All language subtitles for Davey.and.Jonesies.Locker.S01E02.Unjust.Gems.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,742 Davey! Jonesie! You're dead! 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,396 I am about to prove 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,703 that nothing and no one will stand in the way 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,618 of Stephen Simon 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,315 Schne-- Ah! Ah! 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,361 - Wait! No, no, no! 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,639 No! 8 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 - No. 9 00:00:38,081 --> 00:00:40,170 No, no, no. 10 00:00:40,257 --> 00:00:41,780 No, no. 11 00:00:41,867 --> 00:00:43,434 No, no, no. 12 00:00:47,525 --> 00:00:49,049 Ew. 13 00:00:49,136 --> 00:00:50,441 Okay, I can fix this. 14 00:00:50,528 --> 00:00:52,008 I just need to contact the others. 15 00:00:52,095 --> 00:00:53,314 I can fix this. 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,404 I can fix-- Whoa! 17 00:00:59,015 --> 00:01:00,321 Oh... 18 00:01:02,410 --> 00:01:03,759 I gotta get out of here. 19 00:01:10,896 --> 00:01:13,073 I have to change this. Okay. 20 00:01:13,160 --> 00:01:16,163 I can do this. I just switch this. 21 00:01:22,430 --> 00:01:23,605 Yes. 22 00:01:23,692 --> 00:01:24,910 - No. 23 00:01:30,786 --> 00:01:33,136 No. 24 00:01:33,223 --> 00:01:34,703 No! No! 25 00:01:44,626 --> 00:01:46,802 You don't belong here. 26 00:01:46,889 --> 00:01:48,195 You don't belong here. 27 00:01:48,282 --> 00:01:49,935 You don't belong here. 28 00:02:01,164 --> 00:02:02,383 What? 29 00:02:14,786 --> 00:02:16,397 Are those robes? 30 00:02:16,484 --> 00:02:17,920 And gems? 31 00:02:18,007 --> 00:02:20,052 Wasn't our locker a tad messier than this? 32 00:02:23,882 --> 00:02:25,536 - Where are we? - Dude, I don't know. 33 00:02:25,623 --> 00:02:27,059 But wherever we are, I bet that-- 34 00:02:28,800 --> 00:02:30,759 You don't belong here. 35 00:02:30,846 --> 00:02:32,500 There it is. I guess, run? 36 00:02:32,587 --> 00:02:33,892 Feels like run. 37 00:02:33,979 --> 00:02:35,894 Yeah! - Wait, no, no, no! 38 00:02:37,592 --> 00:02:38,723 Seriously, wait! 39 00:02:40,464 --> 00:02:42,640 - What's going on? - Dude, I don't know. 40 00:02:42,727 --> 00:02:44,860 But I'm pretty sure that our science teacher is evil. 41 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 It's fine. It's fine. 42 00:02:48,037 --> 00:02:49,299 Stop. 43 00:02:54,522 --> 00:02:55,784 Oh. - Uh... 44 00:02:57,829 --> 00:02:59,614 Holy... 45 00:02:59,701 --> 00:03:01,703 Are those the girls? 46 00:03:01,790 --> 00:03:03,966 Well, I suppose the cat's out of the bag. 47 00:03:06,186 --> 00:03:07,578 Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 48 00:03:07,665 --> 00:03:09,232 We are protecting ourselves, 49 00:03:09,319 --> 00:03:12,409 because you are giving obvious bad-guy energy. 50 00:03:12,496 --> 00:03:14,542 No, I am not. Why would you say that? 51 00:03:14,629 --> 00:03:16,457 I don't know, because you're wearing that 52 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 and you're a grown adult chasing around two teenage girls 53 00:03:18,459 --> 00:03:19,851 yelling, "You don't belong here!" 54 00:03:19,938 --> 00:03:22,114 And now there's a million holographic yous 55 00:03:22,202 --> 00:03:23,290 floating over our desks. 56 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 - Yeah. - Is that them? 57 00:03:25,379 --> 00:03:27,685 - Dorby and Jimbo from 6689? - Yes. 58 00:03:27,772 --> 00:03:29,644 It's Davey and Jonesie, by the way. 59 00:03:29,731 --> 00:03:31,559 Yes, it is. The portal's down. 60 00:03:31,646 --> 00:03:33,735 They overloaded it with their jumps. 61 00:03:33,822 --> 00:03:35,345 What's the ETA on getting it back online? 62 00:03:35,432 --> 00:03:37,478 Some of us have a day, babe. 63 00:03:37,565 --> 00:03:40,481 I don't know. Has anyone been able to contact Schneider 6689? 64 00:03:40,568 --> 00:03:43,179 Because without the coordinates, even if I can fix the portal, 65 00:03:43,266 --> 00:03:44,920 there's no sure way of getting them home. 66 00:03:45,007 --> 00:03:48,532 Oh, no. That is very, very bad. 67 00:03:48,619 --> 00:03:50,360 - Um, ahem? - The longer Dopey and Jumpy 68 00:03:50,447 --> 00:03:52,275 are in the wrong universe, the likelier they are 69 00:03:52,362 --> 00:03:54,843 to cause an anomaly, which will put us on M.O.M.'s radar. 70 00:03:54,930 --> 00:03:56,888 I know I keep saying this, 71 00:03:56,975 --> 00:03:59,413 but have we tried taking all of their blood out? 72 00:03:59,500 --> 00:04:00,675 For real, guys. Ahem! 73 00:04:00,762 --> 00:04:02,807 - What? What? 74 00:04:02,894 --> 00:04:04,809 Okay, first off, you should probably know our names, 75 00:04:04,896 --> 00:04:06,071 because we're your students. 76 00:04:06,158 --> 00:04:07,551 Yeah, and more importantly, 77 00:04:07,638 --> 00:04:09,379 we have several thousand questions. 78 00:04:09,466 --> 00:04:11,425 - Guys... - What--? 79 00:04:11,512 --> 00:04:12,817 What do you want to know? 80 00:04:12,904 --> 00:04:14,341 - Are we dead? - What is going on? 81 00:04:14,428 --> 00:04:15,820 Why do you look like a disco gladiator? 82 00:04:15,907 --> 00:04:17,561 Why are those shorts so short? 83 00:04:17,648 --> 00:04:19,868 - I can see-- - Whoa, whoa, whoa. 84 00:04:19,955 --> 00:04:21,826 Can we do hands up, please? Go ahead. 85 00:04:21,913 --> 00:04:23,828 Hi, yeah. Where are we? 86 00:04:23,915 --> 00:04:25,395 Universe 2506. 87 00:04:25,482 --> 00:04:27,528 - As opposed to...? - Your universe, 88 00:04:27,615 --> 00:04:29,181 or any of the other billions in existence. 89 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 Oh, I'm sorry, you just said an extreme thing 90 00:04:31,358 --> 00:04:33,273 extremely casually. 91 00:04:34,752 --> 00:04:36,537 All right, 101. Here we go. 92 00:04:36,624 --> 00:04:40,018 Human existence is made of countless parallel universes, 93 00:04:40,105 --> 00:04:42,499 each with the same finite amount of matter, 94 00:04:42,586 --> 00:04:45,067 but in infinitely different configurations. 95 00:04:45,154 --> 00:04:47,678 Now, each of these parallel universes... 96 00:04:47,765 --> 00:04:50,072 ...resulting in an interconnected... 97 00:04:50,159 --> 00:04:54,816 ...infinitesimally concurrent, a.k.a., the multiverse. 98 00:04:54,903 --> 00:04:56,339 We following so far? 99 00:04:56,426 --> 00:04:58,646 No! 100 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 So you're from Universe 6689, 101 00:05:00,430 --> 00:05:03,607 but a version of you exists in every other universe. 102 00:05:03,694 --> 00:05:05,261 Wait, so there's another Davey and Jonesie 103 00:05:05,348 --> 00:05:06,523 here in this universe? 104 00:05:06,610 --> 00:05:08,264 No, that's not what I said. 105 00:05:08,351 --> 00:05:09,961 Every universe has a finite amount of matter, 106 00:05:10,048 --> 00:05:11,746 and you're occupying matter at this moment, right? 107 00:05:11,833 --> 00:05:13,487 You're occupying matter at this moment, right? 108 00:05:13,574 --> 00:05:15,315 And so when you arrived, 109 00:05:15,402 --> 00:05:17,534 - they just ceased to be. Okay. 110 00:05:17,621 --> 00:05:20,189 So back in our universe, 66...whatever... 111 00:05:20,276 --> 00:05:22,104 nobody's concerned or sad that we're not--? 112 00:05:22,191 --> 00:05:24,324 No. Not after what we did. 113 00:05:26,935 --> 00:05:28,415 Oof. Yeah. 114 00:05:28,502 --> 00:05:29,807 When entities like you 115 00:05:29,894 --> 00:05:31,243 jump into another universe, 116 00:05:31,331 --> 00:05:33,028 their home universe is frozen 117 00:05:33,115 --> 00:05:34,725 until such time as its missing matter is returned. 118 00:05:34,812 --> 00:05:37,249 It's a protocol. It's enforced by M.O.M. 119 00:05:37,337 --> 00:05:38,642 Wait, your mom is involved in this? 120 00:05:38,729 --> 00:05:40,165 Okay, you baby. 121 00:05:40,252 --> 00:05:41,819 No, it's an organization that... 122 00:05:41,906 --> 00:05:43,778 Why am I explaining this to you? It doesn't matter. 123 00:05:43,865 --> 00:05:45,780 What matters is that we get you to your home universe 124 00:05:45,867 --> 00:05:47,085 before anyone in this one realizes 125 00:05:47,172 --> 00:05:48,739 you're not supposed to be here. 126 00:05:48,826 --> 00:05:50,045 President appreciation 127 00:05:50,132 --> 00:05:51,786 will begin in five minutes. 128 00:05:51,873 --> 00:05:53,483 Anyone with information about the resistance, 129 00:05:53,570 --> 00:05:55,529 speak to your nearest gem superior. 130 00:05:55,616 --> 00:05:57,922 - What is that? - My gem what? 131 00:05:58,009 --> 00:05:59,576 I know this is probably pretty overwhelming 132 00:05:59,663 --> 00:06:01,317 for your unformed teenage brains, 133 00:06:01,404 --> 00:06:03,972 but if you just let me get to work, 134 00:06:04,059 --> 00:06:06,583 I can return you to the exact moment you left. 135 00:06:06,670 --> 00:06:09,281 Faculty. Open up. 136 00:06:10,979 --> 00:06:13,155 Put these on. Put these on right now. 137 00:06:13,242 --> 00:06:15,244 - It's rules of the universe. This is creepy. 138 00:06:15,331 --> 00:06:17,159 Is this polyester? 139 00:06:17,246 --> 00:06:19,422 Faculty. 140 00:06:19,509 --> 00:06:21,859 Yes. Just one-- One mere, uh, moment. 141 00:06:21,946 --> 00:06:23,774 No one can suspect you're not from this universe, 142 00:06:23,861 --> 00:06:25,820 or the consequences will be catastrophic, understand? 143 00:06:25,907 --> 00:06:28,170 I don't know, our teenage brains are so... 144 00:06:30,346 --> 00:06:31,782 Your Grace. 145 00:06:33,697 --> 00:06:34,829 Your Excellencies. 146 00:06:37,614 --> 00:06:39,703 Oh, I am loving this. 147 00:06:43,664 --> 00:06:45,927 The president wishes to see you. 148 00:06:46,014 --> 00:06:47,842 Please allow me to escort you to the gym. 149 00:06:48,756 --> 00:06:50,322 Okay. Yes. 150 00:06:50,410 --> 00:06:52,368 Whatever happens, blend in. 151 00:06:52,455 --> 00:06:55,676 We're the CEOs of blending in. 152 00:06:55,763 --> 00:06:58,940 After you, you tall glass of blue Gatorade. 153 00:06:59,027 --> 00:07:00,811 Mommy thirsty. 154 00:07:02,073 --> 00:07:04,728 Don't say "Mommy thirsty." 155 00:07:28,012 --> 00:07:30,014 Do you feel like we're weirdly important here? 156 00:07:30,101 --> 00:07:32,452 Dude, yeah. I'm kind of into it. 157 00:07:32,539 --> 00:07:34,018 I say we just stay here forever. 158 00:07:37,631 --> 00:07:39,023 I take it back. 159 00:07:40,634 --> 00:07:41,765 Is that Sierra? 160 00:07:44,376 --> 00:07:47,554 Davey. Jonesie. There you are. We've been looking everywhere. 161 00:07:52,559 --> 00:07:54,909 I'm sorry, are we supposed to bow to Sierra? 162 00:07:54,996 --> 00:07:56,519 I physically don't know if I can. 163 00:07:56,606 --> 00:07:58,129 Come. Sit. 164 00:07:58,216 --> 00:07:59,696 Hi. 165 00:08:03,700 --> 00:08:05,441 Oh, that is a yellow yellow. 166 00:08:05,528 --> 00:08:08,052 It's a great color. It's a great color. 167 00:08:08,139 --> 00:08:09,924 Hmm. 168 00:08:10,011 --> 00:08:11,360 Oh! 169 00:08:11,447 --> 00:08:12,796 - Oh, I'm watching my figure. - Yeah. 170 00:08:12,883 --> 00:08:15,016 I'm more of a Jell-O gal. Thank you. 171 00:08:15,103 --> 00:08:17,845 - All right, people. Okay. 172 00:08:17,932 --> 00:08:20,151 All the orange people seem to be scrubbing. 173 00:08:21,109 --> 00:08:22,763 Hi. 174 00:08:26,897 --> 00:08:29,465 Okay, so Schneider says we're supposed to blend in, 175 00:08:29,552 --> 00:08:31,815 or else something bad will happen. 176 00:08:31,902 --> 00:08:34,688 I don't know. It was so unclear. 177 00:08:34,775 --> 00:08:37,125 - I didn't even know he was talking to us... - No idea. 178 00:08:38,518 --> 00:08:39,823 Your Excellencies. 179 00:08:39,910 --> 00:08:42,043 Excellencies. 180 00:08:42,130 --> 00:08:43,348 You and me. 181 00:08:43,435 --> 00:08:44,567 Yeah, that's us. 182 00:08:50,312 --> 00:08:52,749 Let president appreciation begin. 183 00:08:53,881 --> 00:08:56,405 All hail President Sierra. 184 00:08:56,492 --> 00:08:59,626 - All hail President Sierra. 185 00:08:59,713 --> 00:09:02,106 All hail President Sierra! 186 00:09:02,193 --> 00:09:04,326 All hail Sierra. 187 00:09:04,413 --> 00:09:07,764 - All hail Sierra. - Oh, God. 188 00:09:07,851 --> 00:09:09,331 - No. - All hail Sierra. 189 00:09:11,681 --> 00:09:13,248 Hey, I finished scanning the portal, 190 00:09:13,335 --> 00:09:15,076 and it appears their inferior DNA... 191 00:09:15,163 --> 00:09:17,121 - DNA. - ...damaged its operating systems. 192 00:09:17,208 --> 00:09:19,515 Interrupting Schneider. We've talked about this. 193 00:09:19,602 --> 00:09:21,343 - About raising our-- - Hands? I know. 194 00:09:21,430 --> 00:09:23,780 But we could code the portal to their DNA signature and-- 195 00:09:23,867 --> 00:09:25,782 And reverse-engineer their coordinates. 196 00:09:25,869 --> 00:09:28,306 Wow, who's interrupting Schneider now? 197 00:09:28,393 --> 00:09:29,830 - I'm putting you on mute. 198 00:09:29,917 --> 00:09:31,788 Yes. This could work. 199 00:09:31,875 --> 00:09:33,703 Or instantly incinerate them. 200 00:09:33,790 --> 00:09:36,010 Yeah, it's worth a shot. 201 00:09:38,273 --> 00:09:40,536 All hail Sierra. 202 00:09:40,623 --> 00:09:46,237 All hail Sierra. All hail Sierra. 203 00:09:46,977 --> 00:09:48,892 - All hai-- - You were right. 204 00:09:48,979 --> 00:09:50,677 Five minutes is too short. Let's up it to ten tomorrow. 205 00:09:50,764 --> 00:09:52,026 Mm-hmm. 206 00:09:55,595 --> 00:09:59,250 Your royal pres-- Presidentness. 207 00:09:59,337 --> 00:10:01,339 Is that any way to address your best friend? 208 00:10:03,037 --> 00:10:05,256 Right. Sierra. 209 00:10:05,343 --> 00:10:07,432 - President Sierra. - President Sierra. 210 00:10:07,519 --> 00:10:09,957 Hi. Um, so... 211 00:10:10,044 --> 00:10:12,176 Jonesie and I were just talking about 212 00:10:12,263 --> 00:10:15,484 how we can't get enough of the story 213 00:10:15,571 --> 00:10:17,138 of how you came to be, of all people, 214 00:10:17,225 --> 00:10:21,664 the unquestioned ruler and president 215 00:10:21,751 --> 00:10:23,753 of the school. 216 00:10:30,978 --> 00:10:32,327 Well, it is a great story. 217 00:10:33,850 --> 00:10:35,983 Schrodinger High was in chaos. 218 00:10:36,070 --> 00:10:38,594 Directionless. Savage. 219 00:10:39,813 --> 00:10:41,553 Then you two 220 00:10:41,641 --> 00:10:44,861 helped me overthrow the usurper president... 221 00:10:47,734 --> 00:10:49,213 ♪ Dangerous ♪ 222 00:10:49,300 --> 00:10:50,606 ...Alexis. 223 00:10:50,693 --> 00:10:52,782 Still cool. 224 00:10:52,869 --> 00:10:54,349 And I imposed the Order of the Gem 225 00:10:54,436 --> 00:10:56,090 so everyone would know their place 226 00:10:56,177 --> 00:10:59,006 and we would all live in peace. 227 00:10:59,093 --> 00:11:00,660 Except for the resistance. 228 00:11:00,747 --> 00:11:03,097 - What was that? - Nothing... 229 00:11:03,184 --> 00:11:05,186 - Your Excellence. - Yeah. 230 00:11:05,273 --> 00:11:07,623 - Refreshments? - Mm-hmm. 231 00:11:07,710 --> 00:11:09,538 Refreshments for the president! 232 00:11:18,808 --> 00:11:19,940 Hmm. 233 00:11:23,552 --> 00:11:26,076 This fish stick is cold. 234 00:11:27,251 --> 00:11:29,210 It was a mistake. 235 00:11:29,297 --> 00:11:30,951 It was a mistake. They'll go on. 236 00:11:31,038 --> 00:11:32,474 Fool. 237 00:11:32,561 --> 00:11:34,955 You know fish sticks don't reheat well. 238 00:11:37,000 --> 00:11:38,436 Gem reassignment! 239 00:11:38,523 --> 00:11:40,308 No. No. 240 00:11:40,395 --> 00:11:42,702 I'm a red! I've always been red! 241 00:11:42,789 --> 00:11:43,964 No! 242 00:11:44,051 --> 00:11:45,705 No! 243 00:11:46,836 --> 00:11:48,011 In gem, we trust. 244 00:11:48,098 --> 00:11:50,100 In truth, we gem. 245 00:11:50,187 --> 00:11:53,625 In gem, we trust. In truth, we gem. 246 00:11:53,713 --> 00:11:54,975 In gem, we trust. 247 00:11:55,062 --> 00:11:56,933 In truth, we gem. 248 00:12:00,197 --> 00:12:02,069 I don't want to be an orange! 249 00:12:02,156 --> 00:12:04,419 Can we get more refreshments? 250 00:12:04,506 --> 00:12:06,508 So the gems are magic? 251 00:12:06,595 --> 00:12:09,032 No. Yes. 252 00:12:09,119 --> 00:12:11,600 Or he just did a quick change in a circle of his peers 253 00:12:11,687 --> 00:12:12,949 while actively weeping. 254 00:12:19,216 --> 00:12:20,478 President Sierra. 255 00:12:22,045 --> 00:12:24,178 An orange? 256 00:12:24,265 --> 00:12:26,484 How dare you approach the throne in this manner? 257 00:12:26,571 --> 00:12:28,617 What business do you have with me? 258 00:12:30,837 --> 00:12:32,229 Only this. 259 00:12:33,578 --> 00:12:35,885 For the resistance! 260 00:12:38,583 --> 00:12:40,847 No! 261 00:12:49,638 --> 00:12:51,814 Well? Do your jobs. 262 00:12:51,901 --> 00:12:54,469 Capture the infidel and take her to gem reeducation. 263 00:12:55,383 --> 00:12:56,863 Oh, that's our job. 264 00:12:56,950 --> 00:12:58,386 - Yup, that's infidel... - More running. 265 00:12:58,473 --> 00:12:59,648 Here we go. All right, let's go. 266 00:13:11,878 --> 00:13:14,402 You'll never stop the resistance, you pink pigs! 267 00:13:14,489 --> 00:13:17,492 - God, I hate us in this world. - You know what? 268 00:13:17,579 --> 00:13:19,537 Forget it. I can't take it anymore, okay? 269 00:13:19,624 --> 00:13:21,365 We don't actually care about any of this. 270 00:13:21,452 --> 00:13:22,627 We're not cheap-- 271 00:13:24,238 --> 00:13:25,674 What is wrong? 272 00:13:27,981 --> 00:13:30,940 The gem, it didn't explode, 273 00:13:31,027 --> 00:13:33,160 and your face hasn't melted, 274 00:13:33,247 --> 00:13:34,857 and your butt hasn't fallen off. 275 00:13:34,944 --> 00:13:37,077 - What? - No, but Sierra said-- 276 00:13:37,164 --> 00:13:39,557 No, listening to Sierra was your first problem. 277 00:13:39,644 --> 00:13:42,125 There you go. Other one. 278 00:13:42,212 --> 00:13:44,345 Tell me you've been blending in. 279 00:13:44,432 --> 00:13:46,869 Oh, yeah. We haven't done or said anything weird for sure. 280 00:13:46,956 --> 00:13:48,653 Okay. Is your gem okay? 281 00:13:48,740 --> 00:13:51,526 Oh, uh, it's just chafing. 282 00:13:51,613 --> 00:13:53,528 Oh, yeah. It'll do that. 283 00:13:53,615 --> 00:13:55,747 - Just one sec... - Ow! 284 00:13:55,835 --> 00:13:58,359 - What was that for? - I needed a sample of your DNA 285 00:13:58,446 --> 00:14:00,491 in order to-- Doesn't matter. You're not gonna understand the science. 286 00:14:00,578 --> 00:14:02,276 The point is, you're going home. 287 00:14:03,190 --> 00:14:04,452 Home? 288 00:14:05,714 --> 00:14:07,716 Mr. Schneider. Yes, uh, hi. 289 00:14:07,803 --> 00:14:09,631 We were thinking, yeah, 290 00:14:09,718 --> 00:14:11,154 just top of the head here, 291 00:14:11,241 --> 00:14:12,547 what if we went back, like, 20 minutes 292 00:14:12,634 --> 00:14:14,027 before we were sent in the portal? 293 00:14:14,114 --> 00:14:15,942 Just, like, for a fun experiment. 294 00:14:16,029 --> 00:14:18,118 Yeah, not an option. 295 00:14:18,205 --> 00:14:20,424 Okay, well, we're just in a spot of hot water. 296 00:14:20,511 --> 00:14:22,078 Girls, do you ever listen? 297 00:14:22,165 --> 00:14:24,124 Do you ever just do what someone tells you? 298 00:14:24,211 --> 00:14:25,995 You are going home, 299 00:14:26,082 --> 00:14:27,823 where things will reset at the exact moment you left. 300 00:14:27,910 --> 00:14:29,433 And that's final. 301 00:14:32,654 --> 00:14:34,351 I have to use the toilet. 302 00:14:34,438 --> 00:14:36,658 Uh, I too have to use the toilet. 303 00:14:36,745 --> 00:14:39,269 Gross. Fine. Just meet me in my lab. 304 00:14:42,098 --> 00:14:43,317 I guess that's it. 305 00:14:44,448 --> 00:14:45,710 Separate classes, 306 00:14:45,797 --> 00:14:47,495 and probably separate schools. 307 00:14:49,976 --> 00:14:52,021 Psst. Psst. In here. 308 00:14:54,284 --> 00:14:56,504 The resistance welcomes you. 309 00:14:58,332 --> 00:15:00,377 how do you feel about spending our last moments 310 00:15:00,464 --> 00:15:02,162 before we're permanently separated 311 00:15:02,249 --> 00:15:04,164 toppling a dictatorship with our life-long enemy 312 00:15:04,251 --> 00:15:05,730 out of town? 313 00:15:05,817 --> 00:15:07,080 Stop flirting with me. 314 00:15:16,306 --> 00:15:18,308 Possible delinquents detected. 315 00:15:18,395 --> 00:15:20,441 Accept case file 6689? 316 00:15:20,528 --> 00:15:22,138 Yes. 317 00:15:22,225 --> 00:15:23,400 Case file active. 318 00:15:27,013 --> 00:15:28,928 Searching for anomaly. 319 00:15:33,715 --> 00:15:35,630 Ah. 320 00:15:35,717 --> 00:15:38,807 Who knew this school had such an intricate vent system? 321 00:15:38,894 --> 00:15:40,635 File that away for later. 322 00:15:42,158 --> 00:15:43,638 God. 323 00:15:54,388 --> 00:15:56,825 Leader, we have new recruits. 324 00:15:56,912 --> 00:15:59,001 They're not who we thought they were. 325 00:16:02,962 --> 00:16:04,659 Joyce? 326 00:16:04,746 --> 00:16:06,226 Well, well, well. 327 00:16:06,313 --> 00:16:10,186 Never thought we'd get pinks down here. 328 00:16:10,273 --> 00:16:12,623 You survived de-gemification. 329 00:16:12,710 --> 00:16:15,713 We're impressed. They say it's agonizing. 330 00:16:15,800 --> 00:16:18,760 It's literally just a plastic sticker on a cloth necklace. 331 00:16:18,847 --> 00:16:20,980 You can take it off, like, anytime. 332 00:16:22,938 --> 00:16:24,070 Hmm. 333 00:16:25,593 --> 00:16:27,160 Ah! 334 00:16:32,034 --> 00:16:33,905 Welcome to the resistance, sisters. 335 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 Let me fill you in on the plan. 336 00:16:38,736 --> 00:16:40,869 Joyce in this world rules. 337 00:16:43,176 --> 00:16:45,656 Okay, uh, so you want to release 338 00:16:45,743 --> 00:16:47,876 a small amount of ants... 339 00:16:47,963 --> 00:16:49,486 Twelve. Twelve ants. 340 00:16:49,573 --> 00:16:51,184 Twelve ants into the gym 341 00:16:51,271 --> 00:16:54,143 so that you can use the ensuing chaos 342 00:16:54,230 --> 00:16:56,624 to steal a piece of chalk, 343 00:16:56,711 --> 00:17:00,497 so you can then write a message on the outer wall of the school 344 00:17:00,584 --> 00:17:02,108 that says... 345 00:17:03,413 --> 00:17:04,545 "Joyce." 346 00:17:05,633 --> 00:17:07,287 Yup. 347 00:17:07,374 --> 00:17:10,942 And you think that this is going to do something? 348 00:17:12,031 --> 00:17:13,162 Lots. 349 00:17:14,294 --> 00:17:15,730 I take it back. 350 00:17:15,817 --> 00:17:17,166 Joyce in this world is still just Joyce. 351 00:17:17,253 --> 00:17:18,646 Hey! 352 00:17:18,733 --> 00:17:20,778 The leader worked hard on this plan. 353 00:17:20,865 --> 00:17:22,041 - Not really. - Yeah. 354 00:17:23,172 --> 00:17:24,347 Hmm. 355 00:17:24,434 --> 00:17:25,609 Well, we don't want 356 00:17:25,696 --> 00:17:27,307 to step on any toes here, 357 00:17:27,394 --> 00:17:29,831 but, uh, protesting the status quo 358 00:17:29,918 --> 00:17:31,659 is kind of our whole thing. 359 00:17:31,746 --> 00:17:33,139 May we propose an alt? 360 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 Where are Davey and Jonesie? 361 00:17:40,842 --> 00:17:42,539 Oh, my gosh. 362 00:17:44,150 --> 00:17:45,673 Move it, everybody. 363 00:17:45,760 --> 00:17:47,631 This is a protest. 364 00:17:47,718 --> 00:17:50,243 Some really cool things are about to happen 365 00:17:50,330 --> 00:17:52,375 that might change your perspective and mind. 366 00:17:52,462 --> 00:17:54,725 What is the meaning of this? 367 00:17:56,684 --> 00:17:57,859 Hit it! 368 00:18:05,823 --> 00:18:06,998 ♪ You make no ♪ 369 00:18:07,086 --> 00:18:08,913 ♪ You make no sense ♪ 370 00:18:09,000 --> 00:18:10,350 ♪ You make no ♪ 371 00:18:10,437 --> 00:18:12,178 ♪ You make no sense ♪ 372 00:18:12,265 --> 00:18:13,831 ♪ You, you ♪ 373 00:18:13,918 --> 00:18:15,268 ♪ You make no sense at all ♪ 374 00:18:15,355 --> 00:18:16,704 ♪ You make no ♪ 375 00:18:16,791 --> 00:18:17,966 ♪ You make no sense ♪ 376 00:18:18,053 --> 00:18:20,316 ♪ I said you, you ♪ 377 00:18:20,403 --> 00:18:21,578 ♪ You make no sense at all ♪ 378 00:18:21,665 --> 00:18:23,189 ♪ You make no ♪ 379 00:18:23,276 --> 00:18:24,538 ♪ You make no sense ♪ 380 00:18:24,625 --> 00:18:25,800 ♪ You make no ♪ 381 00:18:25,887 --> 00:18:27,497 ♪ You make no sense ♪ 382 00:18:27,584 --> 00:18:29,673 ♪ You make no ♪ 383 00:18:29,760 --> 00:18:31,153 ♪ You make no sense ♪ 384 00:18:31,240 --> 00:18:32,763 ♪ You make no ♪ 385 00:18:32,850 --> 00:18:34,113 ♪ You make no sense ♪ 386 00:18:34,200 --> 00:18:36,332 ♪ You make no ♪ 387 00:18:36,419 --> 00:18:38,160 ♪ You make no sense ♪ 388 00:18:54,481 --> 00:18:56,004 ♪ You make no ♪ 389 00:18:56,091 --> 00:18:57,266 ♪ You make no sense ♪ 390 00:18:57,353 --> 00:18:59,442 ♪ I said you ♪ 391 00:18:59,529 --> 00:19:01,009 ♪ You make no sense ♪ 392 00:19:10,279 --> 00:19:12,499 Do you think it landed this time? 393 00:19:12,586 --> 00:19:14,501 Do you think they finally got the subtext of our dance? 394 00:19:18,766 --> 00:19:19,941 We're... 395 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 all sheep! 396 00:19:24,641 --> 00:19:28,341 - No, no, no, no! No, no. 397 00:19:28,428 --> 00:19:30,299 The subtext that we've all been brainwashed. 398 00:19:31,953 --> 00:19:33,041 It's all right here! 399 00:19:33,128 --> 00:19:34,738 Yes, come on. 400 00:19:34,825 --> 00:19:37,524 And the finale, it was an obvious clarion call 401 00:19:37,611 --> 00:19:40,614 to cast off the systems that seek to divide us. 402 00:19:40,701 --> 00:19:42,268 He just said "clarion call." 403 00:19:42,355 --> 00:19:44,226 I knew that the choreography spoke for itself. 404 00:19:44,313 --> 00:19:45,749 Yes. Take them off. 405 00:19:45,836 --> 00:19:47,098 Yes. Take those off! 406 00:19:47,186 --> 00:19:49,013 Stop! Don't listen to them! 407 00:19:49,100 --> 00:19:51,538 Think for yourselves! - No! Stop it! 408 00:19:51,625 --> 00:19:53,540 - I'm the president. 409 00:19:53,627 --> 00:19:57,065 Their dance was dumb. Those were barely moves. 410 00:19:57,152 --> 00:19:58,675 Joyce! 411 00:19:58,762 --> 00:20:00,242 Give 'em hell. 412 00:20:00,329 --> 00:20:02,157 - For the resistance! - Charge! 413 00:20:04,333 --> 00:20:05,508 Whoo! 414 00:20:09,947 --> 00:20:11,732 Ah! 415 00:20:28,314 --> 00:20:31,795 Davey! Jonesie! You're dead! 416 00:20:31,882 --> 00:20:33,710 I hate the color green! 417 00:20:34,885 --> 00:20:36,670 There's no denying it. 418 00:20:36,757 --> 00:20:38,802 We are good at everything. 419 00:20:38,889 --> 00:20:40,848 Oh, yes. 420 00:20:40,935 --> 00:20:42,980 Anomaly detected. 421 00:20:43,067 --> 00:20:45,026 Well, that didn't take long. 422 00:20:49,422 --> 00:20:51,250 One last case. 423 00:20:51,337 --> 00:20:52,947 Here we go. 424 00:21:03,349 --> 00:21:05,873 Davey! Jonesie! You call this blending in? 425 00:21:05,960 --> 00:21:07,918 We call it an improvement. 426 00:21:09,703 --> 00:21:11,922 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait. 427 00:21:18,581 --> 00:21:20,148 Uh, we have to go now. We have to go now. 428 00:21:20,235 --> 00:21:22,106 - Let's go. Let's go. - Wait, who is that? 429 00:21:22,193 --> 00:21:24,457 - It's no one. Just go, go! Now! Okay! 430 00:21:26,285 --> 00:21:27,895 Do you have any idea what you've done? 431 00:21:27,982 --> 00:21:29,984 - What is wrong with you? - What is wrong with you? 432 00:21:30,071 --> 00:21:32,203 How could you stand to live in a world that sucked this much? 433 00:21:32,291 --> 00:21:33,727 I couldn't. 434 00:21:33,814 --> 00:21:35,337 That's why we Schneiders built the portal. 435 00:21:35,424 --> 00:21:36,904 And the sooner you go through it, 436 00:21:36,991 --> 00:21:38,340 the sooner we can go through it ourselves, 437 00:21:38,427 --> 00:21:39,646 if there's still time. 438 00:21:41,865 --> 00:21:44,694 Okay! Yes. All right, there you go. 439 00:21:44,781 --> 00:21:47,480 Okay, we're sorry if we ruined your weird plans or whatever. 440 00:21:47,567 --> 00:21:50,004 But for what it's worth, we dug going through the portal. 441 00:21:50,091 --> 00:21:53,050 - So, thank you. - Yeah. 442 00:21:53,137 --> 00:21:55,314 Yeah, okay. Yeah, you're-- You're welcome. 443 00:21:57,098 --> 00:21:58,969 Are you ready to go back to our boring existence 444 00:21:59,056 --> 00:22:01,668 where everybody hates us, and we'll be separated forever? 445 00:22:01,755 --> 00:22:03,670 No. 446 00:22:03,757 --> 00:22:05,628 But at least we got a chance to experience a world 447 00:22:05,715 --> 00:22:07,587 where our vision was appreciated for once. 448 00:22:11,025 --> 00:22:13,244 Okay, bye-bye. Off you go. 449 00:22:13,332 --> 00:22:14,550 Go, go. 450 00:22:38,269 --> 00:22:39,575 - No. 451 00:22:42,883 --> 00:22:44,885 Oh, no. 452 00:22:44,972 --> 00:22:46,365 Hello, Stephen. 453 00:22:50,369 --> 00:22:52,545 Cheryl? 454 00:22:52,632 --> 00:22:54,373 Whatever brings you to my humble universe? 455 00:22:54,460 --> 00:22:56,375 Not making small talk with you. 456 00:22:58,115 --> 00:23:00,204 Where are the delinquents? 457 00:23:00,291 --> 00:23:02,990 I have no idea what you're talking about. 458 00:23:12,478 --> 00:23:13,827 What are you doing? 459 00:23:13,914 --> 00:23:15,481 No, no, no, no. 460 00:23:15,568 --> 00:23:17,265 You can't do this. You have no proof. 461 00:23:17,352 --> 00:23:20,137 Since when do you care about following protocol? 462 00:23:20,224 --> 00:23:22,096 These girls are chaotic. They don't listen. 463 00:23:22,183 --> 00:23:24,011 I did everything I could to prevent an anomaly. 464 00:23:24,098 --> 00:23:25,491 Enjoy G.R.A.N.D.M.A.'s. 465 00:23:39,200 --> 00:23:40,375 Did it work? 466 00:23:41,855 --> 00:23:44,118 Anybody home? 467 00:23:44,205 --> 00:23:45,336 Where is everyone? 468 00:23:48,992 --> 00:23:51,081 Bad news, turns out we have no idea 469 00:23:51,168 --> 00:23:52,387 how to get you home. 470 00:23:52,474 --> 00:23:54,520 You don't belong here. 471 00:23:54,607 --> 00:23:57,000 ♪ Point panic ♪ 472 00:23:57,087 --> 00:23:58,828 - I'm actually good with this. - Yeah, this works. 30609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.