Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,670
The power to kill
by fear itself.
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,030
The cold shiver runs down your spine.
3
00:00:06,990 --> 00:00:08,950
Your veins turn
to rivers of ice.
4
00:00:10,070 --> 00:00:12,750
Your bones crack,
your lungs cave.
5
00:00:13,510 --> 00:00:14,910
And the last thing you see.
6
00:00:16,070 --> 00:00:18,350
Is your own tear ducts freezing up?
7
00:00:22,370 --> 00:00:23,010
So cool,
8
00:00:23,970 --> 00:00:26,007
anywho, before Garaka could collapse
9
00:00:26,090 --> 00:00:28,087
the collective bronchial tubes
10
00:00:28,170 --> 00:00:29,047
of greater South
11
00:00:29,130 --> 00:00:32,567
Asia, he finally met his match.
12
00:00:32,930 --> 00:00:34,610
His icy spell was shattered
13
00:00:34,850 --> 00:00:37,850
by a roving band of
mythical spirit catchers
14
00:00:38,130 --> 00:00:39,327
called the Fire
15
00:00:39,410 --> 00:00:42,087
Masters, who used fire and brass
16
00:00:42,170 --> 00:00:44,927
to trap the evil God
inside of an orb.
17
00:00:46,150 --> 00:00:49,190
Fairy Orb you now possess.
18
00:00:52,420 --> 00:00:54,260
Kind of like Ghostbusters, yeah?
19
00:00:55,990 --> 00:01:00,510
If you're willing to entertain
a little historical gossip.
20
00:01:02,080 --> 00:01:02,840
These
21
00:01:03,960 --> 00:01:08,157
are wax cylinders,
19th century audio recordings.
22
00:01:08,240 --> 00:01:11,976
Our collection is Bonkers
Eric Mary Todd Lincoln
23
00:01:12,059 --> 00:01:13,357
using the F word.
24
00:01:13,720 --> 00:01:15,080
Apparently she saw a moth,
25
00:01:15,520 --> 00:01:19,197
but one I think
you'll be most interested in is.
26
00:01:20,960 --> 00:01:25,760
This one see back in the Gilded Age
or fair metropolis.
27
00:01:26,230 --> 00:01:31,510
There was this group of rich assholes
called the Manhattan Adventurers Society.
28
00:01:31,830 --> 00:01:33,670
They would steal relics
and artefacts.
29
00:01:33,670 --> 00:01:36,827
They get together, they enjoy them
with their Beaujolais
30
00:01:36,910 --> 00:01:37,827
and a couple of hookers.
31
00:01:37,910 --> 00:01:40,870
Real colonial loot fest
kind of stuff.
32
00:01:41,110 --> 00:01:45,150
Anyway, one night they took out
a particularly rare relic,
33
00:01:45,390 --> 00:01:47,347
the Orb of Garaka.
34
00:01:47,710 --> 00:01:48,430
And then.
35
00:01:49,430 --> 00:01:52,110
They played this chant which?
36
00:01:53,880 --> 00:01:54,440
Opened the world.
37
00:01:56,480 --> 00:01:59,480
For the first time in New York history,
38
00:01:59,960 --> 00:02:04,717
a room full of people froze
to death in the middle
39
00:02:04,800 --> 00:02:05,517
of July.
40
00:02:47,060 --> 00:02:47,500
Excuse us.
41
00:03:38,970 --> 00:03:41,810
What the hell was
that possessor?
42
00:03:41,810 --> 00:03:43,730
Ghost, Master of concealment
in disguise?
43
00:03:43,810 --> 00:03:45,410
Now it will be impossible
to find.
44
00:03:45,410 --> 00:03:46,290
Oh, oh, there it is.
45
00:03:48,190 --> 00:03:49,110
Well, that's a close one.
46
00:03:51,100 --> 00:03:52,420
We don't want that getting away.
47
00:03:53,140 --> 00:03:53,900
Give me a boost, will you?
48
00:03:54,420 --> 00:03:55,620
OK, I got you.
49
00:04:22,260 --> 00:04:23,060
Press the button.
50
00:04:40,190 --> 00:04:40,390
Jess.
51
00:05:18,090 --> 00:05:19,210
They're iconic.
52
00:05:19,210 --> 00:05:20,290
People love them.
53
00:05:20,570 --> 00:05:23,410
They make kids want
to visit the library.
54
00:05:23,530 --> 00:05:27,650
Do you know how hard it is to get kids
to visit the library?
55
00:05:27,650 --> 00:05:29,090
I love the library.
56
00:05:29,090 --> 00:05:31,250
Then why didn't you shoot 42
in their face?
57
00:05:31,250 --> 00:05:32,330
I was doing my job.
58
00:05:32,370 --> 00:05:33,730
You don't have the job.
59
00:05:34,090 --> 00:05:35,010
Magnificent.
60
00:05:36,130 --> 00:05:37,810
My compliments to the chef.
61
00:05:38,490 --> 00:05:42,010
As far as Fiasco's go,
this was just dynamite.
62
00:05:42,490 --> 00:05:43,645
One would think though,
63
00:05:43,729 --> 00:05:46,407
you'd have a little more respect
for the Public Library.
64
00:05:47,170 --> 00:05:49,730
You being such a bookworm,
why don't you just back off?
65
00:05:49,730 --> 00:05:51,090
I just want to thank her.
66
00:05:51,930 --> 00:05:52,610
For what?
67
00:05:53,090 --> 00:05:55,850
For 40 years I've been waiting
to say these words.
68
00:05:57,010 --> 00:05:59,450
The Ghostbusters
are finished.
69
00:06:00,650 --> 00:06:02,210
Your Firehouse has been condemned.
70
00:06:02,450 --> 00:06:03,810
Your packs are in a police lockup.
71
00:06:03,810 --> 00:06:05,850
They'll be melted down
for scrap by morning.
72
00:06:05,890 --> 00:06:08,370
And just wait until I get
a hold of your car.
73
00:06:08,370 --> 00:06:09,010
I just hold on.
74
00:06:09,010 --> 00:06:10,487
The last time you tried to shut us down,
75
00:06:10,570 --> 00:06:12,367
you created a cross rip
into another dimension.
76
00:06:13,090 --> 00:06:14,050
Watch out, kiddo.
77
00:06:14,170 --> 00:06:15,890
That sounds a lot like slender.
78
00:06:16,250 --> 00:06:17,010
That's a crime.
79
00:06:17,010 --> 00:06:18,650
Punishable the time in prison.
80
00:06:19,170 --> 00:06:22,650
So let me ask you, Miss Fingler,
are you going to behave?
81
00:06:24,170 --> 00:06:25,730
Or do I need to have you arrested?
82
00:06:39,560 --> 00:06:39,920
Well,
83
00:06:40,700 --> 00:06:43,077
we really thought you were going
to choose Behave.
84
00:06:44,490 --> 00:06:45,010
Should I get it?
85
00:06:45,010 --> 00:06:45,770
You're upset.
86
00:06:45,890 --> 00:06:47,930
Can we just get to the part
where you ground me and move on?
87
00:06:47,930 --> 00:06:48,970
Oh, you're not grounded.
88
00:06:48,970 --> 00:06:49,770
You're fired.
89
00:06:53,050 --> 00:06:55,810
Honestly, if you weren't a Spangler,
you'd be answering your phones.
90
00:06:55,850 --> 00:06:56,610
Excuse me?
91
00:06:56,610 --> 00:06:58,090
Don't talk to her like that.
92
00:06:59,290 --> 00:07:00,290
Are you serious?
93
00:07:00,410 --> 00:07:01,730
I'm very serious.
94
00:07:01,810 --> 00:07:02,810
She's your mom.
95
00:07:03,850 --> 00:07:05,447
Being a Spangler doesn't
make you a genius,
96
00:07:05,530 --> 00:07:06,807
it just makes you part of this family.
97
00:07:06,890 --> 00:07:09,010
Are you even a part
of this family, Phoebe?
98
00:07:12,150 --> 00:07:12,550
I get it.
99
00:07:12,550 --> 00:07:13,110
Fair enough.
100
00:07:13,950 --> 00:07:15,667
But maybe if you weren't
being so selfish,
101
00:07:15,750 --> 00:07:17,747
you might notice that your mom,
your brother
102
00:07:17,830 --> 00:07:19,947
and I have been doing everything
to try and protect you.
103
00:07:20,070 --> 00:07:21,070
So wake up.
104
00:07:28,790 --> 00:07:29,590
Sucks, doesn't it?
105
00:07:32,690 --> 00:07:32,930
What
106
00:07:34,088 --> 00:07:34,407
kind of?
107
00:07:36,900 --> 00:07:37,500
Shut up.
108
00:07:41,930 --> 00:07:42,181
Jeez,
109
00:07:43,330 --> 00:07:44,647
we too all for this.
110
00:07:46,250 --> 00:07:46,650
Is that.
111
00:07:46,650 --> 00:07:46,700
I
112
00:07:47,530 --> 00:07:49,847
don't know what our age
has to do with this.
113
00:07:50,370 --> 00:07:52,730
There was a chanting ray
on that cylinder.
114
00:07:52,730 --> 00:07:53,330
It's a trigger.
115
00:07:53,330 --> 00:07:55,570
It's a good Got yourself hurt.
116
00:07:56,490 --> 00:07:58,850
You're gonna get
those kids all right.
117
00:08:00,620 --> 00:08:01,500
She's ready to
118
00:08:02,820 --> 00:08:03,537
take a vacation.
119
00:08:04,060 --> 00:08:05,900
OK, go visit some old ruins
or something.
120
00:08:05,900 --> 00:08:07,657
I don't want to sit your ass
on the beach somewhere
121
00:08:07,740 --> 00:08:08,897
a little colour wouldn't kill you.
122
00:08:11,690 --> 00:08:14,090
This is supposed to be
our golden years.
123
00:08:15,250 --> 00:08:15,970
Winston This
124
00:08:17,250 --> 00:08:20,047
is the way I want
to spend my golden years.
125
00:08:21,920 --> 00:08:23,280
This is what I love.
126
00:08:25,250 --> 00:08:25,650
I know.
127
00:08:26,570 --> 00:08:27,050
Me too.
128
00:08:27,970 --> 00:08:31,090
But you need to find a new way
to do the things you love
129
00:08:31,610 --> 00:08:32,567
before it kills you.
130
00:08:54,250 --> 00:08:54,350
Oh
131
00:08:58,170 --> 00:08:58,567
man.
132
00:09:02,180 --> 00:09:03,220
They stole our gear.
133
00:09:03,700 --> 00:09:04,780
Civil, full fit ship.
134
00:09:05,820 --> 00:09:07,180
Believe is the terminology.
135
00:09:07,300 --> 00:09:08,020
Stop it,
136
00:09:09,060 --> 00:09:09,737
fireball.
137
00:09:09,900 --> 00:09:11,780
Oh yeah, you really got
to try that thing.
138
00:09:11,780 --> 00:09:12,140
Dude.
139
00:09:12,620 --> 00:09:13,100
Who is he?
140
00:09:13,100 --> 00:09:13,500
I'm Nadeem.
141
00:09:13,500 --> 00:09:15,617
I'm a potential deep well
of psycho kinetic energy
142
00:09:15,700 --> 00:09:17,137
and quite possibly possessed.
143
00:09:17,820 --> 00:09:18,900
Can I try the fireball?
144
00:09:20,130 --> 00:09:21,610
Yeah, knock your socks off.
145
00:09:23,900 --> 00:09:25,420
The last night
in the Firehouse.
146
00:09:27,450 --> 00:09:27,850
I don't know.
147
00:09:33,920 --> 00:09:34,360
Hey.
148
00:09:36,650 --> 00:09:37,370
So this is it.
149
00:09:39,690 --> 00:09:40,930
I'm used to being on the move.
150
00:09:41,010 --> 00:09:41,930
I'm good at it.
151
00:09:44,770 --> 00:09:45,330
I don't know.
152
00:09:46,930 --> 00:09:49,850
I can't wait to stay
and fight for this place.
153
00:09:50,010 --> 00:09:51,130
It's not our place.
154
00:09:51,130 --> 00:09:52,650
Of course it is.
155
00:09:54,330 --> 00:09:55,210
We can't leave.
156
00:09:56,290 --> 00:09:56,530
I mean.
157
00:09:59,600 --> 00:10:02,360
There's something strange
in the neighbourhood.
158
00:10:04,470 --> 00:10:05,670
Who are they going to call?
159
00:10:06,850 --> 00:10:10,370
If there's something weird
and it don't look good.
160
00:10:13,600 --> 00:10:15,000
Ghostbusters.
161
00:10:16,880 --> 00:10:18,880
Ghostbusters.
162
00:10:20,170 --> 00:10:22,010
This is the home
of the Ghostbusters.
163
00:10:22,850 --> 00:10:24,010
Where's the Ghostbusters?
164
00:10:26,440 --> 00:10:28,880
Can I say something else
to Courtney?
165
00:10:29,770 --> 00:10:30,090
What
166
00:10:32,330 --> 00:10:35,007
makes me feel no, no,
it makes get out.
167
00:10:40,230 --> 00:10:42,270
Holy crap, this place is.
168
00:10:44,380 --> 00:10:45,100
What happened here?
169
00:10:45,260 --> 00:10:46,580
Such a disaster.
170
00:10:46,580 --> 00:10:47,340
What have you done?
171
00:10:47,340 --> 00:10:49,660
This is a very sensitive area
which is freezing.
172
00:10:50,260 --> 00:10:51,497
Well, maybe you want to be freezing
173
00:10:51,580 --> 00:10:53,577
if a certain someone had left
his grandmother's org
174
00:10:53,660 --> 00:10:54,937
in her room where it belongs.
175
00:10:55,580 --> 00:10:57,100
Wait, I'm confused.
176
00:10:57,580 --> 00:10:59,500
You're saying this is my fault?
177
00:10:59,900 --> 00:11:00,620
Here's the deal.
178
00:11:02,460 --> 00:11:03,937
Your grandmother was guardian
of the Orb,
179
00:11:04,020 --> 00:11:06,217
the last line of defence
against Caracas.
180
00:11:06,940 --> 00:11:08,060
Now it's your turn.
181
00:11:08,340 --> 00:11:09,540
You are the Firemaster.
182
00:11:10,170 --> 00:11:11,290
Oh, that's dramatic.
183
00:11:11,330 --> 00:11:12,090
I like that.
184
00:11:12,090 --> 00:11:13,370
It's not a joke, man.
185
00:11:14,010 --> 00:11:14,887
For thousands of years,
186
00:11:14,970 --> 00:11:17,047
your family has selflessly guarded
the world
187
00:11:17,130 --> 00:11:18,287
from an unimaginable
188
00:11:18,370 --> 00:11:18,727
evil.
189
00:11:19,010 --> 00:11:21,730
Now, either she didn't tell you
about it or you weren't listening.
190
00:11:21,730 --> 00:11:22,970
Could have been either.
191
00:11:22,970 --> 00:11:24,570
We had a complicated relationship.
192
00:11:24,770 --> 00:11:26,326
Instead, you come into my shop,
193
00:11:26,410 --> 00:11:27,407
Try to sell your heritage.
194
00:11:27,490 --> 00:11:28,210
Your birthright.
195
00:11:28,210 --> 00:11:29,250
50 bucks.
196
00:11:29,370 --> 00:11:30,970
You should be ashamed of yourself.
197
00:11:31,370 --> 00:11:31,810
Who are you?
198
00:11:31,810 --> 00:11:32,370
Who's that?
199
00:11:32,370 --> 00:11:33,530
You are the fire master.
200
00:11:35,250 --> 00:11:37,290
It's time for you to claim
your destiny, son.
201
00:11:46,800 --> 00:11:47,760
Light the candle.
202
00:11:49,050 --> 00:11:51,370
I think we booked,
but that's impossible, son.
203
00:11:51,410 --> 00:11:53,770
I stopped believing
in that word a long time ago.
204
00:11:54,130 --> 00:11:56,330
What if you were humanity's
last hope?
205
00:11:56,530 --> 00:11:58,610
Dude, I've never been anyone's
only hope.
206
00:11:58,610 --> 00:12:01,170
I went to senior prom
as a backup for someone's brother.
207
00:12:01,290 --> 00:12:02,607
You may not choose to believe it,
208
00:12:02,690 --> 00:12:05,167
but there are many stories
of people with inexplicable
209
00:12:05,250 --> 00:12:07,167
gifts going back aeons.
210
00:12:07,690 --> 00:12:10,610
The strength of Samson,
the speed of Achilles,
211
00:12:10,730 --> 00:12:11,490
perfect pitch,
212
00:12:11,730 --> 00:12:12,730
sick dance moves,
213
00:12:13,410 --> 00:12:13,607
even
214
00:12:13,690 --> 00:12:14,527
pyrokinesis.
215
00:12:16,380 --> 00:12:16,460
So.
216
00:12:17,330 --> 00:12:18,090
Like the camp.
217
00:12:20,450 --> 00:12:23,450
Like the candle, just like that.
218
00:12:23,770 --> 00:12:24,770
I just do that.
219
00:12:30,710 --> 00:12:30,870
Hard.
220
00:12:43,340 --> 00:12:46,140
In this literature speaks a sacred fire,
221
00:12:46,340 --> 00:12:47,657
a smokeless flame,
222
00:12:47,740 --> 00:12:49,137
like the kind Moses saw on
223
00:12:49,220 --> 00:12:51,380
Mount Harem when he encountered
the burning Bush,
224
00:12:51,780 --> 00:12:53,457
like the kind that demon Jin
brought
225
00:12:53,540 --> 00:12:54,977
forth from the seven earths
226
00:12:55,060 --> 00:12:57,377
that flowed through the hair
of Sambo Kojin,
227
00:12:57,460 --> 00:12:58,057
the Japanese
228
00:12:58,140 --> 00:12:58,897
God of the hearth.
229
00:13:00,620 --> 00:13:02,820
That same sacred power exists
in your fingertips.
230
00:13:07,010 --> 00:13:07,210
Oh,
231
00:13:09,690 --> 00:13:10,407
light Campbell.
232
00:13:13,290 --> 00:13:14,130
It's his first time.
233
00:13:15,250 --> 00:13:16,690
I think we're all going to die.
234
00:13:23,460 --> 00:13:23,980
Phoebe.
235
00:13:26,580 --> 00:13:27,500
Can I come in?
236
00:13:32,580 --> 00:13:35,260
I just wanted to talk to you
about what happened at the police station.
237
00:13:37,650 --> 00:13:39,250
Because I know that was rough.
238
00:13:40,410 --> 00:13:40,890
And.
239
00:13:42,370 --> 00:13:43,650
But you know your life is rough.
240
00:13:43,650 --> 00:13:46,210
Life is unpredictable
and crazy and.
241
00:13:49,440 --> 00:13:52,080
Doors close, Friends change,
242
00:13:52,560 --> 00:13:52,840
but
243
00:13:54,080 --> 00:13:54,877
but family?
244
00:13:56,190 --> 00:13:56,830
Is is
245
00:13:58,131 --> 00:14:00,107
the one thing
that's there no matter what.
246
00:14:01,930 --> 00:14:02,330
You know.
247
00:14:05,110 --> 00:14:07,350
Sometimes you're not even
your actual blood relatives.
248
00:14:07,350 --> 00:14:08,070
They're just.
249
00:14:09,680 --> 00:14:12,240
They're the people that remind you
you have a home.
250
00:14:16,930 --> 00:14:17,683
Anyway, I think
251
00:14:18,530 --> 00:14:19,287
you're great.
252
00:14:21,980 --> 00:14:23,380
I think you're really great.
253
00:14:26,680 --> 00:14:28,120
I'm really glad
we had this talk.
254
00:14:30,270 --> 00:14:30,710
I don't know.
255
00:14:30,710 --> 00:14:32,107
Every time I do what I think is right,
256
00:14:32,190 --> 00:14:34,851
they just come down on me
like I'm screwing everything
257
00:14:35,479 --> 00:14:35,547
up.
258
00:14:35,630 --> 00:14:36,430
That's ridiculous.
259
00:14:36,430 --> 00:14:36,830
I know.
260
00:14:40,660 --> 00:14:40,980
Just
261
00:14:42,420 --> 00:14:44,577
sucks that the only person
who gets me is.
262
00:14:45,810 --> 00:14:46,410
My ghost.
263
00:14:47,970 --> 00:14:51,090
Yeah, so that we exist
on different dimensional planes
264
00:14:51,250 --> 00:14:53,447
separated by quantum physics.
265
00:14:53,770 --> 00:14:55,010
It's always something.
266
00:14:59,380 --> 00:15:03,220
And there is a way for me
to be a ghost for a bit,
267
00:15:03,620 --> 00:15:04,937
but it's it's experimental.
268
00:15:06,540 --> 00:15:07,260
I wouldn't want to risk it.
269
00:15:09,430 --> 00:15:10,750
It's not lethal.
270
00:15:11,730 --> 00:15:12,647
As a plus, surprise,
271
00:15:12,730 --> 00:15:16,287
a little bit of light breaking
and entering and some advanced signs.
272
00:15:16,770 --> 00:15:19,130
I mean, I wouldn't want to get you
into any more trouble.
273
00:15:20,730 --> 00:15:22,050
What else can they do to me?
274
00:15:46,320 --> 00:15:47,160
What is that thing?
275
00:15:48,470 --> 00:15:49,630
Ionic separator.
276
00:15:49,830 --> 00:15:52,590
It will allow us to temporarily exist
on the same dimensional plane.
277
00:15:54,700 --> 00:15:57,060
My spirit will be separated
from my body for only two minutes.
278
00:15:59,280 --> 00:16:00,760
Then I'll regain consciousness.
279
00:17:28,410 --> 00:17:29,010
What's wrong?
280
00:17:31,860 --> 00:17:32,340
I'm sorry.
281
00:17:35,210 --> 00:17:35,970
Come on.
282
00:17:40,350 --> 00:17:41,830
A human voice is the key.
283
00:17:47,390 --> 00:17:49,270
Burger can't control humans.
284
00:17:50,990 --> 00:17:51,870
And it goes easy.
285
00:17:51,870 --> 00:17:52,021
But
286
00:17:52,910 --> 00:17:54,027
now he can control you.
287
00:17:58,860 --> 00:17:59,060
I mean.
288
00:18:04,620 --> 00:18:07,060
Is the only one that can open
the
289
00:18:08,220 --> 00:18:10,457
door to the other side.
290
00:18:12,830 --> 00:18:13,031
It's
291
00:18:14,390 --> 00:18:15,147
my only chance.
292
00:18:19,150 --> 00:18:19,350
The
293
00:18:21,950 --> 00:18:23,707
only chance to see
my family again.
294
00:18:29,390 --> 00:18:30,830
Maybe one day I'll understand.
295
00:18:57,980 --> 00:18:58,020
I.
296
00:19:10,400 --> 00:19:10,640
You
297
00:19:13,120 --> 00:19:13,597
shot her?
298
00:20:20,950 --> 00:20:23,230
Guess what our spirit separated from?
299
00:20:23,750 --> 00:20:24,590
I tried to stop.
300
00:20:24,830 --> 00:20:25,350
What I couldn't.
301
00:20:25,990 --> 00:20:26,510
You OK?
302
00:20:26,510 --> 00:20:27,390
That's all that matters.
303
00:20:27,470 --> 00:20:28,790
No, You're not in trouble.
304
00:20:33,480 --> 00:20:34,680
Moved in big trouble.
305
00:20:45,350 --> 00:20:46,630
Yes, give me a minute.
306
00:20:47,670 --> 00:20:48,470
Just finishing this up.
307
00:20:48,470 --> 00:20:49,710
I'll be right with you.
308
00:20:54,320 --> 00:20:56,320
Yeah, man, read
the damn sign.
309
00:22:33,330 --> 00:22:33,730
Why is that?
310
00:23:15,910 --> 00:23:16,950
Should we call this one in?
311
00:23:34,100 --> 00:23:35,540
It's OK if you guys hate me.
312
00:23:37,290 --> 00:23:38,330
We're worried about you.
313
00:23:38,330 --> 00:23:39,530
We didn't know where you were.
314
00:23:39,530 --> 00:23:40,530
You could have been killed.
315
00:23:42,170 --> 00:23:43,250
Trust somebody
I shouldn't have.
316
00:23:44,640 --> 00:23:45,360
Feels stupid.
317
00:23:46,480 --> 00:23:47,440
It's OK to feel stupid.
318
00:23:47,440 --> 00:23:50,080
It's one of the smartest people
I know are morons.
319
00:23:50,120 --> 00:23:51,840
Yeah, and I told you
to make mistakes.
320
00:23:52,360 --> 00:23:55,680
And maybe next time
get a tattoo.
321
00:23:55,960 --> 00:23:56,880
Try shoplifting.
322
00:23:57,160 --> 00:23:58,160
Hey, any fun?
323
00:23:58,280 --> 00:23:59,240
Yeah, okay.
324
00:24:00,860 --> 00:24:01,300
Hey,
325
00:24:01,813 --> 00:24:03,537
Are you ready to be
a Spangler again?
326
00:24:05,690 --> 00:24:07,130
Good, because we need you.
327
00:24:21,790 --> 00:24:23,590
Phippy, how did Geraka get out?
328
00:24:23,590 --> 00:24:24,190
Doesn't matter.
329
00:24:24,190 --> 00:24:25,150
It's coming right for us.
330
00:24:25,190 --> 00:24:26,310
It's really bad out there.
331
00:24:26,550 --> 00:24:27,870
Who's coming right for us.
332
00:24:27,870 --> 00:24:29,830
Typical manifestation
of evil.
333
00:24:30,030 --> 00:24:31,670
Ender of worlds,
that kind of thing.
334
00:24:31,990 --> 00:24:33,547
Garak is coming for the Containment Unit
335
00:24:33,630 --> 00:24:35,347
to recruit every ghost
in the tank we've ever
336
00:24:35,430 --> 00:24:35,787
caught.
337
00:24:36,470 --> 00:24:37,830
We can't allow that to happen.
338
00:24:38,030 --> 00:24:39,790
You love a veritable army
of ghosts.
339
00:24:40,270 --> 00:24:41,230
Army of ghosts.
340
00:24:41,590 --> 00:24:41,950
It's OK.
341
00:24:41,950 --> 00:24:42,430
We're fine.
342
00:24:42,430 --> 00:24:43,550
Look, we're good.
343
00:24:43,550 --> 00:24:43,870
Calm down.
344
00:24:44,390 --> 00:24:46,030
We have the Fire Master.
345
00:24:48,290 --> 00:24:48,810
Do the thing.
346
00:24:48,810 --> 00:24:50,130
This is really great.
347
00:24:50,130 --> 00:24:50,890
You're going to love it.
348
00:24:53,550 --> 00:24:54,310
Just let me practise.
349
00:25:04,880 --> 00:25:04,920
I.
350
00:25:09,180 --> 00:25:10,660
Right, right.
351
00:25:14,950 --> 00:25:16,190
We're our proton packs.
352
00:25:20,710 --> 00:25:21,470
New packs.
353
00:25:29,350 --> 00:25:29,750
Sudo
354
00:25:30,907 --> 00:25:31,627
get to the roof.
355
00:25:31,710 --> 00:25:34,030
All right, just shoot anything.
356
00:25:34,270 --> 00:25:35,190
That's terrifying.
357
00:25:35,230 --> 00:25:37,070
How about I throw a proton stream
at that thing?
358
00:25:37,070 --> 00:25:38,070
It didn't even flinch.
359
00:25:38,110 --> 00:25:39,150
How is that possible?
360
00:25:39,780 --> 00:25:42,780
God from another dimension
who's no exotic composition.
361
00:25:45,470 --> 00:25:49,590
Copper can conduct an electrical field
like the one in our colliders.
362
00:25:50,470 --> 00:25:52,270
Yeah, there's no copper
left in the Firehouse.
363
00:25:52,270 --> 00:25:54,750
Stripped by vagrants in the 90s.
364
00:25:56,470 --> 00:25:57,430
Well then, what about brass?
365
00:25:59,110 --> 00:25:59,350
Brass.
366
00:26:01,140 --> 00:26:02,940
Especially if it's psychically charged.
367
00:26:11,870 --> 00:26:13,467
Our proton packs use nickel and zinc
368
00:26:13,550 --> 00:26:14,507
as primary drivers
369
00:26:14,590 --> 00:26:15,547
for spectral agitation.
370
00:26:17,590 --> 00:26:18,750
But Caracas demeaned.
371
00:26:21,110 --> 00:26:23,070
The ancient ghost trappers
used brass to trap them.
372
00:26:27,790 --> 00:26:29,710
If I brass plate components
in my pad.
373
00:26:30,700 --> 00:26:32,420
It could give us a chance.
374
00:26:47,150 --> 00:26:47,710
Switch me on.
375
00:26:57,080 --> 00:26:58,400
Wow, we managed faster.
376
00:26:58,400 --> 00:26:59,720
The kids split time.
377
00:27:01,390 --> 00:27:02,870
Narrow the stream intensification.
378
00:27:02,870 --> 00:27:04,230
Terrific improvements.
379
00:27:06,630 --> 00:27:07,350
Let's get to work.
380
00:27:40,620 --> 00:27:41,300
Here we go.
381
00:27:54,330 --> 00:27:55,330
Can I be of any help?
382
00:27:55,330 --> 00:27:56,170
Son of a bitch.
383
00:27:56,170 --> 00:27:56,321
You
384
00:27:57,330 --> 00:27:58,447
gotta be kidding me.
385
00:27:59,010 --> 00:27:59,930
Home sweet home.
386
00:28:01,540 --> 00:28:03,380
Melbourne, it's in uniform.
387
00:28:04,950 --> 00:28:05,470
Lucas Sporting.
388
00:28:10,870 --> 00:28:12,150
Courage, anyone?
389
00:28:26,420 --> 00:28:26,820
No, no, no, no, no.
390
00:28:26,820 --> 00:28:27,700
I don't like that.
391
00:28:28,340 --> 00:28:29,140
What do you see up there?
392
00:28:29,460 --> 00:28:29,900
I try.
393
00:28:30,460 --> 00:28:31,780
I don't want to try it.
394
00:28:31,780 --> 00:28:31,980
A what?
395
00:28:32,300 --> 00:28:35,700
I can't tricycle rolling down
the street on its own possessor.
396
00:28:35,700 --> 00:28:36,100
Possessor.
397
00:28:36,220 --> 00:28:37,500
You need to get down here now.
398
00:28:49,140 --> 00:28:49,740
What's going on?
399
00:28:50,140 --> 00:28:50,900
Oh, it's really bad.
400
00:28:50,900 --> 00:28:51,620
The world's ending.
401
00:28:51,660 --> 00:28:52,620
Do not go up there.
402
00:28:52,740 --> 00:28:53,300
How's it going?
403
00:28:53,740 --> 00:28:54,380
Oh, terrible.
404
00:28:54,380 --> 00:28:55,700
OK, keep practising, man.
405
00:28:56,020 --> 00:28:56,620
We got your back.
406
00:28:58,510 --> 00:28:58,670
Good.
407
00:28:58,670 --> 00:28:59,950
One of the adults
also come and help.
408
00:30:18,590 --> 00:30:19,070
Papa got it.
409
00:30:28,600 --> 00:30:29,520
Maybe the fight of my life.
410
00:30:29,520 --> 00:30:31,440
I thought you were one
of the big scary ones.
411
00:30:38,400 --> 00:30:39,760
How did you get all
the way up here?
412
00:30:45,630 --> 00:30:46,510
Paper.
413
00:30:48,070 --> 00:30:48,710
Saranda.
414
00:30:56,880 --> 00:30:57,400
Shit.
415
00:31:00,540 --> 00:31:00,860
Jenna.
416
00:31:42,200 --> 00:31:43,280
I know that guy.
417
00:31:46,640 --> 00:31:47,200
I am a God.
418
00:31:49,000 --> 00:31:49,720
Where's Phoebe?
419
00:32:02,030 --> 00:32:02,670
Good luck.
420
00:32:16,270 --> 00:32:16,310
I.
421
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
So is any of it real?
422
00:32:25,400 --> 00:32:27,840
Yeah, I actually did beat
you at chess.
423
00:32:37,270 --> 00:32:38,270
I never wanted to hurt you.
424
00:32:38,270 --> 00:32:40,070
I just wanted to see
my family again.
425
00:32:40,990 --> 00:32:42,150
Well, my family's up there now.
426
00:32:43,750 --> 00:32:45,350
We still have time
to stop this.
427
00:32:46,880 --> 00:32:47,280
It's too late.
428
00:32:51,230 --> 00:32:51,750
He's here.
429
00:33:10,990 --> 00:33:11,241
Baby,
430
00:33:12,539 --> 00:33:12,707
baby.
431
00:33:23,290 --> 00:33:25,850
Hands up, ball dark and horny
at 12:00.
432
00:33:53,630 --> 00:33:55,070
Look, I can't help you move on.
433
00:33:55,070 --> 00:33:56,590
You have to do that yourself.
434
00:34:06,390 --> 00:34:07,670
Don't want to get
to the basement?
435
00:34:10,200 --> 00:34:11,840
We're all being nice to work.
436
00:34:16,280 --> 00:34:17,040
Let's try this.
437
00:34:23,920 --> 00:34:24,600
Are useless.
438
00:34:37,560 --> 00:34:38,520
Hold on, hold on, hold on.
439
00:34:47,190 --> 00:34:48,430
Look, dude, I'm.
440
00:34:48,910 --> 00:34:50,670
I'm probably your worst nightmare.
441
00:34:54,240 --> 00:34:55,640
Real dark man dude.
442
00:34:56,750 --> 00:34:57,470
Whatever.
443
00:34:58,030 --> 00:34:58,990
I don't want to hurt you.
444
00:34:58,990 --> 00:34:59,710
OK?
445
00:34:59,750 --> 00:35:01,110
So how about we call this even?
446
00:35:01,110 --> 00:35:02,430
We each go separate ways.
447
00:35:02,670 --> 00:35:03,670
I go back to Queens.
448
00:35:03,670 --> 00:35:04,950
You go back to Narnia.
449
00:35:22,020 --> 00:35:22,572
No, I'm not
450
00:35:23,820 --> 00:35:24,817
the Firemaster.
451
00:35:25,300 --> 00:35:26,860
I'm just Nadine.
452
00:35:27,870 --> 00:35:30,590
And let the records show
I gave you a chance.
453
00:35:36,710 --> 00:35:39,990
Did you use all the letter fluid
you told me to practise?
454
00:35:42,120 --> 00:35:42,360
Does
455
00:35:43,240 --> 00:35:45,957
anyone ever mind I quit smoking
in the 90s?
456
00:35:46,360 --> 00:35:47,320
Proud of you then.
457
00:35:47,320 --> 00:35:48,000
Proud of you now?
458
00:35:49,920 --> 00:35:50,000
No.
459
00:35:50,200 --> 00:35:50,360
No.
460
00:35:50,360 --> 00:35:50,440
No.
461
00:35:50,480 --> 00:35:50,560
No.
462
00:35:50,560 --> 00:35:50,720
No.
463
00:35:50,720 --> 00:35:51,000
Wait.
464
00:35:51,080 --> 00:35:51,280
Wait.
465
00:36:17,630 --> 00:36:17,950
Victoria.
466
00:36:31,790 --> 00:36:32,190
Bye, Phoebe.
467
00:40:20,210 --> 00:40:20,662
No, we're
468
00:40:21,084 --> 00:40:22,407
going to need a bigger trap.
469
00:40:22,490 --> 00:40:22,691
He's
470
00:40:23,688 --> 00:40:24,207
right there.
471
00:40:24,610 --> 00:40:25,970
Gorakh has let all
the stirrings out.
472
00:40:25,970 --> 00:40:27,410
Peter, do you know
what this means?
473
00:40:27,410 --> 00:40:28,210
You know what we could do?
474
00:40:29,170 --> 00:40:30,290
Pretend I don't.
475
00:40:35,290 --> 00:40:39,010
If we neutralise the mass energy density
to reduce criticality,
476
00:40:39,170 --> 00:40:40,407
it will force the tank
477
00:40:40,490 --> 00:40:41,890
to reprimise itself and
478
00:40:43,290 --> 00:40:44,167
we all trust you.
479
00:41:12,730 --> 00:41:13,850
Golden years.
480
00:41:14,250 --> 00:41:15,330
Golden years.
481
00:41:47,400 --> 00:41:48,600
Well, the light is green.
482
00:41:48,600 --> 00:41:50,680
The whole world is clean.
483
00:41:53,000 --> 00:41:55,360
I knew you had
one more dance in you.
484
00:42:00,960 --> 00:42:02,880
Yes, you're just.
485
00:42:24,330 --> 00:42:25,090
You're all right.
486
00:42:28,240 --> 00:42:30,240
I see even the fabric
of the universe.
487
00:43:47,420 --> 00:43:48,460
You have done it.
488
00:43:50,030 --> 00:43:51,310
Citywide Devastation.
489
00:43:51,590 --> 00:43:54,230
I'm putting you away
for a long hack.
490
00:43:55,860 --> 00:43:56,380
You clown.
491
00:43:56,380 --> 00:43:56,681
You're
492
00:43:57,303 --> 00:43:58,777
never going to get it, are you?
493
00:44:00,500 --> 00:44:02,060
What do you have to say
to the Ghostbusters?
494
00:44:04,670 --> 00:44:07,470
It sounds like we have
your undivided support.
495
00:44:09,390 --> 00:44:10,990
Well, yes, of course.
496
00:44:11,230 --> 00:44:11,510
Good.
497
00:44:11,510 --> 00:44:13,227
I'm so happy to hear that, Mister Mayor,
498
00:44:13,310 --> 00:44:14,827
because about feed me and our family,
499
00:44:14,910 --> 00:44:15,427
this whole
500
00:44:15,510 --> 00:44:17,667
city would be under 3 feet of ice.
501
00:44:24,950 --> 00:44:28,510
Is experiencing unusual
paranormal activity.
502
00:44:29,140 --> 00:44:34,260
We are here to answer that call
because we are the Ghostbusters.
503
00:44:39,710 --> 00:44:42,190
Well, it's not my first evil God.
504
00:44:44,430 --> 00:44:45,550
I am a firemaster.
505
00:44:45,550 --> 00:44:46,310
Turns out like
506
00:44:47,270 --> 00:44:48,587
my daddy before me.
507
00:44:51,980 --> 00:44:52,540
Nothing strange.
508
00:44:55,350 --> 00:44:56,030
Did we win?
509
00:44:58,230 --> 00:44:59,350
A family, yeah.
510
00:44:59,350 --> 00:45:00,950
The Spangler, we're
the spanglers.
511
00:45:00,950 --> 00:45:01,653
Well, you know
512
00:45:02,535 --> 00:45:03,707
what to get, Gruber said.
513
00:45:03,790 --> 00:45:04,150
Trust me.
514
00:45:08,620 --> 00:45:10,500
Hey, guys, let me
put on your backs.
515
00:45:13,330 --> 00:45:13,690
Gary.
516
00:45:16,710 --> 00:45:17,310
Yeah, I heard it.
517
00:45:20,310 --> 00:45:21,270
She just called me Dad.
518
00:45:29,990 --> 00:45:30,750
So, ghost story.
519
00:47:14,040 --> 00:47:15,440
I'm afraid about ghosts.
520
00:47:22,270 --> 00:47:23,390
I ain't afraid of no good.
521
00:47:26,240 --> 00:47:26,800
Don't get caught.
522
00:47:34,390 --> 00:47:37,310
Unless you just want to move,
I think you better call.
523
00:47:40,520 --> 00:47:41,160
Who you gonna call?
524
00:47:44,640 --> 00:47:45,440
Who you gonna call?
525
00:48:22,880 --> 00:48:23,880
This is me coming.
31884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.