All language subtitles for GHOST.F.E.SRT1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,060 --> 00:04:29,620 Sound good? 2 00:04:36,230 --> 00:04:38,390 So a photon is checking into a hotel. 3 00:04:38,583 --> 00:04:40,833 Can we not do jokes right now please, if we're going to puke? 4 00:04:46,220 --> 00:04:46,900 Red light, red light? 5 00:04:48,060 --> 00:04:48,820 The bellhop asks. 6 00:04:48,820 --> 00:04:49,940 Do you need help with your luggage? 7 00:04:49,940 --> 00:04:51,257 To which the Photon responds, 8 00:04:51,340 --> 00:04:52,817 no thanks, I'm travelling light. 9 00:04:55,310 --> 00:04:56,670 Hey, we got Claire going back here. 10 00:04:56,670 --> 00:04:57,510 It's like a furnace. 11 00:04:59,830 --> 00:05:00,430 Nowhere. 12 00:05:01,230 --> 00:05:02,350 Also, no power. 13 00:05:02,950 --> 00:05:03,710 We need power. 14 00:05:03,710 --> 00:05:05,550 Can you ever talk to me like that? 15 00:05:05,550 --> 00:05:05,830 Please. 16 00:05:05,830 --> 00:05:06,750 I'm 18 now. 17 00:05:06,750 --> 00:05:07,390 I'm an adult. 18 00:05:07,510 --> 00:05:07,950 Oh, come on. 19 00:05:07,950 --> 00:05:09,030 We're on a job, buddy. 20 00:05:09,310 --> 00:05:10,190 I'm looking in pain. 21 00:05:10,190 --> 00:05:11,150 Are you getting paid? 22 00:05:11,270 --> 00:05:11,590 No. 23 00:05:12,030 --> 00:05:12,310 Cool. 24 00:05:12,310 --> 00:05:13,550 Does anyone else go exploited? 25 00:05:13,630 --> 00:05:15,430 We're all being paid with memories. 26 00:05:16,820 --> 00:05:17,780 Oh, you're fine. 27 00:05:17,860 --> 00:05:18,820 Oh, we're actually guys. 28 00:05:18,820 --> 00:05:19,220 I'm fine. 29 00:05:19,220 --> 00:05:19,860 Muscles are fun. 30 00:05:20,500 --> 00:05:21,100 Welcome. 31 00:05:26,940 --> 00:05:28,220 Wonderful news from the back seat. 32 00:05:28,220 --> 00:05:29,100 Windows are stuck. 33 00:05:29,220 --> 00:05:29,980 I can open a door. 34 00:05:47,100 --> 00:05:49,340 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 35 00:05:52,670 --> 00:05:53,710 Hold on your ass. 36 00:05:59,590 --> 00:06:00,670 I'm going out, baby. 37 00:06:00,830 --> 00:06:01,070 What? 38 00:06:01,070 --> 00:06:02,590 Kelly, I'm Mom. 39 00:06:02,590 --> 00:06:03,470 You call me Mom. 40 00:06:03,550 --> 00:06:04,550 You called me Gary. 41 00:06:04,670 --> 00:06:06,870 Whatever you want, we're going to lose him. 42 00:06:06,950 --> 00:06:09,070 David Spigler, you stay inside this car. 43 00:06:09,150 --> 00:06:11,150 I have a ghost of us. 44 00:06:14,660 --> 00:06:16,020 All right, that was cool. 45 00:06:16,380 --> 00:06:16,620 I know. 46 00:06:16,620 --> 00:06:17,340 I'm sorry. 47 00:06:17,340 --> 00:06:18,620 It's just the way she said. 48 00:06:18,620 --> 00:06:19,500 It sounded cool. 49 00:06:42,810 --> 00:06:43,970 Hey baby, please. 50 00:06:51,660 --> 00:06:52,580 Sweating bullets. 51 00:06:57,060 --> 00:06:57,820 In pursuit. 52 00:06:59,900 --> 00:07:00,660 They got it. 53 00:07:05,180 --> 00:07:06,140 These roads are screwed. 54 00:07:06,220 --> 00:07:07,977 Try driving A10 tonne hearse I have 55 00:07:08,180 --> 00:07:10,497 and if you give me the keys right now Trevor. 56 00:07:12,410 --> 00:07:12,530 Now. 57 00:07:29,370 --> 00:07:31,010 I'm out of range on it. 58 00:07:45,500 --> 00:07:45,780 Come on. 59 00:08:04,570 --> 00:08:05,410 Later Gator. 60 00:08:40,170 --> 00:08:40,450 OK. 61 00:08:44,130 --> 00:08:44,930 Who puts banks there? 62 00:08:53,680 --> 00:08:55,200 The City Ground to a halt. 63 00:08:55,200 --> 00:08:57,357 Today is a high speed ghost chase 64 00:08:57,440 --> 00:08:59,197 tore up portions of lower Manhattan. 65 00:08:59,400 --> 00:09:01,840 Honestly, looking at this, I'm surprised nobody got killed. 66 00:09:02,120 --> 00:09:04,437 We haven't seen the Ghostbusters 'cause this much damage 67 00:09:04,520 --> 00:09:05,917 since the Statue of Liberty 68 00:09:06,000 --> 00:09:07,957 debacle of 1989. 69 00:09:08,200 --> 00:09:10,357 Last year, descendants of original Ghostbusters 70 00:09:10,440 --> 00:09:11,597 founder Egon Spangler 71 00:09:11,680 --> 00:09:12,277 were handed the 72 00:09:12,360 --> 00:09:13,957 keys to the derelict Firehouse. 73 00:09:14,590 --> 00:09:18,387 Bankrolled by philanthropist and former Ghostbuster Winston Zettemore, 74 00:09:18,470 --> 00:09:19,107 and though it's 75 00:09:19,190 --> 00:09:21,227 been decades since, New Yorkers cheered. 76 00:09:22,960 --> 00:09:24,000 Break out the new equipment. 77 00:09:25,920 --> 00:09:26,640 Go through charge. 78 00:09:26,640 --> 00:09:28,717 Today's question isn't who you're going to call, 79 00:09:28,800 --> 00:09:30,877 it's who's going to pay for this mess? 80 00:09:31,400 --> 00:09:34,320 3 lampposts, 2 park Priuses? 81 00:09:34,520 --> 00:09:36,480 An entire fleet of rental bikes? 82 00:09:39,320 --> 00:09:41,397 That's a lot of damage, yeah, 83 00:09:41,480 --> 00:09:43,157 but you can have a sewer dragon 84 00:09:43,240 --> 00:09:44,517 flying around Soho like 85 00:09:44,600 --> 00:09:45,237 it's Middle Earth. 86 00:09:45,320 --> 00:09:48,680 You have someone hanging out the side of a moving vehicle 87 00:09:48,880 --> 00:09:51,077 firing a laser gun indiscriminately. 88 00:09:51,160 --> 00:09:52,360 Laser gun What? 89 00:09:53,990 --> 00:09:54,590 It's a weapon. 90 00:09:54,590 --> 00:09:56,070 A weapon of science. 91 00:09:56,070 --> 00:09:57,590 It's completely safe. 92 00:09:58,270 --> 00:09:59,110 Not completely safe. 93 00:09:59,110 --> 00:10:01,310 It's proton accelerator. 94 00:10:01,430 --> 00:10:02,110 How old are you? 95 00:10:02,430 --> 00:10:03,230 I'm 18. 96 00:10:03,310 --> 00:10:04,950 I'm not talking to you. 97 00:10:04,950 --> 00:10:05,150 Huh. 98 00:10:07,300 --> 00:10:11,660 15-A minor We don't let kids become cops. 99 00:10:11,700 --> 00:10:13,457 We don't let them fight fires, 100 00:10:13,540 --> 00:10:16,097 and we certainly don't let them become Ghostbusters. 101 00:10:16,620 --> 00:10:19,900 Mr I'm sorry, Mr Mayor, May I approach the bench? 102 00:10:19,900 --> 00:10:21,300 Do you see a rope? 103 00:10:21,300 --> 00:10:22,500 I am not a judge. 104 00:10:56,880 --> 00:10:57,440 Gary. 105 00:10:59,590 --> 00:11:02,510 Look, you don't know Phoebe Spangler like, like I do. 106 00:11:02,670 --> 00:11:04,790 I mean, she is something else, this kid. 107 00:11:05,150 --> 00:11:07,507 Honestly, she's more focused, more accomplished, 108 00:11:07,590 --> 00:11:09,107 more capable than just about any other 109 00:11:09,190 --> 00:11:09,787 adult I know. 110 00:11:10,150 --> 00:11:13,550 And what exactly is your relationship to this minor? 111 00:11:14,190 --> 00:11:15,150 Are you a parent? 112 00:11:16,680 --> 00:11:17,000 I mean. 113 00:11:18,030 --> 00:11:18,750 Labels. 114 00:11:19,150 --> 00:11:20,350 No, I'm her step teacher. 115 00:11:20,430 --> 00:11:22,787 Mr Groveson, you are not her father, 116 00:11:22,870 --> 00:11:24,107 You are her employer. 117 00:11:24,470 --> 00:11:25,630 No, we don't pay her. 118 00:11:26,550 --> 00:11:29,430 Sounds like we can add Shaw's labour to our list of violations. 119 00:11:31,000 --> 00:11:34,880 Maybe she can become a Junior Ghostbuster handout stickers or something. 120 00:11:35,160 --> 00:11:36,680 As for the rest of you, 121 00:11:36,960 --> 00:11:38,868 I'm personally holding you responsible 122 00:11:38,960 --> 00:11:40,877 and I won't stop until 123 00:11:40,960 --> 00:11:43,797 that Firehouse you call it home is a pile of bricks. 124 00:11:52,230 --> 00:11:53,390 Ceiling's leaking again. 125 00:11:53,430 --> 00:11:55,427 Sounds like a fun history for the boy detective 126 00:11:55,510 --> 00:11:56,867 and a mystery of the Black Hole. 127 00:11:56,950 --> 00:11:59,030 Super fun mystery and you're going awesome. 128 00:11:59,030 --> 00:11:59,310 Awesome. 129 00:12:00,880 --> 00:12:01,240 Flight 2. 130 00:12:02,350 --> 00:12:03,070 It's not fair. 131 00:12:03,870 --> 00:12:06,550 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 132 00:12:06,550 --> 00:12:08,030 That was this was the 18th century. 133 00:12:08,030 --> 00:12:10,107 Then I'd already be a part of the workforce 134 00:12:10,190 --> 00:12:11,187 and I'd have 4 kids, 135 00:12:11,270 --> 00:12:12,187 so I'd be a grandmother. 136 00:12:13,840 --> 00:12:14,720 No, you would be dead. 137 00:12:17,240 --> 00:12:17,640 Grandma. 138 00:12:18,440 --> 00:12:19,400 Oh, tacos. 139 00:12:19,400 --> 00:12:21,400 Hey, look what I found for movie night. 140 00:12:21,400 --> 00:12:23,080 Is that family friendly? 141 00:12:23,480 --> 00:12:24,240 I hope not. 142 00:12:24,680 --> 00:12:25,480 About a family. 143 00:12:25,480 --> 00:12:26,560 Family eats people. 144 00:12:26,560 --> 00:12:27,640 They're sisters. 145 00:12:27,840 --> 00:12:29,680 I'm going to take this to the labour board. 146 00:12:29,680 --> 00:12:30,600 On what grounds? 147 00:12:30,600 --> 00:12:31,680 I'm a Ghostbuster. 148 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 I saved the world. 149 00:12:32,680 --> 00:12:34,440 Well, I like to think we saved the world. 150 00:12:34,440 --> 00:12:35,960 Hey, would you wash my beans? 151 00:12:35,960 --> 00:12:37,560 You were a possessed canine. 152 00:12:38,550 --> 00:12:39,270 Ghost dog. 153 00:12:42,070 --> 00:12:43,030 This is insane. 154 00:12:43,030 --> 00:12:44,990 They're going to the snacks again. 155 00:12:44,990 --> 00:12:46,830 So you're going to make me wait till I'm eighteen? 156 00:12:46,830 --> 00:12:48,270 Well, it's just three years. 157 00:12:48,270 --> 00:12:49,550 Be young, live a little. 158 00:12:49,550 --> 00:12:51,587 This is the time of your life when it's OK to screw up, 159 00:12:51,670 --> 00:12:52,587 make some mistakes. 160 00:12:52,670 --> 00:12:54,750 Yeah, you have the rest of your life to be a Ghostbuster. 161 00:12:54,750 --> 00:12:56,590 OK, well, three years is nothing for you guys. 162 00:12:56,590 --> 00:12:58,910 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 163 00:12:58,990 --> 00:12:59,670 She means we're all. 164 00:13:00,790 --> 00:13:02,310 You're not the only Spangler here, you know. 165 00:13:02,510 --> 00:13:03,790 OK, well, this is my calling. 166 00:13:03,790 --> 00:13:05,910 You should decided to be a Ghostbuster. 167 00:13:06,190 --> 00:13:09,350 So did I I was studying earthquakes in Oklahoma. 168 00:13:09,350 --> 00:13:11,027 Then I went to dinner with your mom 169 00:13:11,110 --> 00:13:12,750 and we turned into dogs 170 00:13:12,870 --> 00:13:13,667 and fulfilled an ancient 171 00:13:13,750 --> 00:13:15,547 prophecy that almost brought about the end of the world. 172 00:13:15,630 --> 00:13:17,910 Now that's the first date we both got some action. 173 00:13:19,030 --> 00:13:19,590 Yeah, we did. 174 00:13:19,710 --> 00:13:21,550 OK, Gross for you. 175 00:13:21,550 --> 00:13:21,990 I get it. 176 00:13:21,990 --> 00:13:22,990 You're scientist. 177 00:13:24,520 --> 00:13:26,480 But she's just choose your next words very carefully. 178 00:13:30,550 --> 00:13:32,110 I didn't think she even knew those words. 179 00:13:32,230 --> 00:13:32,710 Back me up. 180 00:13:32,710 --> 00:13:33,907 It's great you're there, buddy, 181 00:13:33,990 --> 00:13:35,467 but sometimes you need to be an asshole. 182 00:13:36,110 --> 00:13:36,310 Why? 183 00:13:36,350 --> 00:13:37,630 Is that really my place? 184 00:13:37,670 --> 00:13:38,510 I hope so. 185 00:13:38,550 --> 00:13:41,910 I, you know, I want to be more than just their buddy. 186 00:13:41,910 --> 00:13:43,190 I just don't know what's allowed. 187 00:13:44,590 --> 00:13:45,710 Permission, Brandon. 188 00:13:46,670 --> 00:13:47,030 OK, 189 00:13:47,939 --> 00:13:48,107 wait. 190 00:13:50,440 --> 00:13:51,480 Hope, I gotta warn you. 191 00:13:51,840 --> 00:13:53,360 I mean, I can be scary. 192 00:13:53,440 --> 00:13:54,720 Yeah, you're a monster. 193 00:13:56,270 --> 00:13:57,070 You have no idea. 194 00:13:58,310 --> 00:13:59,190 Don't look at me that way. 195 00:14:01,040 --> 00:14:01,320 You left. 196 00:14:01,320 --> 00:14:01,800 Hey, you laugh. 197 00:14:01,840 --> 00:14:01,991 I'm 198 00:14:02,908 --> 00:14:03,277 so sorry. 199 00:14:03,360 --> 00:14:04,440 That was really bad. 200 00:14:04,680 --> 00:14:06,120 I scared myself sometimes. 201 00:14:06,400 --> 00:14:07,440 I'll be nice to you. 202 00:14:07,800 --> 00:14:09,320 I'll just be an asshole to your kids. 203 00:14:09,400 --> 00:14:10,200 That's what I want. 204 00:14:10,200 --> 00:14:10,351 All 205 00:14:11,139 --> 00:14:11,357 right. 206 00:14:11,440 --> 00:14:12,040 Who's hungry? 207 00:14:27,270 --> 00:14:28,550 There's always 208 00:14:29,955 --> 00:14:31,027 room for one more post. 209 00:14:39,440 --> 00:14:40,480 Light is green. 210 00:14:49,640 --> 00:14:50,560 Trap is clean. 211 00:15:00,070 --> 00:15:01,270 Rolling in 3/2. 212 00:15:05,070 --> 00:15:07,790 Greetings, the ethereal beings, 213 00:15:08,070 --> 00:15:09,510 subhuman entities, 214 00:15:09,870 --> 00:15:11,427 and spectral forms from the great 215 00:15:11,510 --> 00:15:11,787 beyond. 216 00:15:13,480 --> 00:15:15,560 And any living humans who may be watching? 217 00:15:16,120 --> 00:15:18,437 Welcome to repossessed the show 218 00:15:18,520 --> 00:15:21,637 where we measure the spiritual energy of everyday objects. 219 00:15:22,950 --> 00:15:25,070 I'm your host, Doctor Raymond Stance, 220 00:15:25,670 --> 00:15:29,707 My young producer intern reminds me to ask you 221 00:15:29,790 --> 00:15:31,187 that if you like what you see here. 222 00:15:32,960 --> 00:15:33,520 Please push. 223 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 Like and subscribe. 224 00:15:36,960 --> 00:15:38,440 Now who do we have here? 225 00:15:43,190 --> 00:15:47,150 Oh, I brought my late husband Harold's watch. 226 00:15:48,720 --> 00:15:52,040 He wore it every day and now when I walk in the room. 227 00:15:54,040 --> 00:15:54,520 It beeps. 228 00:15:57,000 --> 00:16:00,797 Well, any object that's been exposed to a deep emotional experience 229 00:16:00,880 --> 00:16:02,077 can bind a spirit. 230 00:16:03,080 --> 00:16:04,920 An organic ghost trap if you will. 231 00:16:04,920 --> 00:16:07,677 The stronger the experience or even trauma, 232 00:16:07,760 --> 00:16:08,877 the more powerful the trap, 233 00:16:08,960 --> 00:16:10,677 the way we detect 234 00:16:10,760 --> 00:16:11,397 this energy. 235 00:16:12,790 --> 00:16:14,470 Is with one of these babies. 236 00:16:15,070 --> 00:16:15,790 Oh, thank you. 237 00:16:15,790 --> 00:16:19,710 If there's anything there, this item will detect it. 238 00:16:23,610 --> 00:16:24,170 Harrow 239 00:16:25,490 --> 00:16:27,007 bid for the nice man. 240 00:16:32,610 --> 00:16:33,607 I'm sorry, ma'am, 241 00:16:33,690 --> 00:16:35,927 but it seems that your dearly departed spirit 242 00:16:36,010 --> 00:16:36,887 has left this earthly 243 00:16:36,970 --> 00:16:37,447 dimension. 244 00:16:40,030 --> 00:16:40,830 Sorry lady. 245 00:16:40,870 --> 00:16:41,790 The hammer gets the views. 246 00:16:41,790 --> 00:16:43,550 He was gone anyway. 247 00:16:43,710 --> 00:16:44,230 Next. 248 00:16:52,160 --> 00:16:54,840 Hey, Doctor Ray Phoebe. 249 00:16:55,320 --> 00:16:58,080 Yeah, here's the sampled moon sign your question. 250 00:16:58,480 --> 00:16:59,800 Oh, I put it downstairs. 251 00:17:02,080 --> 00:17:04,920 So like sleeping down here. 252 00:17:05,040 --> 00:17:07,317 Yeah, normally Rayman's place in Norway 253 00:17:07,400 --> 00:17:08,477 to go something clubs on booking.com. 254 00:17:09,710 --> 00:17:10,470 I just got lucky. 255 00:17:10,470 --> 00:17:13,270 Contributes to another boy swimmer in dorklahoma. 256 00:17:13,710 --> 00:17:15,830 So that's been crazy lately. 257 00:17:15,830 --> 00:17:18,950 Anything trying to bite your arm off like class five, Class seven? 258 00:17:18,950 --> 00:17:20,510 I've been benched. 259 00:17:24,410 --> 00:17:25,250 It was all. 260 00:17:27,960 --> 00:17:29,240 I told my parents I was at space camp. 261 00:17:36,280 --> 00:17:36,531 Let's 262 00:17:41,560 --> 00:17:42,157 take a look. 263 00:17:44,240 --> 00:17:44,400 Orbit. 264 00:17:44,400 --> 00:17:45,560 I'll talk to you guys later. 265 00:17:45,560 --> 00:17:45,960 Love you. 266 00:17:45,960 --> 00:17:46,120 Bye. 267 00:17:54,190 --> 00:17:54,391 What 268 00:17:56,470 --> 00:17:57,427 are you doing? 269 00:17:57,990 --> 00:17:58,590 It's a nightmare. 270 00:18:00,160 --> 00:18:01,640 I smuggled them back from Somerville. 271 00:18:04,280 --> 00:18:05,320 I'm pretty sure they're made it. 272 00:18:19,320 --> 00:18:19,760 Disgusting. 273 00:18:32,550 --> 00:18:34,070 That's odd. 274 00:18:36,920 --> 00:18:38,760 You're the weird guy by strange old things. 275 00:18:40,190 --> 00:18:43,070 Yeah, correct on both counts, buddy. 276 00:18:43,190 --> 00:18:44,470 You just hit the jackpot. 277 00:18:45,030 --> 00:18:47,710 It's all stuff from my grandmother is it was passed on to her. 278 00:18:47,710 --> 00:18:49,230 So it's like ancient. 279 00:18:49,230 --> 00:18:49,870 Ancient. 280 00:18:49,910 --> 00:18:50,910 Was she a believer? 281 00:18:51,670 --> 00:18:53,987 All she believed, A lot of demented and superstitious stuff, 282 00:18:54,070 --> 00:18:54,947 if that's what you mean. 283 00:18:55,030 --> 00:18:56,150 My kind of gal. 284 00:18:56,150 --> 00:18:58,547 I've learned it's always best to knock every piece of wood 285 00:18:58,630 --> 00:18:59,547 and throw a coin into every 286 00:18:59,630 --> 00:18:59,907 fountain. 287 00:18:59,990 --> 00:19:01,270 You just never know. 288 00:19:01,350 --> 00:19:03,430 Well, I think you lose a lot of coins that way. 289 00:19:03,430 --> 00:19:04,750 It's interesting too. 290 00:19:05,070 --> 00:19:05,550 Sure is 291 00:19:06,776 --> 00:19:07,747 30 for the whole lot. 292 00:19:09,400 --> 00:19:09,640 Nice. 293 00:19:12,280 --> 00:19:12,360 Oh. 294 00:19:21,640 --> 00:19:21,960 Oh, my. 295 00:19:21,960 --> 00:19:23,080 Glyphs on this. 296 00:19:24,030 --> 00:19:25,350 Oh yeah, the glyph one. 297 00:19:25,350 --> 00:19:26,590 You know your stuff, man. 298 00:19:26,590 --> 00:19:28,390 That's the special piece in there. 299 00:19:28,710 --> 00:19:30,110 Actually, it's in there by mistake. 300 00:19:30,110 --> 00:19:32,430 I can't part with it for less than 50 bucks. 301 00:19:33,430 --> 00:19:34,350 Meso Arabic, 302 00:19:35,590 --> 00:19:37,347 yeah, metal Arabic. 303 00:19:39,360 --> 00:19:40,040 Very weak. 304 00:19:41,070 --> 00:19:45,710 60 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 305 00:19:47,030 --> 00:19:48,950 Or you think there's something inside it? 306 00:19:49,910 --> 00:19:50,630 No clue. 307 00:19:51,190 --> 00:19:52,910 If there is something trapped in here, 308 00:19:53,110 --> 00:19:54,667 you can bet it's for a good reason. 309 00:19:56,030 --> 00:19:56,790 Definitely. 310 00:19:57,110 --> 00:20:00,910 I'm going to take a PKE reading Psychokinetic energy metre. 311 00:20:01,110 --> 00:20:01,830 May I do that? 312 00:20:03,110 --> 00:20:04,150 Thank you for asking. 313 00:20:04,150 --> 00:20:05,870 So many places do that without asking. 314 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 Instant reaction. 315 00:20:13,910 --> 00:20:14,030 Yes. 316 00:20:38,900 --> 00:20:40,780 Kinetic energy, Full board. 317 00:20:40,780 --> 00:20:41,820 Convective spatter. 318 00:20:41,940 --> 00:20:43,380 He took the words right out of my mouth. 319 00:20:43,420 --> 00:20:44,420 I'll take the works. 320 00:20:45,370 --> 00:20:46,370 Sorry, I don't have changed. 321 00:20:47,770 --> 00:20:48,410 Are you OK? 322 00:21:05,730 --> 00:21:07,370 I'm telling you, I mean this. 323 00:21:09,010 --> 00:21:10,090 This wasn't here before. 324 00:21:10,090 --> 00:21:11,490 It shook the whole place. 325 00:21:12,610 --> 00:21:14,819 Has anyone ever emptied this containment unit 326 00:21:14,930 --> 00:21:16,807 where Gary The East River. 327 00:21:16,890 --> 00:21:20,730 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 328 00:21:20,850 --> 00:21:22,010 That's the idea. 329 00:21:23,540 --> 00:21:24,500 Maybe not the best idea. 330 00:21:26,180 --> 00:21:28,460 I'll let Winston's engineers know about this. 331 00:21:28,740 --> 00:21:30,648 By the way, About Winston's engineers, 332 00:21:31,260 --> 00:21:31,977 who are they? 333 00:21:32,060 --> 00:21:34,260 No, that's not for me to say. 334 00:21:34,260 --> 00:21:35,380 But what are they working on? 335 00:21:35,620 --> 00:21:38,420 Is that super secret underground ghostbusting stuff? 336 00:21:39,970 --> 00:21:41,370 That's right, Gary. 337 00:21:42,090 --> 00:21:45,850 Super secret underground, ghostbusting stuff. 338 00:21:59,960 --> 00:22:00,320 Oh. 339 00:22:05,130 --> 00:22:05,690 Mom. 340 00:22:09,620 --> 00:22:10,540 You're sitting in the attic. 341 00:22:10,820 --> 00:22:11,900 You're an adult, right? 342 00:22:12,660 --> 00:22:13,020 Yeah. 343 00:22:14,780 --> 00:22:15,860 Then why don't you take care of it? 344 00:22:16,650 --> 00:22:17,130 OK. 345 00:22:18,050 --> 00:22:18,730 Yeah, sure. 346 00:22:18,730 --> 00:22:19,210 I will. 347 00:22:20,330 --> 00:22:21,210 I will take care of it. 348 00:22:22,860 --> 00:22:23,580 Do that right now. 349 00:22:41,740 --> 00:22:43,540 You picked the wrong house, bro. 350 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 What the actual hell? 351 00:23:52,320 --> 00:23:52,560 Thanks. 352 00:23:52,960 --> 00:23:54,400 Where do you think you're going? 353 00:23:54,400 --> 00:23:56,240 You're seriously not taking me? 354 00:23:56,360 --> 00:23:57,040 Don't look at him. 355 00:23:58,930 --> 00:23:59,490 Whatever 356 00:24:00,690 --> 00:24:01,447 you nothing. 357 00:24:01,530 --> 00:24:02,170 I can handle it. 358 00:24:02,290 --> 00:24:04,050 Did you shower that product? 359 00:24:04,250 --> 00:24:04,890 Ghostbuster? 360 00:24:05,210 --> 00:24:06,010 Very funny. 361 00:25:48,550 --> 00:25:48,950 Hey. 362 00:25:51,460 --> 00:25:53,180 You know I'm a ghost, right? 363 00:25:53,780 --> 00:25:56,220 Kind of figured when the chess pieces started moving on their own. 364 00:26:00,420 --> 00:26:01,140 And you're not. 365 00:26:02,780 --> 00:26:03,940 Terrified of me. 366 00:26:05,340 --> 00:26:05,420 No. 367 00:26:05,420 --> 00:26:05,780 Should I be? 368 00:26:05,780 --> 00:26:05,830 I 369 00:26:06,620 --> 00:26:08,617 just think it's kind of weird. 370 00:26:08,700 --> 00:26:10,980 I mean, usually people run by now. 371 00:26:12,300 --> 00:26:14,100 I can leave if you want. 372 00:26:14,100 --> 00:26:16,860 No, I'm not saying you have to go like float away again. 373 00:26:21,070 --> 00:26:21,630 Still weird. 374 00:26:25,310 --> 00:26:27,550 This planes by the way. 375 00:26:28,980 --> 00:26:29,540 Thanks. 376 00:26:29,940 --> 00:26:32,180 Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 377 00:26:32,860 --> 00:26:33,260 Get here. 378 00:26:33,340 --> 00:26:34,980 Lucky that you're not all crispy. 379 00:26:35,500 --> 00:26:37,020 I died before my face melted off. 380 00:26:37,580 --> 00:26:38,260 That's a bonus. 381 00:26:44,730 --> 00:26:45,450 Checkmate. 382 00:26:48,060 --> 00:26:50,300 What I don't understand I can tell. 383 00:26:52,230 --> 00:26:52,907 Don't take it too hard, 384 00:26:52,990 --> 00:26:55,587 I've had a lot of time to practise. 385 00:26:57,430 --> 00:27:00,190 So you got a name, Phoebe and Melody. 386 00:27:02,190 --> 00:27:02,590 Thanks. 387 00:27:02,910 --> 00:27:03,950 It was a family name. 388 00:27:04,230 --> 00:27:05,550 I was being sarcastic. 389 00:27:08,320 --> 00:27:09,040 Kind of like you. 390 00:27:14,550 --> 00:27:16,990 What's the worst part about being a ghost? 391 00:27:18,700 --> 00:27:20,860 I'll be 16 for the rest of eternity. 392 00:27:22,750 --> 00:27:22,990 Thanks. 393 00:27:22,990 --> 00:27:24,670 No matter what unless I. 394 00:27:26,460 --> 00:27:28,340 Complete my unfinished business. 395 00:27:38,070 --> 00:27:40,150 Then what is the best part? 396 00:27:43,070 --> 00:27:43,910 Doing this. 397 00:28:09,650 --> 00:28:10,730 Do you mind just? 398 00:28:16,220 --> 00:28:17,740 So you're one of Winston's guys, huh? 399 00:28:18,140 --> 00:28:18,620 Gary? 400 00:28:19,860 --> 00:28:22,180 Sorry that helped you hear the Gus. 401 00:28:22,500 --> 00:28:25,060 Oh, what helps me to listen to the ghost is silence. 402 00:28:27,760 --> 00:28:28,120 Sorry. 403 00:28:36,920 --> 00:28:37,680 OK, all right. 404 00:28:37,680 --> 00:28:38,985 Is something trying to get 405 00:28:39,640 --> 00:28:40,397 out many things. 406 00:28:45,530 --> 00:28:46,690 Is this my dad's handwriting? 407 00:28:48,260 --> 00:28:49,777 His design, the Containment Unit, 408 00:28:49,860 --> 00:28:51,620 is essentially a large ghost truck 409 00:28:51,940 --> 00:28:53,177 that was Egon Spengler's 410 00:28:53,260 --> 00:28:55,417 great vision and articulated stream of protons 411 00:28:55,500 --> 00:28:57,097 that can stabilise the particles of the 412 00:28:57,180 --> 00:28:57,617 ghost. 413 00:28:59,540 --> 00:29:00,140 Of course I am. 414 00:29:00,180 --> 00:29:03,660 After 40 years of compiling spiritual waste around outer space. 415 00:29:03,660 --> 00:29:05,420 Well, didn't anybody see this coming? 416 00:29:05,820 --> 00:29:06,980 It was the 80s. 417 00:29:07,020 --> 00:29:09,620 Nobody was too worried about the future. 418 00:29:09,820 --> 00:29:11,340 Then this happened. 419 00:29:13,010 --> 00:29:15,970 This momentarily burst of spiritual energy created a rift. 420 00:29:16,690 --> 00:29:19,690 It's a potential gateway to the other side. 421 00:29:20,810 --> 00:29:22,010 The other side. 422 00:29:23,010 --> 00:29:24,090 Are we talking about? 423 00:29:25,450 --> 00:29:26,850 I don't know what we're talking about. 424 00:29:27,530 --> 00:29:28,330 That's what scares me. 425 00:29:29,330 --> 00:29:33,250 Look, we didn't just buy the Firehouse for nostalgia. 426 00:29:34,940 --> 00:29:36,660 This building is the finger in the dam. 427 00:29:37,060 --> 00:29:39,697 It's the fortification between everything we do 428 00:29:39,780 --> 00:29:40,617 and don't understand. 429 00:29:41,970 --> 00:29:43,290 We have to protect. 430 00:29:43,970 --> 00:29:46,010 OK, so the ghost compactor broke. 431 00:29:46,810 --> 00:29:47,770 Can you guys build a new one? 432 00:29:47,770 --> 00:29:47,930 What? 433 00:29:47,930 --> 00:29:49,210 What do you mean? 434 00:29:49,210 --> 00:29:49,810 What do you mean? 435 00:29:50,330 --> 00:29:51,170 What do you mean? 436 00:29:52,770 --> 00:29:53,370 Don't they know? 437 00:29:55,610 --> 00:29:56,450 We already have. 438 00:29:59,140 --> 00:30:00,998 While you've been out busting ghosts, 439 00:30:01,100 --> 00:30:03,417 my engineers have been thinking about our future. 440 00:30:07,190 --> 00:30:09,630 Once Upon a time this was a trapper aquarium. 441 00:30:09,870 --> 00:30:12,787 Most recently it's been more of a squatters paradise 442 00:30:12,870 --> 00:30:13,627 and grave venue. 443 00:30:20,490 --> 00:30:24,050 Welcome to the Paranormal Research Centre. 444 00:30:25,620 --> 00:30:26,940 Ghostbusting asks a lot of questions. 445 00:30:27,260 --> 00:30:29,740 Now we have a place to find the answers. 446 00:30:30,140 --> 00:30:32,340 We have a parabotanus. 447 00:30:32,380 --> 00:30:34,300 We even have a pair of musicologists. 448 00:30:35,100 --> 00:30:35,860 Hey, lucky. 449 00:30:39,760 --> 00:30:40,080 What? 450 00:30:49,500 --> 00:30:50,700 Hey, you're here. 451 00:30:54,510 --> 00:30:55,467 When you said you were entering, 452 00:30:55,550 --> 00:30:57,587 I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers. 453 00:30:57,670 --> 00:30:58,230 I know, right? 454 00:30:58,230 --> 00:30:59,190 It's still upgrade. 455 00:30:59,190 --> 00:31:02,870 And of course you all know Lawrence, our resident hair biologist. 456 00:31:04,980 --> 00:31:06,020 I used to have one of these. 457 00:31:08,540 --> 00:31:09,580 Mind your fingers. 458 00:31:11,210 --> 00:31:12,727 Possessed by an able spin doctors 459 00:31:12,810 --> 00:31:14,567 feeding raised stance 460 00:31:14,650 --> 00:31:16,527 has generously provided us with 461 00:31:16,610 --> 00:31:18,447 a collection of spirit loaded items. 462 00:31:20,100 --> 00:31:22,740 So everything in this place is haunted indeed. 463 00:31:24,010 --> 00:31:24,570 Here's a rat. 464 00:31:24,570 --> 00:31:25,050 Fine. 465 00:31:26,050 --> 00:31:29,810 This grandfather clock is inhabited by the spirit of a natural grandfather. 466 00:31:34,420 --> 00:31:36,697 Any emotionally charged object can contain a ghost, 467 00:31:36,780 --> 00:31:38,737 as long as it's experienced some 468 00:31:38,820 --> 00:31:40,577 sort of horrific event. 469 00:31:40,980 --> 00:31:41,897 By fighting the atoms, 470 00:31:41,980 --> 00:31:44,617 we're able to create a fluid moment of chemical transition. 471 00:31:45,060 --> 00:31:47,580 Then we simply lock onto the spirit. 472 00:31:49,980 --> 00:31:51,940 And distract it from his host object. 473 00:32:02,240 --> 00:32:02,280 I. 474 00:32:07,690 --> 00:32:10,570 And then lovingly deposited into our second chamber. 475 00:32:13,110 --> 00:32:14,870 So it can be improperly disposed of. 476 00:32:21,850 --> 00:32:23,850 Have you made any attempts on living possession? 477 00:32:25,420 --> 00:32:25,820 We're still tweaking. 478 00:32:31,690 --> 00:32:33,847 Now I didn't want to show it until it was ready, 479 00:32:33,930 --> 00:32:36,287 but this is what I brought you here 480 00:32:36,370 --> 00:32:36,727 to see. 481 00:32:38,380 --> 00:32:42,260 Our new containment unit based on Egon's original design. 482 00:32:42,980 --> 00:32:46,257 It can span the equivalent of 50 million cubic hectares 483 00:32:46,340 --> 00:32:48,497 of plasmic confinement psychic 484 00:32:48,580 --> 00:32:50,417 gaol as big as the American West. 485 00:32:51,690 --> 00:32:52,970 Home on the strange 486 00:32:53,970 --> 00:32:56,647 where the spectres and Entities play where the. 487 00:32:58,980 --> 00:33:00,337 How long would it take to move the ghosts 488 00:33:00,420 --> 00:33:01,217 from the Firehouse to here? 489 00:33:01,300 --> 00:33:03,377 If we went trap by trap on regular shifts, 490 00:33:03,460 --> 00:33:05,817 it could take anywhere between three to seven 491 00:33:05,900 --> 00:33:06,177 years. 492 00:33:08,900 --> 00:33:10,060 Oh, I almost forgot. 493 00:33:10,620 --> 00:33:12,100 We don't exactly know what it is. 494 00:33:12,180 --> 00:33:13,620 We broke the PKA metre. 495 00:33:13,860 --> 00:33:15,740 Good luck extracting whatever is inside it. 496 00:33:16,900 --> 00:33:18,540 Yeah, we're still workshopping names. 497 00:33:18,540 --> 00:33:21,660 I personally like a little ball of hate or devil's testicle. 498 00:33:34,580 --> 00:33:35,460 What's in here? 499 00:33:37,100 --> 00:33:39,660 Wait, do you keep ghosts hanging out in here? 500 00:33:40,220 --> 00:33:41,820 We spent a long time trapping them. 501 00:33:41,820 --> 00:33:43,020 Now we can study them. 502 00:33:43,020 --> 00:33:44,460 Why don't they escape? 503 00:33:46,260 --> 00:33:47,660 Their proton fields precisely. 504 00:33:47,660 --> 00:33:49,740 It's the same technology as in your packs. 505 00:33:50,060 --> 00:33:51,740 We use it in all the enclosures. 506 00:33:57,900 --> 00:33:58,540 He's cute. 507 00:33:59,140 --> 00:33:59,660 Hey, buddy. 508 00:34:05,280 --> 00:34:06,957 Now this one is the most threatening pest 509 00:34:07,040 --> 00:34:08,044 in the whole complex 510 00:34:08,858 --> 00:34:09,277 possessor. 511 00:34:11,660 --> 00:34:15,020 Mrs Fry, little weasel can occupy any inanimate manner at all. 512 00:34:19,770 --> 00:34:20,730 Extremely dangerous. 513 00:35:08,880 --> 00:35:09,280 Thieves. 514 00:35:09,400 --> 00:35:10,960 Am I doing something wrong? 515 00:35:10,960 --> 00:35:11,720 It's not working. 516 00:35:12,800 --> 00:35:13,480 You help me? 517 00:35:15,400 --> 00:35:16,160 Cyclotron 518 00:35:17,080 --> 00:35:17,637 is cycling. 519 00:35:20,490 --> 00:35:20,890 Help me out. 520 00:35:26,010 --> 00:35:26,161 You 521 00:35:27,410 --> 00:35:27,847 fixed it. 522 00:35:27,930 --> 00:35:27,980 I 523 00:35:28,756 --> 00:35:29,727 really just went out. 524 00:35:33,010 --> 00:35:33,850 I know it sucks. 525 00:35:33,850 --> 00:35:35,130 Right now I do. 526 00:35:36,640 --> 00:35:40,280 But it's just temporary and time flies by, I promise you. 527 00:35:40,400 --> 00:35:41,160 I should know. 528 00:35:41,640 --> 00:35:42,957 Two years ago I was in Oklahoma 529 00:35:43,040 --> 00:35:43,757 and now I'm here. 530 00:35:45,200 --> 00:35:46,320 The Proton pack. 531 00:35:47,240 --> 00:35:48,880 Who's your science teacher now? 532 00:35:52,990 --> 00:35:53,710 Now I'm. 533 00:35:54,920 --> 00:35:55,520 And I'm your. 534 00:36:03,800 --> 00:36:04,200 Sorry. 535 00:36:35,380 --> 00:36:36,340 Ghostbusters. 536 00:36:37,910 --> 00:36:39,030 Oh good, we need someone right away. 537 00:36:48,540 --> 00:36:51,100 All right, we're back, baby. 538 00:36:51,580 --> 00:36:52,620 Ghostbusters are back. 539 00:36:52,620 --> 00:36:55,020 Back in the big city, back in the Big Apple. 540 00:36:55,020 --> 00:36:57,028 Going to take a bite out of the Big Apple 541 00:36:57,860 --> 00:37:00,697 Phoebe Podcast podcast and Phoebe can't keep us apart. 542 00:37:00,780 --> 00:37:02,940 Dynamic duo, I want to catch you tonight. 543 00:37:29,760 --> 00:37:30,920 Can't play right now. 544 00:37:33,940 --> 00:37:35,220 I know you see me working. 545 00:37:36,290 --> 00:37:36,390 If 546 00:37:36,541 --> 00:37:38,767 you're good later on, you'll get a tennis ball. 547 00:37:43,460 --> 00:37:45,060 Let's see what you've got in you. 548 00:38:04,050 --> 00:38:04,690 Something wrong? 549 00:38:16,010 --> 00:38:19,210 I think it's fighting extraction not for this one. 550 00:38:32,490 --> 00:38:34,290 OK, small thing, need 551 00:38:35,170 --> 00:38:38,087 to wait for the generators to walk back up until then. 552 00:38:39,920 --> 00:38:41,080 The proton fields are down. 553 00:38:47,560 --> 00:38:48,240 Do you hear that? 554 00:39:09,440 --> 00:39:10,960 Why haven't the ghost escaped cat? 555 00:39:24,000 --> 00:39:25,120 OK, we just shut that thing up. 556 00:39:41,660 --> 00:39:42,740 This is the place. 557 00:39:46,410 --> 00:39:47,730 I think you better have buckle up. 558 00:39:55,790 --> 00:39:56,190 Hi, you 559 00:39:57,236 --> 00:39:58,107 here for the Ghost? 560 00:40:20,980 --> 00:40:24,020 Blasting it Phoebe, what are you doing? 561 00:40:24,020 --> 00:40:24,980 What is the third wheel? 562 00:40:25,180 --> 00:40:26,100 Are you just standing there? 563 00:40:26,100 --> 00:40:26,380 Fire. 564 00:40:30,750 --> 00:40:31,550 What are you doing? 565 00:41:13,750 --> 00:41:13,990 If 566 00:41:14,950 --> 00:41:16,147 I have grading, cool. 567 00:41:16,230 --> 00:41:18,670 If I wanted to hate you then I would have, but I didn't right? 568 00:41:18,830 --> 00:41:20,990 If it if it makes you feel better, 569 00:41:21,270 --> 00:41:24,227 I guess I just feel like a warm rush of really. 570 00:41:26,040 --> 00:41:26,320 Who 571 00:41:30,000 --> 00:41:30,917 so? 572 00:41:32,260 --> 00:41:33,020 Do you want to hang out? 573 00:41:33,020 --> 00:41:35,140 You're inviting me in? 574 00:41:38,520 --> 00:41:41,680 I'm sure, yeah, you're inviting me inside your ghost 575 00:41:41,763 --> 00:41:43,397 extermination headquarters. 576 00:41:45,030 --> 00:41:45,430 I yeah, I know. 577 00:41:45,430 --> 00:41:45,750 It's fine. 578 00:41:45,750 --> 00:41:47,190 I see how that could be weird. 579 00:41:47,190 --> 00:41:47,590 It's cool. 580 00:41:47,590 --> 00:41:48,430 You don't have to. 581 00:41:49,150 --> 00:41:49,990 Nice digs. 582 00:41:53,100 --> 00:41:54,260 You can trans operate. 583 00:41:55,020 --> 00:41:56,140 Oh, is that what I just did? 584 00:41:57,020 --> 00:41:57,700 Yeah, I do that. 585 00:41:59,450 --> 00:42:00,850 How do you touch the chest pieces? 586 00:42:00,850 --> 00:42:03,807 If basically I exist on an entirely different dimensional plane, 587 00:42:03,890 --> 00:42:05,607 you wouldn't get it. 588 00:42:05,690 --> 00:42:05,850 I did. 589 00:42:05,850 --> 00:42:06,970 I love dimensional planes. 590 00:42:06,970 --> 00:42:09,690 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 591 00:42:09,850 --> 00:42:10,810 I don't know what I said I. 592 00:42:15,250 --> 00:42:18,850 So, like, is the rest of this place at school or? 593 00:42:24,290 --> 00:42:25,210 That's our card. 594 00:42:28,140 --> 00:42:30,060 This is my locker. 595 00:42:31,100 --> 00:42:31,780 That's my name. 596 00:42:42,070 --> 00:42:42,790 That's for me. 597 00:42:42,950 --> 00:42:44,110 I know what this is. 598 00:42:47,410 --> 00:42:49,490 Have you ever wondered what happens? 599 00:42:51,850 --> 00:42:52,970 We're all done here. 600 00:42:55,900 --> 00:42:56,940 I mean, I've seen it. 601 00:43:00,900 --> 00:43:01,980 Areas, It's 602 00:43:02,820 --> 00:43:04,057 really beautiful actually. 603 00:43:04,740 --> 00:43:08,380 I mean, your particles start to lose their bonds and. 604 00:43:09,420 --> 00:43:10,620 Fill it off into space. 605 00:43:12,060 --> 00:43:12,540 Then what? 606 00:43:13,300 --> 00:43:16,380 Quantum physics suggests that we become part of the fabric of the universe? 607 00:43:18,220 --> 00:43:19,180 Do you believe that? 608 00:43:19,180 --> 00:43:21,100 I mean, I believe in quantum physics. 609 00:43:23,950 --> 00:43:24,510 Sounds cool. 610 00:43:24,510 --> 00:43:26,710 Maybe I'll be able to check it out someday. 611 00:43:26,710 --> 00:43:29,270 You know when you've crossed the other side. 612 00:43:30,660 --> 00:43:31,262 Yeah, that's 613 00:43:32,180 --> 00:43:33,217 where my family is. 614 00:43:34,500 --> 00:43:35,580 Why can't you join them? 615 00:43:36,860 --> 00:43:38,300 I knew I'd already be there. 616 00:43:45,530 --> 00:43:47,170 It's a better object. 617 00:43:49,150 --> 00:43:51,067 On what it's like an emotionally charged anchor 618 00:43:51,150 --> 00:43:52,507 that keeps us tethered to this world. 619 00:43:54,300 --> 00:43:56,260 Well, the last match burned my family alive. 620 00:43:56,260 --> 00:43:57,980 So yeah, that'll do it. 621 00:43:59,620 --> 00:44:00,420 That was an accident. 622 00:44:04,020 --> 00:44:07,257 I used to think these matches are some sort of key to moving on, 623 00:44:07,340 --> 00:44:08,817 but I've gotten used 624 00:44:08,900 --> 00:44:10,537 to the idea that I'm not going anywhere. 625 00:44:13,010 --> 00:44:13,730 I'm sorry. 626 00:44:16,510 --> 00:44:16,750 Please. 627 00:44:16,750 --> 00:44:17,430 You OK down there? 628 00:44:20,190 --> 00:44:21,910 I'll be right up. 629 00:44:43,620 --> 00:44:43,780 Yeah. 630 00:45:59,370 --> 00:46:00,810 I'm going as fast as I can. 631 00:46:05,060 --> 00:46:06,180 Does it have to be her? 632 00:46:12,810 --> 00:46:13,730 I understand. 633 00:46:43,110 --> 00:46:43,311 Hey, 634 00:46:45,310 --> 00:46:48,347 got some cheetahs for you and come on out. 635 00:46:49,720 --> 00:46:51,480 I'm only going to shoot you in the face. 636 00:46:54,690 --> 00:46:54,970 Come on. 637 00:47:20,230 --> 00:47:20,910 That's good. 638 00:47:32,540 --> 00:47:32,940 You OK? 639 00:47:32,940 --> 00:47:33,180 Yeah. 640 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 Basement now. 641 00:47:48,380 --> 00:47:49,100 Can you explain this? 642 00:47:52,660 --> 00:47:53,460 No, I can't. 643 00:48:04,980 --> 00:48:05,580 Cool. 644 00:48:05,780 --> 00:48:08,697 Empirically, approaching the mythically cold temperature 645 00:48:08,780 --> 00:48:09,737 of absolute zero, 646 00:48:09,820 --> 00:48:10,937 the degree 647 00:48:11,020 --> 00:48:12,380 at which all particles stop 648 00:48:13,340 --> 00:48:16,377 0 Kelvin, The suspension of life itself. 649 00:48:16,860 --> 00:48:18,940 Exquisite, if you like that. 650 00:48:20,380 --> 00:48:21,780 You're going to love this. 651 00:48:30,580 --> 00:48:32,737 Ever since you brought in this lethal snow cone, 652 00:48:32,820 --> 00:48:34,777 the other guys have been acting peculiar. 653 00:48:38,310 --> 00:48:40,230 Not the orb itself, but whatever lies within it. 654 00:48:40,230 --> 00:48:41,747 We think it's command in the other ghost 655 00:48:41,830 --> 00:48:44,187 with some sort of mind control. 656 00:48:48,870 --> 00:48:49,270 All right. 657 00:49:05,980 --> 00:49:09,340 Wow, extreme thermodynamic exusions. 658 00:49:09,380 --> 00:49:10,420 Thought transference. 659 00:49:11,950 --> 00:49:12,910 This little cutie gets up. 660 00:49:12,910 --> 00:49:14,310 No telling how dangerous it could be. 661 00:49:18,320 --> 00:49:20,040 Where the hell did you guys get this thing? 662 00:49:33,800 --> 00:49:34,480 Hey man. 663 00:49:35,660 --> 00:49:38,380 Are you Nadine Rasmati? 664 00:49:39,860 --> 00:49:43,737 Maybe Did you recently sell a collection of family artefacts 665 00:49:43,820 --> 00:49:44,577 to race dance? 666 00:49:47,220 --> 00:49:47,980 That money's gone. 667 00:49:51,360 --> 00:49:52,640 We're not looking for a refund. 668 00:49:53,600 --> 00:49:54,160 Come on in. 669 00:49:55,380 --> 00:49:57,180 I got a bunch of other stuff for sale. 670 00:49:57,180 --> 00:50:00,500 I am a licenced third party reseller of sneakers. 671 00:50:00,500 --> 00:50:01,380 What's your shoe size? 672 00:50:01,380 --> 00:50:02,580 My man 10. 673 00:50:02,620 --> 00:50:03,500 I don't have any 10s. 674 00:50:03,500 --> 00:50:05,100 Can you squeeze into an 8 now? 675 00:50:05,100 --> 00:50:05,620 Probably not. 676 00:50:05,620 --> 00:50:07,260 Is this your bachelor pad? 677 00:50:07,460 --> 00:50:08,660 This is my daddies place. 678 00:50:08,700 --> 00:50:10,020 My grandmother is. 679 00:50:12,120 --> 00:50:13,280 Nipple stuff. 680 00:50:13,280 --> 00:50:14,560 Iconic. 681 00:50:14,560 --> 00:50:14,880 Oh yeah. 682 00:50:14,880 --> 00:50:16,760 That was my daddy's favourite painting. 683 00:50:16,760 --> 00:50:17,960 I can't really part with it. 684 00:50:17,960 --> 00:50:18,840 What's your offer? 685 00:50:18,880 --> 00:50:20,240 What was your grandmother's deal? 686 00:50:20,240 --> 00:50:22,160 We weren't really that close, she said. 687 00:50:22,160 --> 00:50:23,360 I was unambitious. 688 00:50:24,120 --> 00:50:25,400 But really, who's the brave one? 689 00:50:25,400 --> 00:50:25,560 Huh? 690 00:50:25,560 --> 00:50:27,120 The brother who goes to engineering school? 691 00:50:27,120 --> 00:50:30,400 Or the one who forges ahead with no education or future prospects? 692 00:50:30,960 --> 00:50:31,560 The second one. 693 00:50:32,720 --> 00:50:33,040 Right. 694 00:50:33,040 --> 00:50:34,160 Yes, absolutely. 695 00:50:34,160 --> 00:50:35,800 Yeah, I think that all the time you have. 696 00:50:37,850 --> 00:50:40,250 About particular 697 00:50:41,170 --> 00:50:42,287 objects when touched. 698 00:50:42,770 --> 00:50:44,370 Oh yeah, that came from my grandmother. 699 00:50:44,370 --> 00:50:47,410 Special backroom where she keeps all the really good stuff. 700 00:50:48,440 --> 00:50:50,560 But I'm not supposed to take anybody back there, so. 701 00:51:00,360 --> 00:51:01,120 Whoa, 702 00:51:02,680 --> 00:51:04,077 nice sex dungeon. 703 00:51:04,160 --> 00:51:06,480 OK, Daddy, not a sex dungeon. 704 00:51:06,480 --> 00:51:08,240 Would a sex dungeon have these chains? 705 00:51:09,810 --> 00:51:10,714 Seriously, what is 706 00:51:12,970 --> 00:51:14,167 she doing here? 707 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 I don't know. 708 00:51:15,250 --> 00:51:18,450 I found this room after she died while I was looking for some pop tarts. 709 00:51:21,370 --> 00:51:23,090 All this stuff is for sale too, by the way. 710 00:51:25,250 --> 00:51:27,010 Is this brass or copper Mars. 711 00:51:27,010 --> 00:51:29,450 What's believed to be a magical alloy? 712 00:51:29,450 --> 00:51:30,847 There are countless towels 713 00:51:30,930 --> 00:51:32,447 of demons trapped in brass ferns 714 00:51:32,530 --> 00:51:33,527 and lamps going all the way 715 00:51:33,610 --> 00:51:34,727 back to the time of Solomon. 716 00:51:36,610 --> 00:51:37,050 Sick outfit. 717 00:51:41,220 --> 00:51:42,780 Whoa, you guys hear that? 718 00:51:44,680 --> 00:51:45,640 No, I don't know anything. 719 00:51:45,640 --> 00:51:47,320 It's like it's like a dead room in here. 720 00:51:47,320 --> 00:51:48,960 So she can be as loud as, you know, I mean. 721 00:51:50,490 --> 00:51:51,887 She stopped making sex jokes about my research 722 00:51:51,970 --> 00:51:52,647 to see his grandmother. 723 00:51:54,410 --> 00:51:57,530 The brass hole, it was always kept in here as far as I know. 724 00:51:58,450 --> 00:51:59,010 Is it possible? 725 00:51:59,010 --> 00:52:00,370 She wanted to keep it quiet? 726 00:52:06,100 --> 00:52:06,940 What does that mean? 727 00:52:08,970 --> 00:52:10,130 It means you're coming with us. 728 00:52:11,740 --> 00:52:12,580 Doctor Ray? 729 00:52:13,300 --> 00:52:16,417 Yes, Phoebe, I think that somebody left a rotting carrot 730 00:52:16,500 --> 00:52:17,697 on your shelves. 731 00:52:17,900 --> 00:52:19,100 Oh, that's a human pinky. 732 00:52:20,080 --> 00:52:21,797 Pick that up at the old State Hospital 733 00:52:21,880 --> 00:52:23,477 for the Criminally Insane in Pennsylvania. 734 00:52:23,560 --> 00:52:24,080 Haunted. 735 00:52:25,160 --> 00:52:26,480 We had no equipment back then. 736 00:52:28,090 --> 00:52:28,492 Actually 737 00:52:29,163 --> 00:52:30,887 I had a question I wanted to ask you. 738 00:52:33,440 --> 00:52:34,160 Have you ever? 739 00:52:35,600 --> 00:52:37,640 Wondered what it would be like to be a ghost. 740 00:52:40,810 --> 00:52:42,450 Every day of my life, dear. 741 00:52:43,560 --> 00:52:44,120 Really. 742 00:52:45,690 --> 00:52:45,850 Sure. 743 00:52:45,930 --> 00:52:47,290 I mean how I would materialise. 744 00:52:47,290 --> 00:52:49,530 What's that feel like? 745 00:52:49,530 --> 00:52:51,970 Would it be some kind of a visual manifestation? 746 00:52:52,450 --> 00:52:53,890 I mean, something's. 747 00:52:55,920 --> 00:52:56,680 What is that? 748 00:52:58,850 --> 00:53:00,450 I was just watching a video I shot at the orb. 749 00:53:00,450 --> 00:53:02,370 I think the audio is corrupted or something. 750 00:53:02,370 --> 00:53:03,090 It's so weird. 751 00:53:08,250 --> 00:53:09,850 Ancient verbiage? 752 00:53:10,970 --> 00:53:12,130 Yeah, what language? 753 00:53:15,050 --> 00:53:16,770 I know a guy who could help us. 754 00:53:18,200 --> 00:53:18,560 That. 755 00:53:21,640 --> 00:53:24,120 Should we investigate? 756 00:53:25,690 --> 00:53:26,170 We could. 757 00:53:27,320 --> 00:53:28,040 Aren't you benched? 758 00:53:28,040 --> 00:53:29,560 Aren't you retired? 759 00:53:30,760 --> 00:53:31,262 Oh, you're 760 00:53:31,554 --> 00:53:32,877 going to take that from her? 761 00:53:51,920 --> 00:53:52,600 Hold the stove. 762 00:53:57,730 --> 00:53:58,650 What's this? 763 00:53:59,250 --> 00:54:01,130 It's just garden variety test. 764 00:54:02,890 --> 00:54:03,410 Are you a human? 765 00:54:04,210 --> 00:54:05,927 You should be able to pass it easily 766 00:54:06,010 --> 00:54:09,647 unless you are possessed by a cross dimensional 767 00:54:09,730 --> 00:54:10,247 beast. 768 00:54:12,340 --> 00:54:13,617 Right, just a couple of human beings 769 00:54:13,700 --> 00:54:15,737 having a conversation with one of them as a pastor, 770 00:54:15,820 --> 00:54:16,937 Park strapped to his head. 771 00:54:17,800 --> 00:54:20,080 Let's start off with a layup, OK? 772 00:54:22,490 --> 00:54:23,210 Puppies. 773 00:54:24,400 --> 00:54:26,560 Love them or kill them. 774 00:54:32,570 --> 00:54:33,450 I love them. 775 00:54:36,610 --> 00:54:37,410 That's one correct. 776 00:54:39,130 --> 00:54:39,290 OK, 777 00:54:40,389 --> 00:54:40,607 great. 778 00:54:40,690 --> 00:54:43,050 Yeah, that was very easy. 779 00:54:44,730 --> 00:54:47,690 Have you ever experienced deja vu? 780 00:54:49,040 --> 00:54:49,440 No. 781 00:54:52,640 --> 00:54:54,800 Have you ever experienced deja vu? 782 00:54:56,890 --> 00:54:57,930 That's pretty good. 783 00:55:02,130 --> 00:55:02,330 Ow, 784 00:55:03,450 --> 00:55:04,367 what was that? 785 00:55:07,250 --> 00:55:09,158 Don't throw any more pens at me, dude, 786 00:55:09,564 --> 00:55:10,887 That made you angry, did it? 787 00:55:11,410 --> 00:55:13,450 Yeah, it made me angry. 788 00:55:13,490 --> 00:55:14,130 Did it? 789 00:55:16,210 --> 00:55:16,890 Hypothetical. 790 00:55:18,160 --> 00:55:20,240 You're about to devour a small child. 791 00:55:20,240 --> 00:55:23,400 Would you prefer skin on or skinless? 792 00:55:26,790 --> 00:55:27,630 OK, I'm not. 793 00:55:27,630 --> 00:55:28,750 This interview is over. 794 00:55:28,830 --> 00:55:29,910 I'm not going to answer that. 795 00:55:29,910 --> 00:55:30,870 Refuse to answer that. 796 00:55:30,910 --> 00:55:31,550 No, no, no. 797 00:55:31,550 --> 00:55:32,550 I'm not refusing. 798 00:55:32,790 --> 00:55:33,230 I'll do it. 799 00:55:33,230 --> 00:55:33,550 I'll do it. 800 00:55:33,550 --> 00:55:34,870 Is it a human child? 801 00:55:35,310 --> 00:55:36,790 Are there other kinds of children? 802 00:55:36,790 --> 00:55:38,110 Are you thinking of a specific child? 803 00:55:38,110 --> 00:55:39,110 Is this child related to me? 804 00:55:39,110 --> 00:55:40,310 Would that be necessary? 805 00:55:40,310 --> 00:55:41,870 No, it's not necessary. 806 00:55:41,870 --> 00:55:42,990 You're the one who brought it up. 807 00:55:42,990 --> 00:55:44,070 I don't want to eat anything. 808 00:55:45,600 --> 00:55:47,720 Lord, you just stop throwing pens at me. 809 00:55:47,760 --> 00:55:48,160 I'm sorry. 810 00:55:48,160 --> 00:55:50,000 It's a perfect, normal reaction. 811 00:55:50,000 --> 00:55:50,360 Don't. 812 00:55:50,360 --> 00:55:51,800 OK, OK. 813 00:55:55,600 --> 00:55:57,000 What are you staring at? 814 00:56:03,940 --> 00:56:04,580 Did I pass? 815 00:56:19,410 --> 00:56:22,890 Doctor Stanza, I don't think that this is a legal parking space. 816 00:56:22,890 --> 00:56:24,090 They didn't want me here. 817 00:56:24,090 --> 00:56:24,241 Did 818 00:56:24,704 --> 00:56:26,127 you know these two legal kings 819 00:56:26,210 --> 00:56:29,327 actually have names of patients and fortitude? 820 00:56:29,410 --> 00:56:29,561 No, 821 00:56:30,267 --> 00:56:30,887 Doctor Stan's. 822 00:56:30,970 --> 00:56:31,050 No. 823 00:56:31,450 --> 00:56:34,330 You are forbidden from coming within 50 feet of this library. 824 00:56:35,320 --> 00:56:36,120 Good to see you, buddy. 825 00:56:36,120 --> 00:56:37,160 Been a long time, huh? 826 00:56:39,330 --> 00:56:39,690 Excuse us. 827 00:56:43,600 --> 00:56:44,800 It's not a cynic. 828 00:56:44,800 --> 00:56:46,000 It's not Chaldean. 829 00:56:46,520 --> 00:56:47,360 It ain't French. 830 00:56:49,460 --> 00:56:51,140 This is pretty Sumerian. 831 00:56:51,140 --> 00:56:52,540 This is pretty Sanskrit. 832 00:56:53,060 --> 00:56:54,020 What does it mean? 833 00:56:54,260 --> 00:56:56,740 Five people in the world can understand these words. 834 00:56:58,530 --> 00:57:01,810 Which means my colleague Dr Yaron Geary put you up to this. 835 00:57:04,200 --> 00:57:05,960 Young Kiri's already dead. 836 00:57:06,320 --> 00:57:06,840 What? 837 00:57:06,840 --> 00:57:07,880 No, you're calling. 838 00:57:07,880 --> 00:57:09,080 You're calling. 839 00:57:10,770 --> 00:57:12,210 Sorry, the fudge is wrong with you. 840 00:57:13,970 --> 00:57:16,570 Listen, this language has been dead for thousands of years. 841 00:57:16,570 --> 00:57:18,130 How did you get this recording? 842 00:57:19,560 --> 00:57:21,400 Do you believe in spiritual inhabitation? 843 00:57:22,080 --> 00:57:22,920 Structural possession? 844 00:57:24,490 --> 00:57:26,210 There's a reason I'm down here in the basement. 845 00:57:26,490 --> 00:57:27,810 I'm the library folklorist. 846 00:57:27,810 --> 00:57:30,650 I'm also the tri-state treasurer of the HP Lovecraft Society. 847 00:57:30,650 --> 00:57:32,130 So do I believe in spirits? 848 00:57:32,130 --> 00:57:33,330 Yes, I believe in spirits. 849 00:57:33,330 --> 00:57:34,887 I believe in self Winding clocks 850 00:57:34,970 --> 00:57:36,567 and the singing cheeses of Copenhagen. 851 00:57:37,010 --> 00:57:38,170 Please continue. 852 00:57:39,850 --> 00:57:40,050 Right. 853 00:57:40,050 --> 00:57:43,370 The ancient chance you heard came from this mysterious object. 854 00:57:43,490 --> 00:57:45,330 It's about the size of a bocce vault. 855 00:57:48,460 --> 00:57:49,500 Come with me to the library. 856 00:57:49,500 --> 00:57:51,260 Are we not in the library 857 00:57:52,408 --> 00:57:52,777 upstairs? 858 00:57:52,860 --> 00:57:55,057 It's just for show gilded research rooms 859 00:57:55,140 --> 00:57:57,217 where struggling actors can twitch, stream 860 00:57:57,300 --> 00:57:57,337 and 861 00:57:57,420 --> 00:57:58,217 buy crypto. 862 00:57:58,940 --> 00:58:01,300 Old library is a no. 863 00:58:07,250 --> 00:58:08,890 Welcome to the old library. 864 00:58:11,370 --> 00:58:13,450 That object of yours. 865 00:58:15,520 --> 00:58:16,520 Its last 866 00:58:17,320 --> 00:58:18,437 recorded sighting. 867 00:58:20,880 --> 00:58:21,800 Wasn't photographed. 868 00:58:23,330 --> 00:58:24,010 And it wasn't painted. 869 00:58:25,730 --> 00:58:26,130 It. 870 00:58:27,730 --> 00:58:29,010 Was carved in stone. 871 00:58:33,400 --> 00:58:34,400 Recognise anything? 872 00:58:35,640 --> 00:58:36,640 There's your orb. 873 00:58:37,560 --> 00:58:38,240 What is it? 874 00:58:38,600 --> 00:58:41,600 No Better question is what's inside of it? 875 00:58:42,720 --> 00:58:43,680 What's inside of it? 876 00:58:43,960 --> 00:58:45,040 Excellent question. 877 00:58:45,560 --> 00:58:46,360 Probably sand. 878 00:58:46,440 --> 00:58:48,400 But if you believe the folklore, 879 00:58:48,800 --> 00:58:50,640 and I always believe the folklore, 880 00:58:51,080 --> 00:58:53,477 that Org is a magical 881 00:58:53,560 --> 00:58:57,477 prison for a phantom God called Caraca. 882 00:59:00,130 --> 00:59:06,330 See, 4000 years ago, Caracas served a bloodthirsty king called Samudari. 883 00:59:06,330 --> 00:59:09,050 You know, from the Battle of the Seven Armies. 884 00:59:09,050 --> 00:59:09,970 Etcetera, etcetera. 885 00:59:11,530 --> 00:59:13,727 After Caracas helped conquer half of Central Asia, 886 00:59:13,810 --> 00:59:17,487 the king grew suspicious of his ambitions. 887 00:59:17,770 --> 00:59:21,610 Garaka was captured, branded, broken and disfigured. 888 00:59:21,810 --> 00:59:24,047 His horns, the source of his greatest strength, 889 00:59:24,130 --> 00:59:26,127 were like ripped off his head. 890 00:59:26,570 --> 00:59:27,490 Nasty stuff. 891 00:59:27,850 --> 00:59:28,930 I love it, No notes. 892 00:59:29,600 --> 00:59:31,557 But Garaka didn't take too kindly to that 893 00:59:31,640 --> 00:59:34,237 and went on a bit of a murder Bender. 894 00:59:35,120 --> 00:59:38,520 His plan was to raise an army of the undead 895 00:59:38,800 --> 00:59:40,560 and wage war on humanity 896 00:59:40,960 --> 00:59:42,200 by channelling fear 897 00:59:42,480 --> 00:59:43,317 into a weapon. 898 00:59:46,130 --> 00:59:47,370 Kusharat Umoti. 899 00:59:48,720 --> 00:59:49,720 The death chill. 900 00:59:50,600 --> 00:59:52,640 The power to kill by fear itself. 55786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.