Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,832 --> 00:00:08,747
I know you'’re out there.
2
00:00:10,184 --> 00:00:11,881
And now I know your names.
3
00:00:11,968 --> 00:00:15,232
Davey and Jonesie.
4
00:00:17,669 --> 00:00:19,802
Show yourselves.
5
00:00:26,678 --> 00:00:29,899
Okay, that universe
was radical, dude, right?
6
00:00:29,986 --> 00:00:31,292
Like...
7
00:00:32,945 --> 00:00:34,512
Surfer World
really affected you.
8
00:00:34,599 --> 00:00:35,774
Yeah, it did.
9
00:00:36,906 --> 00:00:38,212
All right!
10
00:00:38,299 --> 00:00:40,953
Hmm. Same as home.
11
00:00:41,041 --> 00:00:42,999
My ukulele'’s missing!
12
00:00:43,086 --> 00:00:44,392
Hmm, yep.
Point for this world.
13
00:00:44,479 --> 00:00:46,350
- Rude.
Girls!
14
00:00:46,437 --> 00:00:48,526
The main man with a portal scan.
15
00:00:48,613 --> 00:00:50,572
Are you trying
to get us caught?
16
00:00:50,659 --> 00:00:53,662
Hmm. Broken again, huh?
17
00:00:53,749 --> 00:00:55,403
Why does that happen
every time we go through,
18
00:00:55,490 --> 00:00:57,361
and is it your fault?
19
00:00:57,448 --> 00:00:59,189
It'’s not intended
for repeated use, is why.
20
00:00:59,276 --> 00:01:00,843
Plus, it'’s coded for my DNA,
21
00:01:00,930 --> 00:01:02,671
so every time you push
your weird DNA through,
22
00:01:02,758 --> 00:01:03,976
it gets all thrown out of whack.
23
00:01:04,064 --> 00:01:05,413
We have that effect on people.
24
00:01:05,500 --> 00:01:07,110
And things.
25
00:01:07,197 --> 00:01:10,592
Okay, so what'’s the deal
with this world, huh?
26
00:01:10,679 --> 00:01:13,551
Does everyone sneeze fire
or have perfect pitch?
27
00:01:13,638 --> 00:01:15,336
- N-No...
- ♪ Like I do ♪
28
00:01:15,423 --> 00:01:17,120
Stop it. Stop it, stop it,
stop it, stop it.
29
00:01:17,207 --> 00:01:18,904
- Not here, okay?
30
00:01:18,991 --> 00:01:20,689
All right, just meet me
in my lab.
31
00:01:21,733 --> 00:01:23,518
Interesting.
32
00:01:23,605 --> 00:01:25,650
Maybe this is a world
where Schneider'’s really uptight
33
00:01:25,737 --> 00:01:27,087
and lightly hates us.
34
00:01:27,174 --> 00:01:28,479
Wait, but that-- Oh.
35
00:01:28,566 --> 00:01:30,090
- Yeah.
- Yeah, because that'’s--
36
00:01:30,177 --> 00:01:31,526
- That'’s every single one.
- That'’s right.
37
00:01:36,052 --> 00:01:37,358
♪ But the world don'’t stop ♪
38
00:01:40,970 --> 00:01:43,146
♪ Time is only
gonna pass you by ♪
39
00:01:43,233 --> 00:01:45,453
♪ Now you'’re in real life ♪
40
00:01:45,540 --> 00:01:47,107
Okay, quickly, please.
41
00:01:47,194 --> 00:01:50,022
- What is wrong with you two?
42
00:01:50,110 --> 00:01:51,937
Talking about worlds
out in the open?
43
00:01:52,024 --> 00:01:54,418
You learned nothing about being
multi-dimensional fugitives?
44
00:01:54,505 --> 00:01:55,941
When you emerge from the portal,
45
00:01:56,028 --> 00:01:57,726
you should come immediately
to the lab,
46
00:01:57,813 --> 00:01:59,728
where you can be debriefed
on the rules of the universe
47
00:01:59,815 --> 00:02:01,164
while the me of that world
48
00:02:01,251 --> 00:02:02,600
begins the inevitable
portal repair.
49
00:02:02,687 --> 00:02:04,167
Okay, we get it. Blend in.
Yeah, yeah.
50
00:02:04,254 --> 00:02:05,429
- Let'’s go explore.
- Whoa, whoa, whoa.
51
00:02:05,516 --> 00:02:06,778
Explore?
52
00:02:06,865 --> 00:02:08,563
What did you just say?
53
00:02:08,650 --> 00:02:10,347
Do you think this is some kind
of grand adventure?
54
00:02:10,434 --> 00:02:12,175
- Yes, that'’s exactly what it is.
- Yes, actually.
55
00:02:12,262 --> 00:02:14,090
Those are the exact words
that I would use.
56
00:02:14,177 --> 00:02:15,744
- We'’re going through a portal.
No.
57
00:02:15,831 --> 00:02:17,224
And it'’s this flippant attitude
58
00:02:17,311 --> 00:02:18,964
that'’s putting us all
in major danger.
59
00:02:19,051 --> 00:02:20,879
- Great band name.
- Oh, yeah. Add that to the list.
60
00:02:20,966 --> 00:02:22,838
- Whoa, that'’s good.
- This is what I'’m talking about.
61
00:02:22,925 --> 00:02:25,710
This is why you'’re causing
anomalies wherever you go.
62
00:02:25,797 --> 00:02:27,669
How dare you!
63
00:02:27,756 --> 00:02:29,236
What is an anomaly?
64
00:02:29,323 --> 00:02:30,715
Excuse me?
65
00:02:30,802 --> 00:02:32,500
You don'’t know
what an anomaly is?
66
00:02:32,587 --> 00:02:34,502
Okay, wow.
67
00:02:34,589 --> 00:02:38,288
The multiverse is managed
by a single organization
68
00:02:38,375 --> 00:02:40,377
which exists
in a super dimension
69
00:02:40,464 --> 00:02:42,640
outside the bounds
of the traditional multiverse,
70
00:02:42,727 --> 00:02:44,599
also known as
71
00:02:44,686 --> 00:02:48,559
the Management Organization
of the Multiverse.
72
00:02:48,646 --> 00:02:50,779
Otherwise known as M.O.M.
73
00:02:50,866 --> 00:02:52,781
Nope. Don'’t.
74
00:02:52,868 --> 00:02:54,391
Now, M.O.M. ensures
that every universe
75
00:02:54,478 --> 00:02:57,089
act according
to its own set rules.
76
00:02:57,177 --> 00:02:58,917
When someone
leaves their world,
77
00:02:59,004 --> 00:03:01,790
they are labeled
as a delinquent.
78
00:03:01,877 --> 00:03:03,226
So you two are delinquents.
79
00:03:03,313 --> 00:03:06,316
Now, when a delinquent
upsets the rules
80
00:03:06,403 --> 00:03:10,320
of a given universe like, say,
toppling a gem-based regime...
81
00:03:10,407 --> 00:03:12,192
Mm, also known as winning.
82
00:03:12,279 --> 00:03:14,803
...then that is called
"causing an anomaly."
83
00:03:14,890 --> 00:03:17,545
Now, when an anomaly
is detected,
84
00:03:17,632 --> 00:03:22,550
M.O.M. dispatches
a Delinquent Acquisition Deputy,
85
00:03:22,637 --> 00:03:25,248
also known as a D.A.D.
86
00:03:25,335 --> 00:03:28,599
And if a D.A.D. catches you,
that is very bad.
87
00:03:28,686 --> 00:03:31,254
It'’s bad to be caught
by a D.A.D. Any questions?
88
00:03:31,341 --> 00:03:32,995
- Oh, yes.
- Yes.
89
00:03:33,082 --> 00:03:35,389
Okay, while you were talking,
I was just thinking,
90
00:03:35,476 --> 00:03:38,000
were the M.O.M. and D.A.D.
acronyms an accident,
91
00:03:38,087 --> 00:03:39,871
or did you mean for them
to be that stupid?
92
00:03:41,873 --> 00:03:43,701
- Davey?
- Same question.
93
00:03:43,788 --> 00:03:45,399
- Okay.
Also,
94
00:03:45,486 --> 00:03:48,489
why did you and your mom
put a portal in our locker?
95
00:03:48,576 --> 00:03:50,621
Trust me, M.O.M. has no idea
I built the portal,
96
00:03:50,708 --> 00:03:53,407
and if they did,
they would be none too pleased.
97
00:03:53,494 --> 00:03:56,584
You see, I used to work
for M.O.M.
98
00:03:56,671 --> 00:03:58,673
Oh, backstory alert.
99
00:03:58,760 --> 00:04:01,806
Until we had a bit
of a disagreement.
100
00:04:01,893 --> 00:04:03,895
And, afraid of my genius,
101
00:04:03,982 --> 00:04:06,768
they desynced me from being
a multidimensional being
102
00:04:06,855 --> 00:04:08,639
and forced a version of me
103
00:04:08,726 --> 00:04:10,380
to be a lowly 10th grade
science teacher
104
00:04:10,467 --> 00:04:12,687
in every universe in existence.
105
00:04:12,774 --> 00:04:14,079
Who is he talking to?
106
00:04:14,166 --> 00:04:15,603
So I built the portal
107
00:04:15,690 --> 00:04:17,996
to re-sync myself--
108
00:04:18,083 --> 00:04:20,782
a feat that no one has ever
accomplished, by the way--
109
00:04:20,869 --> 00:04:23,785
to show them nothing
can stand in the way
110
00:04:23,872 --> 00:04:26,657
of true scientific exploration.
111
00:04:28,529 --> 00:04:29,834
- Ew.
- So are you gonna
112
00:04:29,921 --> 00:04:31,662
answer our question,
or is that--?
113
00:04:31,749 --> 00:04:33,447
And then all the stupid stuff
in your stupid locker
114
00:04:33,534 --> 00:04:34,839
brought the portal to you,
115
00:04:34,926 --> 00:04:36,319
and you two
went through instead.
116
00:04:36,406 --> 00:04:38,190
Yeah, and now
we'’re on a dope adventure.
117
00:04:38,278 --> 00:04:40,105
The dope adventure,
that is not the goal.
118
00:04:40,192 --> 00:04:41,890
The goal is to get you home.
119
00:04:41,977 --> 00:04:44,501
Which we still have not
exactly figured out how to do,
120
00:04:44,588 --> 00:04:46,634
because no one can get in touch
with Schneider 6689
121
00:04:46,721 --> 00:04:48,288
from your home world.
122
00:04:48,375 --> 00:04:50,507
So in the meantime,
the rest of us Schneiders
123
00:04:50,594 --> 00:04:52,466
are forced to send you
from world to world
124
00:04:52,553 --> 00:04:54,816
in this hideous game
of hot potato
125
00:04:54,903 --> 00:04:56,818
before you can cause
any more anomalies,
126
00:04:56,905 --> 00:04:58,646
prompting M.O.M.
to send a D.A.D.,
127
00:04:58,733 --> 00:05:00,212
which would put us all in--
128
00:05:00,300 --> 00:05:01,605
Let me guess, major danger?
129
00:05:01,692 --> 00:05:03,041
- Yes.
Yeah, we get it.
130
00:05:03,128 --> 00:05:04,478
Can you just tell us
what the deal is?
131
00:05:04,565 --> 00:05:05,740
We will blend in. We promise.
132
00:05:05,827 --> 00:05:07,742
Okay.
133
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
Fortunately, I think
you'’ll find this universe
134
00:05:09,526 --> 00:05:11,006
to be quite unchallenging.
135
00:05:11,093 --> 00:05:12,486
It'’s exactly
like your home world,
136
00:05:12,573 --> 00:05:13,835
except music
is strictly forbidden.
137
00:05:16,664 --> 00:05:18,492
- Come on!
138
00:05:18,579 --> 00:05:21,582
- Come on! Please!
139
00:05:21,669 --> 00:05:23,714
Okay, we done?
140
00:05:23,801 --> 00:05:25,629
I don'’t understand
what the big deal is.
141
00:05:25,716 --> 00:05:27,544
All you have to do is not sing.
142
00:05:27,631 --> 00:05:29,938
Music is our lifeblood, man, okay?
143
00:05:30,025 --> 00:05:32,157
We, we'’re artistes.
144
00:05:32,244 --> 00:05:33,420
Yes.
145
00:05:33,507 --> 00:05:34,943
Doesn'’t your soul ever cry out
146
00:05:35,030 --> 00:05:37,032
to sing your one true
heart'’s song?
147
00:05:37,119 --> 00:05:38,729
What? No.
148
00:05:38,816 --> 00:05:40,427
Living in a world with no music?
149
00:05:40,514 --> 00:05:41,950
You have lost your heart.
150
00:05:42,037 --> 00:05:43,517
- Uh-huh.
- Uh-huh.
151
00:05:43,604 --> 00:05:45,432
Look, when I was sent
to this world,
152
00:05:45,519 --> 00:05:47,564
I had to forget about music
153
00:05:47,651 --> 00:05:49,436
in order to avoid
causing an anomaly.
154
00:05:49,523 --> 00:05:52,352
It'’s not that... difficult.
155
00:05:52,439 --> 00:05:53,483
It'’s...
156
00:05:54,919 --> 00:05:56,399
- I mean...
157
00:06:06,627 --> 00:06:08,368
- Look,
158
00:06:08,455 --> 00:06:10,195
what'’s important is,
you just have to make it
159
00:06:10,282 --> 00:06:11,936
through next class
without causing an anomaly.
160
00:06:12,023 --> 00:06:13,590
Think you can do that?
161
00:06:13,677 --> 00:06:15,244
It goes against everything
that we believe in,
162
00:06:15,331 --> 00:06:17,159
but yes, we can obviously
not sing.
163
00:06:17,246 --> 00:06:18,378
- Yeah.
164
00:06:18,465 --> 00:06:19,640
We got this.
165
00:06:20,858 --> 00:06:23,121
A bus departs Philadelphia
166
00:06:23,208 --> 00:06:25,559
at 40 miles per hour.
167
00:06:25,646 --> 00:06:28,518
Now, if the wheels on the bus
are going round and round...
168
00:06:28,605 --> 00:06:30,607
- Yep?
- Round and round?
169
00:06:30,694 --> 00:06:31,956
Round and round.
170
00:06:32,043 --> 00:06:33,218
If the wheels on the bus
171
00:06:33,305 --> 00:06:35,090
are going round and round,
172
00:06:35,177 --> 00:06:39,747
how long would it take
to go all around the town?
173
00:06:39,834 --> 00:06:41,488
Don'’t sing,
don'’t sing, don'’t sing.
174
00:06:41,575 --> 00:06:43,533
No music,
no music, no music.
175
00:06:43,620 --> 00:06:45,753
Wah, wah, wah.
176
00:06:45,840 --> 00:06:47,972
Swish, swish, swish.
177
00:06:48,059 --> 00:06:49,670
- Wah, wah, wah.
178
00:06:49,757 --> 00:06:51,889
- Wah, wah, wah.
179
00:06:51,976 --> 00:06:54,849
- Wah, wah, wah.
180
00:06:54,936 --> 00:06:56,851
- Wah, wah, wah.
181
00:06:56,938 --> 00:06:58,330
Swish, swish, swish,
182
00:06:58,418 --> 00:07:00,202
all around the town.
183
00:07:00,289 --> 00:07:02,160
Wah, wah, wah. Ha!
184
00:07:02,247 --> 00:07:03,597
Wah, wah, wah.
185
00:07:05,120 --> 00:07:07,644
Swish, swish, swish.
Wah, wah, wah.
186
00:07:07,731 --> 00:07:09,037
- Wah, wah.
187
00:07:10,908 --> 00:07:12,040
All around the town.
188
00:07:17,088 --> 00:07:18,829
- Okay.
189
00:07:18,916 --> 00:07:23,312
♪ Whoa, whoa, whoa,
yeah, yeah, yeah ♪
190
00:07:28,491 --> 00:07:30,362
♪ Oh, oh, oh ♪
191
00:07:30,450 --> 00:07:33,714
♪ Whoa, whoa,
yeah, yeah, yeah ♪
192
00:07:33,801 --> 00:07:35,759
♪ Yeah ♪
193
00:07:35,846 --> 00:07:37,892
- Okay.
194
00:07:37,979 --> 00:07:39,502
- Oh!
195
00:07:39,589 --> 00:07:41,286
- Oh, I feel so much better.
196
00:07:41,373 --> 00:07:43,158
Now we can make it through
the next couple hours.
197
00:07:43,245 --> 00:07:45,116
No problems, no anomalies,
198
00:07:45,203 --> 00:07:47,641
and of course,
no one the wiser, baby.
199
00:07:47,728 --> 00:07:49,033
Shall we do one
more for the road?
200
00:07:49,120 --> 00:07:50,339
A-one, two, three, four!
201
00:07:57,825 --> 00:07:59,522
Anomaly detected.
202
00:07:59,609 --> 00:08:00,828
Bingo.
203
00:08:03,047 --> 00:08:04,919
I'’m coming for you,
Davey and Jonesie.
204
00:08:05,006 --> 00:08:07,835
And this time, I will not...
205
00:08:10,141 --> 00:08:12,013
Hey, Cheryl.
What the heck are you doing
206
00:08:12,100 --> 00:08:14,885
sitting here alone in the dark,
you big weirdo?
207
00:08:16,800 --> 00:08:18,846
Just closed my fourth case
of the day.
208
00:08:18,933 --> 00:08:20,630
Another toddler caused a rift
209
00:08:20,717 --> 00:08:22,980
in the space-time continuum
with one of these.
210
00:08:23,067 --> 00:08:26,114
Ah! You know,
I wish I could tell parents
211
00:08:26,201 --> 00:08:28,377
that these things love
to be particle accelerators,
212
00:08:28,464 --> 00:08:29,813
but, uh...
213
00:08:33,164 --> 00:08:34,818
Mmm.
214
00:08:36,167 --> 00:08:37,342
Mmm!
215
00:08:39,040 --> 00:08:40,302
Mmm.
216
00:08:40,389 --> 00:08:42,565
Hey, so how are you doing?
217
00:08:42,652 --> 00:08:44,959
Are you still working
on that case
218
00:08:45,046 --> 00:08:47,657
with those two
teen girls, or...?
219
00:08:47,744 --> 00:08:51,443
Yes, but I'’ve detected another
anomaly with their signature.
220
00:08:51,531 --> 00:08:53,184
And once I apprehend them,
221
00:08:53,271 --> 00:08:56,884
I will finally be rid
of this hideous reassignment
222
00:08:56,971 --> 00:08:59,147
to the juvenile department.
223
00:08:59,234 --> 00:09:02,846
Oh, wait, this is the last case
of your probation, right?
224
00:09:02,933 --> 00:09:05,632
Man, no wonder
you'’re so hopped up to get them.
225
00:09:05,719 --> 00:09:07,416
I tell you what, though.
226
00:09:07,503 --> 00:09:09,418
I'’m gonna miss having
an office buddy down here.
227
00:09:09,505 --> 00:09:11,463
But with your training, I think
you'’re gonna get those girls
228
00:09:11,551 --> 00:09:12,726
in no time, tiger!
229
00:09:14,379 --> 00:09:15,772
Oh, oh, oh, oh! Ugh!
230
00:09:15,859 --> 00:09:18,296
Awkward alert.
I hate to be this guy,
231
00:09:18,383 --> 00:09:20,908
but I noticed you'’ve been
beaming into the school
232
00:09:20,995 --> 00:09:23,171
in your old Elite Squad duds.
233
00:09:24,868 --> 00:09:27,349
Yeah, that'’s a no-no,
unfortunately,
234
00:09:27,436 --> 00:09:29,264
as I keep reminding you.
235
00:09:29,351 --> 00:09:30,744
Mmm, you wouldn'’t want
to go back
236
00:09:30,831 --> 00:09:32,659
and cause an anomaly yourself, right?
237
00:09:32,746 --> 00:09:37,751
It'’s annoying,
but we'’ve got to blend in too.
238
00:09:37,838 --> 00:09:39,666
Obviously,
I know how to be discreet.
239
00:09:39,753 --> 00:09:41,624
And this won'’t take long.
240
00:09:41,711 --> 00:09:43,626
Oh, yeah.
241
00:09:43,713 --> 00:09:45,410
You'’ve been around the block,
girl, I know that.
242
00:09:45,497 --> 00:09:46,934
But you know
what I was thinking, though?
243
00:09:47,021 --> 00:09:48,588
Just since these girls
have been giving you
244
00:09:48,675 --> 00:09:50,764
such a weird runaround,
245
00:09:50,851 --> 00:09:53,201
I took the liberty of coming up
with a cover for you
246
00:09:53,288 --> 00:09:55,377
to blend into the high school
environment.
247
00:09:56,596 --> 00:09:58,293
You'’re gonna to love it.
248
00:09:58,380 --> 00:10:00,948
And before you say anything,
you'’re welcome.
249
00:10:01,035 --> 00:10:03,080
Oh, there she goes.
250
00:10:08,564 --> 00:10:10,305
So, what do you think?
251
00:10:10,392 --> 00:10:11,828
What the hell is this?
252
00:10:11,915 --> 00:10:13,090
Pretty cool, right?
253
00:10:13,177 --> 00:10:14,788
Apparently, Schrodinger High
254
00:10:14,875 --> 00:10:16,920
doesn'’t have a vice principal
in any universe,
255
00:10:17,007 --> 00:10:19,444
so I took the liberty
of refitting your gear
256
00:10:19,531 --> 00:10:21,882
with a mind mod that triggers
when you beam in.
257
00:10:21,969 --> 00:10:23,535
That way, in that universe,
258
00:10:23,623 --> 00:10:25,233
everyone will think
you'’ve always been there,
259
00:10:25,320 --> 00:10:27,365
and forget about you
when you leave.
260
00:10:27,452 --> 00:10:30,455
Pretty nifters, hey?
No need to thank me.
261
00:10:38,507 --> 00:10:41,641
Okay, I am proud of us.
262
00:10:41,728 --> 00:10:43,599
We had a problem,
and then we found a solution.
263
00:10:43,686 --> 00:10:45,862
And boom, everybody wins.
264
00:10:45,949 --> 00:10:47,908
- Uh, especially us.
- Especially us.
265
00:10:47,995 --> 00:10:49,474
- Look, the sky'’s not falling.
- No.
266
00:10:49,561 --> 00:10:50,998
There'’s no D.A.D.
to come out to get us.
267
00:10:51,085 --> 00:10:52,739
- No.
- There'’s literally nothing bad
268
00:10:52,826 --> 00:10:54,218
- that could have--
- Davey! Jonesie!
269
00:10:55,698 --> 00:10:57,308
I heard you...
270
00:10:57,395 --> 00:10:58,483
doing the...
271
00:10:59,746 --> 00:11:00,834
"muh-sic."
272
00:11:07,623 --> 00:11:09,364
Okay, well, first off,
273
00:11:09,451 --> 00:11:11,453
I'’m gonna assume that you were
trying to say "music."
274
00:11:11,540 --> 00:11:14,674
And second off, we don'’t know
what you'’re talking about.
275
00:11:14,761 --> 00:11:17,372
Yeah, I mean, that could have
been any two voices of angels.
276
00:11:17,459 --> 00:11:19,374
- Yeah.
- Also, why do you care?
277
00:11:19,461 --> 00:11:23,117
Because muh-sic is forbidden.
278
00:11:23,204 --> 00:11:25,554
We didn'’t even do anything
wrong, okay, rule tool?
279
00:11:26,903 --> 00:11:28,557
Rules exist for a reason.
280
00:11:28,644 --> 00:11:30,951
And as student body
vice president,
281
00:11:31,038 --> 00:11:32,953
it'’s my job to enforce them.
282
00:11:33,040 --> 00:11:35,346
So if I catch you
doing it again,
283
00:11:35,433 --> 00:11:37,261
I'’ll be forced to report you.
284
00:11:37,348 --> 00:11:39,394
Hmm!
285
00:11:39,481 --> 00:11:41,875
I'’m so glad Sierra went
back to being vice president,
286
00:11:41,962 --> 00:11:43,354
because a vice
ain'’t never did nothing!
287
00:11:43,441 --> 00:11:44,965
Yeah, also,
she'’s not gonna catch us
288
00:11:45,052 --> 00:11:46,749
because we are done doing music.
289
00:11:46,836 --> 00:11:48,838
That'’s right.
All'’s well that ends well.
290
00:11:48,925 --> 00:11:51,101
- Another one bites the dust.
- Happily ever after.
291
00:11:51,188 --> 00:11:53,408
Hasta la vis-- Who is that?
292
00:11:55,410 --> 00:11:56,541
Have we seen her before?
293
00:11:58,935 --> 00:12:00,632
We have to go. We have to go.
294
00:12:00,720 --> 00:12:01,938
- No, no. Come on.
- Who is that?
295
00:12:02,025 --> 00:12:03,418
I don'’t think so.
296
00:12:03,505 --> 00:12:04,811
Are you sure? She looks...
297
00:12:04,898 --> 00:12:06,377
really familiar.
298
00:12:09,641 --> 00:12:11,731
Nope, it'’s not someone I know.
299
00:12:11,818 --> 00:12:13,558
You two!
300
00:12:18,868 --> 00:12:20,130
Excuse me.
301
00:12:22,829 --> 00:12:24,526
Are you...?
302
00:12:26,136 --> 00:12:27,921
Vice Principal Mason,
thank goodness.
303
00:12:28,008 --> 00:12:30,619
Have I got a dark
tongue twister for you.
304
00:12:30,706 --> 00:12:32,708
The guidance counselor'’s
got gout again.
305
00:12:32,795 --> 00:12:34,405
I know, so I'’m gonna need
your help today.
306
00:12:34,492 --> 00:12:36,364
Hmm?
307
00:12:36,451 --> 00:12:37,974
Hi, girls.
308
00:12:38,061 --> 00:12:39,889
Something wrong?
309
00:12:42,283 --> 00:12:43,458
I'’m fine.
310
00:12:43,545 --> 00:12:46,287
I'’m... the vice principal.
311
00:12:46,374 --> 00:12:48,463
You sure are.
312
00:12:48,550 --> 00:12:51,335
I don'’t want you girls to worry.
Miss Masterson'’s gonna be fine.
313
00:12:51,422 --> 00:12:53,033
She'’s not going to be fine.
314
00:12:53,120 --> 00:12:55,209
Took her whole her whole leg,
toe to tooter.
315
00:12:55,296 --> 00:12:57,254
So our school didn'’t have
a vice principal, right?
316
00:12:57,341 --> 00:12:59,517
- No.
- And did you see Neighbors'’ eyes
317
00:12:59,604 --> 00:13:01,084
do that thing
when she looked at her?
318
00:13:01,171 --> 00:13:02,433
- Yeah.
- Almost like
319
00:13:02,520 --> 00:13:03,913
she'’s some futuristic woman
320
00:13:04,000 --> 00:13:05,697
specifically here in disguise
321
00:13:05,785 --> 00:13:07,177
to come and get us.
322
00:13:07,264 --> 00:13:09,571
Shall we go see
how bad this probably is?
323
00:13:09,658 --> 00:13:11,007
- Lead the way.
- I will.
324
00:13:13,270 --> 00:13:16,143
Slow and steady, Stephen.
325
00:13:16,230 --> 00:13:18,885
A rushed job
is just a race to last place.
326
00:13:20,625 --> 00:13:22,236
- Schneider!
- Ah!
327
00:13:22,323 --> 00:13:24,978
And there goes
the quantum processor.
328
00:13:25,065 --> 00:13:26,588
- What?
- Nothing major.
329
00:13:26,675 --> 00:13:29,069
Um, we were just thinking
about some fun stuff.
330
00:13:29,156 --> 00:13:31,767
Casual stuff.
Um, hypotheticals.
331
00:13:31,854 --> 00:13:34,726
What would happen
if a M.O.M. sent a D.A.D?
332
00:13:34,814 --> 00:13:37,338
Like, what would they do?
What would they look like?
333
00:13:37,425 --> 00:13:41,211
Well, they would probably
beam in under some absurd cover,
334
00:13:41,298 --> 00:13:43,257
try to catch you
causing an anomaly.
335
00:13:43,344 --> 00:13:46,564
Then you'’d be detained,
tried and sent to detention.
336
00:13:46,651 --> 00:13:49,132
Detention. Not bad.
337
00:13:49,219 --> 00:13:50,960
- But detention in this context
338
00:13:51,047 --> 00:13:53,441
is something
much different than...
339
00:13:53,528 --> 00:13:55,225
Okay, you are used to.
340
00:13:55,312 --> 00:13:57,706
Meh, they get it.
I was very clear.
341
00:13:57,793 --> 00:13:59,316
They understand the rules.
342
00:14:00,883 --> 00:14:02,189
We all, uh...
343
00:14:03,538 --> 00:14:04,756
understand the rules.
344
00:14:05,932 --> 00:14:07,716
The rules are the rules.
345
00:14:12,373 --> 00:14:14,375
Okay, so there might
be a D.A.D. here,
346
00:14:14,462 --> 00:14:16,246
- but it'’s not actually that bad.
- Yeah, detention.
347
00:14:16,333 --> 00:14:18,248
We spend, like, half the year
in detention.
348
00:14:18,335 --> 00:14:20,163
Plus, Schneider said they
actually have to catch us
349
00:14:20,250 --> 00:14:22,035
causing an anomaly,
which isn'’t gonna happen
350
00:14:22,122 --> 00:14:23,863
because we'’ve sworn off music
for the rest of the day.
351
00:14:23,950 --> 00:14:25,429
And a vice...
352
00:14:25,516 --> 00:14:26,953
Ain'’t never did nothing.
353
00:14:27,040 --> 00:14:29,129
- So we good.
- We'’re so good!
354
00:14:29,216 --> 00:14:30,391
Whoa!
355
00:14:33,350 --> 00:14:34,917
Oh, my God!
356
00:14:35,004 --> 00:14:37,398
Emile, a pillowcase? Seriously?
357
00:14:37,485 --> 00:14:38,747
You couldn'’t have just said,
358
00:14:38,834 --> 00:14:40,096
"Hey, come to the basement,
please"?
359
00:14:40,183 --> 00:14:41,881
You psychopath.
360
00:14:41,968 --> 00:14:43,360
At least you got a pillowcase.
361
00:14:43,447 --> 00:14:45,623
I got a disgusting backpack!
362
00:14:45,710 --> 00:14:47,408
- Sorry.
- Ah!
363
00:14:47,495 --> 00:14:49,149
We didn'’t know
how else to smuggle you
364
00:14:49,236 --> 00:14:51,716
- into our secret hideout.
- Smells disgusting in there.
365
00:14:51,803 --> 00:14:53,588
What do you have in there,
Joyce, a compost?
366
00:14:53,675 --> 00:14:56,852
We heard you doing muh-sic
in the bathroom earlier.
367
00:14:56,939 --> 00:14:58,898
Hmm.
368
00:15:02,814 --> 00:15:04,599
Yeah, that whole anomaly thing
369
00:15:04,686 --> 00:15:06,644
is really crystallizing
for me right now.
370
00:15:06,731 --> 00:15:08,255
Yeah, me too.
371
00:15:08,342 --> 00:15:10,605
So, tell us about the muh-sic.
372
00:15:10,692 --> 00:15:12,476
Okay, I cannot
stress this enough.
373
00:15:12,563 --> 00:15:14,261
It'’s pronounced "music,"
374
00:15:14,348 --> 00:15:16,959
and you should probably
just forget about that.
375
00:15:17,046 --> 00:15:21,485
But how could we forget
something that'’s so beautiful?
376
00:15:21,572 --> 00:15:23,139
Go on.
377
00:15:23,226 --> 00:15:25,054
We wanted to show you
our special place
378
00:15:25,141 --> 00:15:26,969
where we all come
to learn about...
379
00:15:28,362 --> 00:15:30,930
mu...
380
00:15:31,017 --> 00:15:33,106
sic.
381
00:15:33,193 --> 00:15:34,498
Yes.
382
00:15:34,585 --> 00:15:36,370
I don'’t know why that'’s so hard.
383
00:15:36,457 --> 00:15:37,980
He'’s got something special,
that one.
384
00:15:38,067 --> 00:15:40,287
And until we heard you
doing real...
385
00:15:40,374 --> 00:15:42,985
music, we could only guess
what it was
386
00:15:43,072 --> 00:15:44,682
from these cave paintings
we found.
387
00:15:47,033 --> 00:15:48,338
- Hmm?
- Cave paintings.
388
00:15:48,425 --> 00:15:50,427
- Okay. Sure.
- In the basement.
389
00:15:50,514 --> 00:15:54,475
Clearly, there was music
in the ancient times,
390
00:15:54,562 --> 00:15:57,086
but the adults now
won'’t even talk about it.
391
00:15:57,173 --> 00:16:00,611
We long to be unrestrained
like our ancestors.
392
00:16:00,698 --> 00:16:02,222
Yeah.
393
00:16:04,398 --> 00:16:07,444
They look like
they were having fun.
394
00:16:09,490 --> 00:16:11,796
And we'’ve been gathering
these mysterious relics.
395
00:16:11,883 --> 00:16:13,842
We don'’t know what they are
or what they do,
396
00:16:13,929 --> 00:16:17,889
but we'’re certain they have
something to do with muh-sic.
397
00:16:17,977 --> 00:16:20,718
- Music.
- Tomato, tomato.
398
00:16:20,805 --> 00:16:22,503
Okay, well,
that'’s a tape player.
399
00:16:22,590 --> 00:16:24,896
It'’s an obsolete technology
for playing music.
400
00:16:24,984 --> 00:16:26,855
Yup, and this right here
is a triangle.
401
00:16:26,942 --> 00:16:28,988
And that right there is a kazoo.
402
00:16:29,075 --> 00:16:30,598
And they'’re both
musical instruments.
403
00:16:30,685 --> 00:16:32,121
And you can actually blow
into that one.
404
00:16:32,208 --> 00:16:33,470
- B-B-Blow?
- That'’s right.
405
00:16:38,475 --> 00:16:39,781
Wow!
406
00:16:39,868 --> 00:16:41,043
It'’s beautiful.
407
00:16:41,130 --> 00:16:42,349
Yeah.
408
00:16:49,051 --> 00:16:50,357
Whoa.
409
00:16:50,444 --> 00:16:52,576
I love it.
410
00:16:52,663 --> 00:16:55,927
Okay, well, this has been
hilarious, but, um...
411
00:16:57,277 --> 00:16:58,974
Yeah, yeah, we actually have...
412
00:16:59,061 --> 00:17:01,281
- That thing.
- ...that thing we have to go to.
413
00:17:01,368 --> 00:17:02,673
Wait.
414
00:17:02,760 --> 00:17:04,240
You have to teach us
415
00:17:04,327 --> 00:17:05,850
how to make music like you.
416
00:17:05,937 --> 00:17:08,070
Davey, I'’ll die
if I don'’t hear you
417
00:17:08,157 --> 00:17:10,072
make those mouth sounds again.
418
00:17:12,335 --> 00:17:14,642
Full disclosure, I'’m gonna have
to immediately give in to that.
419
00:17:14,729 --> 00:17:17,166
Yes, fully get it, but if we
teach them how to make music,
420
00:17:17,253 --> 00:17:18,733
like good music
the way that we do it,
421
00:17:18,820 --> 00:17:20,604
would probably cause
an even bigger anomaly.
422
00:17:20,691 --> 00:17:22,998
And increase our chances of
being caught by that D.A.D. lady
423
00:17:23,085 --> 00:17:25,305
who'’s already here
and clearly onto us.
424
00:17:25,392 --> 00:17:27,611
Plus, the portal'’s almost ready,
so if we wait like 10 minutes,
425
00:17:27,698 --> 00:17:28,873
we can just get away scot-free.
426
00:17:32,660 --> 00:17:33,965
- On the other hand...
427
00:17:34,053 --> 00:17:36,403
I mean, everyone deserves
to sing their...
428
00:17:36,490 --> 00:17:39,580
♪ True heart'’s song ♪
429
00:17:42,191 --> 00:17:44,802
But it has to be a secret.
430
00:17:47,196 --> 00:17:49,503
That'’s better. Thank you.
431
00:17:49,590 --> 00:17:50,852
Let'’s go.
432
00:18:05,258 --> 00:18:06,650
♪ It was down in Louisiana ♪
433
00:18:06,737 --> 00:18:08,304
♪ Right there in New Orleans ♪
434
00:18:08,391 --> 00:18:09,914
- Just...
- ♪ Back there in the '’60s ♪
435
00:18:10,001 --> 00:18:12,221
♪ Was a little teen queen ♪
436
00:18:12,308 --> 00:18:14,528
♪ Fell then the lassie
in love with a lad ♪
437
00:18:14,615 --> 00:18:17,270
♪ Till it took him to vindicate
the feelings she had ♪
438
00:18:17,357 --> 00:18:20,229
♪ She pleaded as she promised
every prayer she could ♪
439
00:18:20,316 --> 00:18:23,232
♪ Till everybody whispered
to her, "Lady B. Goode" ♪
440
00:18:25,365 --> 00:18:26,931
What is this?
441
00:18:27,018 --> 00:18:30,283
Your body is changing.
442
00:18:35,679 --> 00:18:38,334
Oh, girl, I am having a day.
443
00:18:38,421 --> 00:18:39,640
It'’s official.
444
00:18:39,727 --> 00:18:41,120
I'’m paying Dean alimony.
445
00:18:41,207 --> 00:18:43,426
Can you believe that S.O.B.?
446
00:18:43,513 --> 00:18:44,688
♪ Go, lady, go, go ♪
447
00:18:45,950 --> 00:18:47,604
♪ Go, lady, go, go ♪
448
00:18:48,866 --> 00:18:50,607
♪ Go, lady, go, go ♪
449
00:18:51,869 --> 00:18:53,480
♪ Go, lady, go, go ♪
450
00:18:55,743 --> 00:18:57,223
- ♪ Lady B. Goode ♪
451
00:18:59,660 --> 00:19:01,662
Whoo! Whoo!
452
00:19:05,013 --> 00:19:07,320
Ahem, Vice Principal Mason...
453
00:19:07,407 --> 00:19:09,148
What?
- ...I have some information
454
00:19:09,235 --> 00:19:12,151
that you might want to know
about Davey and Jonesie.
455
00:19:12,238 --> 00:19:15,023
Earlier today, I heard them...
456
00:19:15,110 --> 00:19:17,808
...singing music.
457
00:19:24,902 --> 00:19:27,078
...is what they were singing,
it was...
458
00:19:27,166 --> 00:19:28,776
I'’ve-I'’ve never heard it before.
459
00:19:28,863 --> 00:19:30,517
- Oh, my God.
- I don'’t think they understand.
460
00:19:30,604 --> 00:19:33,084
Oh, my God. Oh, my God.
461
00:19:33,172 --> 00:19:35,086
Lots of progress today.
462
00:19:35,174 --> 00:19:36,958
See you guys later!
463
00:19:37,045 --> 00:19:38,220
See you tomorrow, okay?
464
00:19:39,700 --> 00:19:41,658
Hey.
465
00:19:41,745 --> 00:19:43,530
I know you'’ve caused an anomaly,
466
00:19:43,617 --> 00:19:45,358
and the reason I know that
is there is a D.A.D. here.
467
00:19:45,445 --> 00:19:47,360
And not just any D.A.D., Cheryl.
468
00:19:49,275 --> 00:19:50,885
You-- Why do you know nothing?
469
00:19:50,972 --> 00:19:52,626
Dude, calm down.
470
00:19:52,713 --> 00:19:54,280
We get detention so much,
we keep snacks there.
471
00:19:54,367 --> 00:19:55,672
It'’s no big deal.
472
00:19:55,759 --> 00:19:57,631
No, this is not
regular detention.
473
00:19:57,718 --> 00:20:00,199
This is a detention dimension
where, depending on your crimes,
474
00:20:00,286 --> 00:20:01,722
you could be trapped
for thousands of years
475
00:20:01,809 --> 00:20:03,245
in the 10th grade.
476
00:20:03,332 --> 00:20:05,116
- What?
- Yeah. And you think that'’s bad?
477
00:20:05,204 --> 00:20:06,683
I could be sent
to G.R.A.N.D.M.A.'’s.
478
00:20:06,770 --> 00:20:09,382
Okay, wait, your grandma
is involved in this?
479
00:20:09,469 --> 00:20:11,601
No, not my grandma. Gran--
480
00:20:11,688 --> 00:20:14,038
G-R-A-N-D-M-A, a.k.a.,
481
00:20:14,125 --> 00:20:15,779
Genetically Restructured
482
00:20:15,866 --> 00:20:17,346
as a Nautically Diminished
Molecular Abnormal.
483
00:20:17,433 --> 00:20:19,261
A.k.a., turned into
a sea cucumber.
484
00:20:19,348 --> 00:20:21,829
A.k.a., an animal
with no brain.
485
00:20:21,916 --> 00:20:23,526
- Oh, my God.
- Oh, no.
486
00:20:23,613 --> 00:20:25,093
- Imagine me with no brain.
Okay.
487
00:20:25,180 --> 00:20:26,442
Why didn'’t you
tell us this earlier?
488
00:20:26,529 --> 00:20:28,749
We wouldn'’t have
taught them music.
489
00:20:28,836 --> 00:20:30,359
You taught them music?
490
00:20:30,446 --> 00:20:33,536
It was our responsibility
as people with souls.
491
00:20:33,623 --> 00:20:34,885
Yes, yes, okay?
492
00:20:34,972 --> 00:20:36,800
Come on, Mr. S.
493
00:20:36,887 --> 00:20:38,976
I mean, deep down, you must have
a true heart'’s song
494
00:20:39,063 --> 00:20:40,935
that reminds you of yourself,
495
00:20:41,022 --> 00:20:44,547
that can pull you out of even
your deepest, darkest moments.
496
00:20:46,157 --> 00:20:47,768
Davey and Jonesie,
497
00:20:47,855 --> 00:20:49,465
please report
to the vice principal'’s office.
498
00:20:49,552 --> 00:20:50,988
Now.
499
00:20:51,075 --> 00:20:52,338
Okay, you have to go now.
500
00:20:52,425 --> 00:20:54,340
The portal'’s online. Let'’s go.
501
00:20:54,427 --> 00:20:57,734
I was told to escort you to
Miss Mason'’s office personally,
502
00:20:57,821 --> 00:20:59,867
in my capacity
as vice president.
503
00:20:59,954 --> 00:21:02,304
A vice ain'’t never did nothing.
504
00:21:02,391 --> 00:21:04,175
Yeah, so of course,
that'’s a totally normal thing
505
00:21:04,263 --> 00:21:05,916
that would happen
if this was a regular--
506
00:21:06,003 --> 00:21:08,354
Yes, so I'’m just gonna tell them
something real quick
507
00:21:08,441 --> 00:21:10,356
that a teacher would say,
so excuse us.
508
00:21:11,531 --> 00:21:13,097
Don'’t admit to anything.
509
00:21:13,184 --> 00:21:15,099
Cheryl cannot detain you,
if she can'’t prove
510
00:21:15,186 --> 00:21:16,840
you'’re not the Davey and Jonesie
of this world.
511
00:21:16,927 --> 00:21:18,625
And she can'’t risk revealing
her true identity,
512
00:21:18,712 --> 00:21:20,627
lest she cause
an anomaly herself.
513
00:21:20,714 --> 00:21:22,455
So just play dumb, okay?
514
00:21:23,847 --> 00:21:25,414
- Is that an okay?
- Yes!
515
00:21:25,501 --> 00:21:27,286
I was acting dumb,
that'’s what I was doing.
516
00:21:27,373 --> 00:21:29,636
- It'’s very good.
- And the Oscar goes to...
517
00:21:29,723 --> 00:21:31,942
Thank you. Thank you so much.
I was really digging deep there.
518
00:21:32,029 --> 00:21:34,380
Okay. She'’s waiting.
She'’s waiting.
519
00:21:34,467 --> 00:21:36,469
- Right this way.
Where are we off to?
520
00:21:36,556 --> 00:21:39,080
- Lock me up, you know?
- Show us the way.
521
00:21:41,909 --> 00:21:43,606
Yep, I'’m sweating.
522
00:21:54,138 --> 00:21:56,358
Davey, Jonesie,
523
00:21:56,445 --> 00:22:00,449
I hear you'’ve been making music.
524
00:22:00,536 --> 00:22:03,191
What'’s muh-sic?
525
00:22:07,413 --> 00:22:09,458
Jingle bells.
526
00:22:10,764 --> 00:22:12,896
Jingle bells.
527
00:22:12,983 --> 00:22:16,596
Jingle all the...
528
00:22:21,209 --> 00:22:22,515
Well played.
529
00:22:25,169 --> 00:22:27,258
Okay.
530
00:22:27,346 --> 00:22:29,435
I feel like we got off
on the wrong foot here.
531
00:22:30,958 --> 00:22:33,221
So if we could talk
woman-to-woman,
532
00:22:33,308 --> 00:22:34,918
that'’d be great.
533
00:22:35,005 --> 00:22:37,660
Say we do know
what you'’re talking about.
534
00:22:37,747 --> 00:22:39,183
Say we don'’t.
535
00:22:39,270 --> 00:22:40,924
Say we do.
536
00:22:41,011 --> 00:22:42,926
Say we don'’t.
537
00:22:43,013 --> 00:22:44,363
Say that we do.
538
00:22:44,450 --> 00:22:45,799
If we do and if we did,
539
00:22:45,886 --> 00:22:47,627
then you would understand
540
00:22:47,714 --> 00:22:49,585
that we'’re just victims here, right?
541
00:22:49,672 --> 00:22:53,197
I mean, we were fun-loving BFFs.
542
00:22:53,284 --> 00:22:55,286
Mm! And we'’re just trying
to follow our one true heart,
543
00:22:55,374 --> 00:22:57,376
which, ah!
544
00:22:57,463 --> 00:22:58,942
Girl boss. You get it.
545
00:23:00,291 --> 00:23:01,597
She-E-O.
546
00:23:04,078 --> 00:23:05,166
Yeah.
547
00:23:07,342 --> 00:23:09,866
Okay, let'’s talk.
548
00:23:09,953 --> 00:23:11,346
Woman-to-woman.
549
00:23:13,827 --> 00:23:15,437
I used to work on an elite
550
00:23:15,524 --> 00:23:18,440
Delinquent Acquisition
task force.
551
00:23:18,527 --> 00:23:21,661
I brought down the biggest
criminals in the multiverse.
552
00:23:21,748 --> 00:23:24,011
I wasn'’t just good at my job.
553
00:23:24,098 --> 00:23:26,970
I was the best.
554
00:23:27,057 --> 00:23:29,886
But after being betrayed
by a former friend,
555
00:23:29,973 --> 00:23:34,064
I was demoted and sent to
the Juvenile Department to rot
556
00:23:34,151 --> 00:23:38,678
until I closed 100,000 cases.
557
00:23:40,462 --> 00:23:43,030
And you are my last case.
558
00:23:43,117 --> 00:23:46,294
I do not believe
in the power of friendship.
559
00:23:46,381 --> 00:23:48,775
I do not care about your hearts.
560
00:23:48,862 --> 00:23:52,518
All I care about
is ending the nightmare
561
00:23:52,605 --> 00:23:54,520
that my life has become.
562
00:23:54,607 --> 00:23:57,958
So, cooperate with me now,
563
00:23:58,045 --> 00:24:00,003
and I'’m willing
to commute your sentence.
564
00:24:00,090 --> 00:24:03,006
A short stint in detention,
then you can return home
565
00:24:03,093 --> 00:24:05,487
and I can return
to where I belong.
566
00:24:05,574 --> 00:24:07,228
Everyone'’s happy.
567
00:24:08,838 --> 00:24:10,797
But stand in my way,
568
00:24:10,884 --> 00:24:13,669
and I will destroy you.
569
00:24:13,756 --> 00:24:16,977
And not just with detention.
570
00:24:17,064 --> 00:24:19,196
I will recommend to M.O.M.
571
00:24:19,283 --> 00:24:22,112
that your memories
of each other be erased,
572
00:24:22,199 --> 00:24:25,812
so that when you finally
do go back to 6689,
573
00:24:25,899 --> 00:24:30,556
your days of being a couple
fun-loving BFFs will be over.
574
00:24:31,774 --> 00:24:32,819
Permanently.
575
00:24:35,386 --> 00:24:36,779
Holy [bleep].
576
00:24:36,866 --> 00:24:40,391
Now she is good
at explaining things.
577
00:24:40,479 --> 00:24:42,524
Whoa, okay,
clearly the juvenile department
578
00:24:42,611 --> 00:24:44,265
has not mellowed her out at all.
579
00:24:44,352 --> 00:24:46,093
I need to do something.
580
00:24:46,180 --> 00:24:47,486
Everybody on the floor!
581
00:24:47,573 --> 00:24:50,489
No. No, I need a distraction.
582
00:24:59,802 --> 00:25:01,804
Doesn'’t your
soul ever cry out
583
00:25:01,891 --> 00:25:03,327
to sing your one
true heart'’s song?
584
00:25:07,418 --> 00:25:09,246
This bites.
It'’s all our fault.
585
00:25:09,333 --> 00:25:11,292
I can'’t believe our insatiable
thirst for muh-sic
586
00:25:11,379 --> 00:25:13,599
got Davey and Jonesie
into trouble.
587
00:25:13,686 --> 00:25:15,209
How do we help?
588
00:25:15,296 --> 00:25:16,993
With more muh-sic.
589
00:25:18,473 --> 00:25:19,996
I mean, music.
What did I say?
590
00:25:20,083 --> 00:25:21,607
Forget it.
591
00:25:21,694 --> 00:25:23,086
Can'’t believe
I'’m gonna say this,
592
00:25:23,173 --> 00:25:25,306
but Davey and Jonesie
were right.
593
00:25:25,393 --> 00:25:27,482
Music does have the power
594
00:25:27,569 --> 00:25:29,702
to pull you
out of your darkest moments.
595
00:25:29,789 --> 00:25:35,403
Davey and Jonesie need you
to sing your true heart'’s song.
596
00:25:45,500 --> 00:25:47,241
Okay, wait, whoa.
597
00:25:47,328 --> 00:25:48,503
That'’s not registering
as music,
598
00:25:48,590 --> 00:25:51,027
so luckily I have a plan B.
599
00:25:51,114 --> 00:25:54,291
Why don'’t you try
my true heart'’s song?
600
00:26:02,735 --> 00:26:05,389
Now you just push this button
and play it over the PA system.
601
00:26:05,476 --> 00:26:07,174
There'’s one in my lab, okay?
Hurry.
602
00:26:07,261 --> 00:26:08,958
Quickly now.
603
00:26:09,045 --> 00:26:11,004
But sir,
604
00:26:11,091 --> 00:26:12,658
what'’ll happen when everyone
hears the music?
605
00:26:14,094 --> 00:26:15,225
Will we get in trouble?
606
00:26:17,445 --> 00:26:18,577
Oh, yes.
607
00:26:20,013 --> 00:26:21,101
Almost definitely.
608
00:26:26,019 --> 00:26:28,412
Sorry, I'’m famously bad
at reassuring children,
609
00:26:28,499 --> 00:26:29,762
so off you go.
610
00:26:31,024 --> 00:26:32,634
Go!
611
00:26:34,680 --> 00:26:36,333
This is your last chance.
612
00:26:36,420 --> 00:26:40,250
Confess now, and it'’ll be
a slap on the wrist.
613
00:26:40,337 --> 00:26:44,820
But drag this out,
and I will make you regret it.
614
00:26:48,389 --> 00:26:50,826
This is for Davey and Jonesie.
615
00:26:50,913 --> 00:26:52,567
We call it a true heart'’s song.
616
00:26:58,747 --> 00:27:00,183
♪ I'’m the Scatman ♪
617
00:27:09,149 --> 00:27:10,063
Oh, God.
618
00:27:12,152 --> 00:27:15,111
Well, it seems your friends'’
weird little stunt
619
00:27:15,198 --> 00:27:18,854
had absolutely no payoff,
except to prove your guilt.
620
00:27:18,941 --> 00:27:21,248
So without further ado...
621
00:27:31,040 --> 00:27:33,347
- Is that a werewolf?
- Is that Principal Neighbors?
622
00:27:37,133 --> 00:27:38,482
♪ Matter of fact ♪
623
00:27:38,569 --> 00:27:40,267
♪ Let nothing hold you back ♪
624
00:27:40,354 --> 00:27:41,964
♪ If the Scatman can do it,
so can you ♪
625
00:28:17,957 --> 00:28:19,393
Schneider!
626
00:28:19,480 --> 00:28:20,829
Is music forbidden in this world
627
00:28:20,916 --> 00:28:22,309
because it turns adults
into werewolves?
628
00:28:23,745 --> 00:28:25,138
Did you help our friends
play this song
629
00:28:25,225 --> 00:28:26,400
as a diversion to save us?
630
00:28:28,184 --> 00:28:29,446
This is your one
true heart'’s song?
631
00:28:29,533 --> 00:28:31,622
- And if so, why?
632
00:28:31,710 --> 00:28:33,015
But if you knew
about the werewolves,
633
00:28:33,102 --> 00:28:34,234
then why didn'’t you tell us?
634
00:28:35,583 --> 00:28:37,672
Just go!
635
00:28:37,759 --> 00:28:39,152
I guess we'’ll go.
636
00:28:39,239 --> 00:28:40,675
♪ Scatman ♪
637
00:28:46,725 --> 00:28:48,204
♪ I'’m the Scatman ♪
638
00:28:52,426 --> 00:28:53,906
♪ If the Scatman can do it,
so can you ♪
639
00:28:53,993 --> 00:28:56,082
♪ I'’m the Scatman ♪
640
00:28:57,257 --> 00:28:58,432
Oh! Hey, Cheryl.
641
00:28:58,519 --> 00:28:59,868
How'’d it go?
642
00:28:59,955 --> 00:29:02,262
Yikes.
Did you catch them?
643
00:29:04,133 --> 00:29:05,178
No.
644
00:29:07,049 --> 00:29:08,181
But I will.
645
00:29:08,268 --> 00:29:09,530
Hmm.
646
00:29:09,617 --> 00:29:11,314
'’Cause I'’m not about to let
647
00:29:11,401 --> 00:29:13,795
two teenagers
648
00:29:13,882 --> 00:29:17,146
destroy everything
I'’ve worked for.
649
00:29:17,233 --> 00:29:18,887
♪ I'’m the Scatman ♪
650
00:29:18,974 --> 00:29:20,454
They can'’t run forever.
651
00:29:20,541 --> 00:29:22,978
And when their luck runs out,
652
00:29:23,065 --> 00:29:24,719
I will be there.
653
00:29:24,806 --> 00:29:27,548
That'’s the spirit, girl.
654
00:29:27,635 --> 00:29:29,332
Gluten-free snickerdoodle?
655
00:29:44,086 --> 00:29:46,567
♪ Yeah, I'’m the Scatman ♪
656
00:29:46,654 --> 00:29:48,221
♪ I'’m the Scatman ♪
657
00:29:51,920 --> 00:29:53,530
♪ I'’m the Scatman ♪
44934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.