All language subtitles for Chicago Fire - 12x07 - Red Flag.AMZN-FLUX-1080p.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:08,138 Mouch has been wearing a cape ever since he came back 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,313 from injured reserve. 3 00:00:09,313 --> 00:00:11,576 I'm in the best shape of my life. 4 00:00:11,576 --> 00:00:15,015 I want my last year or two with the CFD to be my best. 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,366 It's not too late to retire with some brass on your collar. 6 00:00:18,366 --> 00:00:20,977 Your official promotion has come through. 7 00:00:20,977 --> 00:00:23,066 You'll be paramedic-in-charge. 8 00:00:23,066 --> 00:00:25,895 Chief Boden has always been partial to 51, 9 00:00:25,895 --> 00:00:27,505 but that's not how I operate. 10 00:00:27,505 --> 00:00:30,421 I'll be picking your new partner. 11 00:00:32,815 --> 00:00:36,601 Your first shift as PIC. Feeling like a boss? 12 00:00:36,601 --> 00:00:37,646 I wish. 13 00:00:37,646 --> 00:00:38,995 The real boss is Chief Robinson, 14 00:00:38,995 --> 00:00:41,258 who has given me zero input in my new partner. 15 00:00:41,258 --> 00:00:42,912 But did you get any heads-up on who it might be? 16 00:00:42,912 --> 00:00:46,437 No. But I did have the weirdest dream that it was me. 17 00:00:46,437 --> 00:00:47,525 - You? 18 00:00:47,525 --> 00:00:48,744 Yeah, I dreamt I got on the ambo 19 00:00:48,744 --> 00:00:50,180 and there I was, sitting across from me. 20 00:00:50,180 --> 00:00:54,358 I was like, "Oh, no. Not her." 21 00:00:54,358 --> 00:00:56,186 Who's texting you at this ungodly hour? 22 00:00:56,186 --> 00:00:58,406 Oh, it's nobody. 23 00:00:58,406 --> 00:01:00,147 Darren Ritter, you met someone. 24 00:01:00,147 --> 00:01:01,583 Why didn't you tell me? 25 00:01:01,583 --> 00:01:03,063 I need name, age, and occupation. 26 00:01:03,063 --> 00:01:04,325 Go. - He's just a friend. 27 00:01:04,325 --> 00:01:06,544 Okay. You're such a bad liar. 28 00:01:06,544 --> 00:01:08,372 And after I told you about me and Carver? 29 00:01:08,372 --> 00:01:10,374 Oh, that's still going on? 30 00:01:10,374 --> 00:01:12,376 Don't change the subject. Spill. 31 00:01:14,987 --> 00:01:16,815 - Okay, fine. - I knew it. 32 00:01:16,815 --> 00:01:18,165 I just didn't wanna jinx it 33 00:01:18,165 --> 00:01:19,905 because we've only gone out a few times and... 34 00:01:19,905 --> 00:01:21,124 Mm-hmm. 35 00:01:21,124 --> 00:01:23,822 Well, last night, things progressed. 36 00:01:23,822 --> 00:01:25,433 I stayed over. - Nice. 37 00:01:25,433 --> 00:01:27,348 Yeah, we woke up late and I had to race out. 38 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 And I guess I left my wallet. 39 00:01:29,393 --> 00:01:31,352 Oh, classic leave-behind. Go on. 40 00:01:31,352 --> 00:01:34,833 Now he's insisting on bringing it by the firehouse. 41 00:01:34,833 --> 00:01:36,661 Aww. I wanna meet him. 42 00:01:36,661 --> 00:01:37,967 Well, no. 43 00:01:37,967 --> 00:01:39,229 Way too soon. - No, it's not. 44 00:01:39,229 --> 00:01:41,536 Hey, Vi, Boden's asking for you. 45 00:01:41,536 --> 00:01:43,407 - Okay. - What'd you do now? 46 00:01:43,407 --> 00:01:45,844 Oh, you mean besides get promoted? 47 00:01:51,546 --> 00:01:53,939 So Chief Robinson hasn't reached out to you, either? 48 00:01:53,939 --> 00:01:56,725 No, which is a first when you're getting a new medic. 49 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 You usually get a name, some information. 50 00:01:58,857 --> 00:02:00,468 But this time, no, nothing. 51 00:02:02,513 --> 00:02:06,604 This, uh, may sound paranoid, 52 00:02:06,604 --> 00:02:08,302 but I have this feeling that she has it out for me. 53 00:02:08,302 --> 00:02:11,087 I don't know why. 54 00:02:11,087 --> 00:02:13,611 I find that hard to believe. 55 00:02:13,611 --> 00:02:15,700 I say we welcome the new medic in, 56 00:02:15,700 --> 00:02:17,746 try not to hold this against them. 57 00:02:17,746 --> 00:02:21,184 But whoever they are, 58 00:02:21,184 --> 00:02:24,013 you are the PIC. 59 00:02:24,013 --> 00:02:26,146 You call the shots in 61. 60 00:02:32,108 --> 00:02:33,457 Hey, Chippy. 61 00:02:33,457 --> 00:02:35,459 Got you on 81 while Gibson's out sick, huh? 62 00:02:35,459 --> 00:02:37,461 Yeah. I hope it's nothing serious. 63 00:02:37,461 --> 00:02:39,855 But always happy to pick up a shift here at 51. 64 00:02:39,855 --> 00:02:41,073 Glad to have you back. 65 00:02:41,073 --> 00:02:43,163 Question for you, Lieutenant. 66 00:02:43,163 --> 00:02:45,382 Oh, I already heard about the Tex-Mex lunch plan. 67 00:02:45,382 --> 00:02:47,036 So if this is about doing a grocery run, 68 00:02:47,036 --> 00:02:48,211 answer's hell yes. 69 00:02:48,211 --> 00:02:50,300 Oh, great. But, uh, no, actually. 70 00:02:50,300 --> 00:02:52,389 I wanted to pick your brain about this. 71 00:02:52,389 --> 00:02:53,651 I was just reading about 72 00:02:53,651 --> 00:02:56,219 this technical rescue operations course. 73 00:02:56,219 --> 00:02:57,481 You heard of it? - Sure. 74 00:02:57,481 --> 00:02:59,353 Kelly's done a bunch of these workshops. 75 00:02:59,353 --> 00:03:00,658 They're great. 76 00:03:00,658 --> 00:03:02,921 So you think it might help me level up? 77 00:03:02,921 --> 00:03:04,271 Psh. Can't hurt. 78 00:03:04,271 --> 00:03:06,186 Unless it's on shift. 79 00:03:06,186 --> 00:03:08,013 Finding another floater on Truck 80 00:03:08,013 --> 00:03:10,320 gives me heartburn just thinking about it. 81 00:03:10,320 --> 00:03:13,018 Eh, we can always just borrow Ritter again. 82 00:03:13,018 --> 00:03:15,630 - Over my cold, dead body. 83 00:03:15,630 --> 00:03:16,805 - Oh. - Don't worry. 84 00:03:16,805 --> 00:03:18,198 It's all off shift. 85 00:03:18,198 --> 00:03:20,243 Great. 86 00:03:20,243 --> 00:03:23,203 Oh. Hey, are you the new paramedic? 87 00:03:23,203 --> 00:03:24,334 - That's me. - Hey. 88 00:03:24,334 --> 00:03:26,206 - Jared Lennox. - Lieutenant Kidd. 89 00:03:26,206 --> 00:03:28,033 Good to meet you. - Welcome. 90 00:03:28,033 --> 00:03:30,688 Hey, you got some mighty big shoes to fill, you know that? 91 00:03:30,688 --> 00:03:32,081 Oh, I've heard all about Sylvie Brett. 92 00:03:32,081 --> 00:03:33,430 Would never even try. - Mm. 93 00:03:33,430 --> 00:03:35,432 So what firehouse you coming from, Lennox? 94 00:03:35,432 --> 00:03:37,391 Actually, I'm out of the suburbs, Glenview. 95 00:03:37,391 --> 00:03:39,436 Great firehouse, but not exactly run-and-gun, you know? 96 00:03:39,436 --> 00:03:42,047 Oh, well, you will see a ton of action here. 97 00:03:42,047 --> 00:03:43,266 Yeah. 98 00:03:43,266 --> 00:03:44,528 Vi. 99 00:03:44,528 --> 00:03:46,356 Your new partner's arrived. 100 00:03:46,356 --> 00:03:47,966 Looking forward to working with you, Mikami. 101 00:03:47,966 --> 00:03:49,229 Same here. 102 00:03:51,361 --> 00:03:52,580 Squad 3, Truck 81, Engine 51. 103 00:03:52,580 --> 00:03:53,972 You weren't kidding. 104 00:03:53,972 --> 00:03:55,539 I haven't even gotten the firehouse tour yet. 105 00:03:55,539 --> 00:03:56,932 Structure fire, 683 South Wolcott. 106 00:04:17,648 --> 00:04:19,694 Squad, Truck, search and rescue. 107 00:04:19,694 --> 00:04:21,391 Engine, get a line in there. 108 00:04:21,391 --> 00:04:24,481 - Copy that. - Everybody mask up. Let's go! 109 00:04:27,615 --> 00:04:30,313 51! Let's keep it moving! 110 00:04:32,272 --> 00:04:33,751 Primary search and overhaul. 111 00:04:33,751 --> 00:04:35,840 Squad will go front to back. - Copy. 112 00:04:35,840 --> 00:04:36,885 Hey, hey! 113 00:04:36,885 --> 00:04:38,626 Carver, Mouch, you take the rear! 114 00:04:38,626 --> 00:04:39,975 Chippy, you're with me! 115 00:04:39,975 --> 00:04:43,326 - Copy. - Fire department, call out! 116 00:04:47,112 --> 00:04:49,419 All right, let's open the ceiling and sidewalls. 117 00:04:49,419 --> 00:04:51,073 Copy that! 118 00:04:51,073 --> 00:04:53,467 Fire department! Call out! 119 00:05:00,343 --> 00:05:02,432 Oh! Jackpot. 120 00:05:17,752 --> 00:05:20,755 There's more up here. Heads up. 121 00:05:27,457 --> 00:05:29,416 Wonder how much more is up there. 122 00:05:31,853 --> 00:05:33,463 Coming through! 123 00:05:33,463 --> 00:05:35,422 We'll get you out of here and get you taken care of. 124 00:05:35,422 --> 00:05:38,163 Okay, all clear. 125 00:05:38,163 --> 00:05:41,036 Whoa. What did we miss? 126 00:05:44,431 --> 00:05:46,346 Okay, gotcha. 127 00:05:54,397 --> 00:05:56,356 Get two IVs and prep the Cyanokit. 128 00:05:56,356 --> 00:05:57,835 Or we could just do one IV and fluids 129 00:05:57,835 --> 00:05:59,184 and see how she reacts. 130 00:05:59,184 --> 00:06:01,361 No, two IVs and the Cyanokit, like I said. 131 00:06:01,361 --> 00:06:02,623 Are you sure? Because I really think 132 00:06:02,623 --> 00:06:03,841 the one IV-- - Yes, I'm sure. 133 00:06:03,841 --> 00:06:05,321 She's got signs of both carbon monoxide 134 00:06:05,321 --> 00:06:06,714 and cyanide exposure and we need to knock it out fast. 135 00:06:06,714 --> 00:06:08,846 Do it now. 136 00:06:08,846 --> 00:06:10,065 Copy that. 137 00:06:12,110 --> 00:06:14,374 Fire's out. We're washing it down now. 138 00:06:14,374 --> 00:06:16,419 Guys, stick to the bills, whatever you can salvage. 139 00:06:16,419 --> 00:06:17,899 You got it. 140 00:06:17,899 --> 00:06:19,770 Wow, all that was in the ceiling? 141 00:06:19,770 --> 00:06:21,816 She must really not trust banks. 142 00:06:21,816 --> 00:06:23,121 How much you think is in these? 143 00:06:23,121 --> 00:06:26,690 Enough to call Boden and get PD down here. 144 00:06:26,690 --> 00:06:29,867 And we can stick around and help Engine with the overhaul. 145 00:06:29,867 --> 00:06:31,391 Great. Yeah. 146 00:06:31,391 --> 00:06:32,957 We are planning on doing a grocery run, 147 00:06:32,957 --> 00:06:34,524 so we'll hit it on the way back. 148 00:06:38,223 --> 00:06:40,312 Hey, hey, wait. Hey. 149 00:06:40,312 --> 00:06:42,010 Hey! You can't go in there! - Abuela! 150 00:06:42,010 --> 00:06:43,881 Abuela! Abuela! - You can't go in there. 151 00:06:43,881 --> 00:06:45,883 Your grandma? We got her. 152 00:06:45,883 --> 00:06:47,494 Where is she? Is he okay? 153 00:06:47,494 --> 00:06:50,148 Our medics took her to Chicago Med. 154 00:06:50,148 --> 00:06:52,020 Do you have a way to get there? 155 00:06:52,020 --> 00:06:53,630 Yeah. Thanks. 156 00:07:04,249 --> 00:07:07,383 Lennox, you know I'm the PIC, right? 157 00:07:07,383 --> 00:07:08,863 Of course. 158 00:07:08,863 --> 00:07:10,734 Because you seemed confused about it on the scene. 159 00:07:10,734 --> 00:07:12,257 I wasn't confused. 160 00:07:12,257 --> 00:07:13,563 I was just trying to help out with what was going on. 161 00:07:13,563 --> 00:07:14,825 There's no time to debate treatment options 162 00:07:14,825 --> 00:07:15,957 when lives are on the line. 163 00:07:15,957 --> 00:07:17,915 I give an order and you do it. 164 00:07:17,915 --> 00:07:19,482 I didn't mean offense. 165 00:07:19,482 --> 00:07:22,616 My old firehouse, the PIC and I worked differently. 166 00:07:22,616 --> 00:07:25,314 Danny was cool with input. 167 00:07:27,185 --> 00:07:28,448 I'm sorry the bells went off 168 00:07:28,448 --> 00:07:30,145 before we had a chance to talk procedure, 169 00:07:30,145 --> 00:07:32,147 but this is how it works here. 170 00:07:33,627 --> 00:07:35,455 Copy that. 171 00:07:40,068 --> 00:07:42,766 I'm just saying I'm sure flank steak would do just fine. 172 00:07:42,766 --> 00:07:43,985 Flank steak? 173 00:07:43,985 --> 00:07:45,595 What self-respecting firehouse culinary 174 00:07:45,595 --> 00:07:49,207 uses flank steak when the recipe calls for skirt steak? 175 00:07:49,207 --> 00:07:50,513 The kind who doesn't want 176 00:07:50,513 --> 00:07:52,776 to blow our whole food budget on one lunch. 177 00:07:52,776 --> 00:07:56,301 I'm not taking the blame for stubbornly high inflation. 178 00:07:56,301 --> 00:07:59,304 What the hell is this? 179 00:08:02,351 --> 00:08:04,440 Some kind of sick practical joke? 180 00:08:04,440 --> 00:08:06,747 For parking in a fire lane? 181 00:08:06,747 --> 00:08:08,313 Next to a fire hydrant. 182 00:08:08,313 --> 00:08:12,666 The fire lane is literally reserved for us. 183 00:08:12,666 --> 00:08:15,146 Wow, damn. 100 bucks? 184 00:08:15,146 --> 00:08:16,626 Should have got the flank steak. 185 00:08:23,024 --> 00:08:24,504 That's all of it? 186 00:08:24,504 --> 00:08:27,115 That's all we could recover. Took you guys a while. 187 00:08:27,115 --> 00:08:28,769 We've been sitting here on a load of cash. 188 00:08:28,769 --> 00:08:30,771 Believe it or, not we don't work for you. 189 00:08:30,771 --> 00:08:32,163 That's mostly just ashes. 190 00:08:32,163 --> 00:08:34,731 So you're saying some burnt? 191 00:08:34,731 --> 00:08:36,037 That could happen in a fire. 192 00:08:36,037 --> 00:08:39,519 That's not the only way money goes missing. 193 00:08:39,519 --> 00:08:41,085 What exactly are you insinuating? 194 00:08:41,085 --> 00:08:44,828 We're not gonna find any more of those bags in your rig? 195 00:08:44,828 --> 00:08:46,830 That's all of it. 196 00:08:46,830 --> 00:08:48,179 You know, 197 00:08:48,179 --> 00:08:51,226 if you don't believe us, feel free to check it. 198 00:08:51,226 --> 00:08:53,358 Go ahead, embarrass yourself and your whole department 199 00:08:53,358 --> 00:08:54,795 when you come up empty-handed. 200 00:08:54,795 --> 00:08:58,146 We have nothing to hide. 201 00:09:08,112 --> 00:09:09,549 From what I could tell, 202 00:09:09,549 --> 00:09:12,856 the fire was accidental, faulty electrical. 203 00:09:12,856 --> 00:09:14,945 You've let OFI know? 204 00:09:14,945 --> 00:09:18,819 Yeah, I texted Van Meter, sent him a few pics. 205 00:09:18,819 --> 00:09:22,692 Keep him from coming down here for no reason. 206 00:09:22,692 --> 00:09:24,172 What do you think, Chief? What are the chances 207 00:09:24,172 --> 00:09:27,697 of all that cash makes it back to the station? 208 00:09:27,697 --> 00:09:29,656 All we can do is keep our side of the street clean, 209 00:09:29,656 --> 00:09:31,092 hope they do the same. 210 00:09:35,183 --> 00:09:38,186 You know what this is about, don't you? 211 00:09:38,186 --> 00:09:40,014 The city got bamboozled 212 00:09:40,014 --> 00:09:42,146 into privatizing all the parking meters 213 00:09:42,146 --> 00:09:43,408 a few years back. 214 00:09:43,408 --> 00:09:45,976 Sold off the whole parking meter racket 215 00:09:45,976 --> 00:09:47,804 to a bunch of Wall Street fat cats. 216 00:09:47,804 --> 00:09:51,591 Now the city's gotta make up for all that lost revenue 217 00:09:51,591 --> 00:09:55,072 by cracking down on the parking they still control. 218 00:09:55,072 --> 00:09:57,205 Yellow zones, street cleaning. 219 00:09:57,205 --> 00:09:58,946 Putting the squeeze on the little guy. 220 00:09:58,946 --> 00:10:00,556 Imagine that. - So what's next? 221 00:10:00,556 --> 00:10:03,428 Red light camera tickets? Speeding violations? 222 00:10:03,428 --> 00:10:05,692 You know what? Just tear it up. 223 00:10:05,692 --> 00:10:07,171 Forget about it. 224 00:10:07,171 --> 00:10:09,565 What are they gonna do, put a boot on a fire truck? 225 00:10:09,565 --> 00:10:11,045 Let them try it. - Forget it? 226 00:10:11,045 --> 00:10:12,829 - Mm-hmm. - Not a chance. 227 00:10:12,829 --> 00:10:16,180 This injustice will not stand. 228 00:10:17,486 --> 00:10:18,574 Wait, so the money wasn't in the ceiling? 229 00:10:18,574 --> 00:10:20,402 No, it was hidden in the floorboards 230 00:10:20,402 --> 00:10:23,448 of an upstairs bedroom, which seems a little sus. 231 00:10:23,448 --> 00:10:25,276 You know the cops tried to accuse Severide 232 00:10:25,276 --> 00:10:27,801 of stashing some? 233 00:10:27,801 --> 00:10:29,150 - What? - Yeah. 234 00:10:29,150 --> 00:10:30,281 That doesn't even make sense. 235 00:10:30,281 --> 00:10:31,631 We're the ones who called it in. 236 00:10:31,631 --> 00:10:34,546 I wish I could say I was surprised. 237 00:10:34,546 --> 00:10:36,200 Cops hating on us. - Yeah. 238 00:10:36,200 --> 00:10:37,506 They just pissed 239 00:10:37,506 --> 00:10:38,681 'cause they can't pass the firefighter exam. 240 00:10:38,681 --> 00:10:41,641 - They can't hack it. 241 00:10:50,824 --> 00:10:51,738 Hey. 242 00:10:53,783 --> 00:10:55,132 You make it to Med? 243 00:10:55,132 --> 00:10:57,004 Um... 244 00:10:57,004 --> 00:10:58,570 yeah, I was just there. 245 00:10:58,570 --> 00:11:00,311 And your grandma, how's she doing? 246 00:11:00,311 --> 00:11:01,486 The doctor said she'll be okay. 247 00:11:01,486 --> 00:11:04,881 She was sleeping when I left, so. 248 00:11:04,881 --> 00:11:07,014 That's good. She needs rest. 249 00:11:07,014 --> 00:11:10,234 You know what caused the fire? 250 00:11:10,234 --> 00:11:12,106 Uh, we're thinking electrical. 251 00:11:12,106 --> 00:11:14,848 It's an old house, old wires. 252 00:11:16,632 --> 00:11:18,547 Why? 253 00:11:18,547 --> 00:11:19,548 You know something we don't? 254 00:11:19,548 --> 00:11:22,420 I'm not here about the fire. 255 00:11:24,248 --> 00:11:27,730 I'm here about the money. 256 00:11:27,730 --> 00:11:31,691 I need it all back or I'm-- I'm dead. 257 00:11:32,909 --> 00:11:37,131 What do you mean you're dead? Like, your grandma will be mad? 258 00:11:37,131 --> 00:11:39,916 No. It's not her money. 259 00:11:39,916 --> 00:11:41,309 Who does it belong to? 260 00:11:43,224 --> 00:11:45,008 I'm keeping it for someone, okay? 261 00:11:45,008 --> 00:11:47,097 And--and now I need it back. 262 00:11:47,097 --> 00:11:48,708 Well, it's not here. 263 00:11:48,708 --> 00:11:50,535 I saw the bags in your truck. 264 00:11:50,535 --> 00:11:52,624 The one with the 3 on it. 265 00:11:52,624 --> 00:11:54,452 Well, we had to turn it in to the police. 266 00:11:56,585 --> 00:11:59,806 Look, I don't know what's going on, but maybe I can help. 267 00:11:59,806 --> 00:12:01,546 I mean, the police won't just give back the money 268 00:12:01,546 --> 00:12:02,852 without more questions. 269 00:12:07,465 --> 00:12:10,555 I was hiding it for these guys. 270 00:12:10,555 --> 00:12:11,948 These drug dealers. 271 00:12:11,948 --> 00:12:16,910 And they said if $1 went missing, he'd kill me. 272 00:12:18,781 --> 00:12:21,697 I'm Kelly. What's your name? 273 00:12:21,697 --> 00:12:23,743 - Maya. - Listen, Maya. 274 00:12:23,743 --> 00:12:24,831 Once the police find out it's drug money-- 275 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 - I know. - They can protect you. 276 00:12:26,789 --> 00:12:28,095 - Yeah, right. - What are you gonna do? 277 00:12:28,095 --> 00:12:29,923 You really wanna go at this alone? 278 00:12:31,925 --> 00:12:33,056 No. 279 00:12:33,056 --> 00:12:35,276 Uh, let me make a call. 280 00:12:35,276 --> 00:12:36,973 I'll see what they can offer. 281 00:12:36,973 --> 00:12:39,976 And I won't give out your name, not until you're okay with it. 282 00:12:39,976 --> 00:12:42,326 Okay. Sure. 283 00:12:49,856 --> 00:12:52,597 Hey. Are you busy? 284 00:12:52,597 --> 00:12:55,122 No. Come on in. 285 00:12:59,648 --> 00:13:02,607 Lennox questioned an order I gave him on a call. 286 00:13:02,607 --> 00:13:04,871 Twice. 287 00:13:04,871 --> 00:13:07,264 Wow. So starting off with a bang? 288 00:13:07,264 --> 00:13:08,788 Yeah. 289 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 And then he told me that his old PIC, 290 00:13:10,790 --> 00:13:14,097 Danny, was cool with that. 291 00:13:14,097 --> 00:13:15,969 There's no way, right? 292 00:13:15,969 --> 00:13:17,448 I'm gonna guess 293 00:13:17,448 --> 00:13:19,886 that Lennox didn't have as much of a problem 294 00:13:19,886 --> 00:13:22,802 taking orders from his old PIC. 295 00:13:22,802 --> 00:13:24,673 Because he was a guy. 296 00:13:24,673 --> 00:13:27,067 Partly, yeah. 297 00:13:27,067 --> 00:13:31,636 I am really hoping it's not that, 298 00:13:31,636 --> 00:13:35,510 but he gave me some serious attitude on that call. 299 00:13:37,294 --> 00:13:39,906 What's your approach with managing male egos? 300 00:13:41,516 --> 00:13:43,083 It can be tricky. 301 00:13:46,260 --> 00:13:49,654 Right after I made lieutenant, 302 00:13:49,654 --> 00:13:53,920 we got a call on a four-alarm building fire over on Racine. 303 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 We were the first to arrive, 304 00:13:55,486 --> 00:13:57,967 so that made me incident commander. 305 00:13:57,967 --> 00:14:00,056 But when the next unit arrived, 306 00:14:00,056 --> 00:14:01,797 the lieutenant decided he was running the show. 307 00:14:01,797 --> 00:14:03,494 He talked right over me. 308 00:14:03,494 --> 00:14:08,282 And the worst part is, I let him. 309 00:14:10,501 --> 00:14:14,810 So after shift, I remember Kelly, he was out, 310 00:14:14,810 --> 00:14:16,986 and I just-- 311 00:14:16,986 --> 00:14:20,033 I just stood at the kitchen counter cursing, 312 00:14:20,033 --> 00:14:25,125 drinking tequila, feeling sorry for myself. 313 00:14:25,125 --> 00:14:27,083 But I woke up the next morning 314 00:14:27,083 --> 00:14:32,959 with the realization that this is on me. 315 00:14:32,959 --> 00:14:36,223 And I will never let that happen again. 316 00:14:37,964 --> 00:14:39,313 Mm. 317 00:14:39,313 --> 00:14:41,402 How bad was that hangover? 318 00:14:41,402 --> 00:14:43,056 Next level. 319 00:14:46,276 --> 00:14:48,888 You gotta show no insecurity. 320 00:14:48,888 --> 00:14:50,672 Do not let yourself get intimidated. 321 00:14:52,761 --> 00:14:56,721 And ditch the word "sorry." That was a big one for me. 322 00:14:56,721 --> 00:14:58,201 Mm-hmm. 323 00:14:58,201 --> 00:15:04,033 Honestly, you just bring that Violet vibe full force. 324 00:15:04,033 --> 00:15:06,557 That Violet vibe? 325 00:15:06,557 --> 00:15:07,950 Full force. 326 00:15:10,474 --> 00:15:12,041 Yeah. 327 00:15:12,041 --> 00:15:14,739 I think I can do that. 328 00:15:14,739 --> 00:15:16,002 Mm, I fold. 329 00:15:16,002 --> 00:15:18,874 Game, set, match. 330 00:15:18,874 --> 00:15:21,877 Ah, let me guess, you didn't tear up the ticket. 331 00:15:21,877 --> 00:15:23,400 No, I did not. 332 00:15:23,400 --> 00:15:24,706 I was on the computer looking up how to get a hearing 333 00:15:24,706 --> 00:15:28,144 to appeal it when I found this on the bookshelf 334 00:15:28,144 --> 00:15:30,930 next to Kylie's old desk. 335 00:15:30,930 --> 00:15:33,280 City of Chicago Municipal Code? 336 00:15:33,280 --> 00:15:35,238 Would you mind opening to the bookmarked page 337 00:15:35,238 --> 00:15:36,805 and reading the highlighted passage? 338 00:15:36,805 --> 00:15:38,502 Okay, but are you gonna do it like that at the hearing? 339 00:15:38,502 --> 00:15:40,940 Because if I were you-- - Indulge me. 340 00:15:44,247 --> 00:15:47,685 Chapter 95, paragraph 11, subsection B. 341 00:15:47,685 --> 00:15:50,950 "The driver of an authorized emergency vehicle 342 00:15:50,950 --> 00:15:53,256 "may disregard parking regulations 343 00:15:53,256 --> 00:15:54,954 when responding to an emergency call." 344 00:15:54,954 --> 00:15:56,259 Aha. 345 00:15:56,259 --> 00:16:00,002 "But not upon returning from an emergency call." 346 00:16:00,002 --> 00:16:02,004 Wait, what? Where does it say that? 347 00:16:02,004 --> 00:16:04,615 It's literally the next sentence. 348 00:16:06,530 --> 00:16:08,793 Uh-huh. 349 00:16:08,793 --> 00:16:10,447 Okay. 350 00:16:10,447 --> 00:16:13,755 Who's to say we weren't on our way to a call? 351 00:16:13,755 --> 00:16:15,061 Firefighters don't usually pop in for groceries 352 00:16:15,061 --> 00:16:16,410 on the way to a call. 353 00:16:16,410 --> 00:16:17,889 Yeah, I think everybody knows that, Mouch. 354 00:16:17,889 --> 00:16:20,457 Yeah, well, as our friends in the legal profession 355 00:16:20,457 --> 00:16:22,938 like to say, it doesn't matter what you know. 356 00:16:22,938 --> 00:16:26,550 All that matters is what you can prove. 357 00:16:26,550 --> 00:16:27,595 Mm. 358 00:16:27,595 --> 00:16:30,598 I'm gonna go file that appeal. 359 00:16:30,598 --> 00:16:34,602 So PD believed these drug dealers are with GK-13? 360 00:16:34,602 --> 00:16:37,126 Maya didn't say, but it makes sense. 361 00:16:37,126 --> 00:16:39,650 It's their territory. 362 00:16:39,650 --> 00:16:42,914 They are not gonna shrug off losing this amount of money. 363 00:16:42,914 --> 00:16:45,004 This guy, Bronson, 364 00:16:45,004 --> 00:16:46,570 says PD can put her in a safe house 365 00:16:46,570 --> 00:16:48,659 if she gives up some names, some stash house locations, 366 00:16:48,659 --> 00:16:50,357 and maybe testifies down the line. 367 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 That's a lot to ask. 368 00:16:51,923 --> 00:16:54,665 Yeah, well, I don't see any other way around this. 369 00:16:54,665 --> 00:16:56,189 I think she should take the deal. 370 00:16:56,189 --> 00:16:59,061 What, and you're gonna convince her? 371 00:16:59,061 --> 00:17:00,236 I have to try. 372 00:17:02,238 --> 00:17:06,025 Okay. Go get her. I'll cover Squad. 373 00:17:45,890 --> 00:17:47,675 Maya! Maya, get down! 374 00:17:47,675 --> 00:17:48,719 Maya, get down! 375 00:17:58,599 --> 00:18:00,862 Maya. 376 00:18:00,862 --> 00:18:05,084 Maya? 377 00:18:06,346 --> 00:18:08,348 Hey, you okay? Were you hit? 378 00:18:08,348 --> 00:18:10,741 No. I'm fine. - Huh? 379 00:18:10,741 --> 00:18:13,309 Hey, they may circle back. Come on, we gotta go. 380 00:18:13,309 --> 00:18:15,920 - I-- - Come on. 381 00:18:41,598 --> 00:18:42,773 You'll be safe here, I promise. 382 00:18:48,214 --> 00:18:50,607 Ooh. 383 00:18:53,828 --> 00:18:55,264 What's wrong, Mouch? 384 00:18:55,264 --> 00:18:57,571 My appeal was rejected. 385 00:18:57,571 --> 00:18:58,572 Just like that. 386 00:18:58,572 --> 00:19:00,095 Did they give you any excuse? 387 00:19:00,095 --> 00:19:03,751 "Insufficient grounds to contest citation." 388 00:19:03,751 --> 00:19:05,274 What a crock. - Yeah, yeah. 389 00:19:05,274 --> 00:19:07,320 It is weird that they didn't buy your, uh, 390 00:19:07,320 --> 00:19:09,757 emergency grocery run defense. 391 00:19:09,757 --> 00:19:11,976 Forget it, Mouch. I will talk to Chief. 392 00:19:11,976 --> 00:19:13,717 We'll take it out of the petty cash. 393 00:19:13,717 --> 00:19:15,066 I'm sure it won't be a problem. 394 00:19:15,066 --> 00:19:17,417 It's not about the money. 395 00:19:17,417 --> 00:19:21,290 It's about the deteriorating quality of urban life. 396 00:19:21,290 --> 00:19:23,553 I mean, whatever happened to common decency? 397 00:19:23,553 --> 00:19:25,338 And common sense? 398 00:19:25,338 --> 00:19:30,038 And professional courtesy among fellow civil servants? 399 00:19:30,038 --> 00:19:31,257 Oh, I know it sounds like I'm making a mountain 400 00:19:31,257 --> 00:19:32,823 out of a molehill, but you'll see. 401 00:19:32,823 --> 00:19:34,216 Today, it's parking. 402 00:19:34,216 --> 00:19:36,479 Tomorrow, it'll be our pensions. 403 00:19:36,479 --> 00:19:38,002 Well, no, sir! 404 00:19:38,002 --> 00:19:40,309 I am not about to roll over 405 00:19:40,309 --> 00:19:43,094 while these pointy-headed bureaucrats 406 00:19:43,094 --> 00:19:46,010 destroy everything we hold dear. 407 00:19:46,010 --> 00:19:49,579 So what are you gonna do, file another appeal? 408 00:19:50,972 --> 00:19:53,017 It's time to take the fight to them. 409 00:19:53,017 --> 00:19:55,759 I am going down there after shift 410 00:19:55,759 --> 00:19:57,283 to petition my government. 411 00:19:57,283 --> 00:19:59,807 I don't care what happens to me. 412 00:19:59,807 --> 00:20:01,765 I don't care how long it takes. 413 00:20:01,765 --> 00:20:03,680 I will not rest until 414 00:20:03,680 --> 00:20:05,813 our right to park in the fire lane 415 00:20:05,813 --> 00:20:08,468 is the law of the land. 416 00:20:08,468 --> 00:20:10,383 Sounds like a great day off. 417 00:20:16,258 --> 00:20:18,129 You really didn't have to come down here. 418 00:20:18,129 --> 00:20:19,957 I don't need my wallet on shift. 419 00:20:19,957 --> 00:20:22,960 You know you still have receipts from 2020 in here? 420 00:20:22,960 --> 00:20:24,135 Oh, you went through it? 421 00:20:24,135 --> 00:20:25,528 Are you saving them for tax purposes? 422 00:20:25,528 --> 00:20:26,877 This is such a dad wallet. 423 00:20:26,877 --> 00:20:29,706 As long as you didn't see my license photo. 424 00:20:33,232 --> 00:20:35,408 Sorry, I had to check your age. 425 00:20:35,408 --> 00:20:37,279 Green flag. You didn't lie. 426 00:20:37,279 --> 00:20:38,846 Red flag. 427 00:20:38,846 --> 00:20:41,283 Invasion of privacy. 428 00:20:43,329 --> 00:20:45,287 So... 429 00:20:45,287 --> 00:20:46,810 when do I get to see you again? 430 00:20:46,810 --> 00:20:48,986 Friday night. 431 00:20:48,986 --> 00:20:50,901 Dinner at Ada Street, then dancing at Sidetrack? 432 00:20:55,950 --> 00:20:57,691 Yeah, okay, cool. Thanks. I'll hit you up. 433 00:20:57,691 --> 00:20:58,779 Cool. Catch you later. 434 00:21:14,490 --> 00:21:17,319 Chef Robinson. Didn't know you were coming in. 435 00:21:17,319 --> 00:21:19,060 Just figured I'd stop by on my way home 436 00:21:19,060 --> 00:21:21,497 to see how the new medic is doing. 437 00:21:21,497 --> 00:21:24,500 It's been a busy shift. I haven't seen much of Lennox. 438 00:21:24,500 --> 00:21:28,852 Add that to the fact I didn't get any background on him. 439 00:21:28,852 --> 00:21:30,376 And I can't give you much of an answer. 440 00:21:30,376 --> 00:21:32,943 I can send his file over tomorrow so you have it. 441 00:21:32,943 --> 00:21:36,773 But I can assure you I did a thorough vetting job. 442 00:21:36,773 --> 00:21:38,253 He's a highly regarded medic, 443 00:21:38,253 --> 00:21:43,040 has a clean record with no issues or complaints. 444 00:21:43,040 --> 00:21:44,955 Glad to hear it. 445 00:21:46,696 --> 00:21:49,873 Chief Boden, I know we have a different leadership style 446 00:21:49,873 --> 00:21:52,049 and different approaches to our jobs, 447 00:21:52,049 --> 00:21:55,966 but so you know, my intention is simply 448 00:21:55,966 --> 00:21:59,448 to put the top medics out there in the field. 449 00:21:59,448 --> 00:22:03,104 Which is why I handpicked Lennox for 61. 450 00:22:03,104 --> 00:22:06,020 Ultimately, I think you and I have the same end goal, 451 00:22:06,020 --> 00:22:09,153 the best CFD possible. 452 00:22:11,417 --> 00:22:12,809 I agree with that. 453 00:22:15,638 --> 00:22:18,293 - Have a great night, Chief. - Good night. 454 00:22:21,427 --> 00:22:23,472 How did you get mixed up with GK-13? 455 00:22:23,472 --> 00:22:25,779 Those guys are no joke. 456 00:22:25,779 --> 00:22:27,607 My older brother. 457 00:22:27,607 --> 00:22:29,609 He was in the gang? 458 00:22:29,609 --> 00:22:31,872 Sort of, I guess. 459 00:22:31,872 --> 00:22:33,395 I mean, he didn't really have a choice. 460 00:22:33,395 --> 00:22:35,484 Same thing happened to my brother. 461 00:22:38,574 --> 00:22:41,621 He got arrested last month for dealing. 462 00:22:41,621 --> 00:22:43,449 He's down at Cook County. 463 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 That's why you can't go to the cops. 464 00:22:44,928 --> 00:22:47,278 They can't protect him on the inside. 465 00:22:49,977 --> 00:22:51,631 Who's the kid? Someone's daughter? 466 00:22:51,631 --> 00:22:53,241 Nah. 467 00:22:53,241 --> 00:22:54,982 The older lady that we took to Med after the house fire, 468 00:22:54,982 --> 00:22:56,636 that's her granddaughter. 469 00:22:56,636 --> 00:23:00,640 She's got no place to go, so she's spending the night here. 470 00:23:03,860 --> 00:23:07,777 And then my abuela. I hid the money in her house. 471 00:23:07,777 --> 00:23:10,301 I got her involved too. - Hey. 472 00:23:10,301 --> 00:23:11,433 This is not on you. - Yeah. 473 00:23:11,433 --> 00:23:13,566 And you did not have a choice, either. 474 00:23:13,566 --> 00:23:16,395 And that fire, that was just bad luck. 475 00:23:20,050 --> 00:23:22,923 How am I gonna find $100,000? 476 00:23:22,923 --> 00:23:24,446 100? 477 00:23:24,446 --> 00:23:25,926 PD reported 42. 478 00:23:25,926 --> 00:23:28,058 And from what I can tell, only a few bags were burned. 479 00:23:28,058 --> 00:23:30,670 And we pulled everything out of the floorboards. 480 00:23:30,670 --> 00:23:34,151 Did you check the vent in the upstairs bathroom? 481 00:23:34,151 --> 00:23:37,198 The fire never reached the second level. 482 00:23:37,198 --> 00:23:39,461 Half the money was there. 483 00:23:39,461 --> 00:23:42,203 I'll go take a look. 484 00:23:42,203 --> 00:23:44,684 Ambulance 61, 135 South Fillmore, 485 00:23:44,684 --> 00:23:47,077 person injured. 486 00:23:48,818 --> 00:23:51,386 Here it is, 40. 487 00:23:51,386 --> 00:23:52,953 Paramedics. 488 00:23:52,953 --> 00:23:53,997 My husband Ty, he's on the couch. 489 00:23:53,997 --> 00:23:55,564 He can't breathe right. 490 00:23:58,132 --> 00:24:01,004 In my mouth, in my mouth. 491 00:24:01,004 --> 00:24:02,702 Keep calm. We're gonna take a look, Ty. 492 00:24:02,702 --> 00:24:03,659 He can't breathe. Help him. 493 00:24:03,659 --> 00:24:05,052 Don't worry, we got him. 494 00:24:05,052 --> 00:24:06,532 Does your husband have any allergies to anything? 495 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 No, I don't think so. 496 00:24:08,098 --> 00:24:09,360 Did he eat anything recently? 497 00:24:09,360 --> 00:24:11,145 A few hours ago, we had pizza. 498 00:24:11,145 --> 00:24:12,625 Same kind we usually get. 499 00:24:12,625 --> 00:24:14,888 Can't you help him? 500 00:24:14,888 --> 00:24:17,456 Whoa, did you see that? 501 00:24:17,456 --> 00:24:18,544 What is it? 502 00:24:24,245 --> 00:24:26,465 All right, we're gonna get the bug out, Ty. 503 00:24:26,465 --> 00:24:27,944 I'm just holding your head still. 504 00:24:27,944 --> 00:24:30,381 We'll be done in a sec, bud. - Okay, going in. 505 00:24:30,381 --> 00:24:32,079 Almost there. 506 00:24:33,950 --> 00:24:35,256 Oh, God. 507 00:24:35,256 --> 00:24:37,040 Okay. 508 00:24:37,040 --> 00:24:38,172 Oh, God. 509 00:24:40,000 --> 00:24:41,262 He's probably having an allergic reaction 510 00:24:41,262 --> 00:24:42,959 from the spider's bite. 511 00:24:46,093 --> 00:24:47,268 His blood pressure is dropping fast. 512 00:24:47,268 --> 00:24:48,487 Drop the epi. 513 00:24:48,487 --> 00:24:50,140 He's going into anaphylactic shock. 514 00:24:50,140 --> 00:24:52,708 You're the new PIC. If you say so, I'm on it. 515 00:24:52,708 --> 00:24:54,536 You're new? Do you not agree with what she said? 516 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 Is this safe what you're doing? 517 00:24:55,798 --> 00:24:57,496 No, the shot is gonna save his life, ma'am. 518 00:24:57,496 --> 00:24:59,106 Will it? 519 00:24:59,106 --> 00:25:01,282 Yes, absolutely. 520 00:25:01,282 --> 00:25:02,892 She's right. 521 00:25:05,504 --> 00:25:07,157 Try to stay calm, Ty, okay? 522 00:25:09,203 --> 00:25:10,509 Ready? 523 00:25:17,646 --> 00:25:22,477 What--what was in there? 524 00:25:26,307 --> 00:25:27,787 There we go. 525 00:25:27,787 --> 00:25:30,354 Deep breaths. That's good. 526 00:25:30,354 --> 00:25:32,922 Thank you. 527 00:25:36,099 --> 00:25:37,710 Hey. 528 00:25:37,710 --> 00:25:39,755 So that guy I saw you talking to earlier, 529 00:25:39,755 --> 00:25:42,366 that your boyfriend? 530 00:25:42,366 --> 00:25:44,194 Sorry, what? 531 00:25:44,194 --> 00:25:45,456 Who? 532 00:25:45,456 --> 00:25:46,762 Before. 533 00:25:46,762 --> 00:25:49,025 Right outside, the guy you were talking to. 534 00:25:49,025 --> 00:25:50,592 Oh, him? No. 535 00:25:50,592 --> 00:25:52,638 No, we're just friends. 536 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 Oh, okay. 537 00:25:54,465 --> 00:25:55,902 Sorry. 538 00:25:55,902 --> 00:25:58,687 Friends of friends, actually. I barely know him. 539 00:25:58,687 --> 00:26:00,646 I left my wallet at his place last night 540 00:26:00,646 --> 00:26:02,125 when he had us all over for drinks. 541 00:26:02,125 --> 00:26:03,997 Me and all my friends. 542 00:26:05,912 --> 00:26:06,869 Okay. 543 00:26:17,924 --> 00:26:20,970 - Who's there? 544 00:26:23,233 --> 00:26:26,193 This is a fire scene. You can't be here. 545 00:26:26,193 --> 00:26:27,368 Look, it's not safe. 546 00:26:27,368 --> 00:26:29,500 The ceiling could collapse any second. 547 00:26:29,500 --> 00:26:30,676 Then why are you here? 548 00:26:33,243 --> 00:26:35,724 I'm investigating the cause of the fire. 549 00:26:38,292 --> 00:26:40,120 The rest of the fire investigation night crew 550 00:26:40,120 --> 00:26:41,121 is on their way. 551 00:26:41,121 --> 00:26:42,557 Oh, yeah? 552 00:26:42,557 --> 00:26:43,906 Pretty late to be working. 553 00:26:43,906 --> 00:26:45,734 Look, if you're here for the money, it's gone. 554 00:26:45,734 --> 00:26:48,563 It's burnt. All of it. 555 00:26:48,563 --> 00:26:50,217 It was hidden up there. 556 00:26:50,217 --> 00:26:53,437 We only found fragments. There's nothing left. 557 00:26:57,485 --> 00:26:58,791 Maybe. 558 00:26:58,791 --> 00:27:00,880 Or maybe you're lying. 559 00:27:18,593 --> 00:27:20,595 You guys should go. 560 00:27:20,595 --> 00:27:21,770 Unless you wanna stick around 561 00:27:21,770 --> 00:27:24,686 and explain how you knew about the money. 562 00:28:05,074 --> 00:28:07,773 Thought you might need some backup. 563 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 - You have no idea. - Where's all the cash? 564 00:28:09,470 --> 00:28:11,298 Someone else got to it first. 565 00:28:15,519 --> 00:28:17,478 I have one more stop to make. 566 00:28:23,963 --> 00:28:25,138 Where's the girl? 567 00:28:25,138 --> 00:28:26,705 She's still weighing her options. 568 00:28:26,705 --> 00:28:28,837 We can always put out a BOLO, bring her in ourselves. 569 00:28:28,837 --> 00:28:30,447 Maya did nothing wrong. 570 00:28:30,447 --> 00:28:32,101 She was hiding drug money in her own grandma's house. 571 00:28:32,101 --> 00:28:34,147 Do you know where she is? 572 00:28:34,147 --> 00:28:35,583 What was the count in your report? 573 00:28:35,583 --> 00:28:37,106 43K? 574 00:28:37,106 --> 00:28:38,151 Why? 575 00:28:38,151 --> 00:28:39,805 Because Maya says there's 100, 576 00:28:39,805 --> 00:28:41,502 at least half in a room that didn't burn, but now it's gone. 577 00:28:41,502 --> 00:28:43,156 - How would you know that? - I was just there. 578 00:28:43,156 --> 00:28:44,635 You went there without calling us? 579 00:28:44,635 --> 00:28:46,986 I'm sure you guys stopped by for a secondary search 580 00:28:46,986 --> 00:28:49,815 after I told you about her connection to GK-13. 581 00:28:49,815 --> 00:28:52,469 Of course. That's the job. 582 00:28:52,469 --> 00:28:54,297 You sure you guys didn't... 583 00:28:54,297 --> 00:28:58,301 forget to report anything you found there? 584 00:28:58,301 --> 00:29:00,173 Pretty serious accusation, Lieutenant Severide. 585 00:29:00,173 --> 00:29:01,522 It wasn't a serious accusation 586 00:29:01,522 --> 00:29:03,872 when you accused us on scene? 587 00:29:07,963 --> 00:29:09,182 You know, maybe we should call in that warrant 588 00:29:09,182 --> 00:29:11,488 to search your rigs after all. 589 00:29:11,488 --> 00:29:15,405 Along with your firehouse, homes, all your bank accounts. 590 00:29:15,405 --> 00:29:20,410 We see anything out of place, we're coming after you. 591 00:29:30,681 --> 00:29:32,596 Hold up. 592 00:29:32,596 --> 00:29:35,904 You used the term "new PIC" on purpose to cast doubt 593 00:29:35,904 --> 00:29:38,341 on my abilities in front of the victim and his wife. 594 00:29:38,341 --> 00:29:40,691 No. I--I was deferring to you. 595 00:29:40,691 --> 00:29:42,911 Wanted to make sure you knew I was gonna follow orders. 596 00:29:42,911 --> 00:29:45,261 And that you weren't happy about it. 597 00:29:45,261 --> 00:29:46,393 I did what you said, all right? 598 00:29:46,393 --> 00:29:47,916 No, not all right. 599 00:29:47,916 --> 00:29:51,615 I can't have my partner undermining me on every call. 600 00:29:51,615 --> 00:29:54,793 That's not gonna work. 601 00:29:54,793 --> 00:29:56,316 I'll make sure it never happens again. 602 00:29:58,013 --> 00:29:59,841 That's two strikes, Lennox. 603 00:29:59,841 --> 00:30:01,538 You have one left. 604 00:30:03,018 --> 00:30:03,976 Understood. 605 00:30:13,681 --> 00:30:15,639 Everything okay? 606 00:30:15,639 --> 00:30:17,424 Not really. 607 00:30:20,819 --> 00:30:22,124 What's the deal with this place? 608 00:30:24,257 --> 00:30:26,868 Chief Robinson warned me 51 was known for going out of bounds, 609 00:30:26,868 --> 00:30:28,435 but man. 610 00:30:28,435 --> 00:30:30,176 One guy is trying to change the city's parking code 611 00:30:30,176 --> 00:30:31,568 when his job is a firefighter. 612 00:30:31,568 --> 00:30:34,093 And Violet's been a PIC for what, five minutes? 613 00:30:34,093 --> 00:30:36,008 And she acts like her way is the only way 614 00:30:36,008 --> 00:30:37,792 and everyone else is an idiot. 615 00:30:37,792 --> 00:30:40,229 And she's no great shakes herself. 616 00:30:42,405 --> 00:30:46,453 You have no clue how lucky you are to be riding with her. 617 00:30:46,453 --> 00:30:47,758 What, you got a thing going on with her or what? 618 00:30:47,758 --> 00:30:49,804 Take it easy. 619 00:30:54,461 --> 00:30:56,811 I can't say or do anything right. 620 00:30:56,811 --> 00:30:58,334 Man, I'm trying. 621 00:30:58,334 --> 00:31:00,771 I really am trying, but I get the feeling 622 00:31:00,771 --> 00:31:05,341 I'm never gonna fit in at 51, which might be fine by me. 623 00:31:16,962 --> 00:31:19,225 Chief Boden here. 624 00:31:26,928 --> 00:31:29,452 All right. 625 00:31:29,452 --> 00:31:30,801 Thanks for the heads-up. 626 00:31:32,803 --> 00:31:35,241 You send those over here right away. 627 00:31:47,993 --> 00:31:49,951 Graciella's mom said we could stay with them 628 00:31:49,951 --> 00:31:51,039 instead of the Fontanas. 629 00:31:51,039 --> 00:31:53,520 That's very kind. 630 00:31:53,520 --> 00:31:55,174 Hey, Maya. 631 00:31:55,174 --> 00:31:56,610 Why don't you go find the nurse 632 00:31:56,610 --> 00:31:58,960 and see when your grandma gets to check out of here? 633 00:31:58,960 --> 00:32:00,005 Be right back. 634 00:32:03,356 --> 00:32:04,966 Maya's a tough kid. 635 00:32:04,966 --> 00:32:09,405 And I'm sure she doesn't want you to worry, but... 636 00:32:09,405 --> 00:32:11,407 she's in trouble. 637 00:32:12,669 --> 00:32:15,020 First, they came after my grandson. 638 00:32:15,020 --> 00:32:18,371 Now Maya. Made her hide all that money. 639 00:32:19,938 --> 00:32:21,461 So you knew? 640 00:32:21,461 --> 00:32:24,333 Teenagers, they think they're being so sneaky. 641 00:32:24,333 --> 00:32:26,596 But a grandma knows. 642 00:32:26,596 --> 00:32:28,816 Well, hiding money in the floorboards 643 00:32:28,816 --> 00:32:31,688 isn't exactly stealing a few sips of whiskey. 644 00:32:31,688 --> 00:32:33,255 Depends where you're from. 645 00:32:34,996 --> 00:32:36,693 I've been trying to get them out of Chicago 646 00:32:36,693 --> 00:32:38,260 away from that gang, 647 00:32:38,260 --> 00:32:42,569 but it's expensive raising two kids on your own. 648 00:32:42,569 --> 00:32:43,831 Their father was never around, 649 00:32:43,831 --> 00:32:46,877 and my daughter, she died of cancer 650 00:32:46,877 --> 00:32:49,358 when they were both too young to remember. 651 00:32:49,358 --> 00:32:51,230 Sorry. 652 00:32:51,230 --> 00:32:54,015 That money in my walls... 653 00:32:54,015 --> 00:32:56,757 I could have bailed my grandson out 654 00:32:56,757 --> 00:33:02,502 and take them someplace far away, somewhere safe. 655 00:33:03,938 --> 00:33:08,073 We wouldn't even need all of it, just a few bags. 656 00:33:08,073 --> 00:33:10,118 If only it had not burned. 657 00:33:12,338 --> 00:33:14,427 So if you knew about the money, 658 00:33:14,427 --> 00:33:16,907 you must have known where it was hidden. 659 00:33:16,907 --> 00:33:19,867 Well, the police said it was in my ceiling. 660 00:33:19,867 --> 00:33:22,652 Did you know about the bathroom vent? 661 00:33:22,652 --> 00:33:24,959 Oh, there was more? 662 00:33:26,743 --> 00:33:29,659 Yes, there was more. 663 00:33:29,659 --> 00:33:33,011 Well, that's a surprise. 664 00:33:52,639 --> 00:33:53,770 Wrong place. 665 00:33:53,770 --> 00:33:54,771 Circuit court's across the street. 666 00:33:54,771 --> 00:33:56,077 Oh, no, I was looking 667 00:33:56,077 --> 00:33:58,427 for the Citation Administration Division. 668 00:33:58,427 --> 00:33:59,950 Is this it? 669 00:33:59,950 --> 00:34:01,039 Yeah. 670 00:34:01,039 --> 00:34:02,910 But everything's handled online now. 671 00:34:02,910 --> 00:34:04,999 There are no in-person services anymore. 672 00:34:04,999 --> 00:34:08,220 That's actually why I'm here. 673 00:34:13,529 --> 00:34:16,619 Picture, if you will, madam, a vehicle. 674 00:34:16,619 --> 00:34:18,969 But this is no ordinary vehicle. 675 00:34:18,969 --> 00:34:20,101 Far from it. 676 00:34:20,101 --> 00:34:23,974 It spans 36.75 feet, 677 00:34:23,974 --> 00:34:27,500 fully twice as long as a standard Chicago parking space. 678 00:34:27,500 --> 00:34:30,677 In the fire service, we call it... 679 00:34:30,677 --> 00:34:32,635 an apparatus. 680 00:34:32,635 --> 00:34:34,681 Oh, you're a firefighter. 681 00:34:34,681 --> 00:34:37,640 Oh, I'm sorry. I thought you were a lawyer. 682 00:34:37,640 --> 00:34:39,294 Uh, yeah, that's right. 683 00:34:39,294 --> 00:34:40,469 I am a firefighter. 684 00:34:40,469 --> 00:34:43,211 So maybe you can imagine my shock 685 00:34:43,211 --> 00:34:45,126 when after spending the better part of a shift 686 00:34:45,126 --> 00:34:47,868 going mano a mano with a rolling house fire, 687 00:34:47,868 --> 00:34:51,524 Truck Company 81 made the briefest of detours 688 00:34:51,524 --> 00:34:54,831 into the market for some badly needed sustenance, 689 00:34:54,831 --> 00:34:57,660 only to return to our apparatus 690 00:34:57,660 --> 00:35:02,709 to get this cruel slap in the face. 691 00:35:02,709 --> 00:35:05,494 Can I see that? 692 00:35:05,494 --> 00:35:06,843 Now, I ask you-- 693 00:35:06,843 --> 00:35:08,236 Just give me a sec. 694 00:35:12,022 --> 00:35:13,154 Mm-hmm. 695 00:35:20,683 --> 00:35:23,425 Uh, okay. What just happened there? 696 00:35:23,425 --> 00:35:26,167 Did you notice how the officer entered fire engine 697 00:35:26,167 --> 00:35:27,255 under make and model? 698 00:35:27,255 --> 00:35:29,431 Well, that's obviously not right. 699 00:35:29,431 --> 00:35:31,607 You said you were driving Truck 81, 700 00:35:31,607 --> 00:35:35,133 and a truck is not a fire engine. 701 00:35:35,133 --> 00:35:37,047 Is it? 702 00:35:38,745 --> 00:35:40,181 No, it is not. 703 00:35:40,181 --> 00:35:42,792 Incorrect or incomplete information 704 00:35:42,792 --> 00:35:45,273 is immediate grounds for dismissal of a citation, 705 00:35:45,273 --> 00:35:49,495 so done and done. 706 00:36:00,070 --> 00:36:02,072 - Thank you for your help. - You bet. 707 00:36:08,166 --> 00:36:12,648 Hey, so how did it go down in the viper pit today? 708 00:36:12,648 --> 00:36:16,348 You know, it wasn't so bad, actually. 709 00:36:16,348 --> 00:36:18,350 There might just be one or two good eggs 710 00:36:18,350 --> 00:36:20,221 left in city government. 711 00:36:20,221 --> 00:36:22,354 Really? 712 00:36:22,354 --> 00:36:24,094 If you say so. - Hey. 713 00:36:24,094 --> 00:36:27,620 So I heard that that tech rescue course 714 00:36:27,620 --> 00:36:29,404 is on a pretty heavy wait list. 715 00:36:29,404 --> 00:36:30,927 Yeah. Well, maybe next year. 716 00:36:30,927 --> 00:36:33,930 Which is why I called in a favor 717 00:36:33,930 --> 00:36:36,019 and I was able to get you in. 718 00:36:37,673 --> 00:36:39,240 - Wait, really? - Yeah. 719 00:36:39,240 --> 00:36:41,416 All I gotta do is teach some course at some point. 720 00:36:41,416 --> 00:36:43,766 Turns out, they're looking for female instructors. 721 00:36:43,766 --> 00:36:46,204 Wow. 722 00:36:46,204 --> 00:36:49,337 Thanks, Lieutenant. This really means a lot. 723 00:36:49,337 --> 00:36:53,428 Well, you leveling up is great for Truck 81. 724 00:36:53,428 --> 00:36:58,216 And hey, you never know where it could lead, right? 725 00:36:58,216 --> 00:36:59,129 Yeah. 726 00:36:59,129 --> 00:37:00,783 Don't limit yourself, Mouch. 727 00:37:02,872 --> 00:37:05,266 Ritter, my man, how's it going? 728 00:37:05,266 --> 00:37:08,182 Good, good. 729 00:37:08,182 --> 00:37:11,011 Listen, buddy, I didn't mean to pry into your personal life 730 00:37:11,011 --> 00:37:12,447 asking you about that friend you're with. 731 00:37:12,447 --> 00:37:14,667 It's fine. 732 00:37:16,277 --> 00:37:19,019 I just want you to know I don't got a problem with it. 733 00:37:20,629 --> 00:37:21,848 Really? 734 00:37:21,848 --> 00:37:23,241 Zero issues. 735 00:37:23,241 --> 00:37:24,503 I gotta admit I'm a little worried 736 00:37:24,503 --> 00:37:26,809 what the others might think. 737 00:37:26,809 --> 00:37:29,595 - They don't know already? - Oh, hell no. 738 00:37:29,595 --> 00:37:32,815 I'm still trying to figure out if I'm okay with it. 739 00:37:32,815 --> 00:37:34,774 Oh, wow. 740 00:37:34,774 --> 00:37:36,123 Everyone at 51's so close, 741 00:37:36,123 --> 00:37:38,517 I just figured it was already out there. 742 00:37:38,517 --> 00:37:39,953 Not even Violet? 743 00:37:39,953 --> 00:37:41,520 I mean, you two are attached at, like, the hip. 744 00:37:41,520 --> 00:37:45,915 Well, she knows I'm seeing someone new, but that's it. 745 00:37:47,569 --> 00:37:48,918 She doesn't know it's a guy. 746 00:37:50,355 --> 00:37:51,704 Of course she-- 747 00:37:53,706 --> 00:37:56,012 wait, what are you talking about? 748 00:37:56,012 --> 00:37:57,144 What are you talking about? 749 00:37:59,102 --> 00:38:03,324 Chippy, I'm not secretly gay. 750 00:38:03,324 --> 00:38:05,457 I'm secretly... 751 00:38:05,457 --> 00:38:07,763 Dating a cop. 752 00:38:07,763 --> 00:38:10,984 Oh, okay. You're acting so weird is all. 753 00:38:10,984 --> 00:38:12,638 Look, because everybody knows firefighters and cops 754 00:38:12,638 --> 00:38:15,902 don't get along, especially last shift. 755 00:38:15,902 --> 00:38:17,860 - Isn't Mouch's wife a cop? - That's different. 756 00:38:17,860 --> 00:38:20,559 They're OGs, so they get a pass. 757 00:38:20,559 --> 00:38:22,212 And no one messes with Trudy. 758 00:38:22,212 --> 00:38:24,345 Hey, please don't say anything. 759 00:38:24,345 --> 00:38:29,698 I am not ready to come out as a cop-lover yet. 760 00:38:29,698 --> 00:38:31,352 I don't know, pal. 761 00:38:31,352 --> 00:38:35,356 I might stay in the closet on this one. 762 00:38:42,798 --> 00:38:43,973 What is this, some kind of bribe? 763 00:38:43,973 --> 00:38:46,236 No, it's an apology. 764 00:38:46,236 --> 00:38:48,369 I take pride in the integrity of my unit. 765 00:38:48,369 --> 00:38:50,110 So when you accused us of stealing, 766 00:38:50,110 --> 00:38:52,765 I got pretty bent out of shape. 767 00:38:52,765 --> 00:38:54,810 But I was wrong to throw it back at you. 768 00:38:54,810 --> 00:38:57,509 We should work as a team. 769 00:38:57,509 --> 00:39:01,643 Or maybe this is all a ploy to get us off your back. 770 00:39:01,643 --> 00:39:04,167 Maybe. 771 00:39:04,167 --> 00:39:05,952 I guess we'll just have to trust each other. 772 00:39:07,170 --> 00:39:09,042 Or not. Either way, it doesn't matter 773 00:39:09,042 --> 00:39:10,826 because I know what happened to the rest of the money. 774 00:39:12,132 --> 00:39:14,308 OFI turned in their final report, 775 00:39:14,308 --> 00:39:16,876 which shows burn patterns under the floorboards 776 00:39:16,876 --> 00:39:19,574 that would require a large amount of fuel. 777 00:39:19,574 --> 00:39:22,534 Like bags of paper bills. 778 00:39:22,534 --> 00:39:23,752 So you expect us to buy that 779 00:39:23,752 --> 00:39:27,408 you know all this from burn marks? 780 00:39:27,408 --> 00:39:30,106 That's the problem with fire scenes. 781 00:39:30,106 --> 00:39:33,414 Most of the evidence goes up in smoke. 782 00:39:33,414 --> 00:39:35,590 So you're saying the money's all gone? 783 00:39:35,590 --> 00:39:37,287 Mm-hmm. 784 00:39:37,287 --> 00:39:39,377 Because a strange thing happened today. 785 00:39:41,161 --> 00:39:43,424 Maya's brother made bail. 786 00:39:43,424 --> 00:39:46,427 Someone paid the bond, and then suddenly poof, 787 00:39:46,427 --> 00:39:47,950 whole family's gone too. 788 00:39:51,867 --> 00:39:53,956 You wouldn't happen to know where they went? 789 00:39:53,956 --> 00:39:55,915 No clue. 790 00:40:03,792 --> 00:40:05,185 Hey, Chief. 791 00:40:07,230 --> 00:40:08,841 I'm afraid I've come with some bad news. 792 00:40:10,059 --> 00:40:11,365 What's going on? 793 00:40:11,365 --> 00:40:15,021 You have had a complaint filed against you. 794 00:40:15,021 --> 00:40:17,240 Comes from Chief Robinson's office. 795 00:40:17,240 --> 00:40:19,329 Aggressive, disrespectful. 796 00:40:19,329 --> 00:40:20,592 Those are some of the words he used. 797 00:40:20,592 --> 00:40:23,159 Damn. They're not even trying to be subtle. 798 00:40:23,159 --> 00:40:25,640 First shift and Lennox files a charge. 799 00:40:25,640 --> 00:40:28,643 The complaint has also been filed stating that 800 00:40:28,643 --> 00:40:31,951 we have a civilian that stayed the night at the firehouse. 801 00:40:31,951 --> 00:40:34,606 What? Severide was protecting her life. 802 00:40:34,606 --> 00:40:36,172 You were protecting your victim's life 803 00:40:36,172 --> 00:40:37,435 when you administered treatment 804 00:40:37,435 --> 00:40:40,438 instead of delaying it to argue your case. 805 00:40:40,438 --> 00:40:43,571 Lennox went off to me about Violet. 806 00:40:43,571 --> 00:40:46,661 And how Mouch is trying to change city codes 807 00:40:46,661 --> 00:40:49,142 instead of doing his job. 808 00:40:49,142 --> 00:40:51,623 I bet that ends up in a report too. 809 00:40:51,623 --> 00:40:54,364 Robinson and Lennox aren't just coming after me. 810 00:40:54,364 --> 00:40:57,106 They're coming after all of 51. 58088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.