Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,203 --> 00:02:37,663
Sweetie!
2
00:09:37,666 --> 00:09:39,876
- I'm so excited to see you!
- I know, Mom.
3
00:09:40,711 --> 00:09:42,754
He's so excited to meet everyone.
4
00:09:42,879 --> 00:09:44,881
Did you tell him about Ruby?
5
00:09:45,007 --> 00:09:46,550
Yeah, I told him about Ruby.
6
00:09:46,675 --> 00:09:48,051
How did he take it?
7
00:09:48,176 --> 00:09:50,512
Well, not the whole story, but...
8
00:09:50,637 --> 00:09:52,931
You have to tell him!
9
00:09:53,056 --> 00:09:55,559
Listen, Mom, I have to go.
Can you just tell Dad--
10
00:09:55,684 --> 00:09:56,643
Listen to me!
11
00:09:56,768 --> 00:09:57,728
No, you listen!
12
00:09:57,853 --> 00:09:59,354
Tell him we're landing at 4:00.
13
00:09:59,479 --> 00:10:02,399
I will, but promise you'll tell him.
14
00:10:02,524 --> 00:10:04,943
- I love you. Kisses.
- I love you too!
15
00:10:09,072 --> 00:10:10,282
Shit.
16
00:12:52,444 --> 00:12:53,612
Welcome to Quebec City.
17
00:12:53,737 --> 00:12:55,113
Thank you!
18
00:13:50,168 --> 00:13:52,212
I don't know why she brought him.
19
00:13:52,629 --> 00:13:54,381
You promised you'd be nice.
20
00:13:55,090 --> 00:13:57,592
If she gets the job,
I won't have to be nice for long.
21
00:13:57,717 --> 00:13:59,427
Hey.
22
00:14:03,598 --> 00:14:06,977
He's handicapped.
She never said he was handicapped.
23
00:14:07,102 --> 00:14:10,438
Yes, but we're gonna support our daughter.
24
00:14:10,564 --> 00:14:13,525
Whether he's handicapped,
American or anything else.
25
00:14:14,234 --> 00:14:15,402
Hi!
26
00:14:20,282 --> 00:14:21,366
I swore I wouldn't cry.
27
00:14:21,491 --> 00:14:23,994
If you start crying,
I'm definitely gonna cry.
28
00:14:24,119 --> 00:14:25,579
- My little girl.
- Daddy.
29
00:14:25,996 --> 00:14:27,831
Um, I should tell you guys...
30
00:14:28,456 --> 00:14:32,085
There was an incident
with some medication Gordon took.
31
00:14:43,430 --> 00:14:45,140
He seems nice.
32
00:14:49,144 --> 00:14:50,478
Are the drugs a problem?
33
00:14:51,104 --> 00:14:52,564
Dad, I already explained.
34
00:15:24,387 --> 00:15:28,099
OK, let's go.
Parking is gonna cost me a fortune.
35
00:15:32,187 --> 00:15:33,563
That's nice of you.
36
00:15:36,149 --> 00:15:37,108
Yes!
37
00:16:20,902 --> 00:16:22,445
It's a done deal.
38
00:16:47,345 --> 00:16:49,514
TREMBLAY FARM
39
00:16:58,148 --> 00:16:59,941
Yeah, you have to be very meticulous.
40
00:17:06,197 --> 00:17:07,240
Oh my God...
41
00:17:07,365 --> 00:17:08,700
Everyone's here!
42
00:17:08,825 --> 00:17:10,869
Why didn't you tell me? Hi!
43
00:17:11,911 --> 00:17:13,788
Your hair is so long!
44
00:17:18,668 --> 00:17:20,837
Guys, I can't believe you're here!
45
00:17:20,962 --> 00:17:22,213
You didn't forget about us?
46
00:17:22,338 --> 00:17:23,757
Never in a million years.
47
00:17:24,841 --> 00:17:26,468
Meet your nephew, Laurent.
48
00:17:27,510 --> 00:17:28,845
Mammie...
49
00:17:30,805 --> 00:17:32,849
As beautiful as ever!
50
00:17:33,850 --> 00:17:35,101
There's my sister!
51
00:17:36,603 --> 00:17:38,021
Check out these arms! Wow!
52
00:17:42,442 --> 00:17:44,944
Everyone, I want you to meet
my boyfriend, Gordon.
53
00:17:45,069 --> 00:17:47,447
It's his first time in Quebec,
so please be nice.
54
00:17:47,572 --> 00:17:49,073
- Especially you.
- What?
55
00:17:49,199 --> 00:17:50,992
Look at him. Nervous as a squirrel.
56
00:17:51,117 --> 00:17:53,244
Hey... Does he understand anything?
57
00:17:53,369 --> 00:17:55,163
I don't know. Does he speak French?
58
00:18:24,317 --> 00:18:26,236
Wow, this guy doesn't waste any time.
59
00:18:28,738 --> 00:18:31,533
Roger, we can't. My parents are inside.
60
00:18:31,658 --> 00:18:34,327
Mammie, it's not Roger, it's Gordon.
61
00:18:34,452 --> 00:18:35,787
Sophie's boyfriend.
62
00:18:35,912 --> 00:18:37,956
Come inside, Mom.
I'll make you some tea.
63
00:18:48,925 --> 00:18:50,510
Junior! Want a beer?
64
00:18:50,635 --> 00:18:51,594
Come on, Dad.
65
00:19:23,751 --> 00:19:25,545
Oh no, I left Gordon with all the bags.
66
00:20:19,182 --> 00:20:20,266
Pretty cool, huh?
67
00:20:27,899 --> 00:20:30,526
I got it on eBay. 17th century.
68
00:20:30,652 --> 00:20:33,488
It belonged to a Samurai
who killed 200 people.
69
00:20:42,622 --> 00:20:44,958
Yeah, I know. I got screwed.
70
00:20:45,375 --> 00:20:46,626
700 bucks.
71
00:20:52,298 --> 00:20:53,591
Listen...
72
00:21:02,308 --> 00:21:03,810
I failed my English exam.
73
00:21:03,935 --> 00:21:06,020
If I don't pass next time,
I can't become a cop.
74
00:21:07,689 --> 00:21:08,648
Really?
75
00:21:09,107 --> 00:21:10,858
It's been my dream since I was a kid.
76
00:21:21,244 --> 00:21:23,663
If you hurt Sophie,
I'll cut your head off.
77
00:21:26,624 --> 00:21:27,583
It's a joke!
78
00:21:29,836 --> 00:21:31,170
Make yourself at home.
79
00:21:34,799 --> 00:21:36,968
Don't fuck my sister in my bed.
80
00:22:04,287 --> 00:22:05,663
Should we taste?
81
00:22:09,333 --> 00:22:11,294
No, that's way too much tomato paste.
82
00:22:11,419 --> 00:22:14,213
Ms. Expert...
Don't forget who taught you.
83
00:22:14,338 --> 00:22:16,549
Same person as you. Mammie?
84
00:22:16,674 --> 00:22:18,092
A quarter cup per pound of beef.
85
00:22:18,801 --> 00:22:21,554
Mammie, you're knitting your scarf
into your shawl again.
86
00:22:21,679 --> 00:22:24,265
- Alphonse! Can you come help your mother?
- Coming!
87
00:22:27,560 --> 00:22:28,770
So?
88
00:22:29,896 --> 00:22:31,689
How did he react when you told him?
89
00:22:31,814 --> 00:22:32,774
Told him what?
90
00:22:33,232 --> 00:22:36,652
Come on. About you and Ruby.
91
00:22:37,862 --> 00:22:39,530
I didn't tell him yet.
92
00:22:41,407 --> 00:22:43,034
Oh! Your full name.
93
00:22:43,159 --> 00:22:45,787
I'm just waiting for the right moment.
94
00:22:45,912 --> 00:22:47,330
Ah yes, the right moment.
95
00:22:47,455 --> 00:22:49,248
So, after you fall back in love with her.
96
00:22:49,373 --> 00:22:50,958
Not tonight, Juliette.
97
00:22:51,084 --> 00:22:52,794
Relax. I'm just messing with you.
98
00:22:52,919 --> 00:22:54,712
For now, nobody says anything, OK?
99
00:22:54,837 --> 00:22:56,172
That's a hell of a plan.
100
00:22:56,297 --> 00:22:58,925
If I get the job, then I'll tell him.
101
00:22:59,842 --> 00:23:01,552
I don't want to worry him for nothing.
102
00:23:01,677 --> 00:23:02,887
You don't know Gordon.
103
00:23:03,012 --> 00:23:04,347
He can get a little anxious.
104
00:23:04,472 --> 00:23:05,640
- You don't say.
- What?
105
00:23:06,474 --> 00:23:08,017
He can get a little anxious!
106
00:23:10,561 --> 00:23:11,729
That looks good.
107
00:23:15,733 --> 00:23:17,652
My girl, you're playing with fire.
108
00:23:32,375 --> 00:23:34,794
I'm gonna get you to like organic wine.
109
00:23:35,169 --> 00:23:36,879
You're not listening. You're crazy.
110
00:23:37,004 --> 00:23:40,091
If you suck on the 1st line,
you suck on the 2nd!
111
00:23:40,216 --> 00:23:41,634
You didn't even watch the game!
112
00:23:41,759 --> 00:23:43,678
I'm not gonna ruin my property
with a pool.
113
00:23:43,803 --> 00:23:45,972
When the kids were small,
they swam in the pond.
114
00:23:46,097 --> 00:23:47,890
I just feel like a milk farm.
115
00:23:48,015 --> 00:23:49,684
My tits are so sore.
116
00:23:49,809 --> 00:23:52,854
You don't know what you're talking about!
He's only 22.
117
00:24:57,793 --> 00:24:59,879
- Merry Christmas.
- You too, Mammie.
118
00:25:02,215 --> 00:25:04,008
It's a speed thing.
119
00:25:04,550 --> 00:25:06,928
He spent the whole summer power skating!
120
00:25:27,365 --> 00:25:29,075
Hello, my friends!
121
00:25:29,200 --> 00:25:30,743
It's been too long!
122
00:25:30,868 --> 00:25:33,037
Nobody's changed a bit.
123
00:25:35,248 --> 00:25:36,624
It's good to see you.
124
00:25:47,426 --> 00:25:48,427
Stop fidgeting.
125
00:25:48,886 --> 00:25:49,971
Let's get the decanter!
126
00:26:08,823 --> 00:26:10,658
- Let's find a chair for Ruby.
- Yes.
127
00:26:37,435 --> 00:26:39,395
It was insanely good!
128
00:27:27,485 --> 00:27:29,487
You're taking the exam again?
129
00:27:30,029 --> 00:27:31,322
Yup.
130
00:27:32,531 --> 00:27:34,533
We agreed you were done with that.
131
00:27:34,658 --> 00:27:35,701
You belong on the farm!
132
00:27:35,826 --> 00:27:36,911
Here we go.
133
00:27:37,036 --> 00:27:40,164
When are you gonna realize
the farm is your dream, not mine?
134
00:27:40,289 --> 00:27:42,333
I don't have time to dream.
135
00:27:42,958 --> 00:27:44,502
I'm too busy putting food on the table.
136
00:27:44,627 --> 00:27:46,170
You think that just happens all by itself?
137
00:27:46,295 --> 00:27:47,254
Alphonse, not now.
138
00:27:47,380 --> 00:27:49,256
Why can Sophie follow her dreams,
but not me?
139
00:27:49,382 --> 00:27:52,718
Sophie's not an imbecile
who lives in her parents' shed at 26!
140
00:27:52,843 --> 00:27:54,220
I hate you!
141
00:27:54,678 --> 00:27:56,138
It's not fair!
142
00:27:57,473 --> 00:27:59,225
A cop who cries.
143
00:28:00,017 --> 00:28:02,019
You've gotta talk to your son.
144
00:28:02,144 --> 00:28:05,481
Oh, I'll talk to him. I'll talk to him.
145
00:29:26,020 --> 00:29:27,438
There you are.
146
00:29:38,240 --> 00:29:40,284
You're not gonna
say anything about Gordon?
147
00:29:40,743 --> 00:29:43,621
Well, he seems to
really love figure skating.
148
00:29:43,746 --> 00:29:47,291
Before you judge him,
it was his mom's favorite sport.
149
00:29:47,416 --> 00:29:49,376
He watches it with his dad
to remember her.
150
00:29:49,502 --> 00:29:50,961
I'm not judging him.
151
00:29:51,962 --> 00:29:53,672
Just promise you'll give him a chance.
152
00:29:53,797 --> 00:29:54,757
I promise.
153
00:29:54,882 --> 00:29:56,091
Thank you.
154
00:30:00,429 --> 00:30:01,972
The Veilleux family sold the farm?
155
00:30:02,097 --> 00:30:05,935
National Agro knows we can't compete
with their prices.
156
00:30:06,060 --> 00:30:07,645
They're squeezing us out.
157
00:30:08,771 --> 00:30:11,398
If things don't change next year...
158
00:30:13,567 --> 00:30:15,277
I'll have to sell the farm too.
159
00:30:16,487 --> 00:30:17,821
You're not serious.
160
00:30:18,489 --> 00:30:20,783
That's why I was hard on your brother.
161
00:30:21,784 --> 00:30:23,369
I need his help on the farm.
162
00:30:32,253 --> 00:30:34,004
I don't want you to worry.
163
00:30:35,047 --> 00:30:36,382
It's my problem.
164
00:30:37,091 --> 00:30:40,427
You have a job to win.
And we want you back home.
165
00:30:43,138 --> 00:30:44,723
OK, I should go.
166
00:30:44,848 --> 00:30:45,808
I'm gonna do well, right?
167
00:30:45,933 --> 00:30:47,476
Of course you'll do well.
168
00:32:43,008 --> 00:32:44,385
Ms. Tremblay, I presume?
169
00:32:44,510 --> 00:32:45,594
Yes, that's me.
170
00:32:45,719 --> 00:32:48,347
I'm sorry. They told me to wait here.
171
00:32:48,472 --> 00:32:49,473
Malcolm Gervais Dorian.
172
00:32:49,598 --> 00:32:52,309
Manager and minority owner of Ruby.
173
00:32:52,434 --> 00:32:54,186
A pleasure to meet you, Malcolm.
174
00:32:54,311 --> 00:32:56,772
Malcolm. Olm.
175
00:33:04,780 --> 00:33:06,782
Wow. It's incredible.
176
00:33:06,907 --> 00:33:08,242
It better be for $3 million.
177
00:33:08,367 --> 00:33:10,619
Or more if everyone
keeps working so slowly.
178
00:33:10,744 --> 00:33:13,205
You hear me, Jean-Jacques?
I'm talking to you!
179
00:33:15,040 --> 00:33:16,583
And now we're late.
180
00:33:18,585 --> 00:33:20,421
OK, we can start now.
181
00:33:32,933 --> 00:33:35,185
Come on! That doesn't go there!
182
00:36:38,493 --> 00:36:42,956
Go get me the lamb
in the third stall on the right.
183
00:39:05,682 --> 00:39:06,933
Stupid goddamn bag!
184
00:39:11,313 --> 00:39:12,189
What?
185
00:39:13,190 --> 00:39:15,233
Hold on. Let me turn this down.
186
00:39:20,280 --> 00:39:21,740
Sorry about the flies.
187
00:39:22,199 --> 00:39:23,784
It used to be a...
188
00:39:36,671 --> 00:39:37,881
Don't worry about it.
189
00:39:38,006 --> 00:39:40,050
I don't care what he thinks. It's my life.
190
00:39:46,973 --> 00:39:48,433
You look like a dentist.
191
00:39:49,309 --> 00:39:51,561
I don't have any cash to pay you,
192
00:39:51,686 --> 00:39:53,647
but I could give you Muay Thai lessons.
193
00:40:02,531 --> 00:40:04,116
Dammit, Juliette...
194
00:40:11,123 --> 00:40:12,332
Don't do that with your fingers.
195
00:40:18,088 --> 00:40:19,172
What?
196
00:40:22,717 --> 00:40:24,094
Sophie was crazy about her.
197
00:40:24,219 --> 00:40:27,264
But Ruby cheated a few times,
and Sophie caught her.
198
00:40:27,931 --> 00:40:29,307
She was heartbroken.
199
00:40:34,229 --> 00:40:35,272
Fuck yeah.
200
00:40:36,481 --> 00:40:37,941
Hey, don't worry about it, man.
201
00:40:38,066 --> 00:40:40,068
She needs a guy who's...
202
00:40:44,739 --> 00:40:48,451
Really? I don't think I have the brain
to learn a new language.
203
00:41:20,942 --> 00:41:22,527
Can we watch the fight scenes?
204
00:41:50,013 --> 00:41:51,389
Watch this!
205
00:41:54,851 --> 00:41:56,686
He's blind! Can't see shit!
But wait.
206
00:42:01,441 --> 00:42:04,110
All his memories from Japan
with his sensei.
207
00:42:05,695 --> 00:42:07,155
Now he's in the zone.
208
00:42:19,751 --> 00:42:20,794
Every time!
209
00:44:09,277 --> 00:44:10,320
Yes?
210
00:44:11,738 --> 00:44:12,614
Right away.
211
00:44:12,739 --> 00:44:13,698
Perfect.
212
00:47:32,855 --> 00:47:33,815
Is that OK?
213
00:47:33,940 --> 00:47:36,484
Absolutely. Right, Alphonse?
214
00:48:17,900 --> 00:48:19,444
Move your fucking horse!
215
00:48:19,569 --> 00:48:21,154
Come on, for God's sake.
216
00:49:58,126 --> 00:49:59,210
Stop looking!
217
00:49:59,335 --> 00:50:01,045
{\an8}I didn't look. It's your turn.
218
00:50:01,170 --> 00:50:03,005
{\an8}Mammie has to draw.
219
00:50:03,423 --> 00:50:05,925
Organize them by suit.
220
00:50:29,574 --> 00:50:30,533
What? It's true.
221
00:50:30,658 --> 00:50:33,327
I lost my virginity to a Jewish boy.
222
00:50:37,832 --> 00:50:40,042
We're playing heart, Mammie.
223
00:50:56,225 --> 00:50:57,435
Gross.
224
00:50:57,560 --> 00:50:59,353
He's going for a poop?
225
00:51:14,202 --> 00:51:16,287
The Russians are sending
a dog into space.
226
00:51:38,184 --> 00:51:41,020
Ditch the old ladies
and come get a drink with the boys.
227
00:51:43,731 --> 00:51:45,566
Trust me, you want to come.
228
00:51:48,319 --> 00:51:49,821
Come on, dude.
229
00:52:43,833 --> 00:52:45,918
Put her in a triangle choke!
230
00:52:54,302 --> 00:52:57,263
Give it up
for Daphne the Dolphin Tousignon!
231
00:52:59,307 --> 00:53:00,600
I love you!
232
00:53:08,316 --> 00:53:09,692
And now...
233
00:53:10,276 --> 00:53:12,778
he's big, he's mean and he's ugly.
234
00:53:13,279 --> 00:53:14,989
The prince of Granby,
235
00:53:15,114 --> 00:53:20,411
Tony Tonka Begin.
236
00:53:22,079 --> 00:53:25,958
Versus the undefeated champion,
from Quebec...
237
00:53:27,710 --> 00:53:31,881
Junior Trauma Tremblay!
238
00:53:35,217 --> 00:53:38,095
Every Saturday. Gotta pay the rent.
239
00:53:51,567 --> 00:53:52,985
Ready?
240
00:54:23,516 --> 00:54:25,601
Junior Trauma Tremblay!
241
00:54:26,435 --> 00:54:27,311
That's my cousin!
242
00:54:27,436 --> 00:54:28,729
Ladies and gentlemen,
243
00:54:28,854 --> 00:54:34,068
we have a challenger!
244
00:54:35,569 --> 00:54:41,283
Alphonse the Butcher Tremblay!
245
00:54:51,002 --> 00:54:52,169
They're Tremblays.
246
00:54:55,756 --> 00:54:59,093
If I win, you stay and work on the farm.
247
00:54:59,635 --> 00:55:02,763
If you win,
you can take your little English test.
248
00:55:02,888 --> 00:55:04,181
Bring it on, old man.
249
00:55:04,306 --> 00:55:05,975
I'm gonna wipe the floor with you.
250
00:55:15,026 --> 00:55:16,277
Stay out of it.
251
00:55:17,528 --> 00:55:18,487
It's all good.
252
00:55:23,993 --> 00:55:26,871
Two seconds? You'll be on the floor
in one second!
253
00:55:30,708 --> 00:55:32,168
Decent knockout.
254
00:55:39,383 --> 00:55:41,969
Are you sure
you don't want to go to the hospital?
255
00:55:44,013 --> 00:55:45,639
It's just a little headache.
256
00:55:49,685 --> 00:55:50,978
Mom...
257
00:56:32,311 --> 00:56:34,105
This is the best news in the world.
258
00:56:34,563 --> 00:56:36,023
You have to lend me some clothes.
259
00:58:14,079 --> 00:58:16,707
A big snowstorm is coming.
260
00:59:31,740 --> 00:59:33,117
Yeah, yeah, ding dang dong.
261
00:59:45,379 --> 00:59:47,506
What a weirdo.
262
00:59:52,261 --> 00:59:55,306
Gordon's dad writes with a lot of...
263
01:00:00,644 --> 01:00:03,063
What do you think of Sophie and Ruby?
264
01:00:04,481 --> 01:00:07,026
I think they have
a good professional relationship.
265
01:00:07,151 --> 01:00:09,570
Not professionally.
You know what I mean.
266
01:00:10,237 --> 01:00:11,655
They were perfect together.
267
01:00:11,780 --> 01:00:14,825
No, they weren't perfect together at all.
268
01:00:15,367 --> 01:00:17,619
And besides, Sophie is happy with Gordon.
269
01:00:18,037 --> 01:00:21,373
Sophie will be happy
if she gets the job at the Frontenac.
270
01:00:21,498 --> 01:00:23,125
Hey, stay out of it.
271
01:00:24,335 --> 01:00:26,420
Don't look at me like that.
I'm just saying.
272
01:00:30,799 --> 01:00:34,845
Well, I'm just saying,
when I'm done with Peter's book,
273
01:00:34,970 --> 01:00:38,974
you should give it a read
and take some notes.
274
01:00:45,814 --> 01:00:47,399
Say it again,
275
01:00:47,524 --> 01:00:49,318
because I'm totally lost.
276
01:01:03,749 --> 01:01:05,376
You OK, Gordie? You look tired.
277
01:01:18,389 --> 01:01:19,723
I know a guy.
278
01:01:19,848 --> 01:01:22,810
For a thousand bucks, he can...
279
01:01:51,171 --> 01:01:54,675
Wait, what was the song
with all the letters?
280
01:02:06,645 --> 01:02:07,646
Pardon me, sir,
281
01:02:08,730 --> 01:02:09,940
French or English?
282
01:03:12,419 --> 01:03:15,088
OK, whatever. Sir...
283
01:03:47,704 --> 01:03:49,248
You're here!
284
01:03:50,123 --> 01:03:51,458
You haven't changed a bit.
285
01:03:51,583 --> 01:03:52,834
You either.
286
01:03:52,960 --> 01:03:54,086
It's so good to see you.
287
01:03:54,211 --> 01:03:56,171
I want you to meet my boyfriend, Gordon.
288
01:03:56,296 --> 01:03:58,131
A pleasure to meet you.
289
01:03:58,257 --> 01:03:59,550
Let me get you a table.
290
01:04:01,593 --> 01:04:04,096
It's crazy. Nothing's changed!
291
01:09:52,611 --> 01:09:54,571
They're picking up her body in an hour.
292
01:10:16,885 --> 01:10:18,929
At least you got to see her
before she died.
293
01:11:55,066 --> 01:11:57,777
And we shall always remember Eleanore
294
01:11:57,902 --> 01:11:59,821
for her enduring faith.
295
01:12:02,407 --> 01:12:05,910
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost, amen.
296
01:12:06,494 --> 01:12:09,164
Would anyone like to say a few words?
297
01:12:39,402 --> 01:12:40,487
Beautiful.
298
01:13:11,684 --> 01:13:13,311
She's better than Céline.
299
01:13:33,665 --> 01:13:36,000
We had T-shirts and everything.
It was sick.
300
01:13:40,380 --> 01:13:41,965
Fucking Canada.
301
01:13:43,550 --> 01:13:46,344
You know heaven? What are the rules?
302
01:13:47,554 --> 01:13:49,722
Because, between you and me,
303
01:13:49,848 --> 01:13:52,183
I've done some pretty bad things.
304
01:13:54,352 --> 01:13:56,938
But if I become a cop,
I can help people.
305
01:13:59,524 --> 01:14:00,859
Here.
306
01:14:01,943 --> 01:14:03,820
Her recipe book.
307
01:14:08,992 --> 01:14:10,535
It'll bring you luck.
308
01:14:12,036 --> 01:14:13,913
What about me? What do I get?
309
01:14:14,497 --> 01:14:17,667
You? You got her breasts.
310
01:14:18,626 --> 01:14:20,003
Last thing.
311
01:14:21,588 --> 01:14:23,006
A threesome.
312
01:14:23,590 --> 01:14:25,800
Is it OK, if everyone's Catholic?
313
01:14:33,558 --> 01:14:35,435
Christmas is huge in Quebec.
314
01:16:16,577 --> 01:16:18,788
No. The farm, the land, it was her life.
315
01:16:18,913 --> 01:16:20,915
She'd want us to do it.
316
01:16:31,426 --> 01:16:32,844
Don't sweat it, Gordie.
317
01:17:03,082 --> 01:17:04,375
Hi, everyone!
318
01:17:33,946 --> 01:17:35,698
Why did you dress up
as a traffic cone, bro?
319
01:17:52,090 --> 01:17:53,216
Bouchard sold you that?
320
01:19:03,536 --> 01:19:04,912
Two nothing Patrice!
321
01:19:05,037 --> 01:19:06,080
I shot it.
322
01:19:06,622 --> 01:19:08,040
Both of you, shut up.
323
01:21:04,198 --> 01:21:05,408
Go, go, go!
324
01:21:24,343 --> 01:21:25,511
- For real?
- Yes.
325
01:21:27,430 --> 01:21:28,472
That's crazy!
326
01:21:28,598 --> 01:21:30,349
You're telling me this on TV?
327
01:21:58,961 --> 01:22:00,004
No, for real!
328
01:22:18,898 --> 01:22:20,566
She's right, sweetie.
329
01:22:20,691 --> 01:22:22,026
You look fantastic on TV.
330
01:22:22,193 --> 01:22:24,028
Oh, thanks, Dad. I love you.
331
01:22:24,153 --> 01:22:27,365
I've got a few notes if you want to
become the next Rachael Ray.
332
01:22:28,741 --> 01:22:30,201
I'm kidding. You were perfect.
333
01:22:30,326 --> 01:22:31,452
She's one-of-a-kind.
334
01:22:31,577 --> 01:22:33,204
You've got potential.
335
01:23:30,886 --> 01:23:32,763
My daughter is coming home!
336
01:23:38,060 --> 01:23:41,439
Dad! Oh my God, I'm coming home!
337
01:24:36,869 --> 01:24:39,163
Gordon, let's go chill
in the chicken house.
338
01:24:52,927 --> 01:24:54,386
I said that's enough!
339
01:27:24,536 --> 01:27:25,955
Sophie, call him.
340
01:27:26,080 --> 01:27:27,873
Not after what he did.
341
01:27:28,457 --> 01:27:29,583
Make a scene at dinner?
342
01:27:29,708 --> 01:27:32,461
If anything, that makes him
more a part of the family.
343
01:27:32,586 --> 01:27:34,046
He humiliated me.
344
01:27:34,755 --> 01:27:36,465
If you can't see
he did it out of love,
345
01:27:36,590 --> 01:27:38,300
maybe he was right to say those things.
346
01:27:38,425 --> 01:27:40,177
He made it all about himself.
347
01:27:42,888 --> 01:27:45,849
It's not about him.
It's about me and getting the job.
348
01:27:45,975 --> 01:27:47,559
Yeah. And you got it.
349
01:27:49,853 --> 01:27:51,188
But at what cost?
350
01:28:26,306 --> 01:28:29,184
Yeah, it was pretty fucked up.
351
01:29:55,104 --> 01:29:57,189
The most beautiful family in town
doesn't wait in line!
352
01:29:57,314 --> 01:29:58,273
Please go ahead.
353
01:30:02,277 --> 01:30:04,780
Hey, it's the weatherman from Channel 3!
354
01:30:04,905 --> 01:30:06,615
Let's just stay calm.
355
01:30:08,450 --> 01:30:10,577
Shit, it's Georges St-Pierre!
356
01:30:10,702 --> 01:30:11,787
Go talk to him!
357
01:30:12,329 --> 01:30:13,372
Sorry.
358
01:30:13,497 --> 01:30:17,126
Sorry, Georges. I just wanted to say,
you're my hero.
359
01:30:17,251 --> 01:30:18,877
The first time I...
360
01:30:20,420 --> 01:30:23,882
The first time I shaved my head
was because of you.
361
01:30:25,217 --> 01:30:27,427
Actually, the first time
was 'cause I had lice,
362
01:30:27,553 --> 01:30:29,263
but the second time was 'cause of you.
363
01:30:29,388 --> 01:30:30,889
I don't have lice anymore.
364
01:30:35,477 --> 01:30:38,897
Your jiu-jitsu tattoo,
I want to get the same one.
365
01:30:39,022 --> 01:30:41,066
I just need more cash.
366
01:30:41,567 --> 01:30:43,819
That's interesting, huh, Marcellus?
367
01:30:43,944 --> 01:30:47,156
If you ever need a grappling partner,
text me. 418-22...
368
01:30:48,031 --> 01:30:49,449
I'll call you.
369
01:30:50,117 --> 01:30:53,495
Relax! Don't touch my fucking chain, dude.
370
01:30:56,081 --> 01:30:57,624
I think he's gonna call me.
371
01:30:57,749 --> 01:30:58,917
It seems that way.
372
01:32:38,183 --> 01:32:39,351
It looks like soap.
373
01:32:43,480 --> 01:32:45,482
You idiot, it's a mousse!
374
01:32:48,277 --> 01:32:50,654
The Tremblays, my loves!
375
01:32:55,284 --> 01:32:58,120
Yeah, it's, it's, it's...
376
01:32:59,204 --> 01:33:00,205
Exactly.
377
01:33:10,257 --> 01:33:11,633
She wants us to eat the plate?
378
01:33:11,758 --> 01:33:13,927
Have you spoken to Gordon?
379
01:33:14,511 --> 01:33:16,179
No, I thought he talked to you.
380
01:33:17,806 --> 01:33:19,641
He's heartbroken. He left.
381
01:33:26,982 --> 01:33:28,066
- How are you?
- Good.
382
01:33:28,191 --> 01:33:30,152
Thanks so much, man.
383
01:33:41,330 --> 01:33:43,790
...cut the line for love.
384
01:33:44,458 --> 01:33:45,792
Touching.
385
01:35:19,261 --> 01:35:20,595
I'll be right back.
386
01:35:54,963 --> 01:35:56,256
What are you doing?
387
01:37:07,244 --> 01:37:08,870
Where are you going?
388
01:37:08,995 --> 01:37:11,831
Dad, I don't know.
389
01:37:11,957 --> 01:37:13,625
I have to call Gordon.
390
01:37:13,750 --> 01:37:15,877
Hey, listen. It's OK.
391
01:37:16,670 --> 01:37:17,629
He was here.
392
01:37:18,672 --> 01:37:20,549
It wasn't easy, but...
393
01:37:21,424 --> 01:37:23,051
he saw you and Ruby kissing.
394
01:37:23,802 --> 01:37:26,555
Kissing? I just punched her in the face!
395
01:37:26,972 --> 01:37:27,931
What?
396
01:37:30,350 --> 01:37:31,768
I just checked online.
397
01:37:31,893 --> 01:37:34,771
I passed! I'm gonna be a cop!
398
01:37:35,272 --> 01:37:36,314
Dad, please.
399
01:37:36,439 --> 01:37:37,649
Where's Gordon?
400
01:37:38,483 --> 01:37:39,943
Did I miss something?
401
01:38:01,214 --> 01:38:03,091
Where are you going?
402
01:38:13,602 --> 01:38:15,145
Naughty boy.
403
01:38:17,188 --> 01:38:18,732
Is he outside?
404
01:38:19,190 --> 01:38:20,233
He can't be far.
405
01:38:21,276 --> 01:38:22,485
Hey, have you seen Gordon?
406
01:38:22,611 --> 01:38:25,530
He just stole Ruby's car. Very slowly.
407
01:38:27,616 --> 01:38:29,451
Gordon, stop!
408
01:38:32,329 --> 01:38:33,622
Yes, backup!
409
01:38:37,500 --> 01:38:39,919
Constable Junior Tremblay.
Police. I need your car.
410
01:38:40,045 --> 01:38:41,171
Where's your badge?
411
01:38:41,296 --> 01:38:43,048
Uh, I just graduated today.
412
01:38:44,132 --> 01:38:47,260
And I just got promoted
to Captain fuck off.
413
01:38:47,385 --> 01:38:50,263
Hey, hey. A little respect.
414
01:38:50,388 --> 01:38:51,681
He worked hard.
415
01:38:51,806 --> 01:38:53,141
And I'm proud of him.
416
01:38:53,266 --> 01:38:54,434
Thanks, Dad.
417
01:38:54,559 --> 01:38:57,646
Can we talk about this later?
Officer, please.
418
01:38:57,771 --> 01:39:00,273
He's the love of my life.
419
01:39:01,149 --> 01:39:02,192
Get in.
420
01:39:15,580 --> 01:39:18,083
We should track his phone
like Jason Bourne.
421
01:39:19,709 --> 01:39:20,835
Where are you, Gordon?
422
01:39:23,463 --> 01:39:24,589
Excuse me.
423
01:39:24,714 --> 01:39:28,551
Have you seen...
any member of my family?
424
01:39:28,677 --> 01:39:30,220
Why does it smell like cigarettes?
425
01:39:30,345 --> 01:39:31,513
It's true it does smell.
426
01:39:31,638 --> 01:39:34,516
As soon as I got in the car,
I was so grossed out. Yuck.
427
01:39:38,603 --> 01:39:40,563
It's him! There he is!
428
01:39:48,947 --> 01:39:50,407
He's out of his mind!
429
01:39:50,532 --> 01:39:52,075
Tokyo Drift, Gordie!
430
01:39:56,121 --> 01:39:57,497
Can you go around, please?
431
01:40:18,101 --> 01:40:19,144
He's gonna crash into the--
432
01:40:33,283 --> 01:40:34,868
You're awake.
433
01:41:47,398 --> 01:41:49,692
Wait, he hasn't said yes yet.
434
01:41:54,072 --> 01:41:55,031
Yes.
435
01:41:55,907 --> 01:41:57,075
Yes, yes, yes.
436
01:42:03,581 --> 01:42:05,250
I love you so much!
437
01:42:37,323 --> 01:42:39,117
Have a good weekend!
438
01:42:48,543 --> 01:42:50,420
MAMMIE'S KITCHEN
439
01:42:52,797 --> 01:42:53,840
Do you need a hand?
440
01:42:53,965 --> 01:42:55,383
No, I'm good.
441
01:42:55,508 --> 01:42:56,759
Everyone is inside.
442
01:43:00,763 --> 01:43:02,015
Hello, beautiful.
443
01:43:05,727 --> 01:43:06,895
Hello, my baby.
444
01:43:07,478 --> 01:43:08,730
How are you guys doing?
445
01:43:08,855 --> 01:43:10,189
I'm so hungry.
446
01:43:11,566 --> 01:43:12,859
With pleasure.
447
01:43:18,573 --> 01:43:19,657
It looks delicious!
448
01:43:21,576 --> 01:43:23,870
- You're good.
- Oh, thank you.
449
01:43:33,588 --> 01:43:35,465
"We?" No, I tased him.
450
01:43:35,590 --> 01:43:37,425
Yeah, but I'm the one who saw him.
451
01:43:46,726 --> 01:43:48,770
Don't worry, I've said much worse.
452
01:44:01,783 --> 01:44:04,869
Did you hear, Alphonse?
He asked me to be his cover model.
453
01:44:13,419 --> 01:44:15,004
Drink more wine, Dad.
454
01:44:30,979 --> 01:44:32,021
No, tell us.
455
01:44:33,523 --> 01:44:34,732
What's the story?
456
01:44:35,900 --> 01:44:36,818
I think I know it.
457
01:44:36,943 --> 01:44:38,611
Pass the cauliflower, please!
458
01:44:44,158 --> 01:44:45,326
To family!
30838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.