Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,477 --> 00:00:17,051
And a little a'dis.
2
00:00:18,453 --> 00:00:20,319
And a little a' dat.
3
00:00:20,321 --> 00:00:22,188
And a dash a'dis.
4
00:00:22,190 --> 00:00:28,260
A blob of red, a plop a' brown
5
00:00:28,262 --> 00:00:31,030
come on now, plop on in there.
6
00:00:31,032 --> 00:00:34,367
Excuse me. I'm trying to do my homework.
7
00:00:34,369 --> 00:00:38,170
Well, try to keep it down, would ya?
8
00:00:38,172 --> 00:00:39,672
What are you even doing?
9
00:00:39,674 --> 00:00:40,373
There's like a billion
10
00:00:40,375 --> 00:00:44,076
in the sauces in the world, right?
11
00:00:44,078 --> 00:00:47,213
I haven't counted the sauce of the world.
12
00:00:47,215 --> 00:00:49,582
Well, I am making the perfect sauce
13
00:00:49,584 --> 00:00:51,484
for any food.
14
00:00:51,486 --> 00:00:52,551
Open your mouth.
15
00:00:52,553 --> 00:00:53,919
I don't wanna.
16
00:00:53,921 --> 00:00:56,822
Open.
17
00:01:00,424 --> 00:01:03,496
Well?
18
00:01:03,498 --> 00:01:10,736
It's not a sauce for me.
19
00:01:10,738 --> 00:01:12,405
Well, now I gotta go
20
00:01:12,407 --> 00:01:15,975
change shirts before I start to smell.
21
00:01:15,977 --> 00:01:19,145
So I'll just... Okay. I know you guys told
22
00:01:19,147 --> 00:01:20,279
me that I should knock,
23
00:01:20,281 --> 00:01:23,282
but I got a situation so I forgot to knock.
24
00:01:23,284 --> 00:01:24,984
Don't ask about his situation.
25
00:01:24,986 --> 00:01:26,585
What's your situation?
26
00:01:26,587 --> 00:01:27,987
Geez.
27
00:01:27,989 --> 00:01:29,188
Okay, so two nights ago
28
00:01:29,190 --> 00:01:30,823
I was playing in a poker game.
29
00:01:30,825 --> 00:01:33,092
Now, try to picture this in your minds
30
00:01:33,094 --> 00:01:34,260
as I tell ya the story.
31
00:01:34,262 --> 00:01:35,127
Sure.
32
00:01:35,129 --> 00:01:37,997
Okay.
33
00:01:37,999 --> 00:01:40,199
So I was at bots after hours
34
00:01:40,201 --> 00:01:43,269
and I was just about to win a big hand.
35
00:01:43,271 --> 00:01:43,703
Hey, man.
36
00:01:43,705 --> 00:01:45,304
Thanks again for lettin' us play here.
37
00:01:45,306 --> 00:01:48,607
Just please don't tell my manager.
38
00:01:48,609 --> 00:01:50,476
Ah, no worries.
39
00:01:50,478 --> 00:01:51,777
So what do you do again?
40
00:01:51,779 --> 00:01:54,547
Me? I'm a spear fisherman.
41
00:01:54,549 --> 00:01:58,250
I spear fish using this here spear gun.
42
00:01:58,252 --> 00:02:00,019
That things not loaded, is it?
43
00:02:00,021 --> 00:02:01,020
Oh, oh, yeah.
44
00:02:01,022 --> 00:02:05,725
It's loaded.
45
00:02:05,727 --> 00:02:07,259
C'mon. Who's in?
46
00:02:07,261 --> 00:02:10,763
Me. I'm all in.
47
00:02:10,765 --> 00:02:12,098
I'm out.
48
00:02:12,100 --> 00:02:14,800
I'm Randy.
49
00:02:14,802 --> 00:02:17,436
I'm gonna get more eggs.
50
00:02:17,438 --> 00:02:20,372
Okay, spear fisherman.
51
00:02:20,374 --> 00:02:24,510
This is for all the tuna.
52
00:02:24,512 --> 00:02:26,045
Flush to the ten.
53
00:02:26,047 --> 00:02:26,779
Ah, crabs.
54
00:02:26,781 --> 00:02:29,315
I lost.
55
00:02:29,317 --> 00:02:33,986
Owww, my eggs.
56
00:02:33,988 --> 00:02:39,825
Okay, did the egg boy die?
57
00:02:39,827 --> 00:02:40,726
No.
58
00:02:40,728 --> 00:02:41,460
Then be happy.
59
00:02:41,462 --> 00:02:42,661
You won a lotta money.
60
00:02:42,663 --> 00:02:44,597
I didn't win any money.
61
00:02:44,599 --> 00:02:46,165
You said the spear fisherman guy bet
62
00:02:46,167 --> 00:02:47,299
all the tuna.
63
00:02:47,301 --> 00:02:48,167
He did.
64
00:02:48,169 --> 00:02:49,435
I thought he meant money,
65
00:02:49,437 --> 00:02:52,371
but he was betting actual fish.
66
00:02:52,373 --> 00:02:53,472
Tuna fish?
67
00:02:53,474 --> 00:02:54,740
Yeah, he paid me
68
00:02:54,742 --> 00:02:57,743
with a 1200 pounds of tuna.
69
00:02:57,745 --> 00:03:00,546
Y' know, I got the perfect sauce
70
00:03:00,548 --> 00:03:03,749
for tuna fish.
71
00:03:03,751 --> 00:03:06,051
They aren't ready for sauce they're alive,
72
00:03:06,053 --> 00:03:06,786
swimming in a tank
73
00:03:06,788 --> 00:03:08,287
down at the Fisherman's wharf.
74
00:03:08,289 --> 00:03:11,524
So just sell 'em to some tuna fish company.
75
00:03:11,526 --> 00:03:13,092
You don't get it.
76
00:03:13,094 --> 00:03:15,728
I don't want it.
77
00:03:15,730 --> 00:03:17,496
They aren't normal tuna fish.
78
00:03:17,498 --> 00:03:19,799
They're Kansas razor back tuna.
79
00:03:19,801 --> 00:03:20,466
So what?
80
00:03:20,468 --> 00:03:22,067
People can't eat Kansas razor-back tuna?
81
00:03:22,069 --> 00:03:23,836
No, they taste terrible
82
00:03:23,838 --> 00:03:27,306
and they eat everything, even people.
83
00:03:27,308 --> 00:03:29,608
Why would a tuna fish wanna eat me?
84
00:03:29,610 --> 00:03:32,978
I don't know, revenge?
85
00:03:32,980 --> 00:03:34,480
All right I wanna check out
86
00:03:34,482 --> 00:03:36,248
these vicious tuna.
87
00:03:36,250 --> 00:03:37,216
Let's go.
88
00:03:37,218 --> 00:03:38,584
I can't go.
89
00:03:38,586 --> 00:03:39,451
Why not?
90
00:03:39,453 --> 00:03:40,352
I'm meeting a friend
91
00:03:40,354 --> 00:03:43,055
to work on a school project.
92
00:03:43,057 --> 00:03:47,293
C'mon, let's go, after I change my shirt.
93
00:03:47,295 --> 00:03:49,628
But I didn't like your sauce.
94
00:03:49,630 --> 00:03:51,997
Ah, so what's your school project about?
95
00:03:51,999 --> 00:03:52,998
Oh, it's a...
96
00:03:53,000 --> 00:03:53,766
Ding dong.
97
00:03:53,768 --> 00:03:56,101
I'll grab it.
98
00:04:00,003 --> 00:04:02,274
Hi.
99
00:04:02,276 --> 00:04:04,210
Nice hair.
100
00:04:04,212 --> 00:04:06,278
What are you?
101
00:04:06,280 --> 00:04:09,048
Jade.
102
00:04:09,050 --> 00:04:13,686
What are you doing here?
103
00:04:13,688 --> 00:04:15,955
You said you wanted to work on our project.
104
00:04:15,957 --> 00:04:17,523
At your house, not here.
105
00:04:17,525 --> 00:04:18,023
Whatever.
106
00:04:18,025 --> 00:04:21,760
Let's just go in... No, you can't.
107
00:04:21,762 --> 00:04:22,428
Okay, did you forget
108
00:04:22,430 --> 00:04:25,364
to take your special vitamins today?
109
00:04:25,366 --> 00:04:28,400
No. Yes.
110
00:04:28,402 --> 00:04:31,503
I better go take 'em now.
111
00:04:31,505 --> 00:04:34,840
Now, just stay here and don't move.
112
00:04:34,842 --> 00:04:36,709
I do what I want.
113
00:04:36,711 --> 00:04:38,410
Okay, you wanna tell me what's going on?
114
00:04:38,412 --> 00:04:39,778
Don't you get it?
115
00:04:39,780 --> 00:04:41,113
Not really.
116
00:04:41,115 --> 00:04:43,349
That is my friend Jade out there.
117
00:04:43,351 --> 00:04:45,751
She's the second scariest girl I know.
118
00:04:45,753 --> 00:04:46,852
Well, who's the scariest?
119
00:04:46,854 --> 00:04:48,420
Sam.
120
00:04:48,422 --> 00:04:50,189
Oh, well have Sam and Jade ever met before?
121
00:04:50,191 --> 00:04:52,725
Hush up.
122
00:04:52,727 --> 00:04:54,727
Jade and Sam can never meet.
123
00:04:54,729 --> 00:04:56,462
They'd kill each other.
124
00:04:56,464 --> 00:04:57,563
Dice, you ready?
125
00:04:57,565 --> 00:05:01,600
Ahhhh.
126
00:05:01,602 --> 00:05:02,735
What?
127
00:05:02,737 --> 00:05:04,003
You, you can't go out there
128
00:05:04,005 --> 00:05:05,137
dressed like that.
129
00:05:05,139 --> 00:05:08,340
You got, you got sauce all over your shirt.
130
00:05:08,342 --> 00:05:10,643
I put on a different shirt.
131
00:05:10,645 --> 00:05:13,846
Just a sec.
132
00:05:20,948 --> 00:05:24,023
Whoops.
133
00:05:24,025 --> 00:05:24,957
Okay did you forget to take
134
00:05:24,959 --> 00:05:27,993
your special vitamins today?
135
00:05:27,995 --> 00:05:29,028
Yes, you know what?
136
00:05:29,030 --> 00:05:29,695
I think I did.
137
00:05:29,697 --> 00:05:30,963
Why don't you go to the drugstore
138
00:05:30,965 --> 00:05:31,563
and get me some more
139
00:05:31,565 --> 00:05:33,065
'cause I must be runnin' out or something.
140
00:05:33,067 --> 00:05:33,499
Uh, Cat.
141
00:05:33,501 --> 00:05:33,966
What?
142
00:05:33,968 --> 00:05:35,501
I'm speaking.
143
00:05:35,503 --> 00:05:37,136
There's a girl behind ya.
144
00:05:37,138 --> 00:05:37,636
Hey.
145
00:05:37,638 --> 00:05:38,170
Hey.
146
00:05:38,172 --> 00:05:42,341
Heyyyyy.
147
00:05:42,343 --> 00:05:46,378
♪ I'm never that far ♪
148
00:05:46,380 --> 00:05:49,415
♪ no matter where you are ♪
♪ believe it ♪
149
00:05:49,417 --> 00:05:52,251
♪ we can make it come true ♪
150
00:05:52,253 --> 00:05:54,219
♪ we'll do it our way ♪
151
00:05:54,221 --> 00:05:57,389
♪ no matter what they say ♪
♪ 'cause no one's ♪
152
00:05:57,391 --> 00:06:03,495
♪ gonna do it for you ♪
♪ but I... I ♪
153
00:06:03,497 --> 00:06:07,299
♪ I'll never say never ♪
♪ as long as ♪
154
00:06:07,301 --> 00:06:11,704
♪ we keep it together ♪
155
00:06:11,706 --> 00:06:13,639
♪ if you're living a dream ♪
156
00:06:13,641 --> 00:06:15,574
♪ and you know what it means ♪
157
00:06:15,576 --> 00:06:16,976
♪ then you can't let them ♪
158
00:06:16,978 --> 00:06:20,446
♪ change your mind ♪
♪ it's the life ♪
159
00:06:20,448 --> 00:06:22,381
♪ that we choose ♪
♪ and we still ♪
160
00:06:22,383 --> 00:06:25,351
♪ break the rules ♪
♪ but it's all gonna be ♪
161
00:06:25,353 --> 00:06:27,319
♪ just fine ♪
♪ (just fine) ♪
162
00:06:27,321 --> 00:06:31,323
♪ Yeah, we're all gonna be ♪
♪ just fine ♪
163
00:06:31,325 --> 00:06:35,594
♪ you and me ♪
♪ we're gonna be just fine ♪
164
00:06:50,496 --> 00:06:54,880
um. What happened?
165
00:06:54,882 --> 00:06:59,151
When did I go non-conscious?
166
00:06:59,153 --> 00:06:59,585
Yes.
167
00:06:59,587 --> 00:07:00,252
Oh, no, you're not.
168
00:07:00,254 --> 00:07:00,853
That's it.
169
00:07:00,855 --> 00:07:01,220
No.
170
00:07:01,222 --> 00:07:01,553
Yes.
171
00:07:01,555 --> 00:07:03,922
Now, you gotta... You wanna taste of that?
172
00:07:03,924 --> 00:07:07,226
Oh, my gosh. Sam and Jade
are gonna kill each other.
173
00:07:07,228 --> 00:07:10,062
Sam and Jade are gonna kill each
other. Don't bleed on my bed.
174
00:07:10,064 --> 00:07:10,662
Oh, yeah.
175
00:07:10,664 --> 00:07:11,263
C'mon.
176
00:07:11,265 --> 00:07:13,232
Bleed.
177
00:07:13,234 --> 00:07:14,767
Ooooo.
178
00:07:14,769 --> 00:07:16,435
Girls don't.
179
00:07:16,437 --> 00:07:17,736
Oh, hey.
180
00:07:17,738 --> 00:07:19,271
Oh, you regained consciousness.
181
00:07:19,273 --> 00:07:22,808
Yeah I, I thought you guys were fighting.
182
00:07:22,810 --> 00:07:23,375
Fighting?
183
00:07:23,377 --> 00:07:24,643
Why we would be fighting?
184
00:07:24,645 --> 00:07:27,346
Well, you're both anti-social misfits,
185
00:07:27,348 --> 00:07:30,149
filled with anger and rage.
186
00:07:30,151 --> 00:07:30,516
Wait.
187
00:07:30,518 --> 00:07:31,550
Is that why you haven't invited me
188
00:07:31,552 --> 00:07:33,085
over ever since you moved in?
189
00:07:33,087 --> 00:07:35,120
And why you never wanted me to meet her?
190
00:07:35,122 --> 00:07:36,555
Well, yeah.
191
00:07:36,557 --> 00:07:38,524
What'd you think would happen?
192
00:07:38,526 --> 00:07:40,759
Murder.
193
00:07:40,761 --> 00:07:42,194
Do you wanna murder me?
194
00:07:42,196 --> 00:07:44,596
Well, I... no, I'm good.
195
00:07:44,598 --> 00:07:46,532
So you two are really getting along, huh?
196
00:07:46,534 --> 00:07:47,566
Yeah. Like we found out
197
00:07:47,568 --> 00:07:50,035
that we both laugh when children cry.
198
00:07:50,037 --> 00:07:50,602
How can you not?
199
00:07:50,604 --> 00:07:52,037
I know.
200
00:07:52,039 --> 00:07:52,905
Oh and we both hate people.
201
00:07:52,907 --> 00:07:54,073
No, I hate 'em more.
202
00:07:54,075 --> 00:07:58,277
I don't know.
203
00:07:58,279 --> 00:07:59,178
Oh, dice is ready
204
00:07:59,180 --> 00:08:00,179
for us to head to the wharf
205
00:08:00,181 --> 00:08:01,580
check out his angry tuna fish.
206
00:08:01,582 --> 00:08:02,848
Oh, have fun.
207
00:08:02,850 --> 00:08:04,283
Hey, Jade, do wanna come with?
208
00:08:04,285 --> 00:08:05,617
Sure, why not.
209
00:08:05,619 --> 00:08:07,419
No. We still have a lotta work to do
210
00:08:07,421 --> 00:08:08,787
on our project for Sikowitz.
211
00:08:08,789 --> 00:08:10,722
So? We can go check out the tuna
212
00:08:10,724 --> 00:08:11,857
and then later you can do
213
00:08:11,859 --> 00:08:14,660
all the work for both of us.
214
00:08:14,662 --> 00:08:16,562
Ha, this chick's the best.
215
00:08:16,564 --> 00:08:17,796
Let's hit that wharf.
216
00:08:17,798 --> 00:08:18,297
To da wharf.
217
00:08:18,299 --> 00:08:19,131
Wharf speed.
218
00:08:19,133 --> 00:08:20,332
Ha, good one.
219
00:08:22,436 --> 00:08:25,871
Okay, here I come.
220
00:08:37,173 --> 00:08:41,153
A hundred and ten bucks a day.
221
00:08:41,155 --> 00:08:42,754
Just to keep a few tuna fish here?
222
00:08:42,756 --> 00:08:44,123
That's right.
223
00:08:44,125 --> 00:08:45,023
Ya got the tank fee,
224
00:08:45,025 --> 00:08:45,824
ya got the water rental,
225
00:08:45,826 --> 00:08:46,792
you got the tank rental,
226
00:08:46,794 --> 00:08:48,794
you got that water fee, you got state tax,
227
00:08:48,796 --> 00:08:51,196
city tax, rental tax, you got tank water
228
00:08:51,198 --> 00:08:55,801
fee rental tax, you got... Take the money.
229
00:09:03,503 --> 00:09:08,881
Ah, it smells like gross fish around here.
230
00:09:08,883 --> 00:09:10,282
Sorry, it's the... Oh, it's okay.
231
00:09:10,284 --> 00:09:12,684
I love bad smells.
232
00:09:19,086 --> 00:09:23,662
What the... how come I'm the one
who had to run behind the motorcycle?
233
00:09:23,864 --> 00:09:24,663
Well, 'cuz Sam
234
00:09:24,665 --> 00:09:25,964
said I could ride on the back.
235
00:09:25,966 --> 00:09:26,565
But don't worry.
236
00:09:26,567 --> 00:09:27,799
On the way home I'm gonna let Jade drive.
237
00:09:27,801 --> 00:09:29,168
And Sam will ride on the back.
238
00:09:29,170 --> 00:09:30,936
And then you can run behind us.
239
00:09:30,938 --> 00:09:32,938
Thank you.
240
00:09:32,940 --> 00:09:34,072
Will someone please help me
241
00:09:34,074 --> 00:09:35,440
with my tuna problem?
242
00:09:35,442 --> 00:09:37,209
Relax.
243
00:09:37,211 --> 00:09:40,012
May we view the tuna?
244
00:09:40,014 --> 00:09:43,982
Yeah, they're right in there.
245
00:09:43,984 --> 00:09:48,787
Oh, yeah.
246
00:09:48,789 --> 00:09:50,556
Wow, nice grab.
247
00:09:50,558 --> 00:09:51,657
Thanks.
248
00:09:51,659 --> 00:09:54,326
I was gonna say nice grab.
249
00:09:54,328 --> 00:09:55,928
Nice grab, Sam.
250
00:09:55,930 --> 00:09:57,329
Thanks.
251
00:09:57,331 --> 00:09:58,964
A Kansas razor back tuna.
252
00:09:58,966 --> 00:10:00,232
Very cool.
253
00:10:00,234 --> 00:10:01,833
Yeah, very cool.
254
00:10:01,835 --> 00:10:04,336
Kansas, yeah.
255
00:10:04,338 --> 00:10:07,139
That fish doesn't look so vicious.
256
00:10:07,141 --> 00:10:09,241
Whoa.
257
00:10:09,243 --> 00:10:13,111
Oh, geez.
258
00:10:13,113 --> 00:10:14,846
Check this out.
259
00:10:14,848 --> 00:10:20,152
Sandwich.
260
00:10:20,154 --> 00:10:21,353
Oh.
261
00:10:21,355 --> 00:10:26,158
Ah, that was the fishes.
262
00:10:26,160 --> 00:10:28,093
You always keep a sandwich in your pocket?
263
00:10:28,095 --> 00:10:29,895
Try to.
264
00:10:29,897 --> 00:10:31,196
What am I gonna do?
265
00:10:31,198 --> 00:10:32,397
Do you know how much money I'm gonna lose
266
00:10:32,399 --> 00:10:33,899
on these dumb fish?
267
00:10:33,901 --> 00:10:37,903
Hang on, hang on a sec.
268
00:10:37,905 --> 00:10:39,238
How a, how big would you guys
269
00:10:39,240 --> 00:10:40,572
say this tank is?
270
00:10:40,574 --> 00:10:42,674
Uh, 'bout twenty-five feet.
271
00:10:42,676 --> 00:10:46,712
Well I'd say it's about 21 feet.
272
00:10:46,714 --> 00:10:51,850
Hey. That tank is exactly 25 feet across.
273
00:10:51,852 --> 00:10:56,154
So the redhead is wrong.
274
00:10:56,156 --> 00:10:57,422
Hey, dice.
275
00:10:57,424 --> 00:10:57,956
I think I might know
276
00:10:57,958 --> 00:10:58,624
how you can make some money
277
00:10:58,626 --> 00:10:59,858
off of these tuna fish.
278
00:10:59,860 --> 00:11:01,426
What's ya thinking?
279
00:11:01,428 --> 00:11:02,261
Motorcycle jump?
280
00:11:02,263 --> 00:11:03,829
Motorcycle jump.
281
00:11:03,831 --> 00:11:05,530
We put a ramp right here,
282
00:11:05,532 --> 00:11:06,865
we set one up over there.
283
00:11:06,867 --> 00:11:08,333
We, we put some bleachers in the back here
284
00:11:08,335 --> 00:11:08,967
and then we charge people
285
00:11:08,969 --> 00:11:09,735
a bunch of money to watch
286
00:11:09,737 --> 00:11:11,970
someone jump the tuna.
287
00:11:11,972 --> 00:11:13,105
That's crazy.
288
00:11:13,107 --> 00:11:13,905
I love it.
289
00:11:13,907 --> 00:11:14,706
It's perfect.
290
00:11:14,708 --> 00:11:16,241
I'm on board.
291
00:11:16,243 --> 00:11:18,143
Yeah. But wait, who can we get
292
00:11:18,145 --> 00:11:19,444
to make the jump?
293
00:11:19,446 --> 00:11:20,479
Me.
294
00:11:20,481 --> 00:11:21,881
For real?
295
00:11:21,882 --> 00:11:22,948
Awesome.
296
00:11:22,950 --> 00:11:23,915
Well, no.
297
00:11:23,917 --> 00:11:26,218
I am not gonna let you jump a motorcycle
298
00:11:26,220 --> 00:11:27,919
over a tank full of 1200 pounds
299
00:11:27,921 --> 00:11:30,722
of dangerous tuna fish from Nebraska.
300
00:11:30,724 --> 00:11:31,456
From Kansas.
301
00:11:31,458 --> 00:11:34,226
You're from Kansas.
302
00:11:34,228 --> 00:11:35,027
It, it's fine.
303
00:11:35,029 --> 00:11:36,762
I've made jumps almost that far before.
304
00:11:36,764 --> 00:11:37,963
Over dangerous tuna?
305
00:11:37,965 --> 00:11:38,630
No.
306
00:11:38,632 --> 00:11:41,166
Dude, you got... Hey, hey.
307
00:11:41,168 --> 00:11:42,801
What about the dirty skipper?
308
00:11:42,803 --> 00:11:44,136
Oh, yeah.
309
00:11:44,138 --> 00:11:45,337
Who's the dirty skipper?
310
00:11:45,339 --> 00:11:46,505
He's a guy, like a professional
311
00:11:46,507 --> 00:11:47,472
daredevil and he'll jump
312
00:11:47,474 --> 00:11:49,241
a motorcycle over anything.
313
00:11:49,243 --> 00:11:50,742
He's also filthy.
314
00:11:50,744 --> 00:11:52,477
He's disgusting... But he is awesome
315
00:11:52,479 --> 00:11:53,879
on a motorcycle.
316
00:11:53,881 --> 00:11:55,080
All right, I'll try to book
317
00:11:55,082 --> 00:11:56,415
the dirty skipper.
318
00:11:56,417 --> 00:11:57,516
Wanna get some food?
319
00:11:57,518 --> 00:11:58,784
I'm all over that.
320
00:11:58,786 --> 00:12:00,786
Ooo, hey.
321
00:12:00,788 --> 00:12:04,156
Wanna go to that new salad place?
322
00:12:04,158 --> 00:12:05,223
Ooo, hey, dice.
323
00:12:05,225 --> 00:12:07,292
Have you heard of that new salad place,
324
00:12:07,294 --> 00:12:09,461
"lettuce have lunch"?
325
00:12:09,463 --> 00:12:10,062
Ah, later.
326
00:12:10,064 --> 00:12:11,630
I gotta go book the dirty skipper.
327
00:12:11,632 --> 00:12:13,732
Oh, okay.
328
00:12:13,734 --> 00:12:14,099
Hey, guys.
329
00:12:14,101 --> 00:12:16,868
So you wanna go to that new salad place,
330
00:12:16,870 --> 00:12:18,136
"lettuce have lunch"?
331
00:12:18,138 --> 00:12:22,107
We'll see ya there.
332
00:12:22,109 --> 00:12:29,247
Hey, that new lunch place for
salads is called "lettuce eat lunch."
333
00:12:29,249 --> 00:12:34,019
So you're wrong, again.
334
00:12:47,421 --> 00:12:49,634
Aw, I love popping 'em.
335
00:12:49,636 --> 00:12:51,136
Oh, here he comes.
336
00:12:51,138 --> 00:12:54,373
Watch me mess with this robot.
337
00:12:54,375 --> 00:12:57,209
Hello, you pressed your call button?
338
00:12:57,211 --> 00:12:57,943
Ah, yeah.
339
00:12:57,945 --> 00:13:00,812
Can we please get some heshnermefffizin?
340
00:13:00,814 --> 00:13:03,148
Uh, appreciate it.
341
00:13:03,150 --> 00:13:06,084
Uhhh, pardon?
342
00:13:06,086 --> 00:13:09,121
We just need some heshnermefffizin
343
00:13:09,123 --> 00:13:11,324
when you get a sec.
344
00:13:11,325 --> 00:13:15,961
Searching the menu for heshnermefffizin.
345
00:13:15,963 --> 00:13:19,030
Will you please just dwiggalarfin
346
00:13:19,032 --> 00:13:20,632
the zazzatwillenin?
347
00:13:20,634 --> 00:13:28,173
I, I cannot... I do not understand,
348
00:13:28,175 --> 00:13:31,877
cannot process.
349
00:13:31,879 --> 00:13:36,648
So it serves him right for trying
350
00:13:36,650 --> 00:13:41,052
to be helpful.
351
00:13:41,054 --> 00:13:47,092
Thank you for killing my friend.
352
00:13:47,094 --> 00:13:48,593
Uh, go sit at that table.
353
00:13:48,595 --> 00:13:53,165
I got business.
354
00:13:53,167 --> 00:13:54,332
Oh, hi.
355
00:13:54,334 --> 00:13:55,667
Hey, what's up?
356
00:13:55,669 --> 00:13:58,804
Sup? What's sup is... Looks like you guys
357
00:13:58,806 --> 00:13:59,971
forgot to invite me
358
00:13:59,973 --> 00:14:02,607
to your little get together.
359
00:14:02,609 --> 00:14:03,975
No, we were just about to text you.
360
00:14:03,977 --> 00:14:06,778
Yeah, well just about.
361
00:14:06,780 --> 00:14:08,513
I also notice I wasn't invited
362
00:14:08,515 --> 00:14:09,781
to go with you guys to the movies
363
00:14:09,783 --> 00:14:11,450
last night either.
364
00:14:11,452 --> 00:14:12,851
It was a horror movie.
365
00:14:12,853 --> 00:14:14,486
You hate horror movies.
366
00:14:14,488 --> 00:14:18,623
So? I hate spiders too, but if a spider
367
00:14:18,625 --> 00:14:20,659
was having a birthday party I could swing
368
00:14:20,661 --> 00:14:23,128
by for some cake.
369
00:14:23,130 --> 00:14:24,663
Cat, wait. Come back.
370
00:14:24,665 --> 00:14:25,697
Hang out with us. Sit down.
371
00:14:25,699 --> 00:14:27,999
Oh, no thank you.
372
00:14:28,001 --> 00:14:30,168
I'll be sitting elsewhere
373
00:14:30,170 --> 00:14:33,472
with dice and nona.
374
00:14:33,474 --> 00:14:34,439
Jealous?
375
00:14:34,441 --> 00:14:36,074
Mm, should be.
376
00:14:46,076 --> 00:14:48,987
Hang on. I just got a text.
377
00:14:52,726 --> 00:14:57,462
Having such a good time.
378
00:14:57,464 --> 00:14:58,597
Oh, nice.
379
00:14:58,599 --> 00:14:59,865
My assistant got in touch
380
00:14:59,867 --> 00:15:01,333
with the dirty skipper.
381
00:15:01,335 --> 00:15:02,400
Dirty skipper?
382
00:15:02,402 --> 00:15:03,268
Ah, yeah.
383
00:15:03,270 --> 00:15:06,304
I need him to jump some tuna fish.
384
00:15:06,306 --> 00:15:07,706
Did I miss something?
385
00:15:07,708 --> 00:15:09,474
Probably.
386
00:15:09,476 --> 00:15:11,009
What is the matter with you?
387
00:15:11,011 --> 00:15:13,245
Sam stole Jade from me.
388
00:15:13,247 --> 00:15:14,045
Oh, c'mon.
389
00:15:14,047 --> 00:15:15,347
I wouldn't say she stole Jade.
390
00:15:15,349 --> 00:15:17,649
Well, I would.
391
00:15:17,651 --> 00:15:19,251
'Cuz she did.
392
00:15:19,253 --> 00:15:21,653
I wanted to hang out with them today.
393
00:15:21,655 --> 00:15:24,055
Well, well, you got us to hang out with.
394
00:15:24,057 --> 00:15:26,658
Oh, great.
395
00:15:26,660 --> 00:15:29,528
Y'know where I come from, if someone steals
396
00:15:29,530 --> 00:15:31,196
one of your friends,
397
00:15:31,198 --> 00:15:34,266
you steal one of theirs.
398
00:15:34,268 --> 00:15:38,336
But actually, I like that.
399
00:15:38,338 --> 00:15:40,772
I should steal one of Sam's friends.
400
00:15:40,774 --> 00:15:42,974
Yeah, but Sam's friends live in Seattle.
401
00:15:42,976 --> 00:15:46,044
Yes, Seattle.
402
00:15:46,046 --> 00:15:48,680
Seattle.
403
00:15:48,682 --> 00:15:51,149
Seattle.
404
00:15:51,151 --> 00:15:52,517
You getting an idea?
405
00:15:52,519 --> 00:15:54,686
No, just thought if I kept looking up
406
00:15:54,688 --> 00:15:56,154
and saying Seattle Seattle
407
00:15:56,156 --> 00:15:59,291
I might think of somethin'.
408
00:16:06,293 --> 00:16:08,700
Why?
409
00:16:08,702 --> 00:16:12,637
Well, it's the first of the month.
410
00:16:12,639 --> 00:16:13,939
And, uh, Jade said she might wanna go do
411
00:16:13,941 --> 00:16:15,073
and,some karaoke so I was thinking
412
00:16:15,075 --> 00:16:15,774
I'll meet up with her.
413
00:16:15,776 --> 00:16:18,877
Ooooooo, karaoke, huh?
414
00:16:18,879 --> 00:16:20,245
What are ya gonna sing? Huh?
415
00:16:20,247 --> 00:16:24,349
A little song called "who needs Cat?"
416
00:16:24,351 --> 00:16:25,850
Would you like to come with us?
417
00:16:25,852 --> 00:16:27,919
No. I have homework.
418
00:16:27,921 --> 00:16:30,822
Your book is upside down.
419
00:16:30,824 --> 00:16:33,858
I like it upside down.
420
00:16:33,860 --> 00:16:37,862
Okaaaaay.
421
00:16:44,464 --> 00:16:47,806
I'll show her who can steal a
friend. Sam's phone, Sam's phone,
422
00:16:47,808 --> 00:16:50,742
ah, Sam's phone.
423
00:16:50,744 --> 00:16:52,243
Ah, contacts.
424
00:16:52,245 --> 00:16:56,214
Abraham's fried chicken, Adam's ribs,
425
00:16:56,216 --> 00:16:57,415
Barney's bean barn.
426
00:16:57,417 --> 00:16:59,784
Wow, a lotta restaurants.
427
00:16:59,786 --> 00:17:05,390
Ooo, a person with a Seattle area code.
428
00:17:10,692 --> 00:17:15,433
Oo, Sam. Uh, yeah, hey Sam what's up?
429
00:17:15,435 --> 00:17:16,468
It's not Sam.
430
00:17:16,470 --> 00:17:18,203
It's Cat, her roommate.
431
00:17:18,205 --> 00:17:20,872
Oh. Well, hi Cat.
432
00:17:20,874 --> 00:17:24,643
Hi. Is this, uh... Benson comma Freddie?
433
00:17:24,645 --> 00:17:25,510
Yeah.
434
00:17:25,512 --> 00:17:26,811
Okay, great and are you a good friend
435
00:17:26,813 --> 00:17:27,879
of Sam's?
436
00:17:27,881 --> 00:17:28,546
Yeah, sure.
437
00:17:28,548 --> 00:17:33,585
You could say that.
438
00:17:33,587 --> 00:17:34,886
Who are you talking to?
439
00:17:34,888 --> 00:17:36,488
Mom, please.
440
00:17:36,490 --> 00:17:39,658
Are you staring Carly's door again?
441
00:17:39,660 --> 00:17:40,525
No.
442
00:17:40,527 --> 00:17:41,660
She is in Italy
443
00:17:41,662 --> 00:17:46,498
and she will never love you.
444
00:17:46,500 --> 00:17:47,666
Hello?
445
00:17:47,668 --> 00:17:50,502
Come to L.A. right now.
446
00:17:50,504 --> 00:17:52,270
To, to L.A.?
447
00:17:52,272 --> 00:17:53,171
Yes.
448
00:17:53,173 --> 00:17:56,107
Yes. It stands for Los Angeles.
449
00:17:56,109 --> 00:17:58,777
I know, but why do I need to come there?
450
00:17:58,779 --> 00:18:01,012
It's, uh, it's about Sam.
451
00:18:01,014 --> 00:18:03,682
What'd she get arrested for this time?
452
00:18:03,684 --> 00:18:07,018
No, no, she was, she was run over by a...
453
00:18:07,020 --> 00:18:08,653
A sports utility vehicle.
454
00:18:08,655 --> 00:18:10,455
Wh... Sam got run over?
455
00:18:10,457 --> 00:18:11,489
Yeah. It's real bad.
456
00:18:11,491 --> 00:18:13,625
You know, bleeding gums, fractured bones,
457
00:18:13,627 --> 00:18:15,894
broken buttocks.
458
00:18:15,896 --> 00:18:17,362
You better get here fast.
459
00:18:17,364 --> 00:18:18,430
Wh... okay, okay.
460
00:18:18,432 --> 00:18:20,832
I mean do you think she'll be all right?
461
00:18:20,834 --> 00:18:25,537
No more questions.
462
00:18:25,539 --> 00:18:26,838
I have an itch.
463
00:18:26,840 --> 00:18:30,141
That's not my responsibility.
464
00:18:30,143 --> 00:18:33,411
Aaahhhh.
465
00:18:41,113 --> 00:18:44,923
Yay, Freddie's here. I'm coming.
466
00:18:52,025 --> 00:18:54,199
Where is Sam?
467
00:18:54,201 --> 00:18:56,668
Oh, just... Out with my friend Jade,
468
00:18:56,670 --> 00:18:59,204
probably shopping and trying on hats,
469
00:18:59,206 --> 00:19:02,707
just havin' a big old fun montage together.
470
00:19:02,709 --> 00:19:03,975
Well, when's she comin' back?
471
00:19:03,977 --> 00:19:05,410
I got tuna fish trouble.
472
00:19:05,412 --> 00:19:07,078
I thought you got the dirty skipper man
473
00:19:07,080 --> 00:19:09,013
to jump over 'em with a motorcycle.
474
00:19:09,015 --> 00:19:09,914
He won't do it.
475
00:19:09,916 --> 00:19:11,816
He said that Kansas razor-back tuna fish
476
00:19:11,818 --> 00:19:13,885
are too dangerous to jump over.
477
00:19:13,887 --> 00:19:14,753
What am I gonna do?
478
00:19:14,755 --> 00:19:15,353
Hey, dice?
479
00:19:15,355 --> 00:19:16,688
Yeah?
480
00:19:16,690 --> 00:19:17,288
Get out.
481
00:19:17,290 --> 00:19:18,056
Who's at the door?
482
00:19:18,058 --> 00:19:19,057
Freddie Benson.
483
00:19:19,059 --> 00:19:19,891
Who's Freddie Benson?
484
00:19:19,893 --> 00:19:22,293
An astronaut.
485
00:19:22,295 --> 00:19:22,794
Wait.
486
00:19:22,796 --> 00:19:24,129
I wanna meet an astronaut.
487
00:19:24,131 --> 00:19:26,798
Get away.
488
00:19:34,800 --> 00:19:37,776
Hi. Is, is Sam okay? Is she in the hospital?
489
00:19:37,778 --> 00:19:39,377
No, she's just in here.
490
00:19:39,379 --> 00:19:40,845
Oh, thanks.
491
00:19:40,847 --> 00:19:41,946
Sam?
492
00:19:41,948 --> 00:19:43,348
Sam, where are you?
493
00:19:43,350 --> 00:19:44,382
Sam?
494
00:19:44,384 --> 00:19:47,318
Oh, Sam's not here.
495
00:19:47,320 --> 00:19:49,654
But, but... Didn't you just say she was...
496
00:19:49,656 --> 00:19:52,490
Well, aren't you a handsome boy,
497
00:19:52,492 --> 00:19:54,392
full of questions?
498
00:19:54,394 --> 00:19:55,126
Look, I'm really worried
499
00:19:55,128 --> 00:19:58,696
about my friend sa... Handsome?
500
00:19:58,698 --> 00:20:01,399
Sure beans.
501
00:20:01,401 --> 00:20:03,301
Well, thanks.
502
00:20:03,303 --> 00:20:05,136
So you're Cat?
503
00:20:05,138 --> 00:20:08,006
Yeah, Cat Valentine.
504
00:20:08,008 --> 00:20:09,741
Why?
505
00:20:09,743 --> 00:20:11,810
Do you like cats?
506
00:20:11,812 --> 00:20:14,679
Yeah. But... So, so you're Sam's roommate?
507
00:20:14,681 --> 00:20:15,747
Uh-huh.
508
00:20:15,749 --> 00:20:17,515
The girl who called me last night?
509
00:20:17,517 --> 00:20:18,483
Yeah.
510
00:20:18,485 --> 00:20:21,419
Yeah. Did ya add me to your contacts?
511
00:20:21,421 --> 00:20:22,520
No.
512
00:20:22,522 --> 00:20:25,390
Well there's time for that.
513
00:20:25,392 --> 00:20:27,091
Look, I'm really worried about Sam.
514
00:20:27,093 --> 00:20:28,126
Why?
515
00:20:28,128 --> 00:20:30,461
'Cuz she got run over, apparently
516
00:20:30,463 --> 00:20:32,997
by a sport utility vehicle.
517
00:20:32,999 --> 00:20:34,899
Says who?
518
00:20:34,901 --> 00:20:37,168
You. Says you.
519
00:20:37,170 --> 00:20:38,536
When?
520
00:20:38,538 --> 00:20:39,871
Last night.
521
00:20:39,873 --> 00:20:41,706
You said that Sam has fractured bones,
522
00:20:41,708 --> 00:20:43,875
bleeding gums, and she broke her buttocks.
523
00:20:43,877 --> 00:20:45,710
Oh, I'm sorry.
524
00:20:45,712 --> 00:20:47,612
I, I am so sorry.
525
00:20:47,614 --> 00:20:48,713
Why?
526
00:20:48,715 --> 00:20:51,950
'Cuz I... I've never said buttocks
527
00:20:51,952 --> 00:20:54,152
in front of a girl before.
528
00:20:54,154 --> 00:20:56,821
Oh, it's okay.
529
00:20:56,823 --> 00:21:00,859
Buttocks don't offend me.
530
00:21:00,861 --> 00:21:02,827
Oh.
531
00:21:02,829 --> 00:21:05,563
You wanna hang out with me today?
532
00:21:05,565 --> 00:21:08,166
Well, I, I mean if that's...
533
00:21:08,168 --> 00:21:09,367
See, I don't, I...
534
00:21:09,369 --> 00:21:12,036
I don't know what you mean.
535
00:21:12,038 --> 00:21:15,240
You know, just me and you,
536
00:21:15,242 --> 00:21:18,309
couple a friends.
537
00:21:18,311 --> 00:21:24,716
Hangin'... Uff mi pie esta en fuego.
538
00:21:24,718 --> 00:21:29,487
Ven... pasa el dia conmigo.
539
00:21:29,489 --> 00:21:33,524
Okay. Let's go.
540
00:21:33,526 --> 00:21:38,529
This is so weird.
541
00:21:53,069 --> 00:21:57,215
I'm sorry, all tables are full.
542
00:21:57,217 --> 00:21:59,083
Well, how long's the wait?
543
00:21:59,085 --> 00:22:01,219
The wait time is between ten
544
00:22:01,221 --> 00:22:05,256
and two hundred minutes.
545
00:22:05,258 --> 00:22:11,296
I'll get us a table.
546
00:22:21,298 --> 00:22:23,942
Um, this is our table.
547
00:22:33,944 --> 00:22:36,154
Yeah.
548
00:22:36,156 --> 00:22:39,290
Mm, leftover boy food.
549
00:22:40,794 --> 00:22:43,061
I didn't say anything funny.
550
00:22:44,297 --> 00:22:45,330
What the?
551
00:22:49,402 --> 00:22:50,835
No way.
552
00:22:50,837 --> 00:22:51,736
What Cat?
553
00:22:51,738 --> 00:22:54,639
No, it's... Just, just come with me.
554
00:22:54,641 --> 00:22:59,010
Oh, oh, Freddie.
555
00:22:59,012 --> 00:23:01,045
Ah, well looks who's here.
556
00:23:01,047 --> 00:23:02,613
Sam. There you are. Hi.
557
00:23:02,615 --> 00:23:05,016
What are you do... she... Happening here?
558
00:23:05,018 --> 00:23:05,883
I came down to L.A.
559
00:23:05,885 --> 00:23:07,185
'Cuz I thought you got run over by...
560
00:23:07,187 --> 00:23:07,952
Oh, Freddie.
561
00:23:07,954 --> 00:23:09,620
This is my friend Jade.
562
00:23:09,622 --> 00:23:12,156
Jade, how cute is my new friend Freddie?
563
00:23:12,158 --> 00:23:12,790
Yeah.
564
00:23:12,792 --> 00:23:16,227
He's a pretty little little chunk a' boy.
565
00:23:16,229 --> 00:23:18,596
Well, this is awkward.
566
00:23:18,598 --> 00:23:19,597
Your entire life is awkward.
567
00:23:19,599 --> 00:23:22,967
You should be used to it by now.
568
00:23:22,969 --> 00:23:24,902
She makes a good point.
569
00:23:24,904 --> 00:23:26,004
When did you get here?
570
00:23:26,006 --> 00:23:26,771
This morning.
571
00:23:26,773 --> 00:23:27,438
Yep.
572
00:23:27,440 --> 00:23:28,072
Freddie and I
573
00:23:28,074 --> 00:23:29,607
have been hangin' out all day.
574
00:23:29,609 --> 00:23:30,008
Wait.
575
00:23:30,010 --> 00:23:31,175
So you've been here a whole day
576
00:23:31,177 --> 00:23:32,744
and you didn't call me or text me
577
00:23:32,746 --> 00:23:35,079
or buy me a present?
578
00:23:35,081 --> 00:23:37,115
I was gonna, but... Ooo, Freddie, Freddie.
579
00:23:37,117 --> 00:23:38,716
We're gonna be late for our tour.
580
00:23:38,718 --> 00:23:39,751
What tour?
581
00:23:39,753 --> 00:23:41,219
I'm taking Freddie on a tour
582
00:23:41,221 --> 00:23:43,221
of all the Los Angeles freeways.
583
00:23:43,223 --> 00:23:45,690
Yeah, we're gonna see the 101, the 10.
584
00:23:45,692 --> 00:23:47,658
The 118, the 134.
585
00:23:47,660 --> 00:23:52,230
The 405, which I hear is wide.
586
00:23:52,232 --> 00:23:53,664
Mmmmm-hmmm.
587
00:23:53,666 --> 00:23:55,600
When I have friends come to L.A.
588
00:23:55,602 --> 00:23:57,268
I like to take 'em on a tour of places
589
00:23:57,270 --> 00:23:59,971
where famous people died.
590
00:23:59,973 --> 00:24:04,375
Or where I feel they will die.
591
00:24:04,377 --> 00:24:07,111
Well, we don't wanna be late.
592
00:24:07,113 --> 00:24:09,180
Yeah.
593
00:24:09,182 --> 00:24:10,581
Uh, hey, you guys wanna come with us?
594
00:24:10,583 --> 00:24:11,382
Nope. They're just fine.
595
00:24:11,384 --> 00:24:12,016
Oh, okay.
596
00:24:12,018 --> 00:24:12,784
Uh, well I'll meet you later.
597
00:24:12,786 --> 00:24:16,020
Or not.
598
00:24:16,022 --> 00:24:17,221
Can you believe Cat?
599
00:24:17,223 --> 00:24:18,156
Nah, for some reason
600
00:24:18,158 --> 00:24:20,825
she's always loved freeways.
601
00:24:20,827 --> 00:24:21,726
No.
602
00:24:21,728 --> 00:24:22,827
She's jealous 'cuz you and I
603
00:24:22,829 --> 00:24:23,694
have been hangin' out,
604
00:24:23,696 --> 00:24:25,129
so she called my friend Freddie
605
00:24:25,131 --> 00:24:26,097
and made him come to L.A.
606
00:24:26,099 --> 00:24:27,999
Just to bug me.
607
00:24:28,001 --> 00:24:29,467
Well, where I come from,
608
00:24:29,469 --> 00:24:33,137
and that's a dark, dark place... Yeah?
609
00:24:33,139 --> 00:24:35,073
We don't get mad at people.
610
00:24:35,075 --> 00:24:36,507
We get even.
611
00:24:36,509 --> 00:24:39,277
Actually, we get mad and then we get even.
612
00:24:39,279 --> 00:24:40,611
And sometimes we smear fake blood
613
00:24:40,613 --> 00:24:41,345
on their front door
614
00:24:41,347 --> 00:24:42,213
in the middle of the night,
615
00:24:42,215 --> 00:24:45,049
but that seems extreme in this case.
616
00:24:45,051 --> 00:24:46,818
So how can I get even with Cat for stealing
617
00:24:46,820 --> 00:24:47,785
my friend Freddie?
618
00:24:47,787 --> 00:24:48,953
I really don't wanna take sides.
619
00:24:48,955 --> 00:24:49,420
C'mon.
620
00:24:49,422 --> 00:24:51,022
Okay.
621
00:24:51,024 --> 00:24:52,557
I am getting a strong feeling
622
00:24:52,559 --> 00:24:53,891
you and Freddie used to date.
623
00:24:53,893 --> 00:24:56,327
I'm not proud of it.
624
00:24:56,329 --> 00:24:57,628
Well, since Cat's running around
625
00:24:57,630 --> 00:24:58,563
with your ex-boyfriend...
626
00:24:58,565 --> 00:25:01,466
Don't say it out loud.
627
00:25:01,468 --> 00:25:06,971
You make a date with this guy.
628
00:25:06,973 --> 00:25:08,005
His names Robbie
629
00:25:08,007 --> 00:25:10,575
and Cat's had a crush on him like forever.
630
00:25:10,577 --> 00:25:11,609
Him?
631
00:25:11,611 --> 00:25:14,579
He's sort of a him.
632
00:25:19,281 --> 00:25:23,254
So wait. The iCarly web show couldn't start
633
00:25:23,256 --> 00:25:25,022
until you pointed at the girls?
634
00:25:25,024 --> 00:25:25,790
That's right.
635
00:25:25,792 --> 00:25:32,130
I'd go in five, four, three, two...
636
00:25:32,132 --> 00:25:34,298
You forgot the one.
637
00:25:34,300 --> 00:25:36,501
No, see I, I intentionally
638
00:25:36,503 --> 00:25:38,202
don't say the one.
639
00:25:38,204 --> 00:25:39,604
It's okay, Freddie.
640
00:25:39,606 --> 00:25:43,074
Whenever I count I always forget three.
641
00:25:43,076 --> 00:25:45,176
Nope, I, I didn't forget to say one.
642
00:25:45,178 --> 00:25:46,110
I do it on purpose.
643
00:25:46,112 --> 00:25:47,145
Shhhh.
644
00:25:47,147 --> 00:25:47,678
What?
645
00:25:47,680 --> 00:25:49,614
Shhhh.
646
00:25:49,616 --> 00:25:54,452
♪ You're swell uh, that sounds like... ♪
647
00:25:54,454 --> 00:25:59,657
♪ I think you're swell ♪
648
00:25:59,659 --> 00:26:03,461
♪ I think you're swell Robbie Shapiro. ♪
649
00:26:03,463 --> 00:26:05,930
Whoa.
650
00:26:05,932 --> 00:26:06,564
Ah.
651
00:26:06,566 --> 00:26:08,833
Oh, Cat. You're back.
652
00:26:08,835 --> 00:26:10,101
Uh, Robbie was just singing me
653
00:26:10,103 --> 00:26:11,502
a little song he wrote called...
654
00:26:11,504 --> 00:26:12,236
I know what it's called.
655
00:26:12,238 --> 00:26:13,971
He wrote that song for me.
656
00:26:13,973 --> 00:26:14,672
Cat.
657
00:26:14,674 --> 00:26:16,674
I'm swell, me.
658
00:26:16,676 --> 00:26:19,110
He sang to me over a year ago.
659
00:26:19,112 --> 00:26:22,713
Well, he's signin' it to me now.
660
00:26:22,715 --> 00:26:25,449
My life really is awkward.
661
00:26:25,451 --> 00:26:27,785
Robbie, I thought you and me
662
00:26:27,787 --> 00:26:29,754
had something special.
663
00:26:29,756 --> 00:26:30,955
Well, it seems like
664
00:26:30,957 --> 00:26:32,723
you've got something special
665
00:26:32,725 --> 00:26:35,126
with a lotta fellas.
666
00:26:35,128 --> 00:26:39,397
Tah, good one, glasses.
667
00:26:39,399 --> 00:26:40,565
Why did you call Robbie
668
00:26:40,567 --> 00:26:41,899
and invite him here?
669
00:26:41,901 --> 00:26:43,601
Why did you call Freddie?
670
00:26:43,603 --> 00:26:45,136
Robbie is in love with me.
671
00:26:45,138 --> 00:26:45,736
So?
672
00:26:45,738 --> 00:26:46,837
Freddie's in love with me.
673
00:26:46,839 --> 00:26:49,307
Now wait a second.
674
00:26:49,309 --> 00:26:50,541
If you're so in love with Sam
675
00:26:50,543 --> 00:26:51,175
then why have you been
676
00:26:51,177 --> 00:26:52,109
running around Los Angeles
677
00:26:52,111 --> 00:26:54,345
fadoodling with Cat?
678
00:26:54,347 --> 00:26:56,647
I haven't fadoodled with Cat.
679
00:26:56,649 --> 00:26:59,717
You could've if ya wanted to.
680
00:26:59,719 --> 00:27:00,551
Huh?
681
00:27:00,553 --> 00:27:02,587
How dare you.
682
00:27:02,589 --> 00:27:09,427
You deserve this.
683
00:27:09,429 --> 00:27:13,364
You probably do a lot of sit-ups.
684
00:27:13,366 --> 00:27:14,599
Why are you mad at me?
685
00:27:14,601 --> 00:27:15,833
'Cuz you came here to L.A.
686
00:27:15,835 --> 00:27:17,868
And all you care about is hangin' with Cat.
687
00:27:17,870 --> 00:27:19,870
Uh, I came here because I thought
688
00:27:19,872 --> 00:27:21,072
you broke your buttocks.
689
00:27:21,074 --> 00:27:21,939
Duh, I said buttocks
690
00:27:21,941 --> 00:27:24,475
in front of girls again.
691
00:27:24,477 --> 00:27:26,711
Y'know, none of this woulda happened
692
00:27:26,713 --> 00:27:28,713
if you hadn't stolen my friend Jade.
693
00:27:28,715 --> 00:27:30,481
Oh, what kinda friend are you,
694
00:27:30,483 --> 00:27:32,250
bringing Freddie here and flirting with him
695
00:27:32,252 --> 00:27:33,351
when you know he's the only guy
696
00:27:33,353 --> 00:27:34,185
I ever loved?
697
00:27:34,187 --> 00:27:36,053
What now?
698
00:27:36,055 --> 00:27:39,657
I'm exaggerating to make a point.
699
00:27:39,659 --> 00:27:41,993
I don't understand any of this.
700
00:27:41,995 --> 00:27:44,428
Well let me help you understand.
701
00:27:44,430 --> 00:27:48,666
You and I are being used.
702
00:27:48,668 --> 00:27:51,736
Really? Sam?
703
00:27:51,738 --> 00:27:54,538
Maybe I used you a little.
704
00:27:54,540 --> 00:28:01,545
Well, hecks yeah.
705
00:28:01,547 --> 00:28:02,546
Up to this point in my life
706
00:28:02,548 --> 00:28:05,316
my problem has been a lack of use.
707
00:28:05,318 --> 00:28:07,018
So if I must be a pawn in the game of love
708
00:28:07,020 --> 00:28:10,921
then I say, play ball.
709
00:28:10,923 --> 00:28:12,556
So you have no self-respect?
710
00:28:12,558 --> 00:28:15,159
Not a lick.
711
00:28:15,161 --> 00:28:16,627
Okay, listen to this.
712
00:28:16,629 --> 00:28:18,996
Ohhhh, lemme guess, dice.
713
00:28:18,998 --> 00:28:21,198
You got a big problem, don't ya?
714
00:28:21,200 --> 00:28:24,001
I betcha ya got a big problem.
715
00:28:24,003 --> 00:28:24,568
Yeah.
716
00:28:24,570 --> 00:28:26,237
I got a biiiiig problem.
717
00:28:26,239 --> 00:28:27,438
Wanna know why?
718
00:28:27,440 --> 00:28:28,939
'Cuz I won twelve hundred pounds
719
00:28:28,941 --> 00:28:30,574
of tuna fish in a poker game.
720
00:28:30,576 --> 00:28:32,576
I can't sell 'em and the dirty skipper
721
00:28:32,578 --> 00:28:34,145
won't jump 'em with his motorcycle
722
00:28:34,147 --> 00:28:36,981
even though I sold two hundred tickets.
723
00:28:36,983 --> 00:28:40,885
That kid has amazing hair.
724
00:28:40,887 --> 00:28:42,253
You texted me and said the dirty skipper
725
00:28:42,255 --> 00:28:43,287
was gonna jump the tuna.
726
00:28:43,289 --> 00:28:45,356
Well he was 'til he went online
727
00:28:45,358 --> 00:28:46,924
and found out dangerous Kansas
728
00:28:46,926 --> 00:28:48,893
razor-back tuna fish are.
729
00:28:48,895 --> 00:28:51,862
I'm in major trouble here.
730
00:28:51,864 --> 00:28:54,598
No, you're not.
731
00:28:54,600 --> 00:28:56,701
'Cuz I'm gonna jump the tuna.
732
00:28:56,703 --> 00:28:58,002
Yes.
733
00:28:58,004 --> 00:29:00,104
You promised me you wouldn't.
734
00:29:00,106 --> 00:29:01,405
Oh, what do you care?
735
00:29:01,407 --> 00:29:02,273
You can't like me very much
736
00:29:02,275 --> 00:29:03,774
if you're gonna flirt with my ex-boyfriend
737
00:29:03,776 --> 00:29:05,309
right in front of my face.
738
00:29:05,311 --> 00:29:07,211
Wh... well you flirted with Robbie
739
00:29:07,213 --> 00:29:08,612
right in front of my face.
740
00:29:08,614 --> 00:29:11,115
Oh, you mean like this?
741
00:29:21,117 --> 00:29:24,228
Mmmm, dat was some tasty Robbie.
742
00:29:24,230 --> 00:29:25,529
Y'know what?
743
00:29:25,531 --> 00:29:27,098
Jump your stupid motorcycle
744
00:29:27,100 --> 00:29:28,332
over the tuna fish.
745
00:29:28,334 --> 00:29:29,433
Whoa, whoa, whoa.
746
00:29:29,435 --> 00:29:30,468
That sounds dangerous.
747
00:29:30,470 --> 00:29:35,706
It is and I don't care what happens to you.
748
00:29:35,708 --> 00:29:39,276
Oh, why don't you go
749
00:29:39,278 --> 00:29:41,078
check up on your new little girlfriend Cat?
750
00:29:41,080 --> 00:29:43,714
Dude I'll jump the tuna,
751
00:29:43,716 --> 00:29:44,749
but my bike's too heavy.
752
00:29:44,751 --> 00:29:46,183
You find me a dirt bike.
753
00:29:46,185 --> 00:29:47,918
Ah... Four stroke one fifty.
754
00:29:47,920 --> 00:29:49,587
You've got it.
755
00:29:49,589 --> 00:29:51,288
I'm recording.
756
00:29:51,290 --> 00:29:52,223
Would you mind saying,
757
00:29:52,225 --> 00:29:55,793
mmm, dat was some tasty Robbie again?
758
00:29:55,795 --> 00:29:57,595
Look, don't take this the wrong way,
759
00:29:57,597 --> 00:30:01,065
but you make me sick.
760
00:30:07,067 --> 00:30:10,674
Did I miss anything?
761
00:30:17,676 --> 00:30:20,718
What is it, mom? How did you know I said buttocks?
762
00:30:31,057 --> 00:30:33,230
Nyehhhh.
763
00:30:33,232 --> 00:30:40,104
I know what I did.
764
00:30:40,106 --> 00:30:43,107
I take geometry.
765
00:30:43,109 --> 00:30:46,277
You know I only like triangular pizza.
766
00:30:46,279 --> 00:30:47,611
So why don't you ask your new best friends
767
00:30:47,613 --> 00:30:49,880
Jade and Robbie to cut the pizza for you
768
00:30:49,882 --> 00:30:51,315
from now on?
769
00:30:51,317 --> 00:30:52,583
All right, screwin' up my pizza
770
00:30:52,585 --> 00:30:53,717
is crossin' a line.
771
00:30:53,719 --> 00:30:54,618
Sorry.
772
00:30:54,620 --> 00:30:59,723
You mess with the Cat you get the whiskers.
773
00:30:59,725 --> 00:31:00,925
Hey guys.
774
00:31:00,927 --> 00:31:01,826
Ehhh.
775
00:31:01,828 --> 00:31:02,960
Ehhhh what?
776
00:31:02,962 --> 00:31:05,996
Hey, Sam, come check out what I got ya?
777
00:31:05,998 --> 00:31:07,364
Yeah.
778
00:31:07,366 --> 00:31:08,299
See?
779
00:31:08,301 --> 00:31:10,734
See? It's your jumpin' bike.
780
00:31:10,736 --> 00:31:12,770
It says dirty Sam.
781
00:31:12,772 --> 00:31:14,238
Well, it said dirty skipper,
782
00:31:14,240 --> 00:31:16,140
but when he backed out I had my painter
783
00:31:16,142 --> 00:31:19,109
change skipper to Sam.
784
00:31:19,111 --> 00:31:19,777
Man, you couldna changed
785
00:31:19,779 --> 00:31:22,480
dirty to sweet mamma or somethin'?
786
00:31:22,482 --> 00:31:25,249
He charges me a buck a letter.
787
00:31:25,251 --> 00:31:29,186
You're a cheap little skunk, aren't ya?
788
00:31:29,188 --> 00:31:33,090
Hey, um, so my lawyer wants you to initial
789
00:31:33,092 --> 00:31:36,927
these boxes and sign here.
790
00:31:36,929 --> 00:31:38,529
You want me to sign a contract?
791
00:31:38,531 --> 00:31:40,231
I just need to be protected
792
00:31:40,233 --> 00:31:41,899
in case, y'know,
793
00:31:41,901 --> 00:31:43,100
in case your motorcycle jump
794
00:31:43,102 --> 00:31:46,270
is problematic.
795
00:31:46,272 --> 00:31:46,904
Whatever.
796
00:31:46,906 --> 00:31:48,205
Okay.
797
00:31:48,207 --> 00:31:52,610
See it says, Sam agrees not to hold dice
798
00:31:52,612 --> 00:31:54,178
legally responsible
799
00:31:54,180 --> 00:31:56,113
if Sam crashes her motorcycle
800
00:31:56,115 --> 00:31:57,815
and her injuries result in the loss
801
00:31:57,817 --> 00:32:00,818
of her arms, legs, or head.
802
00:32:00,820 --> 00:32:03,387
I accept that risk.
803
00:32:03,389 --> 00:32:05,823
Stop it. Just stop it.
804
00:32:05,825 --> 00:32:07,358
You are not jumping over a bunch
805
00:32:07,360 --> 00:32:09,293
of dangerous tuna fish.
806
00:32:09,295 --> 00:32:11,028
Who asked you?
807
00:32:11,030 --> 00:32:12,863
Go get everything ready.
808
00:32:12,865 --> 00:32:13,531
You got it, dirty Sam.
809
00:32:13,533 --> 00:32:15,165
And don't call me dir...
810
00:32:15,167 --> 00:32:20,504
Oh, call me dirty Sam.
811
00:32:20,506 --> 00:32:22,206
You are not gonna jump the tuna.
812
00:32:22,208 --> 00:32:23,507
Oh, why aren't I?
813
00:32:23,509 --> 00:32:24,408
'Cuz I'm not gonna
814
00:32:24,410 --> 00:32:26,176
let you do something stupid and get hurt.
815
00:32:26,178 --> 00:32:26,810
Oh, I'm sorry,
816
00:32:26,812 --> 00:32:28,245
weren't you the one who said, "I don't care
817
00:32:28,247 --> 00:32:29,280
what happens to you?"
818
00:32:29,282 --> 00:32:29,880
Well yeah.
819
00:32:29,882 --> 00:32:31,882
You stole my friend and then you kissed
820
00:32:31,884 --> 00:32:33,284
my kinda boyfriend Robbie
821
00:32:33,286 --> 00:32:36,353
on his pink pouty lips.
822
00:32:36,355 --> 00:32:38,489
And then you said he was tasty.
823
00:32:38,491 --> 00:32:39,790
I lied about the tasty.
824
00:32:39,792 --> 00:32:43,327
I know. I've kissed him.
825
00:32:43,329 --> 00:32:45,462
Well, I promised dice and Sam Puckett
826
00:32:45,464 --> 00:32:46,931
does not go back on her word.
827
00:32:46,933 --> 00:32:48,232
Somebody has to jump over
828
00:32:48,234 --> 00:32:52,169
those tuna on a motorcycle.
829
00:32:52,171 --> 00:32:55,105
Fine. I'll jump the tuna.
830
00:32:55,107 --> 00:32:58,742
Ha, you couldn't jump over a can of tuna.
831
00:32:58,744 --> 00:32:59,176
Now c'mon.
832
00:32:59,178 --> 00:33:00,711
Help me find my motorcycle gloves.
833
00:33:00,713 --> 00:33:02,246
I put 'em somewhere in the closet.
834
00:33:02,248 --> 00:33:03,480
I'm not sure exactly where, but I think
835
00:33:03,482 --> 00:33:04,248
it's somewhere near the back
836
00:33:04,250 --> 00:33:05,883
so I'm gonna need your help, okay?
837
00:33:05,885 --> 00:33:08,385
Please. Uh, Cat.
838
00:33:08,387 --> 00:33:11,021
Hey. Cat, open the door.
839
00:33:11,023 --> 00:33:14,124
No, you're a crazy person.
840
00:33:14,126 --> 00:33:15,392
Why are you doing this?
841
00:33:15,394 --> 00:33:16,894
'Cuz I care about you
842
00:33:16,896 --> 00:33:18,295
even after what you did.
843
00:33:21,033 --> 00:33:21,565
Come on.
844
00:33:21,567 --> 00:33:23,567
I gotta jump the tuna.
845
00:33:23,569 --> 00:33:26,904
Don't worry.
846
00:33:26,906 --> 00:33:31,308
You will jump the tuna.
847
00:33:35,310 --> 00:33:39,683
Everyone, please take your
seats. Dirty Sam is scheduled
848
00:33:39,685 --> 00:33:43,153
to jump the tuna in twenty minutes.
849
00:33:43,155 --> 00:33:43,854
Okay, girls.
850
00:33:43,856 --> 00:33:45,155
How many tickets?
851
00:33:45,157 --> 00:33:46,156
Uh, excuse me.
852
00:33:46,158 --> 00:33:47,558
Spear fisherman comin' through,
853
00:33:47,560 --> 00:33:49,693
outta the way, outta the way.
854
00:33:49,695 --> 00:33:52,096
Yeah, we would like to buy two tickets.
855
00:33:52,098 --> 00:33:53,230
Uh, forty bucks.
856
00:33:53,232 --> 00:33:56,634
Um, I assume that there is a discount
857
00:33:56,636 --> 00:33:59,637
for we spear fisherman.
858
00:33:59,639 --> 00:34:02,072
Forty bucks.
859
00:34:02,074 --> 00:34:04,274
C'mon.
860
00:34:04,276 --> 00:34:06,910
Spear fisherman.
861
00:34:06,912 --> 00:34:08,846
All right, how many tickets?
862
00:34:08,848 --> 00:34:12,850
Jade, hey, Jade.
863
00:34:12,852 --> 00:34:13,951
There you are.
864
00:34:13,953 --> 00:34:14,952
You remember Freddie.
865
00:34:14,954 --> 00:34:15,986
Sorta.
866
00:34:15,988 --> 00:34:17,087
Hello.
867
00:34:17,089 --> 00:34:19,289
We've been hanging out all day.
868
00:34:19,291 --> 00:34:21,125
Allll dayyy.
869
00:34:21,127 --> 00:34:22,493
That's neat.
870
00:34:22,495 --> 00:34:24,662
Did you know that if you merge my name
871
00:34:24,664 --> 00:34:28,932
with his name we're frobbie?
872
00:34:28,934 --> 00:34:30,300
Ooo, I better go get us tickets
873
00:34:30,302 --> 00:34:32,770
to watch the motorcycle jump.
874
00:34:32,772 --> 00:34:36,306
Yeah, you better go.
875
00:34:36,308 --> 00:34:40,377
Help me.
876
00:34:40,379 --> 00:34:44,148
Hey, has anyone seen Sam?
877
00:34:44,150 --> 00:34:48,452
Hey, I have not seen Sam.
878
00:34:48,454 --> 00:34:55,059
Cat, let me out. I gotta be at the wharf
879
00:34:55,061 --> 00:34:58,529
in twenty minutes to jump the tuna.
880
00:34:58,531 --> 00:34:59,163
And there's literally
881
00:34:59,165 --> 00:35:01,699
no food in this closet.
882
00:35:02,535 --> 00:35:03,934
Cat, what are you doing?
883
00:35:03,936 --> 00:35:05,302
I'm wearing your silly suit
884
00:35:05,304 --> 00:35:07,438
and I'm gonna go jump the tuna fish.
885
00:35:07,440 --> 00:35:09,239
Dude, you're gonna get hurt.
886
00:35:09,241 --> 00:35:11,408
Well, and that's the price I'll have to pay
887
00:35:11,410 --> 00:35:12,242
for saving a friend
888
00:35:12,244 --> 00:35:14,311
from doing something stupid.
889
00:35:14,313 --> 00:35:17,948
But you're doing something stupid.
890
00:35:17,950 --> 00:35:20,951
It wouldn't be the first time.
891
00:35:20,953 --> 00:35:21,985
True.
892
00:35:21,987 --> 00:35:24,021
But wait, Dice sold tickets to people
893
00:35:24,023 --> 00:35:25,556
who think I'm gonna jump the tuna.
894
00:35:25,558 --> 00:35:26,557
That's why I'm wearing
895
00:35:26,559 --> 00:35:27,524
your suit and helmet,
896
00:35:27,526 --> 00:35:29,359
so people will think I'm you.
897
00:35:29,361 --> 00:35:34,298
Uh, we don't exactly have the same body.
898
00:35:39,100 --> 00:35:41,638
Not yet.
899
00:35:41,640 --> 00:35:45,409
Ah, yay, boo-soms.
900
00:35:45,411 --> 00:35:46,510
All right.
901
00:35:46,512 --> 00:35:49,279
I'll be back after the jump.
902
00:35:49,281 --> 00:35:50,547
Aw, c'mon.
903
00:35:50,549 --> 00:35:51,949
What am I supposed to eat in here?
904
00:35:51,951 --> 00:35:55,352
I'm sliding some pizzas under the door.
905
00:35:55,354 --> 00:35:57,955
D'ahhh. Rectangles.
906
00:35:57,957 --> 00:36:02,960
D'ahhh, Cat, open the door.
907
00:36:02,962 --> 00:36:05,796
Everyone, please take your seats.
908
00:36:05,798 --> 00:36:07,531
I'm sorry, man, but you shoulda ordered
909
00:36:07,533 --> 00:36:08,932
your tickets ahead a' time.
910
00:36:08,934 --> 00:36:09,466
Come on.
911
00:36:09,468 --> 00:36:11,735
We're dying to see Sam jump the tuna.
912
00:36:11,737 --> 00:36:12,803
I'm not.
913
00:36:12,805 --> 00:36:16,073
Really? How come?
914
00:36:16,075 --> 00:36:19,743
'Cuz I lo... I really like Sam
915
00:36:19,745 --> 00:36:21,545
and I don't wanna see her get hurt.
916
00:36:21,547 --> 00:36:23,247
Anyway, we're sold out.
917
00:36:23,249 --> 00:36:26,683
Hey, those two guys can watch the jump
918
00:36:26,685 --> 00:36:30,721
from that camera lift right there.
919
00:36:30,723 --> 00:36:31,588
You guys wanna watch Sam
920
00:36:31,590 --> 00:36:32,856
jump from up there?
921
00:36:32,858 --> 00:36:35,192
Ahhh, buena vista.
922
00:36:35,194 --> 00:36:37,361
Oh, that will be fun.
923
00:36:37,363 --> 00:36:38,929
Come along then, new friend Freddie.
924
00:36:38,931 --> 00:36:42,533
Up, up, and hooray.
925
00:36:43,536 --> 00:36:47,504
Dice? Cat? Anyone?
926
00:36:47,506 --> 00:36:51,909
I'm out of pizza.
927
00:36:51,911 --> 00:36:53,811
All right, that tears it.
928
00:36:53,813 --> 00:36:56,480
Yyyyaaaaaaaaaahhhhhh.
929
00:36:56,482 --> 00:36:58,115
Oh, excuse me, excuse me.
930
00:36:58,117 --> 00:36:59,116
Oh,.
931
00:36:59,118 --> 00:36:59,750
I'm going to see
932
00:36:59,752 --> 00:37:02,920
my granddaughter's roommate jump the tuna.
933
00:37:06,892 --> 00:37:09,526
Well, hello Jade.
934
00:37:09,528 --> 00:37:11,428
Nona.
935
00:37:11,430 --> 00:37:15,432
How's Beck, that handsome boyfriend of yours?
936
00:37:15,434 --> 00:37:19,036
Are you two still bf and gf?
937
00:37:19,038 --> 00:37:20,037
Uh-huh.
938
00:37:20,039 --> 00:37:22,139
Oh,
939
00:37:22,141 --> 00:37:23,373
You know, I used to date a man
940
00:37:23,375 --> 00:37:24,942
whose last name was Beck.
941
00:37:24,944 --> 00:37:25,742
Mmm.
942
00:37:25,744 --> 00:37:27,311
Otis Beck.
943
00:37:27,313 --> 00:37:29,079
Oh, he was a jazz musician
944
00:37:29,081 --> 00:37:30,714
from new Orleans.
945
00:37:30,716 --> 00:37:33,617
You should of heard him blow that horn.
946
00:37:33,619 --> 00:37:35,118
It sounded like a dozen angels
947
00:37:35,120 --> 00:37:40,224
from heaven came down... Oh.
948
00:37:40,226 --> 00:37:42,492
Hello, boy.
949
00:37:42,494 --> 00:37:45,062
You like jazz?
950
00:37:45,064 --> 00:37:47,064
Jazz.
951
00:37:47,066 --> 00:37:49,066
Jazz.
952
00:37:49,068 --> 00:37:52,536
Jazz.
953
00:37:52,538 --> 00:37:53,670
Whoa.
954
00:37:53,672 --> 00:37:55,205
This might be the popcorn talking,
955
00:37:55,207 --> 00:37:59,610
but I feel like I'm the king of the worm.
956
00:38:01,513 --> 00:38:04,648
Ooo, and here she comes.
957
00:38:04,650 --> 00:38:08,318
Give it up for dirty Sam Puckett.
958
00:38:08,320 --> 00:38:15,792
Ah, ah, how do I stop this?
959
00:38:15,794 --> 00:38:16,660
Oh, aahh.
960
00:38:16,662 --> 00:38:17,394
Oh, what are you doing?
961
00:38:17,396 --> 00:38:20,397
Ah, look at her go.
962
00:38:20,399 --> 00:38:21,398
How do I stop it?
963
00:38:21,400 --> 00:38:22,499
Where's the stopper?
964
00:38:22,501 --> 00:38:24,768
Why is she chasing a man with buckets?
965
00:38:24,770 --> 00:38:26,236
No, outta the way.
966
00:38:26,238 --> 00:38:28,405
I don't know, fella.
967
00:38:28,407 --> 00:38:29,139
I'm sorry.
968
00:38:29,141 --> 00:38:32,376
No, no.
969
00:38:42,378 --> 00:38:46,423
Ah, man, I need a rack a' ribs. I gotta stop Cat.
970
00:38:46,425 --> 00:38:52,029
Yes, yes. I'm Sam.
971
00:38:52,031 --> 00:38:55,032
I like food and motorcycles.
972
00:38:55,034 --> 00:38:57,768
Okay, well, jump good.
973
00:38:57,770 --> 00:38:58,535
Yeah, yeah.
974
00:38:58,537 --> 00:39:01,638
Thanks for those words.
975
00:39:01,640 --> 00:39:03,307
Okay, drum roll.
976
00:39:10,309 --> 00:39:13,150
Okay. I can do this. I'm a person.
977
00:39:13,152 --> 00:39:14,785
Trust the force.
978
00:39:14,787 --> 00:39:18,922
In five, in five, four, three, two,
979
00:39:19,925 --> 00:39:20,757
you forgot the one.
980
00:39:20,759 --> 00:39:22,326
It was intentional.
981
00:39:22,328 --> 00:39:26,663
Go Sam.
982
00:39:26,665 --> 00:39:28,231
Cat, no.
983
00:39:28,233 --> 00:39:29,399
I'm gone.
984
00:39:29,401 --> 00:39:30,467
Cat.
985
00:39:30,469 --> 00:39:30,968
Here she comes.
986
00:39:30,970 --> 00:39:34,538
She's gonna... Oh.
987
00:39:34,540 --> 00:39:37,441
Whoa, aaaahhhh.
988
00:39:45,443 --> 00:39:47,484
I can feel the fish biting.
989
00:39:51,486 --> 00:39:54,257
Cat, get up.
990
00:39:54,259 --> 00:39:55,325
Are you okay?
991
00:39:55,327 --> 00:39:57,761
I think so.
992
00:39:57,763 --> 00:39:59,463
Uh, dude, why did you do that?
993
00:39:59,465 --> 00:40:01,465
You don't know how to ride a motorcycle.
994
00:40:01,467 --> 00:40:04,134
To protect you.
995
00:40:04,136 --> 00:40:06,470
Kid.
996
00:40:06,472 --> 00:40:10,173
Did I jump over the tuna fish?
997
00:40:10,175 --> 00:40:14,077
Um, sorta.
998
00:40:16,081 --> 00:40:17,214
He's got my face.
999
00:40:17,216 --> 00:40:19,116
Who are those boys in the water?
1000
00:40:19,118 --> 00:40:20,617
There's a fish.
1001
00:40:20,619 --> 00:40:21,985
I know.
1002
00:40:21,987 --> 00:40:23,754
That's frobbie.
1003
00:40:23,756 --> 00:40:25,922
Somebody rescue Frobbie.
1004
00:40:25,924 --> 00:40:27,824
Please, don't call us that.
1005
00:40:27,826 --> 00:40:29,459
Oh, Freddie's in trouble.
1006
00:40:29,461 --> 00:40:33,764
Sam don't.
1007
00:40:39,766 --> 00:40:42,939
I'm saving your life.
1008
00:40:49,941 --> 00:40:52,115
Hey, you're touching my buttocks.
Ah, I said buttocks again.
1009
00:40:56,117 --> 00:41:03,460
Uh, why... Why did I come to Los Angeles?
1010
00:41:03,462 --> 00:41:06,596
Sam, who's gonna save Robbie?
1011
00:41:10,536 --> 00:41:14,671
Apparently, nobody's gonna save Robbie.
1012
00:41:14,673 --> 00:41:16,373
Well, fine.
1013
00:41:16,375 --> 00:41:17,407
I'll save him.
1014
00:41:17,409 --> 00:41:20,210
Cat, no, no. That's a...
1015
00:41:25,212 --> 00:41:29,453
Well, I guess we don't get to see
1016
00:41:29,455 --> 00:41:32,956
a motorcycle jump the tuna.
1017
00:41:32,958 --> 00:41:35,092
Yeah, but I'm satisfied
1018
00:41:35,094 --> 00:41:38,662
because someone got hurt.
1019
00:41:38,664 --> 00:41:42,732
That is wicked true.
1020
00:41:47,734 --> 00:41:50,774
I'm a spear fisherman.
1021
00:42:04,776 --> 00:42:08,225
Y'know, Freddie's nice, but he's too
much of a techie, nerdy type for me.
1022
00:42:08,227 --> 00:42:11,228
Yeah, and, y'know, Robbie,
1023
00:42:11,230 --> 00:42:12,262
not my cut a' beef.
1024
00:42:12,264 --> 00:42:16,466
Mmm.
1025
00:42:16,468 --> 00:42:19,069
Um, could you guys not talk about that
1026
00:42:19,071 --> 00:42:21,171
right in front of us?
1027
00:42:21,173 --> 00:42:24,741
Man, itsafitnahaha.
1028
00:42:24,743 --> 00:42:26,209
Oh, sorry.
1029
00:42:26,211 --> 00:42:27,744
We'll go out in the hall
1030
00:42:27,746 --> 00:42:31,081
and talk about you guys behind your backs.
1031
00:42:31,083 --> 00:42:32,616
Thank you.
1032
00:42:32,618 --> 00:42:34,284
Oh, hey Benson?
1033
00:42:34,286 --> 00:42:35,352
Mmm.
1034
00:42:35,354 --> 00:42:37,220
When your face heals up
1035
00:42:37,222 --> 00:42:40,090
and you can chew again... Let's you and me
1036
00:42:40,092 --> 00:42:42,893
go grab some dinner and have some fun.
1037
00:42:42,895 --> 00:42:44,094
Ahhhh.
1038
00:42:44,096 --> 00:42:45,128
By the way, I took eighty bucks
1039
00:42:45,130 --> 00:42:45,762
outta your wallet.
1040
00:42:45,764 --> 00:42:48,098
Hmmmrrrrrmmmmm.
1041
00:42:48,100 --> 00:42:51,601
Cat, when my wounds heal, maybe you and I
1042
00:42:51,603 --> 00:42:55,172
could hang out, just the two of us.
1043
00:42:55,174 --> 00:42:57,741
Would there be meatballs?
1044
00:42:57,743 --> 00:43:00,110
There would.
1045
00:43:00,112 --> 00:43:04,881
Kay... kay.
1046
00:43:04,883 --> 00:43:05,982
Well, Mr. Benson.
1047
00:43:05,984 --> 00:43:07,384
Mmm?
1048
00:43:07,386 --> 00:43:10,020
I know what might cheer a Freddie up.
1049
00:43:10,022 --> 00:43:11,755
Hrrrmmmm.
1050
00:43:11,757 --> 00:43:14,424
I'm still a little bit sore, but, uh,
1051
00:43:14,426 --> 00:43:15,292
I think I can manage
1052
00:43:15,294 --> 00:43:17,294
to finger some strings.
1053
00:43:17,296 --> 00:43:19,462
Mmmnnn.
1054
00:43:19,464 --> 00:43:24,301
♪ I think you're swe... ♪
♪ Eh-eh-eh-el ♪
1055
00:43:24,303 --> 00:43:25,368
Mmmnnn.
1056
00:43:25,370 --> 00:43:31,007
♪ You're swell ♪
1057
00:43:31,009 --> 00:43:32,409
♪ You're the nugget ♪
♪ to my chicken ♪
1058
00:43:32,411 --> 00:43:33,543
♪ the peanut to my butter ♪
1059
00:43:33,545 --> 00:43:34,578
♪ adding fiber to our diets ♪
1060
00:43:34,580 --> 00:43:35,879
♪ beneficial for each other ♪
1061
00:43:35,881 --> 00:43:37,347
♪ you're a piece ♪
♪ of dental floss ♪
1062
00:43:37,349 --> 00:43:38,448
♪ and I am the teeth ♪
1063
00:43:38,450 --> 00:43:39,316
♪ you're Aretha Franklin ♪
1064
00:43:39,318 --> 00:43:41,151
♪ I'm r-e-s-p-e-c-t ♪
1065
00:43:41,153 --> 00:43:44,087
we're gonna go walk around Hollywood
1066
00:43:44,089 --> 00:43:46,223
and take pics of weirdos.
1067
00:43:46,225 --> 00:43:46,923
Come with us.
1068
00:43:46,925 --> 00:43:49,226
We're bringing a stick.
1069
00:43:49,228 --> 00:43:50,694
What for?
1070
00:43:50,696 --> 00:43:53,863
To poke the weirdos.
1071
00:43:53,865 --> 00:43:55,398
So? Come with us?
1072
00:43:55,400 --> 00:43:56,132
No, thanks.
1073
00:43:56,134 --> 00:43:59,636
Apparently, I'm not invited.
1074
00:43:59,638 --> 00:44:02,405
Oww, you poked me.
1075
00:44:02,407 --> 00:44:06,142
One weirdo down.
63824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.