All language subtitles for Davey.and.Jonesies.Locker.S01E03.The.Day.the.Music.Schnied.720p.AMZN.WEB-D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:08,747 I know you'’re out there. 2 00:00:10,184 --> 00:00:11,881 And now I know your names. 3 00:00:11,968 --> 00:00:15,232 Davey and Jonesie. 4 00:00:17,669 --> 00:00:19,802 Show yourselves. 5 00:00:26,678 --> 00:00:29,899 Okay, that universe was radical, dude, right? 6 00:00:29,986 --> 00:00:31,292 Like... 7 00:00:32,945 --> 00:00:34,512 Surfer World really affected you. 8 00:00:34,599 --> 00:00:35,774 Yeah, it did. 9 00:00:36,906 --> 00:00:38,212 All right! 10 00:00:38,299 --> 00:00:40,953 Hmm. Same as home. 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,999 My ukulele'’s missing! 12 00:00:43,086 --> 00:00:44,392 Hmm, yep. Point for this world. 13 00:00:44,479 --> 00:00:46,350 - Rude. Girls! 14 00:00:46,437 --> 00:00:48,526 The main man with a portal scan. 15 00:00:48,613 --> 00:00:50,572 Are you trying to get us caught? 16 00:00:50,659 --> 00:00:53,662 Hmm. Broken again, huh? 17 00:00:53,749 --> 00:00:55,403 Why does that happen every time we go through, 18 00:00:55,490 --> 00:00:57,361 and is it your fault? 19 00:00:57,448 --> 00:00:59,189 It'’s not intended for repeated use, is why. 20 00:00:59,276 --> 00:01:00,843 Plus, it'’s coded for my DNA, 21 00:01:00,930 --> 00:01:02,671 so every time you push your weird DNA through, 22 00:01:02,758 --> 00:01:03,976 it gets all thrown out of whack. 23 00:01:04,064 --> 00:01:05,413 We have that effect on people. 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,110 And things. 25 00:01:07,197 --> 00:01:10,592 Okay, so what'’s the deal with this world, huh? 26 00:01:10,679 --> 00:01:13,551 Does everyone sneeze fire or have perfect pitch? 27 00:01:13,638 --> 00:01:15,336 - N-No... - ♪ Like I do ♪ 28 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 Stop it. Stop it, stop it, stop it, stop it. 29 00:01:17,207 --> 00:01:18,904 - Not here, okay? 30 00:01:18,991 --> 00:01:20,689 All right, just meet me in my lab. 31 00:01:21,733 --> 00:01:23,518 Interesting. 32 00:01:23,605 --> 00:01:25,650 Maybe this is a world where Schneider'’s really uptight 33 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 and lightly hates us. 34 00:01:27,174 --> 00:01:28,479 Wait, but that-- Oh. 35 00:01:28,566 --> 00:01:30,090 - Yeah. - Yeah, because that'’s-- 36 00:01:30,177 --> 00:01:31,526 - That'’s every single one. - That'’s right. 37 00:01:36,052 --> 00:01:37,358 ♪ But the world don'’t stop ♪ 38 00:01:40,970 --> 00:01:43,146 ♪ Time is only gonna pass you by ♪ 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,453 ♪ Now you'’re in real life ♪ 40 00:01:45,540 --> 00:01:47,107 Okay, quickly, please. 41 00:01:47,194 --> 00:01:50,022 - What is wrong with you two? 42 00:01:50,110 --> 00:01:51,937 Talking about worlds out in the open? 43 00:01:52,024 --> 00:01:54,418 You learned nothing about being multi-dimensional fugitives? 44 00:01:54,505 --> 00:01:55,941 When you emerge from the portal, 45 00:01:56,028 --> 00:01:57,726 you should come immediately to the lab, 46 00:01:57,813 --> 00:01:59,728 where you can be debriefed on the rules of the universe 47 00:01:59,815 --> 00:02:01,164 while the me of that world 48 00:02:01,251 --> 00:02:02,600 begins the inevitable portal repair. 49 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 Okay, we get it. Blend in. Yeah, yeah. 50 00:02:04,254 --> 00:02:05,429 - Let'’s go explore. - Whoa, whoa, whoa. 51 00:02:05,516 --> 00:02:06,778 Explore? 52 00:02:06,865 --> 00:02:08,563 What did you just say? 53 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 Do you think this is some kind of grand adventure? 54 00:02:10,434 --> 00:02:12,175 - Yes, that'’s exactly what it is. - Yes, actually. 55 00:02:12,262 --> 00:02:14,090 Those are the exact words that I would use. 56 00:02:14,177 --> 00:02:15,744 - We'’re going through a portal. No. 57 00:02:15,831 --> 00:02:17,224 And it'’s this flippant attitude 58 00:02:17,311 --> 00:02:18,964 that'’s putting us all in major danger. 59 00:02:19,051 --> 00:02:20,879 - Great band name. - Oh, yeah. Add that to the list. 60 00:02:20,966 --> 00:02:22,838 - Whoa, that'’s good. - This is what I'’m talking about. 61 00:02:22,925 --> 00:02:25,710 This is why you'’re causing anomalies wherever you go. 62 00:02:25,797 --> 00:02:27,669 How dare you! 63 00:02:27,756 --> 00:02:29,236 What is an anomaly? 64 00:02:29,323 --> 00:02:30,715 Excuse me? 65 00:02:30,802 --> 00:02:32,500 You don'’t know what an anomaly is? 66 00:02:32,587 --> 00:02:34,502 Okay, wow. 67 00:02:34,589 --> 00:02:38,288 The multiverse is managed by a single organization 68 00:02:38,375 --> 00:02:40,377 which exists in a super dimension 69 00:02:40,464 --> 00:02:42,640 outside the bounds of the traditional multiverse, 70 00:02:42,727 --> 00:02:44,599 also known as 71 00:02:44,686 --> 00:02:48,559 the Management Organization of the Multiverse. 72 00:02:48,646 --> 00:02:50,779 Otherwise known as M.O.M. 73 00:02:50,866 --> 00:02:52,781 Nope. Don'’t. 74 00:02:52,868 --> 00:02:54,391 Now, M.O.M. ensures that every universe 75 00:02:54,478 --> 00:02:57,089 act according to its own set rules. 76 00:02:57,177 --> 00:02:58,917 When someone leaves their world, 77 00:02:59,004 --> 00:03:01,790 they are labeled as a delinquent. 78 00:03:01,877 --> 00:03:03,226 So you two are delinquents. 79 00:03:03,313 --> 00:03:06,316 Now, when a delinquent upsets the rules 80 00:03:06,403 --> 00:03:10,320 of a given universe like, say, toppling a gem-based regime... 81 00:03:10,407 --> 00:03:12,192 Mm, also known as winning. 82 00:03:12,279 --> 00:03:14,803 ...then that is called "causing an anomaly." 83 00:03:14,890 --> 00:03:17,545 Now, when an anomaly is detected, 84 00:03:17,632 --> 00:03:22,550 M.O.M. dispatches a Delinquent Acquisition Deputy, 85 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 also known as a D.A.D. 86 00:03:25,335 --> 00:03:28,599 And if a D.A.D. catches you, that is very bad. 87 00:03:28,686 --> 00:03:31,254 It'’s bad to be caught by a D.A.D. Any questions? 88 00:03:31,341 --> 00:03:32,995 - Oh, yes. - Yes. 89 00:03:33,082 --> 00:03:35,389 Okay, while you were talking, I was just thinking, 90 00:03:35,476 --> 00:03:38,000 were the M.O.M. and D.A.D. acronyms an accident, 91 00:03:38,087 --> 00:03:39,871 or did you mean for them to be that stupid? 92 00:03:41,873 --> 00:03:43,701 - Davey? - Same question. 93 00:03:43,788 --> 00:03:45,399 - Okay. Also, 94 00:03:45,486 --> 00:03:48,489 why did you and your mom put a portal in our locker? 95 00:03:48,576 --> 00:03:50,621 Trust me, M.O.M. has no idea I built the portal, 96 00:03:50,708 --> 00:03:53,407 and if they did, they would be none too pleased. 97 00:03:53,494 --> 00:03:56,584 You see, I used to work for M.O.M. 98 00:03:56,671 --> 00:03:58,673 Oh, backstory alert. 99 00:03:58,760 --> 00:04:01,806 Until we had a bit of a disagreement. 100 00:04:01,893 --> 00:04:03,895 And, afraid of my genius, 101 00:04:03,982 --> 00:04:06,768 they desynced me from being a multidimensional being 102 00:04:06,855 --> 00:04:08,639 and forced a version of me 103 00:04:08,726 --> 00:04:10,380 to be a lowly 10th grade science teacher 104 00:04:10,467 --> 00:04:12,687 in every universe in existence. 105 00:04:12,774 --> 00:04:14,079 Who is he talking to? 106 00:04:14,166 --> 00:04:15,603 So I built the portal 107 00:04:15,690 --> 00:04:17,996 to re-sync myself-- 108 00:04:18,083 --> 00:04:20,782 a feat that no one has ever accomplished, by the way-- 109 00:04:20,869 --> 00:04:23,785 to show them nothing can stand in the way 110 00:04:23,872 --> 00:04:26,657 of true scientific exploration. 111 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 - Ew. - So are you gonna 112 00:04:29,921 --> 00:04:31,662 answer our question, or is that--? 113 00:04:31,749 --> 00:04:33,447 And then all the stupid stuff in your stupid locker 114 00:04:33,534 --> 00:04:34,839 brought the portal to you, 115 00:04:34,926 --> 00:04:36,319 and you two went through instead. 116 00:04:36,406 --> 00:04:38,190 Yeah, and now we'’re on a dope adventure. 117 00:04:38,278 --> 00:04:40,105 The dope adventure, that is not the goal. 118 00:04:40,192 --> 00:04:41,890 The goal is to get you home. 119 00:04:41,977 --> 00:04:44,501 Which we still have not exactly figured out how to do, 120 00:04:44,588 --> 00:04:46,634 because no one can get in touch with Schneider 6689 121 00:04:46,721 --> 00:04:48,288 from your home world. 122 00:04:48,375 --> 00:04:50,507 So in the meantime, the rest of us Schneiders 123 00:04:50,594 --> 00:04:52,466 are forced to send you from world to world 124 00:04:52,553 --> 00:04:54,816 in this hideous game of hot potato 125 00:04:54,903 --> 00:04:56,818 before you can cause any more anomalies, 126 00:04:56,905 --> 00:04:58,646 prompting M.O.M. to send a D.A.D., 127 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 which would put us all in-- 128 00:05:00,300 --> 00:05:01,605 Let me guess, major danger? 129 00:05:01,692 --> 00:05:03,041 - Yes. Yeah, we get it. 130 00:05:03,128 --> 00:05:04,478 Can you just tell us what the deal is? 131 00:05:04,565 --> 00:05:05,740 We will blend in. We promise. 132 00:05:05,827 --> 00:05:07,742 Okay. 133 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 Fortunately, I think you'’ll find this universe 134 00:05:09,526 --> 00:05:11,006 to be quite unchallenging. 135 00:05:11,093 --> 00:05:12,486 It'’s exactly like your home world, 136 00:05:12,573 --> 00:05:13,835 except music is strictly forbidden. 137 00:05:16,664 --> 00:05:18,492 - Come on! 138 00:05:18,579 --> 00:05:21,582 - Come on! Please! 139 00:05:21,669 --> 00:05:23,714 Okay, we done? 140 00:05:23,801 --> 00:05:25,629 I don'’t understand what the big deal is. 141 00:05:25,716 --> 00:05:27,544 All you have to do is not sing. 142 00:05:27,631 --> 00:05:29,938 Music is our lifeblood, man, okay? 143 00:05:30,025 --> 00:05:32,157 We, we'’re artistes. 144 00:05:32,244 --> 00:05:33,420 Yes. 145 00:05:33,507 --> 00:05:34,943 Doesn'’t your soul ever cry out 146 00:05:35,030 --> 00:05:37,032 to sing your one true heart'’s song? 147 00:05:37,119 --> 00:05:38,729 What? No. 148 00:05:38,816 --> 00:05:40,427 Living in a world with no music? 149 00:05:40,514 --> 00:05:41,950 You have lost your heart. 150 00:05:42,037 --> 00:05:43,517 - Uh-huh. - Uh-huh. 151 00:05:43,604 --> 00:05:45,432 Look, when I was sent to this world, 152 00:05:45,519 --> 00:05:47,564 I had to forget about music 153 00:05:47,651 --> 00:05:49,436 in order to avoid causing an anomaly. 154 00:05:49,523 --> 00:05:52,352 It'’s not that... difficult. 155 00:05:52,439 --> 00:05:53,483 It'’s... 156 00:05:54,919 --> 00:05:56,399 - I mean... 157 00:06:06,627 --> 00:06:08,368 - Look, 158 00:06:08,455 --> 00:06:10,195 what'’s important is, you just have to make it 159 00:06:10,282 --> 00:06:11,936 through next class without causing an anomaly. 160 00:06:12,023 --> 00:06:13,590 Think you can do that? 161 00:06:13,677 --> 00:06:15,244 It goes against everything that we believe in, 162 00:06:15,331 --> 00:06:17,159 but yes, we can obviously not sing. 163 00:06:17,246 --> 00:06:18,378 - Yeah. 164 00:06:18,465 --> 00:06:19,640 We got this. 165 00:06:20,858 --> 00:06:23,121 A bus departs Philadelphia 166 00:06:23,208 --> 00:06:25,559 at 40 miles per hour. 167 00:06:25,646 --> 00:06:28,518 Now, if the wheels on the bus are going round and round... 168 00:06:28,605 --> 00:06:30,607 - Yep? - Round and round? 169 00:06:30,694 --> 00:06:31,956 Round and round. 170 00:06:32,043 --> 00:06:33,218 If the wheels on the bus 171 00:06:33,305 --> 00:06:35,090 are going round and round, 172 00:06:35,177 --> 00:06:39,747 how long would it take to go all around the town? 173 00:06:39,834 --> 00:06:41,488 Don'’t sing, don'’t sing, don'’t sing. 174 00:06:41,575 --> 00:06:43,533 No music, no music, no music. 175 00:06:43,620 --> 00:06:45,753 Wah, wah, wah. 176 00:06:45,840 --> 00:06:47,972 Swish, swish, swish. 177 00:06:48,059 --> 00:06:49,670 - Wah, wah, wah. 178 00:06:49,757 --> 00:06:51,889 - Wah, wah, wah. 179 00:06:51,976 --> 00:06:54,849 - Wah, wah, wah. 180 00:06:54,936 --> 00:06:56,851 - Wah, wah, wah. 181 00:06:56,938 --> 00:06:58,330 Swish, swish, swish, 182 00:06:58,418 --> 00:07:00,202 all around the town. 183 00:07:00,289 --> 00:07:02,160 Wah, wah, wah. Ha! 184 00:07:02,247 --> 00:07:03,597 Wah, wah, wah. 185 00:07:05,120 --> 00:07:07,644 Swish, swish, swish. Wah, wah, wah. 186 00:07:07,731 --> 00:07:09,037 - Wah, wah. 187 00:07:10,908 --> 00:07:12,040 All around the town. 188 00:07:17,088 --> 00:07:18,829 - Okay. 189 00:07:18,916 --> 00:07:23,312 ♪ Whoa, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah ♪ 190 00:07:28,491 --> 00:07:30,362 ♪ Oh, oh, oh ♪ 191 00:07:30,450 --> 00:07:33,714 ♪ Whoa, whoa, yeah, yeah, yeah ♪ 192 00:07:33,801 --> 00:07:35,759 ♪ Yeah ♪ 193 00:07:35,846 --> 00:07:37,892 - Okay. 194 00:07:37,979 --> 00:07:39,502 - Oh! 195 00:07:39,589 --> 00:07:41,286 - Oh, I feel so much better. 196 00:07:41,373 --> 00:07:43,158 Now we can make it through the next couple hours. 197 00:07:43,245 --> 00:07:45,116 No problems, no anomalies, 198 00:07:45,203 --> 00:07:47,641 and of course, no one the wiser, baby. 199 00:07:47,728 --> 00:07:49,033 Shall we do one more for the road? 200 00:07:49,120 --> 00:07:50,339 A-one, two, three, four! 201 00:07:57,825 --> 00:07:59,522 Anomaly detected. 202 00:07:59,609 --> 00:08:00,828 Bingo. 203 00:08:03,047 --> 00:08:04,919 I'’m coming for you, Davey and Jonesie. 204 00:08:05,006 --> 00:08:07,835 And this time, I will not... 205 00:08:10,141 --> 00:08:12,013 Hey, Cheryl. What the heck are you doing 206 00:08:12,100 --> 00:08:14,885 sitting here alone in the dark, you big weirdo? 207 00:08:16,800 --> 00:08:18,846 Just closed my fourth case of the day. 208 00:08:18,933 --> 00:08:20,630 Another toddler caused a rift 209 00:08:20,717 --> 00:08:22,980 in the space-time continuum with one of these. 210 00:08:23,067 --> 00:08:26,114 Ah! You know, I wish I could tell parents 211 00:08:26,201 --> 00:08:28,377 that these things love to be particle accelerators, 212 00:08:28,464 --> 00:08:29,813 but, uh... 213 00:08:33,164 --> 00:08:34,818 Mmm. 214 00:08:36,167 --> 00:08:37,342 Mmm! 215 00:08:39,040 --> 00:08:40,302 Mmm. 216 00:08:40,389 --> 00:08:42,565 Hey, so how are you doing? 217 00:08:42,652 --> 00:08:44,959 Are you still working on that case 218 00:08:45,046 --> 00:08:47,657 with those two teen girls, or...? 219 00:08:47,744 --> 00:08:51,443 Yes, but I'’ve detected another anomaly with their signature. 220 00:08:51,531 --> 00:08:53,184 And once I apprehend them, 221 00:08:53,271 --> 00:08:56,884 I will finally be rid of this hideous reassignment 222 00:08:56,971 --> 00:08:59,147 to the juvenile department. 223 00:08:59,234 --> 00:09:02,846 Oh, wait, this is the last case of your probation, right? 224 00:09:02,933 --> 00:09:05,632 Man, no wonder you'’re so hopped up to get them. 225 00:09:05,719 --> 00:09:07,416 I tell you what, though. 226 00:09:07,503 --> 00:09:09,418 I'’m gonna miss having an office buddy down here. 227 00:09:09,505 --> 00:09:11,463 But with your training, I think you'’re gonna get those girls 228 00:09:11,551 --> 00:09:12,726 in no time, tiger! 229 00:09:14,379 --> 00:09:15,772 Oh, oh, oh, oh! Ugh! 230 00:09:15,859 --> 00:09:18,296 Awkward alert. I hate to be this guy, 231 00:09:18,383 --> 00:09:20,908 but I noticed you'’ve been beaming into the school 232 00:09:20,995 --> 00:09:23,171 in your old Elite Squad duds. 233 00:09:24,868 --> 00:09:27,349 Yeah, that'’s a no-no, unfortunately, 234 00:09:27,436 --> 00:09:29,264 as I keep reminding you. 235 00:09:29,351 --> 00:09:30,744 Mmm, you wouldn'’t want to go back 236 00:09:30,831 --> 00:09:32,659 and cause an anomaly yourself, right? 237 00:09:32,746 --> 00:09:37,751 It'’s annoying, but we'’ve got to blend in too. 238 00:09:37,838 --> 00:09:39,666 Obviously, I know how to be discreet. 239 00:09:39,753 --> 00:09:41,624 And this won'’t take long. 240 00:09:41,711 --> 00:09:43,626 Oh, yeah. 241 00:09:43,713 --> 00:09:45,410 You'’ve been around the block, girl, I know that. 242 00:09:45,497 --> 00:09:46,934 But you know what I was thinking, though? 243 00:09:47,021 --> 00:09:48,588 Just since these girls have been giving you 244 00:09:48,675 --> 00:09:50,764 such a weird runaround, 245 00:09:50,851 --> 00:09:53,201 I took the liberty of coming up with a cover for you 246 00:09:53,288 --> 00:09:55,377 to blend into the high school environment. 247 00:09:56,596 --> 00:09:58,293 You'’re gonna to love it. 248 00:09:58,380 --> 00:10:00,948 And before you say anything, you'’re welcome. 249 00:10:01,035 --> 00:10:03,080 Oh, there she goes. 250 00:10:08,564 --> 00:10:10,305 So, what do you think? 251 00:10:10,392 --> 00:10:11,828 What the hell is this? 252 00:10:11,915 --> 00:10:13,090 Pretty cool, right? 253 00:10:13,177 --> 00:10:14,788 Apparently, Schrodinger High 254 00:10:14,875 --> 00:10:16,920 doesn'’t have a vice principal in any universe, 255 00:10:17,007 --> 00:10:19,444 so I took the liberty of refitting your gear 256 00:10:19,531 --> 00:10:21,882 with a mind mod that triggers when you beam in. 257 00:10:21,969 --> 00:10:23,535 That way, in that universe, 258 00:10:23,623 --> 00:10:25,233 everyone will think you'’ve always been there, 259 00:10:25,320 --> 00:10:27,365 and forget about you when you leave. 260 00:10:27,452 --> 00:10:30,455 Pretty nifters, hey? No need to thank me. 261 00:10:38,507 --> 00:10:41,641 Okay, I am proud of us. 262 00:10:41,728 --> 00:10:43,599 We had a problem, and then we found a solution. 263 00:10:43,686 --> 00:10:45,862 And boom, everybody wins. 264 00:10:45,949 --> 00:10:47,908 - Uh, especially us. - Especially us. 265 00:10:47,995 --> 00:10:49,474 - Look, the sky'’s not falling. - No. 266 00:10:49,561 --> 00:10:50,998 There'’s no D.A.D. to come out to get us. 267 00:10:51,085 --> 00:10:52,739 - No. - There'’s literally nothing bad 268 00:10:52,826 --> 00:10:54,218 - that could have-- - Davey! Jonesie! 269 00:10:55,698 --> 00:10:57,308 I heard you... 270 00:10:57,395 --> 00:10:58,483 doing the... 271 00:10:59,746 --> 00:11:00,834 "muh-sic." 272 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 Okay, well, first off, 273 00:11:09,451 --> 00:11:11,453 I'’m gonna assume that you were trying to say "music." 274 00:11:11,540 --> 00:11:14,674 And second off, we don'’t know what you'’re talking about. 275 00:11:14,761 --> 00:11:17,372 Yeah, I mean, that could have been any two voices of angels. 276 00:11:17,459 --> 00:11:19,374 - Yeah. - Also, why do you care? 277 00:11:19,461 --> 00:11:23,117 Because muh-sic is forbidden. 278 00:11:23,204 --> 00:11:25,554 We didn'’t even do anything wrong, okay, rule tool? 279 00:11:26,903 --> 00:11:28,557 Rules exist for a reason. 280 00:11:28,644 --> 00:11:30,951 And as student body vice president, 281 00:11:31,038 --> 00:11:32,953 it'’s my job to enforce them. 282 00:11:33,040 --> 00:11:35,346 So if I catch you doing it again, 283 00:11:35,433 --> 00:11:37,261 I'’ll be forced to report you. 284 00:11:37,348 --> 00:11:39,394 Hmm! 285 00:11:39,481 --> 00:11:41,875 I'’m so glad Sierra went back to being vice president, 286 00:11:41,962 --> 00:11:43,354 because a vice ain'’t never did nothing! 287 00:11:43,441 --> 00:11:44,965 Yeah, also, she'’s not gonna catch us 288 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 because we are done doing music. 289 00:11:46,836 --> 00:11:48,838 That'’s right. All'’s well that ends well. 290 00:11:48,925 --> 00:11:51,101 - Another one bites the dust. - Happily ever after. 291 00:11:51,188 --> 00:11:53,408 Hasta la vis-- Who is that? 292 00:11:55,410 --> 00:11:56,541 Have we seen her before? 293 00:11:58,935 --> 00:12:00,632 We have to go. We have to go. 294 00:12:00,720 --> 00:12:01,938 - No, no. Come on. - Who is that? 295 00:12:02,025 --> 00:12:03,418 I don'’t think so. 296 00:12:03,505 --> 00:12:04,811 Are you sure? She looks... 297 00:12:04,898 --> 00:12:06,377 really familiar. 298 00:12:09,641 --> 00:12:11,731 Nope, it'’s not someone I know. 299 00:12:11,818 --> 00:12:13,558 You two! 300 00:12:18,868 --> 00:12:20,130 Excuse me. 301 00:12:22,829 --> 00:12:24,526 Are you...? 302 00:12:26,136 --> 00:12:27,921 Vice Principal Mason, thank goodness. 303 00:12:28,008 --> 00:12:30,619 Have I got a dark tongue twister for you. 304 00:12:30,706 --> 00:12:32,708 The guidance counselor'’s got gout again. 305 00:12:32,795 --> 00:12:34,405 I know, so I'’m gonna need your help today. 306 00:12:34,492 --> 00:12:36,364 Hmm? 307 00:12:36,451 --> 00:12:37,974 Hi, girls. 308 00:12:38,061 --> 00:12:39,889 Something wrong? 309 00:12:42,283 --> 00:12:43,458 I'’m fine. 310 00:12:43,545 --> 00:12:46,287 I'’m... the vice principal. 311 00:12:46,374 --> 00:12:48,463 You sure are. 312 00:12:48,550 --> 00:12:51,335 I don'’t want you girls to worry. Miss Masterson'’s gonna be fine. 313 00:12:51,422 --> 00:12:53,033 She'’s not going to be fine. 314 00:12:53,120 --> 00:12:55,209 Took her whole her whole leg, toe to tooter. 315 00:12:55,296 --> 00:12:57,254 So our school didn'’t have a vice principal, right? 316 00:12:57,341 --> 00:12:59,517 - No. - And did you see Neighbors'’ eyes 317 00:12:59,604 --> 00:13:01,084 do that thing when she looked at her? 318 00:13:01,171 --> 00:13:02,433 - Yeah. - Almost like 319 00:13:02,520 --> 00:13:03,913 she'’s some futuristic woman 320 00:13:04,000 --> 00:13:05,697 specifically here in disguise 321 00:13:05,785 --> 00:13:07,177 to come and get us. 322 00:13:07,264 --> 00:13:09,571 Shall we go see how bad this probably is? 323 00:13:09,658 --> 00:13:11,007 - Lead the way. - I will. 324 00:13:13,270 --> 00:13:16,143 Slow and steady, Stephen. 325 00:13:16,230 --> 00:13:18,885 A rushed job is just a race to last place. 326 00:13:20,625 --> 00:13:22,236 - Schneider! - Ah! 327 00:13:22,323 --> 00:13:24,978 And there goes the quantum processor. 328 00:13:25,065 --> 00:13:26,588 - What? - Nothing major. 329 00:13:26,675 --> 00:13:29,069 Um, we were just thinking about some fun stuff. 330 00:13:29,156 --> 00:13:31,767 Casual stuff. Um, hypotheticals. 331 00:13:31,854 --> 00:13:34,726 What would happen if a M.O.M. sent a D.A.D? 332 00:13:34,814 --> 00:13:37,338 Like, what would they do? What would they look like? 333 00:13:37,425 --> 00:13:41,211 Well, they would probably beam in under some absurd cover, 334 00:13:41,298 --> 00:13:43,257 try to catch you causing an anomaly. 335 00:13:43,344 --> 00:13:46,564 Then you'’d be detained, tried and sent to detention. 336 00:13:46,651 --> 00:13:49,132 Detention. Not bad. 337 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 - But detention in this context 338 00:13:51,047 --> 00:13:53,441 is something much different than... 339 00:13:53,528 --> 00:13:55,225 Okay, you are used to. 340 00:13:55,312 --> 00:13:57,706 Meh, they get it. I was very clear. 341 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 They understand the rules. 342 00:14:00,883 --> 00:14:02,189 We all, uh... 343 00:14:03,538 --> 00:14:04,756 understand the rules. 344 00:14:05,932 --> 00:14:07,716 The rules are the rules. 345 00:14:12,373 --> 00:14:14,375 Okay, so there might be a D.A.D. here, 346 00:14:14,462 --> 00:14:16,246 - but it'’s not actually that bad. - Yeah, detention. 347 00:14:16,333 --> 00:14:18,248 We spend, like, half the year in detention. 348 00:14:18,335 --> 00:14:20,163 Plus, Schneider said they actually have to catch us 349 00:14:20,250 --> 00:14:22,035 causing an anomaly, which isn'’t gonna happen 350 00:14:22,122 --> 00:14:23,863 because we'’ve sworn off music for the rest of the day. 351 00:14:23,950 --> 00:14:25,429 And a vice... 352 00:14:25,516 --> 00:14:26,953 Ain'’t never did nothing. 353 00:14:27,040 --> 00:14:29,129 - So we good. - We'’re so good! 354 00:14:29,216 --> 00:14:30,391 Whoa! 355 00:14:33,350 --> 00:14:34,917 Oh, my God! 356 00:14:35,004 --> 00:14:37,398 Emile, a pillowcase? Seriously? 357 00:14:37,485 --> 00:14:38,747 You couldn'’t have just said, 358 00:14:38,834 --> 00:14:40,096 "Hey, come to the basement, please"? 359 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 You psychopath. 360 00:14:41,968 --> 00:14:43,360 At least you got a pillowcase. 361 00:14:43,447 --> 00:14:45,623 I got a disgusting backpack! 362 00:14:45,710 --> 00:14:47,408 - Sorry. - Ah! 363 00:14:47,495 --> 00:14:49,149 We didn'’t know how else to smuggle you 364 00:14:49,236 --> 00:14:51,716 - into our secret hideout. - Smells disgusting in there. 365 00:14:51,803 --> 00:14:53,588 What do you have in there, Joyce, a compost? 366 00:14:53,675 --> 00:14:56,852 We heard you doing muh-sic in the bathroom earlier. 367 00:14:56,939 --> 00:14:58,898 Hmm. 368 00:15:02,814 --> 00:15:04,599 Yeah, that whole anomaly thing 369 00:15:04,686 --> 00:15:06,644 is really crystallizing for me right now. 370 00:15:06,731 --> 00:15:08,255 Yeah, me too. 371 00:15:08,342 --> 00:15:10,605 So, tell us about the muh-sic. 372 00:15:10,692 --> 00:15:12,476 Okay, I cannot stress this enough. 373 00:15:12,563 --> 00:15:14,261 It'’s pronounced "music," 374 00:15:14,348 --> 00:15:16,959 and you should probably just forget about that. 375 00:15:17,046 --> 00:15:21,485 But how could we forget something that'’s so beautiful? 376 00:15:21,572 --> 00:15:23,139 Go on. 377 00:15:23,226 --> 00:15:25,054 We wanted to show you our special place 378 00:15:25,141 --> 00:15:26,969 where we all come to learn about... 379 00:15:28,362 --> 00:15:30,930 mu... 380 00:15:31,017 --> 00:15:33,106 sic. 381 00:15:33,193 --> 00:15:34,498 Yes. 382 00:15:34,585 --> 00:15:36,370 I don'’t know why that'’s so hard. 383 00:15:36,457 --> 00:15:37,980 He'’s got something special, that one. 384 00:15:38,067 --> 00:15:40,287 And until we heard you doing real... 385 00:15:40,374 --> 00:15:42,985 music, we could only guess what it was 386 00:15:43,072 --> 00:15:44,682 from these cave paintings we found. 387 00:15:47,033 --> 00:15:48,338 - Hmm? - Cave paintings. 388 00:15:48,425 --> 00:15:50,427 - Okay. Sure. - In the basement. 389 00:15:50,514 --> 00:15:54,475 Clearly, there was music in the ancient times, 390 00:15:54,562 --> 00:15:57,086 but the adults now won'’t even talk about it. 391 00:15:57,173 --> 00:16:00,611 We long to be unrestrained like our ancestors. 392 00:16:00,698 --> 00:16:02,222 Yeah. 393 00:16:04,398 --> 00:16:07,444 They look like they were having fun. 394 00:16:09,490 --> 00:16:11,796 And we'’ve been gathering these mysterious relics. 395 00:16:11,883 --> 00:16:13,842 We don'’t know what they are or what they do, 396 00:16:13,929 --> 00:16:17,889 but we'’re certain they have something to do with muh-sic. 397 00:16:17,977 --> 00:16:20,718 - Music. - Tomato, tomato. 398 00:16:20,805 --> 00:16:22,503 Okay, well, that'’s a tape player. 399 00:16:22,590 --> 00:16:24,896 It'’s an obsolete technology for playing music. 400 00:16:24,984 --> 00:16:26,855 Yup, and this right here is a triangle. 401 00:16:26,942 --> 00:16:28,988 And that right there is a kazoo. 402 00:16:29,075 --> 00:16:30,598 And they'’re both musical instruments. 403 00:16:30,685 --> 00:16:32,121 And you can actually blow into that one. 404 00:16:32,208 --> 00:16:33,470 - B-B-Blow? - That'’s right. 405 00:16:38,475 --> 00:16:39,781 Wow! 406 00:16:39,868 --> 00:16:41,043 It'’s beautiful. 407 00:16:41,130 --> 00:16:42,349 Yeah. 408 00:16:49,051 --> 00:16:50,357 Whoa. 409 00:16:50,444 --> 00:16:52,576 I love it. 410 00:16:52,663 --> 00:16:55,927 Okay, well, this has been hilarious, but, um... 411 00:16:57,277 --> 00:16:58,974 Yeah, yeah, we actually have... 412 00:16:59,061 --> 00:17:01,281 - That thing. - ...that thing we have to go to. 413 00:17:01,368 --> 00:17:02,673 Wait. 414 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 You have to teach us 415 00:17:04,327 --> 00:17:05,850 how to make music like you. 416 00:17:05,937 --> 00:17:08,070 Davey, I'’ll die if I don'’t hear you 417 00:17:08,157 --> 00:17:10,072 make those mouth sounds again. 418 00:17:12,335 --> 00:17:14,642 Full disclosure, I'’m gonna have to immediately give in to that. 419 00:17:14,729 --> 00:17:17,166 Yes, fully get it, but if we teach them how to make music, 420 00:17:17,253 --> 00:17:18,733 like good music the way that we do it, 421 00:17:18,820 --> 00:17:20,604 would probably cause an even bigger anomaly. 422 00:17:20,691 --> 00:17:22,998 And increase our chances of being caught by that D.A.D. lady 423 00:17:23,085 --> 00:17:25,305 who'’s already here and clearly onto us. 424 00:17:25,392 --> 00:17:27,611 Plus, the portal'’s almost ready, so if we wait like 10 minutes, 425 00:17:27,698 --> 00:17:28,873 we can just get away scot-free. 426 00:17:32,660 --> 00:17:33,965 - On the other hand... 427 00:17:34,053 --> 00:17:36,403 I mean, everyone deserves to sing their... 428 00:17:36,490 --> 00:17:39,580 ♪ True heart'’s song ♪ 429 00:17:42,191 --> 00:17:44,802 But it has to be a secret. 430 00:17:47,196 --> 00:17:49,503 That'’s better. Thank you. 431 00:17:49,590 --> 00:17:50,852 Let'’s go. 432 00:18:05,258 --> 00:18:06,650 ♪ It was down in Louisiana ♪ 433 00:18:06,737 --> 00:18:08,304 ♪ Right there in New Orleans ♪ 434 00:18:08,391 --> 00:18:09,914 - Just... - ♪ Back there in the '’60s ♪ 435 00:18:10,001 --> 00:18:12,221 ♪ Was a little teen queen ♪ 436 00:18:12,308 --> 00:18:14,528 ♪ Fell then the lassie in love with a lad ♪ 437 00:18:14,615 --> 00:18:17,270 ♪ Till it took him to vindicate the feelings she had ♪ 438 00:18:17,357 --> 00:18:20,229 ♪ She pleaded as she promised every prayer she could ♪ 439 00:18:20,316 --> 00:18:23,232 ♪ Till everybody whispered to her, "Lady B. Goode" ♪ 440 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 What is this? 441 00:18:27,018 --> 00:18:30,283 Your body is changing. 442 00:18:35,679 --> 00:18:38,334 Oh, girl, I am having a day. 443 00:18:38,421 --> 00:18:39,640 It'’s official. 444 00:18:39,727 --> 00:18:41,120 I'’m paying Dean alimony. 445 00:18:41,207 --> 00:18:43,426 Can you believe that S.O.B.? 446 00:18:43,513 --> 00:18:44,688 ♪ Go, lady, go, go ♪ 447 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 ♪ Go, lady, go, go ♪ 448 00:18:48,866 --> 00:18:50,607 ♪ Go, lady, go, go ♪ 449 00:18:51,869 --> 00:18:53,480 ♪ Go, lady, go, go ♪ 450 00:18:55,743 --> 00:18:57,223 - ♪ Lady B. Goode ♪ 451 00:18:59,660 --> 00:19:01,662 Whoo! Whoo! 452 00:19:05,013 --> 00:19:07,320 Ahem, Vice Principal Mason... 453 00:19:07,407 --> 00:19:09,148 What? - ...I have some information 454 00:19:09,235 --> 00:19:12,151 that you might want to know about Davey and Jonesie. 455 00:19:12,238 --> 00:19:15,023 Earlier today, I heard them... 456 00:19:15,110 --> 00:19:17,808 ...singing music. 457 00:19:24,902 --> 00:19:27,078 ...is what they were singing, it was... 458 00:19:27,166 --> 00:19:28,776 I'’ve-I'’ve never heard it before. 459 00:19:28,863 --> 00:19:30,517 - Oh, my God. - I don'’t think they understand. 460 00:19:30,604 --> 00:19:33,084 Oh, my God. Oh, my God. 461 00:19:33,172 --> 00:19:35,086 Lots of progress today. 462 00:19:35,174 --> 00:19:36,958 See you guys later! 463 00:19:37,045 --> 00:19:38,220 See you tomorrow, okay? 464 00:19:39,700 --> 00:19:41,658 Hey. 465 00:19:41,745 --> 00:19:43,530 I know you'’ve caused an anomaly, 466 00:19:43,617 --> 00:19:45,358 and the reason I know that is there is a D.A.D. here. 467 00:19:45,445 --> 00:19:47,360 And not just any D.A.D., Cheryl. 468 00:19:49,275 --> 00:19:50,885 You-- Why do you know nothing? 469 00:19:50,972 --> 00:19:52,626 Dude, calm down. 470 00:19:52,713 --> 00:19:54,280 We get detention so much, we keep snacks there. 471 00:19:54,367 --> 00:19:55,672 It'’s no big deal. 472 00:19:55,759 --> 00:19:57,631 No, this is not regular detention. 473 00:19:57,718 --> 00:20:00,199 This is a detention dimension where, depending on your crimes, 474 00:20:00,286 --> 00:20:01,722 you could be trapped for thousands of years 475 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 in the 10th grade. 476 00:20:03,332 --> 00:20:05,116 - What? - Yeah. And you think that'’s bad? 477 00:20:05,204 --> 00:20:06,683 I could be sent to G.R.A.N.D.M.A.'’s. 478 00:20:06,770 --> 00:20:09,382 Okay, wait, your grandma is involved in this? 479 00:20:09,469 --> 00:20:11,601 No, not my grandma. Gran-- 480 00:20:11,688 --> 00:20:14,038 G-R-A-N-D-M-A, a.k.a., 481 00:20:14,125 --> 00:20:15,779 Genetically Restructured 482 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 as a Nautically Diminished Molecular Abnormal. 483 00:20:17,433 --> 00:20:19,261 A.k.a., turned into a sea cucumber. 484 00:20:19,348 --> 00:20:21,829 A.k.a., an animal with no brain. 485 00:20:21,916 --> 00:20:23,526 - Oh, my God. - Oh, no. 486 00:20:23,613 --> 00:20:25,093 - Imagine me with no brain. Okay. 487 00:20:25,180 --> 00:20:26,442 Why didn'’t you tell us this earlier? 488 00:20:26,529 --> 00:20:28,749 We wouldn'’t have taught them music. 489 00:20:28,836 --> 00:20:30,359 You taught them music? 490 00:20:30,446 --> 00:20:33,536 It was our responsibility as people with souls. 491 00:20:33,623 --> 00:20:34,885 Yes, yes, okay? 492 00:20:34,972 --> 00:20:36,800 Come on, Mr. S. 493 00:20:36,887 --> 00:20:38,976 I mean, deep down, you must have a true heart'’s song 494 00:20:39,063 --> 00:20:40,935 that reminds you of yourself, 495 00:20:41,022 --> 00:20:44,547 that can pull you out of even your deepest, darkest moments. 496 00:20:46,157 --> 00:20:47,768 Davey and Jonesie, 497 00:20:47,855 --> 00:20:49,465 please report to the vice principal'’s office. 498 00:20:49,552 --> 00:20:50,988 Now. 499 00:20:51,075 --> 00:20:52,338 Okay, you have to go now. 500 00:20:52,425 --> 00:20:54,340 The portal'’s online. Let'’s go. 501 00:20:54,427 --> 00:20:57,734 I was told to escort you to Miss Mason'’s office personally, 502 00:20:57,821 --> 00:20:59,867 in my capacity as vice president. 503 00:20:59,954 --> 00:21:02,304 A vice ain'’t never did nothing. 504 00:21:02,391 --> 00:21:04,175 Yeah, so of course, that'’s a totally normal thing 505 00:21:04,263 --> 00:21:05,916 that would happen if this was a regular-- 506 00:21:06,003 --> 00:21:08,354 Yes, so I'’m just gonna tell them something real quick 507 00:21:08,441 --> 00:21:10,356 that a teacher would say, so excuse us. 508 00:21:11,531 --> 00:21:13,097 Don'’t admit to anything. 509 00:21:13,184 --> 00:21:15,099 Cheryl cannot detain you, if she can'’t prove 510 00:21:15,186 --> 00:21:16,840 you'’re not the Davey and Jonesie of this world. 511 00:21:16,927 --> 00:21:18,625 And she can'’t risk revealing her true identity, 512 00:21:18,712 --> 00:21:20,627 lest she cause an anomaly herself. 513 00:21:20,714 --> 00:21:22,455 So just play dumb, okay? 514 00:21:23,847 --> 00:21:25,414 - Is that an okay? - Yes! 515 00:21:25,501 --> 00:21:27,286 I was acting dumb, that'’s what I was doing. 516 00:21:27,373 --> 00:21:29,636 - It'’s very good. - And the Oscar goes to... 517 00:21:29,723 --> 00:21:31,942 Thank you. Thank you so much. I was really digging deep there. 518 00:21:32,029 --> 00:21:34,380 Okay. She'’s waiting. She'’s waiting. 519 00:21:34,467 --> 00:21:36,469 - Right this way. Where are we off to? 520 00:21:36,556 --> 00:21:39,080 - Lock me up, you know? - Show us the way. 521 00:21:41,909 --> 00:21:43,606 Yep, I'’m sweating. 522 00:21:54,138 --> 00:21:56,358 Davey, Jonesie, 523 00:21:56,445 --> 00:22:00,449 I hear you'’ve been making music. 524 00:22:00,536 --> 00:22:03,191 What'’s muh-sic? 525 00:22:07,413 --> 00:22:09,458 Jingle bells. 526 00:22:10,764 --> 00:22:12,896 Jingle bells. 527 00:22:12,983 --> 00:22:16,596 Jingle all the... 528 00:22:21,209 --> 00:22:22,515 Well played. 529 00:22:25,169 --> 00:22:27,258 Okay. 530 00:22:27,346 --> 00:22:29,435 I feel like we got off on the wrong foot here. 531 00:22:30,958 --> 00:22:33,221 So if we could talk woman-to-woman, 532 00:22:33,308 --> 00:22:34,918 that'’d be great. 533 00:22:35,005 --> 00:22:37,660 Say we do know what you'’re talking about. 534 00:22:37,747 --> 00:22:39,183 Say we don'’t. 535 00:22:39,270 --> 00:22:40,924 Say we do. 536 00:22:41,011 --> 00:22:42,926 Say we don'’t. 537 00:22:43,013 --> 00:22:44,363 Say that we do. 538 00:22:44,450 --> 00:22:45,799 If we do and if we did, 539 00:22:45,886 --> 00:22:47,627 then you would understand 540 00:22:47,714 --> 00:22:49,585 that we'’re just victims here, right? 541 00:22:49,672 --> 00:22:53,197 I mean, we were fun-loving BFFs. 542 00:22:53,284 --> 00:22:55,286 Mm! And we'’re just trying to follow our one true heart, 543 00:22:55,374 --> 00:22:57,376 which, ah! 544 00:22:57,463 --> 00:22:58,942 Girl boss. You get it. 545 00:23:00,291 --> 00:23:01,597 She-E-O. 546 00:23:04,078 --> 00:23:05,166 Yeah. 547 00:23:07,342 --> 00:23:09,866 Okay, let'’s talk. 548 00:23:09,953 --> 00:23:11,346 Woman-to-woman. 549 00:23:13,827 --> 00:23:15,437 I used to work on an elite 550 00:23:15,524 --> 00:23:18,440 Delinquent Acquisition task force. 551 00:23:18,527 --> 00:23:21,661 I brought down the biggest criminals in the multiverse. 552 00:23:21,748 --> 00:23:24,011 I wasn'’t just good at my job. 553 00:23:24,098 --> 00:23:26,970 I was the best. 554 00:23:27,057 --> 00:23:29,886 But after being betrayed by a former friend, 555 00:23:29,973 --> 00:23:34,064 I was demoted and sent to the Juvenile Department to rot 556 00:23:34,151 --> 00:23:38,678 until I closed 100,000 cases. 557 00:23:40,462 --> 00:23:43,030 And you are my last case. 558 00:23:43,117 --> 00:23:46,294 I do not believe in the power of friendship. 559 00:23:46,381 --> 00:23:48,775 I do not care about your hearts. 560 00:23:48,862 --> 00:23:52,518 All I care about is ending the nightmare 561 00:23:52,605 --> 00:23:54,520 that my life has become. 562 00:23:54,607 --> 00:23:57,958 So, cooperate with me now, 563 00:23:58,045 --> 00:24:00,003 and I'’m willing to commute your sentence. 564 00:24:00,090 --> 00:24:03,006 A short stint in detention, then you can return home 565 00:24:03,093 --> 00:24:05,487 and I can return to where I belong. 566 00:24:05,574 --> 00:24:07,228 Everyone'’s happy. 567 00:24:08,838 --> 00:24:10,797 But stand in my way, 568 00:24:10,884 --> 00:24:13,669 and I will destroy you. 569 00:24:13,756 --> 00:24:16,977 And not just with detention. 570 00:24:17,064 --> 00:24:19,196 I will recommend to M.O.M. 571 00:24:19,283 --> 00:24:22,112 that your memories of each other be erased, 572 00:24:22,199 --> 00:24:25,812 so that when you finally do go back to 6689, 573 00:24:25,899 --> 00:24:30,556 your days of being a couple fun-loving BFFs will be over. 574 00:24:31,774 --> 00:24:32,819 Permanently. 575 00:24:35,386 --> 00:24:36,779 Holy [bleep]. 576 00:24:36,866 --> 00:24:40,391 Now she is good at explaining things. 577 00:24:40,479 --> 00:24:42,524 Whoa, okay, clearly the juvenile department 578 00:24:42,611 --> 00:24:44,265 has not mellowed her out at all. 579 00:24:44,352 --> 00:24:46,093 I need to do something. 580 00:24:46,180 --> 00:24:47,486 Everybody on the floor! 581 00:24:47,573 --> 00:24:50,489 No. No, I need a distraction. 582 00:24:59,802 --> 00:25:01,804 Doesn'’t your soul ever cry out 583 00:25:01,891 --> 00:25:03,327 to sing your one true heart'’s song? 584 00:25:07,418 --> 00:25:09,246 This bites. It'’s all our fault. 585 00:25:09,333 --> 00:25:11,292 I can'’t believe our insatiable thirst for muh-sic 586 00:25:11,379 --> 00:25:13,599 got Davey and Jonesie into trouble. 587 00:25:13,686 --> 00:25:15,209 How do we help? 588 00:25:15,296 --> 00:25:16,993 With more muh-sic. 589 00:25:18,473 --> 00:25:19,996 I mean, music. What did I say? 590 00:25:20,083 --> 00:25:21,607 Forget it. 591 00:25:21,694 --> 00:25:23,086 Can'’t believe I'’m gonna say this, 592 00:25:23,173 --> 00:25:25,306 but Davey and Jonesie were right. 593 00:25:25,393 --> 00:25:27,482 Music does have the power 594 00:25:27,569 --> 00:25:29,702 to pull you out of your darkest moments. 595 00:25:29,789 --> 00:25:35,403 Davey and Jonesie need you to sing your true heart'’s song. 596 00:25:45,500 --> 00:25:47,241 Okay, wait, whoa. 597 00:25:47,328 --> 00:25:48,503 That'’s not registering as music, 598 00:25:48,590 --> 00:25:51,027 so luckily I have a plan B. 599 00:25:51,114 --> 00:25:54,291 Why don'’t you try my true heart'’s song? 600 00:26:02,735 --> 00:26:05,389 Now you just push this button and play it over the PA system. 601 00:26:05,476 --> 00:26:07,174 There'’s one in my lab, okay? Hurry. 602 00:26:07,261 --> 00:26:08,958 Quickly now. 603 00:26:09,045 --> 00:26:11,004 But sir, 604 00:26:11,091 --> 00:26:12,658 what'’ll happen when everyone hears the music? 605 00:26:14,094 --> 00:26:15,225 Will we get in trouble? 606 00:26:17,445 --> 00:26:18,577 Oh, yes. 607 00:26:20,013 --> 00:26:21,101 Almost definitely. 608 00:26:26,019 --> 00:26:28,412 Sorry, I'’m famously bad at reassuring children, 609 00:26:28,499 --> 00:26:29,762 so off you go. 610 00:26:31,024 --> 00:26:32,634 Go! 611 00:26:34,680 --> 00:26:36,333 This is your last chance. 612 00:26:36,420 --> 00:26:40,250 Confess now, and it'’ll be a slap on the wrist. 613 00:26:40,337 --> 00:26:44,820 But drag this out, and I will make you regret it. 614 00:26:48,389 --> 00:26:50,826 This is for Davey and Jonesie. 615 00:26:50,913 --> 00:26:52,567 We call it a true heart'’s song. 616 00:26:58,747 --> 00:27:00,183 ♪ I'’m the Scatman ♪ 617 00:27:09,149 --> 00:27:10,063 Oh, God. 618 00:27:12,152 --> 00:27:15,111 Well, it seems your friends'’ weird little stunt 619 00:27:15,198 --> 00:27:18,854 had absolutely no payoff, except to prove your guilt. 620 00:27:18,941 --> 00:27:21,248 So without further ado... 621 00:27:31,040 --> 00:27:33,347 - Is that a werewolf? - Is that Principal Neighbors? 622 00:27:37,133 --> 00:27:38,482 ♪ Matter of fact ♪ 623 00:27:38,569 --> 00:27:40,267 ♪ Let nothing hold you back ♪ 624 00:27:40,354 --> 00:27:41,964 ♪ If the Scatman can do it, so can you ♪ 625 00:28:17,957 --> 00:28:19,393 Schneider! 626 00:28:19,480 --> 00:28:20,829 Is music forbidden in this world 627 00:28:20,916 --> 00:28:22,309 because it turns adults into werewolves? 628 00:28:23,745 --> 00:28:25,138 Did you help our friends play this song 629 00:28:25,225 --> 00:28:26,400 as a diversion to save us? 630 00:28:28,184 --> 00:28:29,446 This is your one true heart'’s song? 631 00:28:29,533 --> 00:28:31,622 - And if so, why? 632 00:28:31,710 --> 00:28:33,015 But if you knew about the werewolves, 633 00:28:33,102 --> 00:28:34,234 then why didn'’t you tell us? 634 00:28:35,583 --> 00:28:37,672 Just go! 635 00:28:37,759 --> 00:28:39,152 I guess we'’ll go. 636 00:28:39,239 --> 00:28:40,675 ♪ Scatman ♪ 637 00:28:46,725 --> 00:28:48,204 ♪ I'’m the Scatman ♪ 638 00:28:52,426 --> 00:28:53,906 ♪ If the Scatman can do it, so can you ♪ 639 00:28:53,993 --> 00:28:56,082 ♪ I'’m the Scatman ♪ 640 00:28:57,257 --> 00:28:58,432 Oh! Hey, Cheryl. 641 00:28:58,519 --> 00:28:59,868 How'’d it go? 642 00:28:59,955 --> 00:29:02,262 Yikes. Did you catch them? 643 00:29:04,133 --> 00:29:05,178 No. 644 00:29:07,049 --> 00:29:08,181 But I will. 645 00:29:08,268 --> 00:29:09,530 Hmm. 646 00:29:09,617 --> 00:29:11,314 '’Cause I'’m not about to let 647 00:29:11,401 --> 00:29:13,795 two teenagers 648 00:29:13,882 --> 00:29:17,146 destroy everything I'’ve worked for. 649 00:29:17,233 --> 00:29:18,887 ♪ I'’m the Scatman ♪ 650 00:29:18,974 --> 00:29:20,454 They can'’t run forever. 651 00:29:20,541 --> 00:29:22,978 And when their luck runs out, 652 00:29:23,065 --> 00:29:24,719 I will be there. 653 00:29:24,806 --> 00:29:27,548 That'’s the spirit, girl. 654 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 Gluten-free snickerdoodle? 655 00:29:44,086 --> 00:29:46,567 ♪ Yeah, I'’m the Scatman ♪ 656 00:29:46,654 --> 00:29:48,221 ♪ I'’m the Scatman ♪ 657 00:29:51,920 --> 00:29:53,530 ♪ I'’m the Scatman ♪ 44934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.