00:01:13,400 --> 00:01:14,820
I thought you were staying
until you made
33
00:01:14,820 --> 00:01:16,360
enough money for art school.
34
00:01:16,360 --> 00:01:18,240
I don't even know
if I'm gonna like it here.
35
00:01:18,240 --> 00:01:19,910
I mean, New York is freezing.
36
00:01:19,910 --> 00:01:21,790
And I'm not just talking
about the temperature.
37
00:01:21,790 --> 00:01:24,450
I'm gonna introduce you
to the city.
38
00:01:24,450 --> 00:01:25,870
Only if you wear this.
39
00:01:28,040 --> 00:01:30,290
[laughs]
I'm an artist.
40
00:01:30,290 --> 00:01:32,590
And you think I'm scared
of a few sparkles?
41
00:01:32,590 --> 00:01:34,210
[laughs]
42
00:01:34,210 --> 00:01:35,920
Thank you.
43
00:01:35,920 --> 00:01:38,760
You gotta at least stay
until the weather gets warmer.
44
00:01:38,760 --> 00:01:39,890
Yeah?
45
00:01:39,890 --> 00:01:41,220
And what happens then?
46
00:01:41,220 --> 00:01:44,430
Well, for a start,
Sundress Day.
47
00:01:44,430 --> 00:01:45,980
What's Sundress Day?
48
00:01:45,980 --> 00:01:48,140
First day of spring,
49
00:01:48,140 --> 00:01:50,770
every woman in New York
wears a sundress.
50
00:01:50,770 --> 00:01:52,980
You gotta be
kidding me, right?
51
00:01:52,980 --> 00:01:54,570
Yo, yo, yo, check this out.
52
00:01:54,570 --> 00:01:56,610
What?
53
00:01:56,610 --> 00:02:00,240
Broadway,
the soundtrack of New York.
54
00:02:00,240 --> 00:02:02,280
all: * Three little maids
who, all unwary ♪
55
00:02:02,280 --> 00:02:03,910
♪ Come from a ladies'
seminary ♪
56
00:02:03,910 --> 00:02:06,450
♪ Freed from
its genius tutelary ♪
57
00:02:06,450 --> 00:02:07,960
♪ Three little maids
from school ♪
58
00:02:07,960 --> 00:02:09,250
He likes your shirt.
59
00:02:09,250 --> 00:02:10,920
all: * Three little maids
from school ♪
60
00:02:10,920 --> 00:02:12,750
- You want to go in?
- No, no, no, thanks.
61
00:02:12,750 --> 00:02:15,460
Come on, man.
He's just being friendly.
62
00:02:15,460 --> 00:02:18,800
I'm not--I'm not friends
with guys like that.
63
00:02:18,800 --> 00:02:20,300
That's the beauty
of New York.
64
00:02:20,300 --> 00:02:21,970
You don't have to be
friends with everybody.
65
00:02:21,970 --> 00:02:25,930
To get along,
you gotta show some respect.
66
00:02:25,930 --> 00:02:27,770
There's gotta be
another bar around here.
67
00:02:27,770 --> 00:02:31,020
Throw a rock
in any direction.
68
00:02:31,020 --> 00:02:34,190
both: * Dat, da-da-da,
dat-da, da-da ♪
69
00:02:34,190 --> 00:02:36,320
[laughter]
70
00:02:36,320 --> 00:02:38,150
Oh, you still cold?
- A little.
71
00:02:38,150 --> 00:02:40,160
Subway's right
around the corner.
72
00:02:40,160 --> 00:02:43,160
[foreboding music]
73
00:02:43,160 --> 00:02:45,580
♪ ♪
74
00:02:45,580 --> 00:02:48,000
[laughter]
75
00:02:48,000 --> 00:02:49,910
[tires screeching]
76
00:02:49,910 --> 00:02:53,210
[engine revving]
77
00:02:53,210 --> 00:02:55,670
[laughter]
78
00:02:55,670 --> 00:02:58,130
You two homos going home
to pound some meat?
79
00:02:58,130 --> 00:02:59,220
- What did you just say?
- Javi, come on.
80
00:02:59,220 --> 00:03:00,510
Let's just go.
- Oh, you must be
81
00:03:00,510 --> 00:03:01,840
the power top.
- Watch who you're pushing.
82
00:03:01,840 --> 00:03:03,550
Hey, hey, hey, come on.
Come on. He's just drunk.
83
00:03:03,550 --> 00:03:05,100
Javi, calm down.
- You don't know me.
84
00:03:05,100 --> 00:03:06,220
I grew up in Medellín,
white boy.
85
00:03:06,220 --> 00:03:07,270
Javi.
Javi, calm down.
86
00:03:07,270 --> 00:03:08,520
Drop the bat!
87
00:03:08,520 --> 00:03:10,230
Fight like a real man.
88
00:03:10,230 --> 00:03:11,350
[grunts]
89
00:03:11,350 --> 00:03:13,190
Zach, are you stupid?
90
00:03:13,190 --> 00:03:14,480
Javi, get up.
Get up.
91
00:03:14,480 --> 00:03:15,980
- Come on. Let's go!
- No.
92
00:03:15,980 --> 00:03:18,190
I'm gonna teach the little
homo here a lesson.
93
00:03:18,190 --> 00:03:19,360
Get up. Come on. Come on.
94
00:03:19,360 --> 00:03:22,360
Hey. Come on. Do it.
- [laughs]
95
00:03:22,360 --> 00:03:23,780
Your bitch
just abandoned you!
96
00:03:23,780 --> 00:03:25,990
[both grunting]
[laughter]
97
00:03:25,990 --> 00:03:27,740
Mo, you just gonna stand there?
98
00:03:27,740 --> 00:03:29,910
Help!
99
00:03:29,910 --> 00:03:31,040
Stop!
100
00:03:31,040 --> 00:03:33,040
You're gonna kill him!
101
00:03:33,040 --> 00:03:34,790
We gotta go now!
102
00:03:34,790 --> 00:03:35,880
Zach, come on!
103
00:03:35,880 --> 00:03:37,550
♪ ♪
104
00:03:37,550 --> 00:03:38,840
- No, no, no.
- [screams]
105
00:03:38,840 --> 00:03:39,920
[bat clangs]
106
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
[high-pitched ringing]
107
00:03:52,100 --> 00:03:53,310
Please.
108
00:03:53,310 --> 00:03:55,520
Please, please, stay with me.
109
00:03:55,520 --> 00:03:58,730
[soft music]
110
00:03:58,730 --> 00:04:05,700
♪ ♪
111
00:04:10,120 --> 00:04:13,540
[siren wailing]
112
00:04:13,540 --> 00:04:15,080
So what are we looking at?
113
00:04:15,080 --> 00:04:17,590
Hispanic vic in his 20s,
half conscious when we arrived.
114
00:04:17,590 --> 00:04:19,590
- Any ID?
- Didn't take time to look.
115
00:04:19,590 --> 00:04:21,090
He was pretty beat up.
My partner's with him.
116
00:04:21,090 --> 00:04:22,170
He'll look for a wallet.
117
00:04:22,170 --> 00:04:24,590
All right. Sexual assault?
118
00:04:24,590 --> 00:04:26,300
Pants around the ankles,
bit of blood.
119
00:04:26,300 --> 00:04:28,100
My sergeant said to call you.
120
00:04:28,100 --> 00:04:29,140
Yeah.
121
00:04:29,140 --> 00:04:30,520
These people see anything?
122
00:04:30,520 --> 00:04:32,430
Arrived after the fact.
123
00:04:32,430 --> 00:04:33,730
The guy over there with the dog
124
00:04:33,730 --> 00:04:35,810
said a homeless man heard
the perps yell "homo."
125
00:04:35,810 --> 00:04:38,150
Homeless guy?
Where's the homeless guy now?
126
00:04:38,150 --> 00:04:39,690
- Long gone.
- Ah.
127
00:04:39,690 --> 00:04:41,280
Well, tell your guys
to find him.
128
00:04:41,280 --> 00:04:44,570
[tense music]
129
00:04:44,570 --> 00:04:47,950
So two different kinds
of assault plus a hate crime.
130
00:04:47,950 --> 00:04:50,200
Yeah, that's some pretty
grim math right there.
131
00:04:50,200 --> 00:04:51,910
It's gonna be a long night.
132
00:04:51,910 --> 00:04:54,830
Remind me when
the last short one was.
133
00:04:54,830 --> 00:04:58,290
♪ ♪
134
00:04:58,290 --> 00:05:01,300
[dramatic music]
135
00:05:01,300 --> 00:05:08,470
♪ ♪
136
00:05:47,090 --> 00:05:48,390
- Hey.
- Hey.
137
00:05:48,390 --> 00:05:49,680
Any word on the vic?
138
00:05:49,680 --> 00:05:51,390
Just got done with surgery.
139
00:05:51,390 --> 00:05:53,350
Broken ribs,
internal injuries.
140
00:05:53,350 --> 00:05:55,480
Someone took a blunt object
to his genitals.
141
00:05:55,480 --> 00:05:57,190
Oh, God.
Were we able to ID him?
142
00:05:57,190 --> 00:06:00,650
I had a Colombian driver's
license, Javier Lopez, 22.
143
00:06:00,650 --> 00:06:03,440
Did we find a phone
or an address?
144
00:06:03,440 --> 00:06:04,860
Just some cash
in his pockets.
145
00:06:04,860 --> 00:06:06,570
Yeah, we're combing
through 911 calls.
146
00:06:06,570 --> 00:06:08,280
A witness said that
she was almost hit
147
00:06:08,280 --> 00:06:10,570
by a black 4x4
with a rack of lights
148
00:06:10,570 --> 00:06:11,830
a block from the scene.
149
00:06:11,830 --> 00:06:12,910
OK, we get a plate?
150
00:06:12,910 --> 00:06:14,040
Just said
it was headed uptown.
151
00:06:14,040 --> 00:06:15,370
Checking traffic cams.
152
00:06:15,370 --> 00:06:16,660
We're also running
license plate readers
153
00:06:16,660 --> 00:06:17,870
at the bridge and the tunnel.
154
00:06:17,870 --> 00:06:19,000
OK.
155
00:06:19,000 --> 00:06:20,880
So a homeless guy
from the neighborhood
156
00:06:20,880 --> 00:06:23,170
said that he heard
homophobic slurs.
157
00:06:23,170 --> 00:06:25,260
I'll canvas the block,
see if anybody had a Ring cam.
158
00:06:25,260 --> 00:06:27,720
I don't need to tell you
this, but with a hate crime,
159
00:06:27,720 --> 00:06:30,890
we're gonna have
a lot of eyes on us.
160
00:06:30,890 --> 00:06:34,970
Speaking of which,
big dog's here.
161
00:06:34,970 --> 00:06:37,350
Oh. I've seen that look.
162
00:06:37,350 --> 00:06:39,560
Hang in there.
- Want me to stick around?
163
00:06:39,560 --> 00:06:40,980
You know,
you're probably better off
164
00:06:40,980 --> 00:06:42,560
covering the crime scene.
165
00:06:42,560 --> 00:06:44,690
And everybody is on forced OT
until we pick up the suspects.
166
00:06:48,030 --> 00:06:51,160
Captain Benson, Detective,
tell me we have leads.
167
00:06:51,160 --> 00:06:52,530
We're tracking them down now.
168
00:06:52,530 --> 00:06:53,620
What do we know
about the vic?
169
00:06:53,620 --> 00:06:54,910
He's a Colombian national.
170
00:06:54,910 --> 00:06:57,370
So this is anti-immigrant?
Anti-gay?
171
00:06:57,370 --> 00:06:58,910
We're still sorting that out.
172
00:06:58,910 --> 00:07:01,250
Well, 1PP is being
flooded with calls
173
00:07:01,250 --> 00:07:02,460
from gay rights groups.
174
00:07:02,460 --> 00:07:05,300
Do you want us to loop in
Hate Crimes?
175
00:07:05,300 --> 00:07:06,840
You caught the case.
176
00:07:06,840 --> 00:07:08,630
I assume there's some
kind of sex component.
177
00:07:08,630 --> 00:07:10,180
Yes, unfortunately.
178
00:07:10,180 --> 00:07:11,930
Then you're the lead,
Captain.
179
00:07:11,930 --> 00:07:13,260
Oh.
180
00:07:13,260 --> 00:07:14,680
A word of warning.
181
00:07:14,680 --> 00:07:17,220
The city is on edge as it is.
182
00:07:17,220 --> 00:07:18,430
A hate crime like this--
183
00:07:18,430 --> 00:07:20,390
I'm aware, Commissioner.
184
00:07:20,390 --> 00:07:22,690
[phone buzzing]
- OK.
185
00:07:22,690 --> 00:07:23,650
Yeah?
186
00:07:23,650 --> 00:07:25,440
The world is losing its mind.
187
00:07:25,440 --> 00:07:28,110
Just wait.
It's an election year.
188
00:07:28,110 --> 00:07:31,990
Captain, Detective,
Mr. Lopez is out of surgery.
189
00:07:31,990 --> 00:07:33,110
Well, that's great news.
190
00:07:33,110 --> 00:07:34,450
Is he able to talk to us?
191
00:07:34,450 --> 00:07:36,370
He might be out of it
from anesthesia,
192
00:07:36,370 --> 00:07:37,990
but he should be able
to answer questions.
193
00:07:37,990 --> 00:07:39,370
How is he physically?
194
00:07:39,370 --> 00:07:41,210
Broken ribs, punctured lung.
195
00:07:41,210 --> 00:07:42,960
He's lucky to be alive.
196
00:07:42,960 --> 00:07:46,920
Our detective told us
that he had a groin injury.
197
00:07:46,920 --> 00:07:48,420
A severe one.
198
00:07:48,420 --> 00:07:49,800
How severe?
199
00:07:49,800 --> 00:07:53,340
Surgeon had to remove
one of his testicles.
200
00:07:58,180 --> 00:08:01,520
The doctors, they...
201
00:08:01,520 --> 00:08:05,020
they said they had
to operate down there.
202
00:08:05,020 --> 00:08:06,980
We're so sorry, Javier.
203
00:08:06,980 --> 00:08:10,150
Why would they do that?
I did nothing.
204
00:08:10,150 --> 00:08:15,200
Well, can you tell us
what happened last night?
205
00:08:15,200 --> 00:08:17,990
What do you remember?
206
00:08:17,990 --> 00:08:20,040
It was dark.
207
00:08:20,040 --> 00:08:21,790
I had a lot to drink.
208
00:08:21,790 --> 00:08:23,000
You said they.
209
00:08:23,000 --> 00:08:24,420
How many?
210
00:08:24,420 --> 00:08:25,670
Three.
211
00:08:25,670 --> 00:08:27,750
Can you describe them?
212
00:08:29,670 --> 00:08:32,970
Young, looking for a fight.
213
00:08:32,970 --> 00:08:34,880
They say anything?
214
00:08:34,880 --> 00:08:37,600
They, um...
215
00:08:37,600 --> 00:08:39,600
they thought we were gay.
216
00:08:39,600 --> 00:08:42,140
Why--why would they say that?
217
00:08:42,140 --> 00:08:43,640
Who was with you?
218
00:08:43,640 --> 00:08:45,690
My cousin Mateo.
219
00:08:45,690 --> 00:08:47,690
- What's his last name?
- Garcia.
220
00:08:47,690 --> 00:08:49,520
And where is Mateo now?
221
00:08:49,520 --> 00:08:50,980
He's not here?
222
00:08:50,980 --> 00:08:53,360
Well, if he is,
he hasn't reached out.
223
00:08:53,360 --> 00:08:55,160
Well, he probably doesn't
want to get in trouble.
224
00:08:55,160 --> 00:08:57,120
Well, he's not gonna get
into any trouble,
225
00:08:57,120 --> 00:08:58,780
but he is a witness.
226
00:08:58,780 --> 00:09:01,040
So we do need
to speak with him.
227
00:09:01,040 --> 00:09:03,580
You have his number,
his address?
228
00:09:03,580 --> 00:09:06,830
I don't know
his number offhand.
229
00:09:06,830 --> 00:09:09,040
He lives in a small apartment
in Brooklyn.
230
00:09:09,040 --> 00:09:10,210
OK. Which neighborhood?
231
00:09:10,210 --> 00:09:12,050
Somewhere in Gowanus.
232
00:09:12,050 --> 00:09:15,880
He got me a job yesterday.
Construction.
233
00:09:15,880 --> 00:09:18,090
We walked to the train
from there.
234
00:09:18,090 --> 00:09:19,550
You have a MetroCard?
235
00:09:23,430 --> 00:09:25,560
There was another man there.
236
00:09:25,560 --> 00:09:28,100
After I got hurt, he--
237
00:09:28,100 --> 00:09:30,150
he held my hand.
238
00:09:30,150 --> 00:09:31,900
Can you describe him?
239
00:09:31,900 --> 00:09:33,690
He was from a bar
we passed earlier.
240
00:09:33,690 --> 00:09:37,160
They were singing
Broadway songs.
241
00:09:37,160 --> 00:09:41,830
He--he stayed with me.
242
00:09:41,830 --> 00:09:46,670
He was--he was like an angel.
243
00:09:46,670 --> 00:09:49,580
Well, we will do our best
to find him.
244
00:09:49,580 --> 00:09:51,420
And your cousin Mateo.
245
00:09:51,420 --> 00:09:54,260
[solemn music]
246
00:09:54,260 --> 00:09:55,630
Any lead on his cousin?
247
00:09:55,630 --> 00:09:57,470
Well, there's no number.
There's no address.
248
00:09:57,470 --> 00:09:58,970
We're running the names,
249
00:09:58,970 --> 00:10:01,680
but there's dozens
of Mateo Garcias in New York.
250
00:10:01,680 --> 00:10:03,600
Javier says he's lived
in New York for years,
251
00:10:03,600 --> 00:10:04,640
works construction.
252
00:10:04,640 --> 00:10:05,680
He's probably paid
under the table.
253
00:10:05,680 --> 00:10:07,140
What about the attackers?
254
00:10:07,140 --> 00:10:09,940
Well, you know, like I said,
they used anti-gay slurs.
255
00:10:09,940 --> 00:10:12,520
Is it possible that
there was a racial component?
256
00:10:12,520 --> 00:10:14,150
It seems like
a straight-up gay bashing.
257
00:10:14,150 --> 00:10:16,280
Well, Javier swears
that neither he
258
00:10:16,280 --> 00:10:17,740
nor his cousin are gay.
259
00:10:17,740 --> 00:10:19,280
Well, it doesn't matter
if they are or they aren't.
260
00:10:19,280 --> 00:10:21,870
If the perps thought they were,
that's a hate crime.
261
00:10:21,870 --> 00:10:24,660
So Javier also mentioned
another witness
262
00:10:24,660 --> 00:10:27,620
who stayed with him
and held his hand.
263
00:10:27,620 --> 00:10:29,620
Was this one
of the 911 callers?
264
00:10:29,620 --> 00:10:31,750
No, he said it was
a guy from a bar
265
00:10:31,750 --> 00:10:34,130
that has a show tune
sing-along.
266
00:10:34,130 --> 00:10:35,300
Show tunes, huh?
267
00:10:35,300 --> 00:10:36,590
Shouldn't be too hard to find.
268
00:10:36,590 --> 00:10:38,970
Well, canvassing,
but nothing so far.
269
00:10:38,970 --> 00:10:42,800
Captain, transit got a hit
off Javier's MetroCard data.
270
00:10:42,800 --> 00:10:44,970
- And?
- Our vics took the 7 train
271
00:10:44,970 --> 00:10:47,270
from Flushing station
last night at 6:45.
272
00:10:47,270 --> 00:10:49,640
I can check construction
sites on that line.
273
00:10:49,640 --> 00:10:50,900
Great idea.
274
00:10:50,900 --> 00:10:52,480
Take Sykes with you
and find out
275
00:10:52,480 --> 00:10:54,150
who hired Javier yesterday.
276
00:10:54,150 --> 00:10:56,030
I'm driving, moneybags.
277
00:10:56,030 --> 00:10:57,900
All right,
so other than Mateo,
278
00:10:57,900 --> 00:10:59,150
do we have any other witnesses?
279
00:10:59,150 --> 00:11:00,820
I mean, what about this--
this homeless guy?
280
00:11:00,820 --> 00:11:02,620
Neighbors say
he has a regular corner.
281
00:11:02,620 --> 00:11:03,830
We have unis staked out.
282
00:11:03,830 --> 00:11:05,160
But he hasn't shown up?
283
00:11:05,160 --> 00:11:06,370
So he could be
anywhere in the city.
284
00:11:06,370 --> 00:11:08,410
- We're canvassing shelters.
- Nobody else?
285
00:11:08,410 --> 00:11:09,330
Well, it was
a deserted street.
286
00:11:09,330 --> 00:11:10,710
It was 2:00 a.m.
287
00:11:10,710 --> 00:11:13,000
So much for the city
that never sleeps, huh?
288
00:11:13,000 --> 00:11:15,340
Hey, folks,
Pettis is on the news.
289
00:11:15,340 --> 00:11:17,090
Pull him up.
290
00:11:17,090 --> 00:11:18,840
[tense music]
291
00:11:18,840 --> 00:11:21,550
I want to reassure
every vulnerable community
292
00:11:21,550 --> 00:11:24,930
in the city that the NYPD
is working around the clock
293
00:11:24,930 --> 00:11:26,970
to apprehend these criminals.
294
00:11:26,970 --> 00:11:30,060
I have utmost confidence in
295
00:11:30,060 --> 00:11:32,060
Captain Olivia Benson of SVU,
296
00:11:32,060 --> 00:11:34,110
who is heading up
the investigation,
297
00:11:34,110 --> 00:11:37,480
that the men responsible
will be brought to justice.
298
00:11:37,480 --> 00:11:39,900
♪ ♪
299
00:11:39,900 --> 00:11:43,110
OK, well, the city might
be able to sleep.
300
00:11:43,110 --> 00:11:44,370
But you won't.
301
00:11:44,370 --> 00:11:46,370
You heard the man.
302
00:11:46,370 --> 00:11:52,210
♪ ♪
303
00:11:52,210 --> 00:11:54,540
Yeah, that's Javier.
304
00:11:54,540 --> 00:11:56,710
I saw on TV.
It's just--it's horrible.
305
00:11:56,710 --> 00:11:59,010
Is he gonna be all right?
- We hope so.
306
00:11:59,010 --> 00:12:01,050
Listen, the kid said he was
only in town for a few months
307
00:12:01,050 --> 00:12:02,430
trying to make money
for art school.
308
00:12:02,430 --> 00:12:03,890
I was just trying to help out.
309
00:12:03,890 --> 00:12:05,220
We're not here to check
for work visas.
310
00:12:05,220 --> 00:12:06,600
Yeah, we're just looking
for Mateo Garcia.
311
00:12:06,600 --> 00:12:08,260
He might be a witness.
312
00:12:08,260 --> 00:12:12,440
Explains why
he showed up late today.
313
00:12:12,440 --> 00:12:15,400
[tense music]
314
00:12:15,400 --> 00:12:18,690
♪ ♪
315
00:12:18,690 --> 00:12:21,780
Mateo Garcia, NYPD.
316
00:12:21,780 --> 00:12:25,450
♪ ♪
317
00:12:25,450 --> 00:12:26,740
- [grunts]
- Whoa!
318
00:12:26,740 --> 00:12:29,740
[suspenseful music]
319
00:12:29,740 --> 00:12:36,920
♪ ♪
320
00:12:40,550 --> 00:12:42,470
- Don't make me cuff you.
- I didn't do anything.
321
00:12:42,470 --> 00:12:43,760
Here's some advice.
322
00:12:43,760 --> 00:12:45,010
Next time
you didn't do anything,
323
00:12:45,010 --> 00:12:46,850
stop when a cop
calls your name.
324
00:12:46,850 --> 00:12:49,680
Pretty fast for a Fed.
325
00:12:49,680 --> 00:12:51,680
We just want
to talk to you, man.
326
00:12:51,680 --> 00:12:54,310
My cousin, is he OK?
327
00:12:54,310 --> 00:12:55,940
No.
328
00:12:55,940 --> 00:12:57,190
But I think you know that.
329
00:12:57,190 --> 00:12:59,690
♪ ♪
330
00:12:59,690 --> 00:13:01,610
Let's go.
331
00:13:01,610 --> 00:13:07,820
♪ ♪
332
00:13:13,040 --> 00:13:13,750
I'm telling you the truth.
333
00:13:14,910 --> 00:13:16,170
I didn't know the guys
who attacked Javier.
334
00:13:16,170 --> 00:13:17,500
So why'd you run?
335
00:13:17,500 --> 00:13:19,340
Because I was scared, man.
336
00:13:19,340 --> 00:13:21,840
I'm not documented, all right?
You read the news.
337
00:13:21,840 --> 00:13:23,720
Javi's your cousin, right?
338
00:13:23,720 --> 00:13:26,510
Well, he's like my brother.
We're super close.
339
00:13:26,510 --> 00:13:28,300
I know I should have stayed.
340
00:13:28,300 --> 00:13:29,760
Aren't you worried about him?
341
00:13:29,760 --> 00:13:31,720
Yeah.
I went home.
342
00:13:31,720 --> 00:13:33,560
I--I prayed,
and then I saw on the news
343
00:13:33,560 --> 00:13:34,890
he was in the hospital.
344
00:13:34,890 --> 00:13:36,480
He almost died.
345
00:13:39,230 --> 00:13:40,520
What do they want with us?
346
00:13:40,520 --> 00:13:42,150
I mean, we aren't gay.
347
00:13:42,150 --> 00:13:44,320
Anything that could have
made him think you were?
348
00:13:44,320 --> 00:13:47,410
No.
349
00:13:47,410 --> 00:13:49,530
I mean, we were
walking together,
350
00:13:49,530 --> 00:13:51,410
and I had my arm around
Javier's shoulder.
351
00:13:51,410 --> 00:13:52,910
Can you describe them?
352
00:13:52,910 --> 00:13:55,540
Three of them.
353
00:13:55,540 --> 00:13:57,620
White.
354
00:13:57,620 --> 00:13:59,920
20s, maybe.
355
00:13:59,920 --> 00:14:01,670
One of them might
have been Latino.
356
00:14:01,670 --> 00:14:04,340
I don't know, it was dark,
357
00:14:04,340 --> 00:14:07,130
and I was pretty drunk.
358
00:14:07,130 --> 00:14:08,720
That's not illegal.
359
00:14:08,720 --> 00:14:09,930
We just want
to catch the guys
360
00:14:09,930 --> 00:14:11,930
who put your cousin
in the hospital.
361
00:14:11,930 --> 00:14:14,770
Some things in life
you can't run from, man.
362
00:14:14,770 --> 00:14:18,100
OK, so what do we know
about this Mateo Garcia?
363
00:14:18,100 --> 00:14:19,850
Homeland confirms
he traveled to the U.S.
364
00:14:19,850 --> 00:14:21,560
three years ago from Colombia.
365
00:14:21,560 --> 00:14:23,230
He had a work visa
that he overstayed.
366
00:14:23,230 --> 00:14:25,110
Is there anything else
that's gonna impact
367
00:14:25,110 --> 00:14:27,280
his credibility with the jury--
gangs, drugs?
368
00:14:27,280 --> 00:14:29,610
I mean, his boss said
he's a hard worker,
369
00:14:29,610 --> 00:14:31,240
never missed a day,
no problems.
370
00:14:31,240 --> 00:14:32,990
OK, the car, Mateo.
371
00:14:32,990 --> 00:14:35,540
Think. What color?
372
00:14:35,540 --> 00:14:37,750
Think.
373
00:14:39,170 --> 00:14:40,290
Black.
374
00:14:40,290 --> 00:14:42,170
Make? Model?
375
00:14:42,170 --> 00:14:44,800
I'm not sure.
376
00:14:44,800 --> 00:14:48,090
There were LED lights
on the roof.
377
00:14:48,090 --> 00:14:50,140
OK, OK, that's better.
378
00:14:50,140 --> 00:14:51,680
I think--
379
00:14:51,680 --> 00:14:53,640
I think there were
Jersey plates.
380
00:14:53,640 --> 00:14:55,810
Jersey plates.
That narrows it down.
381
00:14:55,810 --> 00:14:57,770
Yeah, over two dozen
black 4x4s
382
00:14:57,770 --> 00:15:00,190
went back over the GW Bridge
in that time frame.
383
00:15:00,190 --> 00:15:02,230
- We're still running them.
- All right, Jersey plates.
384
00:15:02,230 --> 00:15:03,520
Let's focus on that.
385
00:15:03,520 --> 00:15:04,730
I'll have the Feds call
the Port Authority
386
00:15:04,730 --> 00:15:05,610
to expedite the search.
387
00:15:05,610 --> 00:15:06,940
OK.
388
00:15:06,940 --> 00:15:09,950
So these three idiots
from New Jersey
389
00:15:09,950 --> 00:15:11,740
come to the city
looking for trouble.
390
00:15:11,740 --> 00:15:13,240
They see two guys
walking arm in arm
391
00:15:13,240 --> 00:15:14,660
in that neighborhood.
392
00:15:14,660 --> 00:15:16,620
Just make an assumption
about their sexuality.
393
00:15:16,620 --> 00:15:19,330
It's a believable narrative,
but I need a prosecutorial one
394
00:15:19,330 --> 00:15:21,080
and the perps.
395
00:15:21,080 --> 00:15:23,290
Local coffee shop
called the tip line.
396
00:15:23,290 --> 00:15:24,500
Our homeless guy showed up.
397
00:15:24,500 --> 00:15:25,920
- Let's bring him in.
- Wait, wait.
398
00:15:25,920 --> 00:15:28,670
Let's meet him on his turf.
399
00:15:28,670 --> 00:15:32,510
♪ ♪
400
00:15:32,510 --> 00:15:37,140
We're so grateful that you're
meeting with us, Mr. Thomas.
401
00:15:37,140 --> 00:15:38,730
Call me Venable.
402
00:15:38,730 --> 00:15:40,060
That's how they know me
around here.
403
00:15:40,060 --> 00:15:41,230
OK.
404
00:15:41,230 --> 00:15:44,480
What can you tell us
about last night?
405
00:15:44,480 --> 00:15:47,780
I was sleeping in a doorway
near where it happened.
406
00:15:47,780 --> 00:15:49,820
It's a quiet block.
407
00:15:49,820 --> 00:15:52,450
But I woke up,
heard boys yelling.
408
00:15:52,450 --> 00:15:55,280
Kids up to no good.
409
00:15:55,280 --> 00:15:57,040
I was moving slow.
410
00:15:57,040 --> 00:15:59,790
But by the time
I went around the corner,
411
00:15:59,790 --> 00:16:00,870
it was almost over.
412
00:16:00,870 --> 00:16:04,580
But you--you told someone.
413
00:16:04,580 --> 00:16:07,250
Guy walking his dog
called 911.
414
00:16:07,250 --> 00:16:08,710
You tell anybody else?
415
00:16:08,710 --> 00:16:11,720
No, but I'm not
the only one who saw.
416
00:16:13,180 --> 00:16:16,260
OK. Who else saw?
417
00:16:16,260 --> 00:16:18,470
A woman looking out
her apartment window.
418
00:16:18,470 --> 00:16:20,520
You know which building?
419
00:16:20,520 --> 00:16:21,810
Not good with numbers.
420
00:16:21,810 --> 00:16:23,810
How about you show us?
421
00:16:23,810 --> 00:16:25,610
No offense--I'm not good
with police either.
422
00:16:25,610 --> 00:16:30,900
So, Venable, the young man
that was attacked last night,
423
00:16:30,900 --> 00:16:32,780
he was almost killed.
424
00:16:39,540 --> 00:16:41,250
What they did ain't right.
425
00:16:41,250 --> 00:16:42,710
So you'll help us?
426
00:16:42,710 --> 00:16:45,670
[soft music]
427
00:16:45,670 --> 00:16:49,670
♪ ♪
428
00:16:49,670 --> 00:16:52,010
I saw her looking out
her window.
429
00:16:52,010 --> 00:16:55,050
All right, so the attack
happened on this street.
430
00:16:55,050 --> 00:16:57,300
You saw her,
but you didn't see the boys?
431
00:16:57,300 --> 00:17:00,140
Like I said,
I turned the corner,
432
00:17:00,140 --> 00:17:03,390
kept my head down,
just saw the car driving away.
433
00:17:03,390 --> 00:17:06,560
How can you be sure
the woman in the window did?
434
00:17:06,560 --> 00:17:08,730
I saw her face.
435
00:17:08,730 --> 00:17:11,400
She was crying.
436
00:17:11,400 --> 00:17:14,570
Second story, pink curtains.
437
00:17:14,570 --> 00:17:17,700
Hey, man, thank you.
438
00:17:17,700 --> 00:17:20,830
Use this to get yourself
a room for the night.
439
00:17:20,830 --> 00:17:23,580
- Thank you.
- God bless.
440
00:17:23,580 --> 00:17:29,170
♪ ♪
441
00:17:29,170 --> 00:17:31,840
[door buzzing]
442
00:17:34,880 --> 00:17:37,300
Anne Holmes, 2D.
443
00:17:39,430 --> 00:17:43,350
Uh, Anne Holmes?
444
00:17:43,350 --> 00:17:44,560
How do you know?
445
00:17:44,560 --> 00:17:46,020
You have packages out here.
446
00:17:46,020 --> 00:17:48,310
We just--we just need
a moment of your time.
447
00:17:48,310 --> 00:17:49,860
Can we do it like this?
448
00:17:49,860 --> 00:17:53,650
Well, um...
449
00:17:53,650 --> 00:17:56,400
I don't see how these packages
450
00:17:56,400 --> 00:17:58,820
are gonna fit through
the crack of the door.
451
00:17:58,820 --> 00:18:00,830
I'll get them later.
452
00:18:00,830 --> 00:18:02,620
How long is this gonna take?
453
00:18:02,620 --> 00:18:05,370
This is about the young man
who was attacked last night.
454
00:18:05,370 --> 00:18:06,960
I don't know anything.
455
00:18:06,960 --> 00:18:10,750
But we know that
you wanted to help him.
456
00:18:10,750 --> 00:18:13,630
His name is Javier.
457
00:18:13,630 --> 00:18:14,670
Is he all right?
458
00:18:14,670 --> 00:18:16,380
No, he's not.
459
00:18:16,380 --> 00:18:18,640
He was very badly hurt,
460
00:18:18,640 --> 00:18:21,180
and we're trying to find
the men that did this to him.
461
00:18:22,970 --> 00:18:25,350
I sit at my window at night.
462
00:18:25,350 --> 00:18:27,270
It's all I need to know
about the world.
463
00:18:27,270 --> 00:18:29,100
How about you come
to the station with us
464
00:18:29,100 --> 00:18:30,860
and tell us?
- No.
465
00:18:30,860 --> 00:18:33,190
I never leave here.
I'm not going anywhere.
466
00:18:33,190 --> 00:18:37,360
Well, Anne, neither are we.
467
00:18:37,360 --> 00:18:40,370
[tense music]
468
00:18:40,370 --> 00:18:45,870
♪ ♪
469
00:18:45,870 --> 00:18:49,000
OK. But just you.
470
00:18:49,000 --> 00:18:50,880
OK, I'd appreciate that.
471
00:18:50,880 --> 00:18:52,040
- Liv.
- It's OK.
472
00:18:52,040 --> 00:18:53,590
I think Anne and I
will be just fine.
473
00:18:53,590 --> 00:18:54,750
Won't we, Anne?
474
00:18:54,750 --> 00:18:56,590
I'd never hurt anyone.
475
00:18:56,590 --> 00:18:59,630
I can see that.
476
00:18:59,630 --> 00:19:01,590
- I'll wait here.
- OK.
477
00:19:01,590 --> 00:19:03,260
[lock clicking]
478
00:19:03,260 --> 00:19:06,850
♪ ♪
479
00:19:06,850 --> 00:19:08,940
- Is it OK here?
- Mm-hmm.
480
00:19:08,940 --> 00:19:16,110
♪ ♪
481
00:19:23,450 --> 00:19:28,960
Wow.
You have a lovely, lovely home.
482
00:19:28,960 --> 00:19:36,130
♪ ♪
483
00:19:45,260 --> 00:19:45,850
You got butterflies,
484
00:19:47,520 --> 00:19:50,480
hummingbirds, flowers.
485
00:19:50,480 --> 00:19:51,770
They calm me.
486
00:19:51,770 --> 00:19:52,810
Hmm.
487
00:19:52,810 --> 00:19:54,810
I know that it wasn't easy
488
00:19:54,810 --> 00:19:56,440
for you to let me in here.
489
00:19:56,440 --> 00:19:59,240
What do I have to tell you
so you'll leave me alone?
490
00:19:59,240 --> 00:20:02,450
Oh, what you saw last night.
491
00:20:04,490 --> 00:20:06,450
It was horrible.
492
00:20:06,450 --> 00:20:07,660
That poor young man--
493
00:20:07,660 --> 00:20:09,500
Javier.
494
00:20:09,500 --> 00:20:11,500
It's like he was
surrounded by predators.
495
00:20:11,500 --> 00:20:14,380
Can you describe them?
496
00:20:14,380 --> 00:20:16,170
Young, angry.
497
00:20:16,170 --> 00:20:17,670
And how many of them
were there?
498
00:20:17,670 --> 00:20:18,800
Three.
499
00:20:18,800 --> 00:20:20,510
One had a bat.
500
00:20:20,510 --> 00:20:25,140
And they got out of the car
and surrounded Javier.
501
00:20:26,350 --> 00:20:28,810
And then what?
502
00:20:28,810 --> 00:20:32,020
The guy with the bat...
503
00:20:32,020 --> 00:20:34,480
raised it.
504
00:20:37,440 --> 00:20:39,150
And?
505
00:20:39,150 --> 00:20:43,240
And brought it down on him
while he was lying there.
506
00:20:43,240 --> 00:20:44,610
Mm.
507
00:20:44,610 --> 00:20:46,530
[solemn music]
508
00:20:46,530 --> 00:20:49,620
Javier said that when he was
lying there on the street
509
00:20:49,620 --> 00:20:52,830
that another man came up
and held his hand.
510
00:20:52,830 --> 00:20:54,290
Another man?
511
00:20:54,290 --> 00:20:55,420
Mm-hmm.
512
00:20:55,420 --> 00:20:57,090
No.
513
00:20:57,090 --> 00:20:59,710
Javier was alone.
514
00:20:59,710 --> 00:21:00,880
Are you sure?
515
00:21:00,880 --> 00:21:02,260
Yeah.
516
00:21:02,260 --> 00:21:06,300
I watched until
the police showed up.
517
00:21:06,300 --> 00:21:08,890
OK.
518
00:21:08,890 --> 00:21:14,140
OK, so the attackers...
519
00:21:14,140 --> 00:21:15,810
what do you remember
about them?
520
00:21:15,810 --> 00:21:18,150
What do they look like?
521
00:21:18,150 --> 00:21:20,940
The one with the bat
was white,
522
00:21:20,940 --> 00:21:23,650
longer hair.
523
00:21:23,650 --> 00:21:25,240
The other one was white too.
524
00:21:25,240 --> 00:21:27,870
And the third, darker skin.
525
00:21:27,870 --> 00:21:29,660
♪ ♪
526
00:21:29,660 --> 00:21:31,450
They all knew each other.
527
00:21:31,450 --> 00:21:33,370
♪ ♪
528
00:21:33,370 --> 00:21:36,710
OK, did they say anything?
529
00:21:36,710 --> 00:21:40,590
I don't say hateful words
like that.
530
00:21:40,590 --> 00:21:42,170
The world's hateful enough
as it is.
531
00:21:42,170 --> 00:21:44,010
That's why I don't leave here.
532
00:21:44,010 --> 00:21:46,260
Mm. All right.
533
00:21:46,260 --> 00:21:48,430
You said that
they knew each other.
534
00:21:48,430 --> 00:21:51,470
Yes.
They called each other by name.
535
00:21:51,470 --> 00:21:53,770
♪ ♪
536
00:21:53,770 --> 00:21:57,560
I'm gonna need those names.
537
00:21:57,560 --> 00:22:00,110
So the homeless guy confirmed
that he heard anti-gay slurs.
538
00:22:00,110 --> 00:22:02,280
Yeah, he was reluctant,
but cooperative.
539
00:22:02,280 --> 00:22:03,490
But he didn't see the perps?
540
00:22:03,490 --> 00:22:05,320
No, but he saw
somebody who did.
541
00:22:05,320 --> 00:22:06,820
Well, don't keep me
in suspense, Detective.
542
00:22:06,820 --> 00:22:08,280
So there's a third witness,
543
00:22:08,280 --> 00:22:10,450
a woman who lives on the block.
544
00:22:10,450 --> 00:22:12,620
Saw the entire attack
from her window,
545
00:22:12,620 --> 00:22:14,750
and she described the perps
in detail.
546
00:22:14,750 --> 00:22:16,620
Then why isn't she here
making a statement?
547
00:22:16,620 --> 00:22:21,380
Well, because from what
I gathered, she's agoraphobic,
548
00:22:21,380 --> 00:22:24,010
and she hasn't left
her apartment in years.
549
00:22:24,010 --> 00:22:25,340
OK.
550
00:22:25,340 --> 00:22:27,180
How is she gonna get
to court to testify?
551
00:22:27,180 --> 00:22:29,260
Well, one step at a time,
Counselor.
552
00:22:29,260 --> 00:22:31,470
She heard the perps' names.
553
00:22:31,470 --> 00:22:32,930
First and last?
554
00:22:32,930 --> 00:22:34,640
Zach and Mo.
555
00:22:36,270 --> 00:22:38,230
OK, that's better
than nothing, I suppose.
556
00:22:38,230 --> 00:22:40,270
We can run the names
through ViCAP.
557
00:22:40,270 --> 00:22:43,190
Got a hit on a black 4x4
with Jersey plates.
558
00:22:43,190 --> 00:22:45,490
- Tell me this is good news.
- As good as it gets.
559
00:22:45,490 --> 00:22:47,200
The car was reported stolen
two days ago
560
00:22:47,200 --> 00:22:48,990
from a garage in Roselle Park.
561
00:22:48,990 --> 00:22:50,700
Where's the car now?
562
00:22:50,700 --> 00:22:52,370
Recovered an hour ago.
563
00:22:52,370 --> 00:22:54,490
It was abandoned eight blocks
from where it was stolen.
564
00:22:54,490 --> 00:22:55,870
What about the condition
of the car?
565
00:22:55,870 --> 00:22:57,120
Any evidence?
566
00:22:57,120 --> 00:22:58,500
Fast food containers,
beer bottles.
567
00:22:58,500 --> 00:23:00,710
Great.
We can pull prints and DNA.
568
00:23:00,710 --> 00:23:02,670
Roselle Park precinct
is gonna expedite.
569
00:23:02,670 --> 00:23:04,840
They're aware that
this could be related
570
00:23:04,840 --> 00:23:06,380
to our hate crimes case.
571
00:23:06,380 --> 00:23:09,680
We have an even better
shortcut, first names.
572
00:23:09,680 --> 00:23:11,340
Zach and Mo.
573
00:23:11,340 --> 00:23:12,850
And Roselle Park
is a small suburb.
574
00:23:12,850 --> 00:23:14,760
These idiots,
it can't be the first time
575
00:23:14,760 --> 00:23:16,270
they got in local trouble.
576
00:23:16,270 --> 00:23:18,810
So head to Jersey and run
their names and descriptions
577
00:23:18,810 --> 00:23:20,270
by the precinct cops.
578
00:23:20,270 --> 00:23:22,230
And oh, did you find
the witness from the bar
579
00:23:22,230 --> 00:23:23,690
where they were singing
show tunes?
580
00:23:23,690 --> 00:23:25,530
Not yet.
581
00:23:25,530 --> 00:23:29,530
Well, he may not exist,
because the woman
582
00:23:29,530 --> 00:23:33,490
who saw the whole attack
said that Javier was alone.
583
00:23:34,780 --> 00:23:37,200
Could be a case
of the third man syndrome.
584
00:23:37,200 --> 00:23:38,660
Third man syndrome?
585
00:23:38,660 --> 00:23:40,460
It's a weird hiccup
in the human brain
586
00:23:40,460 --> 00:23:43,960
when it's trying to comfort
itself in survival situations.
587
00:23:43,960 --> 00:23:48,550
So you're saying that he saw
someone that wasn't there?
588
00:23:48,550 --> 00:23:50,180
It's not too different
than an imaginary friend
589
00:23:50,180 --> 00:23:51,760
or a guardian angel.
590
00:23:51,760 --> 00:23:54,470
♪ ♪
591
00:23:54,470 --> 00:23:56,770
Well, pick up the three guys
from Roselle Park,
592
00:23:56,770 --> 00:23:59,140
because we know that
they're not angels.
593
00:23:59,140 --> 00:24:06,150
♪ ♪
594
00:24:07,820 --> 00:24:10,030
- They got SVU on this?
Not Hate Crimes?
595
00:24:10,030 --> 00:24:12,110
Guy had to have
a testicle removed.
596
00:24:12,110 --> 00:24:13,780
Oh, jeez.
He gonna be OK?
597
00:24:13,780 --> 00:24:15,240
Eh, it's touch and go.
598
00:24:15,240 --> 00:24:16,660
Well, anything
we can do to help.
599
00:24:16,660 --> 00:24:19,370
Any prints or DNA
on that black 4x4?
600
00:24:19,370 --> 00:24:21,750
The lab knows it's a rush.
But you know the lab.
601
00:24:21,750 --> 00:24:24,080
Yeah, well, we're getting
the Feds to goose.
602
00:24:24,080 --> 00:24:27,300
It's a long shot, but we've
got descriptions, first name.
603
00:24:27,300 --> 00:24:29,420
Officer Quarles works
Community Crimes--
604
00:24:29,420 --> 00:24:31,300
disorderlies, assaults, possessions.
605
00:24:31,300 --> 00:24:33,260
So he knows
his 20-somethings?
606
00:24:33,260 --> 00:24:34,640
- Nick.
- Yeah?
607
00:24:34,640 --> 00:24:36,720
NYPD is here about that
hate crime in the village.
608
00:24:36,720 --> 00:24:37,760
How can I help?
609
00:24:37,760 --> 00:24:39,270
I'm Sergeant Tutuola.
610
00:24:39,270 --> 00:24:40,600
This is Detective Bruno.
611
00:24:40,600 --> 00:24:42,640
We only got the first names
on our perps.
612
00:24:42,640 --> 00:24:45,940
Two white kids, 20s,
called each other Zach and Mo.
613
00:24:45,940 --> 00:24:48,860
Well, if I had to guess, I'd
say Zach Swann and Mo Franks.
614
00:24:48,860 --> 00:24:51,360
Bunch of bottom feeders
from Bayles Avenue.
615
00:24:51,360 --> 00:24:52,820
They got a record?
616
00:24:52,820 --> 00:24:55,950
Bar fights, possession,
public urination.
617
00:24:55,950 --> 00:24:57,370
All pled down.
618
00:24:57,370 --> 00:24:58,450
Well, they may have added
619
00:24:58,450 --> 00:24:59,950
another page
to their rap sheet.
620
00:24:59,950 --> 00:25:01,710
A hate crime?
621
00:25:01,710 --> 00:25:03,500
Doesn't sound like them.
622
00:25:03,500 --> 00:25:05,420
But after a few years
on this job--
623
00:25:05,420 --> 00:25:06,790
Nothing surprises you.
624
00:25:06,790 --> 00:25:08,130
There was another kid
with them.
625
00:25:08,130 --> 00:25:09,420
He may have been Latino.
626
00:25:09,420 --> 00:25:11,630
They got a crew?
- Yeah.
627
00:25:11,630 --> 00:25:13,470
Jordan Ramirez,
he hangs with them.
628
00:25:13,470 --> 00:25:16,010
Where can we pick him up?
629
00:25:16,010 --> 00:25:18,970
[tense music]
630
00:25:18,970 --> 00:25:22,020
♪ ♪
631
00:25:22,020 --> 00:25:23,230
What's this about?
632
00:25:23,230 --> 00:25:25,520
NYPD is looking for Jordan.
633
00:25:25,520 --> 00:25:27,480
You know where he was at
two nights ago?
634
00:25:27,480 --> 00:25:29,690
With friends in the city
getting pizza.
635
00:25:29,690 --> 00:25:31,690
Must have been
some good pizza.
636
00:25:31,690 --> 00:25:33,360
We'd love to talk to him
about it.
637
00:25:33,360 --> 00:25:35,990
♪ ♪
638
00:25:35,990 --> 00:25:39,330
Is he in trouble again?
639
00:25:39,330 --> 00:25:41,240
He'll be in a little less
if he cooperates.
640
00:25:41,240 --> 00:25:43,250
♪ ♪
641
00:25:43,250 --> 00:25:45,290
Jordan!
642
00:25:45,290 --> 00:25:49,380
♪ ♪
643
00:25:49,380 --> 00:25:51,460
I wasn't part of it, Ma.
I swear.
644
00:25:51,460 --> 00:25:53,800
So you know why we're here?
645
00:25:53,800 --> 00:25:55,340
Where are Zach and Mo?
646
00:25:55,340 --> 00:25:57,430
♪ ♪
647
00:25:57,430 --> 00:25:59,260
Those guys are inside.
648
00:25:59,260 --> 00:26:00,850
What'd they do now?
649
00:26:00,850 --> 00:26:03,930
Nothing good, but it sound
like you already knew that.
650
00:26:03,930 --> 00:26:06,230
♪ ♪
651
00:26:06,230 --> 00:26:07,400
All right, Zach,
on your feet.
652
00:26:07,400 --> 00:26:08,770
What's this about?
653
00:26:08,770 --> 00:26:10,270
Zach Swann,
you're under arrest.
654
00:26:10,270 --> 00:26:11,400
For what?
I didn't do anything.
655
00:26:11,400 --> 00:26:13,860
- Where's Mo?
- He ain't here.
656
00:26:13,860 --> 00:26:15,450
Mo Franks.
657
00:26:15,450 --> 00:26:17,070
What'd you tell them, Zach?
658
00:26:17,070 --> 00:26:19,370
- What do you think he said?
- Hands behind your back.
659
00:26:19,370 --> 00:26:20,660
Look, we didn't steal
that car.
660
00:26:20,660 --> 00:26:22,540
Yeah, well, the owner
reported it stolen.
661
00:26:22,540 --> 00:26:24,540
- You lied to me?
- The guy's an ass.
662
00:26:24,540 --> 00:26:26,370
Shut up, Mo.
Just wait for a lawyer.
663
00:26:26,370 --> 00:26:28,120
I'll call my uncle.
- He can't help you.
664
00:26:28,120 --> 00:26:30,710
Not unless he has a license
to practice in New York.
665
00:26:30,710 --> 00:26:32,380
Hey, you can't take us
across state lines.
666
00:26:32,380 --> 00:26:33,460
That's trafficking.
667
00:26:33,460 --> 00:26:35,590
Once a judge signs off--
668
00:26:35,590 --> 00:26:38,550
and the judge will--we can.
669
00:26:38,550 --> 00:26:40,350
[protesters shouting]
670
00:26:40,350 --> 00:26:42,220
[siren chirping]
671
00:26:42,220 --> 00:26:43,600
all: Hey-hey, ho-ho,
672
00:26:43,600 --> 00:26:45,770
homophobia has got to go!
673
00:26:45,770 --> 00:26:47,390
Hey-hey, ho-ho...
674
00:26:47,390 --> 00:26:49,560
all: Trans rights are
human rights!
675
00:26:49,560 --> 00:26:51,860
- Why'd you do it?
- You almost killed him.
676
00:26:51,860 --> 00:26:54,440
- Those immigrants attacked us.
- We're innocent.
677
00:26:54,440 --> 00:26:56,240
Keep talking.
You're only hurting yourself.
678
00:26:56,240 --> 00:26:58,070
You're just making
my job easier.
679
00:26:58,070 --> 00:27:01,030
[indistinct shouting]
680
00:27:08,540 --> 00:27:09,540
- I mostly stayed in the car.
- Mostly?
681
00:27:10,670 --> 00:27:12,500
I just jumped out
to stop those guys.
682
00:27:12,500 --> 00:27:14,300
My client didn't hurt anyone.
683
00:27:14,300 --> 00:27:16,420
I was yelling,
"Let's go. Let's go."
684
00:27:16,420 --> 00:27:18,340
You didn't call the cops.
685
00:27:18,340 --> 00:27:19,930
You didn't get that kid help.
686
00:27:19,930 --> 00:27:21,260
He's still in the hospital.
687
00:27:21,260 --> 00:27:22,510
He may never be able
to have children.
688
00:27:22,510 --> 00:27:24,260
I didn't do that, I swear.
689
00:27:24,260 --> 00:27:26,430
But you saw him
lying in the street
690
00:27:26,430 --> 00:27:28,640
and you saw your buddy
hit him with a bat.
691
00:27:31,150 --> 00:27:33,940
I'm sorry.
692
00:27:33,940 --> 00:27:35,400
I wish that had never happened.
693
00:27:35,400 --> 00:27:36,990
Sure, now you do.
694
00:27:36,990 --> 00:27:38,360
You don't understand.
695
00:27:38,360 --> 00:27:41,450
What don't we understand?
696
00:27:41,450 --> 00:27:43,120
It wasn't my idea.
697
00:27:43,120 --> 00:27:44,910
Whose idea was it?
698
00:27:44,910 --> 00:27:47,160
I stayed in the car.
699
00:27:47,160 --> 00:27:48,250
Nice try--
we have an eyewitness
700
00:27:48,250 --> 00:27:49,460
who puts you on the street.
701
00:27:49,460 --> 00:27:50,830
My client never
touched that bat.
702
00:27:50,830 --> 00:27:53,250
A distinction
without a difference.
703
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
He brutally kicked the victim
704
00:27:55,000 --> 00:27:56,460
while he was lying there
helpless.
705
00:27:56,460 --> 00:27:57,710
- Whoa. Who gave me up?
- Mo.
706
00:27:57,710 --> 00:27:58,970
- The weasel Jordan?
- Listen to me.
707
00:27:58,970 --> 00:28:00,050
No, I wasn't even driving.
708
00:28:00,050 --> 00:28:01,220
I never would have
stopped the car.
709
00:28:01,220 --> 00:28:02,470
OK. You know what?
710
00:28:02,470 --> 00:28:04,220
I am not hearing
anything that mitigates
711
00:28:04,220 --> 00:28:06,680
a charge of attempted murder.
712
00:28:06,680 --> 00:28:07,720
What?
713
00:28:07,720 --> 00:28:10,350
My client is here
cooperating.
714
00:28:10,350 --> 00:28:12,850
No, your client is here
because we brought him here.
715
00:28:12,850 --> 00:28:15,610
And I am still waiting
on that cooperation.
716
00:28:15,610 --> 00:28:17,610
OK. OK.
717
00:28:20,150 --> 00:28:21,990
This is all on Zach.
718
00:28:21,990 --> 00:28:23,320
- Zach?
- Yeah.
719
00:28:23,320 --> 00:28:25,370
All right, he was amped up.
720
00:28:27,120 --> 00:28:28,540
OK.
721
00:28:28,540 --> 00:28:30,870
You're willing to tell us
everything he did,
722
00:28:30,870 --> 00:28:32,330
and you're willing
to tell a jury,
723
00:28:32,330 --> 00:28:34,920
and our ADA might
be interested.
724
00:28:37,300 --> 00:28:38,880
Is Zach gonna know?
725
00:28:42,260 --> 00:28:43,970
Those Hispanic guys
came after us,
726
00:28:43,970 --> 00:28:45,100
yelling, ready to fight.
727
00:28:45,100 --> 00:28:46,390
You were in a car.
728
00:28:46,390 --> 00:28:47,890
I didn't know if
they had a gun or what.
729
00:28:47,890 --> 00:28:49,390
I was afraid for my life.
730
00:28:49,390 --> 00:28:51,310
You're actually going
for self-defense here?
731
00:28:51,310 --> 00:28:52,940
We got witnesses.
732
00:28:52,940 --> 00:28:54,600
From what I understand,
you have a homeless man
733
00:28:54,600 --> 00:28:56,440
who didn't actually
see my client.
734
00:28:56,440 --> 00:28:58,820
Maybe I went a little
overboard, but I was scared.
735
00:28:58,820 --> 00:29:00,240
A little?
736
00:29:00,240 --> 00:29:01,740
You're lucky
you didn't kill that kid
737
00:29:01,740 --> 00:29:03,740
or we'd be talking about
a murder charge right now.
738
00:29:03,740 --> 00:29:05,160
Let's dial down the rhetoric.
739
00:29:05,160 --> 00:29:06,830
No, actually, I can't.
740
00:29:06,830 --> 00:29:09,910
Because he was lying in
the street, he couldn't move.
741
00:29:09,910 --> 00:29:11,500
You pulled his pants down,
742
00:29:11,500 --> 00:29:13,670
you hit him with a bat,
and you were laughing!
743
00:29:13,670 --> 00:29:15,210
What are you,
playing bad cop?
744
00:29:15,210 --> 00:29:16,710
Oh, he's not playing.
745
00:29:16,710 --> 00:29:18,210
You didn't treat this kid
like he was even human.
746
00:29:18,210 --> 00:29:20,420
Why, because of the color
of his skin?
747
00:29:20,420 --> 00:29:21,630
Or because you thought
he was gay?
748
00:29:21,630 --> 00:29:22,670
Or both?
749
00:29:22,670 --> 00:29:24,050
Hold on--
it's my understanding
750
00:29:24,050 --> 00:29:25,430
these victims were not gay.
751
00:29:25,430 --> 00:29:26,590
Doesn't matter.
752
00:29:26,590 --> 00:29:27,800
Your client
thought they were.
753
00:29:27,800 --> 00:29:28,890
No! You're scaring me.
754
00:29:28,890 --> 00:29:31,310
You scared? Good.
755
00:29:31,310 --> 00:29:33,980
You should be, tough guy.
756
00:29:33,980 --> 00:29:35,600
You better hope I don't run
into you on the street.
757
00:29:35,600 --> 00:29:37,730
Aren't you gonna do
something?
758
00:29:37,730 --> 00:29:39,570
You need to tell your client
to take a plea.
759
00:29:39,570 --> 00:29:41,150
You take this to trial,
760
00:29:41,150 --> 00:29:42,900
good luck finding 12 jurors
761
00:29:42,900 --> 00:29:45,570
that think different
than my partner.
762
00:29:45,570 --> 00:29:46,740
Well, that wasn't
exactly helping.
763
00:29:46,740 --> 00:29:48,120
Don't see these guys
confessing.
764
00:29:48,120 --> 00:29:49,580
Maybe turning on each other.
765
00:29:49,580 --> 00:29:50,700
Sorry about that, Captain.
766
00:29:50,700 --> 00:29:52,620
- Well, don't be.
- What now?
767
00:29:52,620 --> 00:29:53,580
Well, the other two
are weak links,
768
00:29:53,580 --> 00:29:54,710
but I need more than just
769
00:29:54,710 --> 00:29:55,960
the testimony
of co-conspirators.
770
00:29:55,960 --> 00:29:57,330
You need the victims.
771
00:29:57,330 --> 00:29:59,880
Bring in Javier and Mateo
772
00:29:59,880 --> 00:30:01,380
and put these three
in a lineup.
773
00:30:01,380 --> 00:30:04,340
[suspenseful music]
774
00:30:04,340 --> 00:30:11,470
♪ ♪
775
00:30:20,440 --> 00:30:22,400
I don't know.
776
00:30:32,450 --> 00:30:34,000
I'm sorry.
777
00:30:44,420 --> 00:30:45,880
I think--
778
00:30:45,880 --> 00:30:48,800
I need you to be sure.
779
00:30:48,800 --> 00:30:51,680
I am.
It's number five.
780
00:30:51,680 --> 00:30:54,140
I think we're done here.
781
00:30:54,140 --> 00:30:58,480
♪ ♪
782
00:30:58,480 --> 00:31:00,980
I was so sure.
783
00:31:00,980 --> 00:31:02,150
I mean, is it over?
784
00:31:02,150 --> 00:31:03,780
No, no, it's not over.
785
00:31:03,780 --> 00:31:07,150
Javier still has a chance
to ID these guys.
786
00:31:07,150 --> 00:31:14,120
♪ ♪
787
00:31:16,290 --> 00:31:18,120
Hey.
788
00:31:20,790 --> 00:31:23,290
Javier.
789
00:31:23,290 --> 00:31:26,300
[somber music]
790
00:31:26,300 --> 00:31:28,630
♪ ♪
791
00:31:28,630 --> 00:31:30,720
Oh, my God, look at you.
792
00:31:30,720 --> 00:31:33,050
Oh, it's all right.
793
00:31:35,060 --> 00:31:37,270
It's all right.
It's all right.
794
00:31:37,270 --> 00:31:38,350
Hey.
795
00:31:38,350 --> 00:31:40,190
I'm so sorry.
796
00:31:40,190 --> 00:31:41,190
We're all good.
797
00:31:41,190 --> 00:31:42,940
I'm so sorry.
798
00:31:42,940 --> 00:31:45,860
I'm OK.
799
00:31:45,860 --> 00:31:49,200
[crying]
800
00:31:49,200 --> 00:31:54,080
♪ ♪
801
00:31:54,080 --> 00:31:55,580
There you go.
802
00:31:55,580 --> 00:32:02,750
♪ ♪
803
00:32:40,040 --> 00:32:41,500
I don't know.
804
00:32:41,500 --> 00:32:42,750
Well, maybe--
805
00:32:42,750 --> 00:32:45,090
No, I need you
to be sure, Javier.
806
00:32:45,090 --> 00:32:52,090
♪ ♪
807
00:32:55,970 --> 00:32:57,970
I'm sorry.
808
00:33:00,430 --> 00:33:01,980
It's OK, son.
809
00:33:03,980 --> 00:33:07,150
Let's get you back
to the hospital.
810
00:33:08,730 --> 00:33:10,570
Neither one of them
could make the ID?
811
00:33:10,570 --> 00:33:12,450
No. It was dark outside.
812
00:33:12,450 --> 00:33:13,860
They were drinking,
813
00:33:13,860 --> 00:33:15,910
Cross-race IDs--
- Very difficult.
814
00:33:15,910 --> 00:33:17,580
We sent Javier
back to the hospital.
815
00:33:17,580 --> 00:33:18,620
Mateo went with him.
816
00:33:18,620 --> 00:33:20,790
What about the weapon?
The bat?
817
00:33:20,790 --> 00:33:22,540
They likely threw it
in the river.
818
00:33:25,330 --> 00:33:28,550
Carisi, tell me that you
have enough to make a case.
819
00:33:28,550 --> 00:33:32,010
I would feel a lot better
if I had that corporeal ID.
820
00:33:32,010 --> 00:33:37,640
Well, there is someone who
saw all three of them clearly.
821
00:33:37,640 --> 00:33:39,350
Anne Holmes.
822
00:33:39,350 --> 00:33:40,720
The agoraphobic woman?
823
00:33:40,720 --> 00:33:42,020
The one that refuses
to leave her apartment?
824
00:33:42,020 --> 00:33:44,890
Yes, but let's just hope
that her conscience
825
00:33:44,890 --> 00:33:46,730
is stronger than her fear.
826
00:33:49,610 --> 00:33:50,780
What are you doing, Liv?
I'll go.
827
00:33:50,780 --> 00:33:52,070
You stayed up all night.
828
00:33:52,070 --> 00:33:53,070
You heard Pettis.
829
00:33:53,070 --> 00:33:54,740
This is on me.
830
00:33:54,740 --> 00:33:57,070
It's the cost of being a boss.
831
00:33:58,370 --> 00:34:02,160
I told you I haven't
left here in five years.
832
00:34:02,160 --> 00:34:06,790
Believe me, I wouldn't ask
you if there was another way.
833
00:34:09,750 --> 00:34:11,630
They're gonna
get away with it?
834
00:34:13,300 --> 00:34:14,880
There's a chance.
835
00:34:17,470 --> 00:34:19,680
This city,
836
00:34:19,680 --> 00:34:23,350
the world, chaos, disaster--
837
00:34:23,350 --> 00:34:24,890
why even try?
838
00:34:24,890 --> 00:34:27,520
Because it's our only choice.
839
00:34:27,520 --> 00:34:30,110
[soft music]
840
00:34:30,110 --> 00:34:32,650
Listen to me, Anne.
841
00:34:32,650 --> 00:34:37,530
You know, we can look away
from the ugliness,
842
00:34:37,530 --> 00:34:40,700
but it's still there.
843
00:34:40,700 --> 00:34:44,750
And you didn't look away,
did you?
844
00:34:44,750 --> 00:34:47,250
- No.
- No.
845
00:34:47,250 --> 00:34:51,290
♪ ♪
846
00:34:51,290 --> 00:34:53,880
I promise you,
I will make our squad room
847
00:34:53,880 --> 00:34:59,050
as peaceful as I can for you.
848
00:34:59,050 --> 00:35:01,810
It's my home.
849
00:35:01,810 --> 00:35:06,390
And I will be with you
every step of the way.
850
00:35:06,390 --> 00:35:11,150
♪ ♪
851
00:35:11,150 --> 00:35:13,190
OK.
852
00:35:13,190 --> 00:35:15,320
♪ ♪
853
00:35:15,320 --> 00:35:17,740
So we're here.
854
00:35:17,740 --> 00:35:21,370
OK? You ready to keep going?
855
00:35:21,370 --> 00:35:22,660
I'm good.
856
00:35:22,660 --> 00:35:24,580
OK.
857
00:35:24,580 --> 00:35:27,250
[tense music]
858
00:35:27,250 --> 00:35:28,920
It's quiet.
859
00:35:28,920 --> 00:35:31,130
Not what I thought
it was going to be.
860
00:35:31,130 --> 00:35:33,420
♪ ♪
861
00:35:33,420 --> 00:35:35,670
So you're OK?
862
00:35:35,670 --> 00:35:37,760
♪ ♪
863
00:35:37,760 --> 00:35:40,800
Let's just get this
over with.
864
00:35:40,800 --> 00:35:44,220
♪ ♪
865
00:35:44,220 --> 00:35:46,930
Don't leave me.
866
00:35:46,930 --> 00:35:50,600
I'm gonna be
right next to you.
867
00:35:50,600 --> 00:35:57,780
♪ ♪
868
00:36:11,250 --> 00:36:12,170
This is really cool.
What is it?
869
00:36:13,630 --> 00:36:18,300
That is called
a challenge coin.
870
00:36:18,300 --> 00:36:21,380
Your office--
you've made it really lovely.
871
00:36:21,380 --> 00:36:23,510
Oh, thank you.
872
00:36:23,510 --> 00:36:24,850
Thank you.
873
00:36:24,850 --> 00:36:28,430
So what's going
to happen next--
874
00:36:28,430 --> 00:36:31,190
so in this room there,
875
00:36:31,190 --> 00:36:35,770
six men are gonna come in,
each holding a number.
876
00:36:35,770 --> 00:36:37,780
And that's gonna happen
three times.
877
00:36:37,780 --> 00:36:39,190
Take your time.
878
00:36:39,190 --> 00:36:40,570
And if you recognize any
of the men from the street,
879
00:36:40,570 --> 00:36:41,990
you just let us know.
880
00:36:41,990 --> 00:36:43,820
So you can see them,
but they can't see you.
881
00:36:43,820 --> 00:36:45,410
So you're completely safe here.
882
00:36:45,410 --> 00:36:47,370
But their lawyers will have
to be in the room with us.
883
00:36:47,370 --> 00:36:48,450
Is that OK?
884
00:36:48,450 --> 00:36:49,830
- I understand.
- OK.
885
00:36:49,830 --> 00:36:52,210
So we want to, you know,
do this quickly, obviously,
886
00:36:52,210 --> 00:36:54,080
but you take as much time
as you need,
887
00:36:54,080 --> 00:36:56,500
because we need to be sure,
all right?
888
00:37:01,300 --> 00:37:02,300
Now?
889
00:37:02,300 --> 00:37:04,260
- Are you good?
- Let's do this.
890
00:37:04,260 --> 00:37:06,010
OK.
891
00:37:06,010 --> 00:37:07,390
[tense music]
892
00:37:07,390 --> 00:37:08,890
[knocking]
893
00:37:08,890 --> 00:37:16,020
♪ ♪
894
00:37:24,490 --> 00:37:25,660
Number three.
895
00:37:25,660 --> 00:37:27,410
- You can take more time.
- I don't need to.
896
00:37:27,410 --> 00:37:29,330
Number three.
He was the third man there.
897
00:37:29,330 --> 00:37:30,790
- OK.
- But he didn't do anything.
898
00:37:30,790 --> 00:37:33,710
All right. Anne, you don't
have to say anything else.
899
00:37:33,710 --> 00:37:40,840
♪ ♪
900
00:37:45,300 --> 00:37:46,890
Number four.
901
00:37:46,890 --> 00:37:51,770
♪ ♪
902
00:37:51,770 --> 00:37:52,980
It's OK.
903
00:37:52,980 --> 00:37:54,730
Numbers up.
904
00:37:54,730 --> 00:38:01,230
♪ ♪
905
00:38:01,230 --> 00:38:03,610
- Number one.
- OK.
906
00:38:03,610 --> 00:38:06,320
The one with the bat.
907
00:38:06,320 --> 00:38:08,740
OK.
908
00:38:08,740 --> 00:38:11,700
I'll need to talk to my client.
909
00:38:11,700 --> 00:38:13,410
You sure he can't see me?
910
00:38:13,410 --> 00:38:15,540
This is one-way glass.
911
00:38:15,540 --> 00:38:17,210
I feel like
he's looking right at me.
912
00:38:17,210 --> 00:38:20,420
Anne, he cannot see you.
913
00:38:20,420 --> 00:38:24,630
That's too bad.
914
00:38:24,630 --> 00:38:26,800
I want him to see me.
915
00:38:26,800 --> 00:38:33,810
♪ ♪
916
00:38:33,810 --> 00:38:35,730
That was Carisi.
917
00:38:35,730 --> 00:38:37,310
We get all these guys?
918
00:38:37,310 --> 00:38:39,730
Jordan Ramirez took a plea
for criminal possession
919
00:38:39,730 --> 00:38:42,820
of stolen property,
pled to a mis-d, no jail time.
920
00:38:42,820 --> 00:38:44,240
He got off easy.
921
00:38:44,240 --> 00:38:46,740
DA needed his testimony
against Mo and Zach.
922
00:38:46,740 --> 00:38:49,200
And once their lawyers heard
that, the dominoes fell?
923
00:38:49,200 --> 00:38:51,280
Mo Franks,
attempted assault one
924
00:38:51,280 --> 00:38:52,700
and furtherance
of a hate crime.
925
00:38:52,700 --> 00:38:53,950
He'll do 15 years.
926
00:38:53,950 --> 00:38:56,620
- And Zach?
- Attempted murder two.
927
00:38:56,620 --> 00:38:58,170
As a hate crime.
- [chuckles]
928
00:38:58,170 --> 00:39:00,540
I guess Carisi's taking
a victory lap.
929
00:39:00,540 --> 00:39:02,550
- Mm-hmm.
- We all should.
930
00:39:04,710 --> 00:39:06,550
Until the next time.
931
00:39:09,550 --> 00:39:11,470
Captain.
932
00:39:11,470 --> 00:39:14,100
Oh, come on in.
933
00:39:14,100 --> 00:39:17,020
Hey, we just want to say
thank you for everything.
934
00:39:17,020 --> 00:39:19,400
So you're both going
back to Colombia?
935
00:39:19,400 --> 00:39:20,610
No, only him.
936
00:39:20,610 --> 00:39:21,860
Where it's sunny and warm.
937
00:39:21,860 --> 00:39:23,020
At least till next year,
938
00:39:23,020 --> 00:39:25,240
when he's on his break
from art school.
939
00:39:25,240 --> 00:39:26,860
I'm not gonna let
a couple meatheads from Jersey
940
00:39:26,860 --> 00:39:29,030
scare me away.
- Yeah.
941
00:39:29,030 --> 00:39:30,570
I'll pull the car around.
942
00:39:33,580 --> 00:39:35,200
[sighs]
943
00:39:35,200 --> 00:39:38,580
So how you feeling, huh?
944
00:39:38,580 --> 00:39:40,500
I never dreamed
four days in New York
945
00:39:40,500 --> 00:39:42,540
would cost me so much.
946
00:39:42,540 --> 00:39:44,630
Yeah.
947
00:39:44,630 --> 00:39:47,590
You know, this might be
948
00:39:47,590 --> 00:39:50,260
impossible to imagine
right now, Javi,
949
00:39:50,260 --> 00:39:53,470
but you know, maybe someday,
950
00:39:53,470 --> 00:39:56,810
you'll be able to use
all of this pain
951
00:39:56,810 --> 00:39:59,230
that you're feeling and--
952
00:39:59,230 --> 00:40:01,270
and turn it into
something beautiful,
953
00:40:01,270 --> 00:40:04,110
you know, as an artist.
954
00:40:09,530 --> 00:40:11,950
Yeah.
955
00:40:11,950 --> 00:40:13,490
Thank you.
956
00:40:13,490 --> 00:40:15,290
Of course.
957
00:40:18,200 --> 00:40:20,000
Oh, that guy
that held my hand,
958
00:40:20,000 --> 00:40:21,370
the one who stayed
when I was hurt...
959
00:40:21,370 --> 00:40:24,380
- Mm-hmm.
- Did you ever find him?
960
00:40:24,380 --> 00:40:27,960
Uh, no.
No, we tried to, but--
961
00:40:27,960 --> 00:40:30,470
I still want
to thank him someday.
962
00:40:31,930 --> 00:40:34,430
Well, maybe--
963
00:40:34,430 --> 00:40:38,060
maybe you thank him here
in your heart.
964
00:40:38,060 --> 00:40:40,600
[soft music]
965
00:40:40,600 --> 00:40:42,770
He'll hear you.
966
00:40:42,770 --> 00:40:44,650
How do you know?
967
00:40:44,650 --> 00:40:47,110
♪ ♪
968
00:40:47,110 --> 00:40:49,990
You know,
when we look for people,
969
00:40:49,990 --> 00:40:52,990
we usually find them.
970
00:40:52,990 --> 00:40:57,120
And it's seeming more and more
971
00:40:57,120 --> 00:41:00,500
like he really was an angel.
972
00:41:00,500 --> 00:41:07,460
♪ ♪
973
00:41:54,550 --> 00:41:57,470
[wolf howls]65998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.