Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Now add QQ to 137-777-550
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
You can try the experience
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
QQ 137-777-550
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Add it now
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Let you be a real man
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Before you die
7
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Our first online beauty salon is online
8
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Lucky box entertainment city
9
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Sexy ladies will line up online
10
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
To have fun with you
11
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Give you a different color-blind experience
12
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
And provide all kinds of lottery games
13
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
The highest rate in the industry
14
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
You can choose your own style
15
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
There are more than 500 electronic games
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Tiger chicken
17
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Let you enjoy yourself
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
800,000 yuan
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Winner
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
You can play all kinds of games
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
More exciting
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
In Lucky box entertainment city
23
00:01:11,000 --> 00:01:15,846
VIP 895 top-level
24
00:01:41,338 --> 00:01:43,038
Are you used to the camera?
25
00:01:43,038 --> 00:01:43,938
Yes.
26
00:01:43,938 --> 00:01:44,438
You are?
27
00:01:44,438 --> 00:01:45,438
Yes.
28
00:01:45,438 --> 00:01:49,238
You don't look so energetic.
29
00:01:49,238 --> 00:01:57,230
You looked like you were worried about the last scene.
30
00:01:57,230 --> 00:01:59,730
I was worried about you.
31
00:02:15,674 --> 00:02:19,674
What's wrong?
32
00:02:19,674 --> 00:02:23,674
You can tell me anything.
33
00:02:23,674 --> 00:02:27,674
Actually, I have a problem.
34
00:02:27,674 --> 00:02:32,794
A problem?
35
00:02:32,794 --> 00:02:35,794
A big problem?
36
00:02:35,794 --> 00:02:38,214
Yes.
37
00:03:04,794 --> 00:03:05,794
Hello.
38
00:03:06,794 --> 00:03:07,794
Are you going to the post office?
39
00:03:07,794 --> 00:03:08,794
Yes.
40
00:03:08,794 --> 00:03:09,794
This way?
41
00:03:09,794 --> 00:03:10,794
Yes.
42
00:03:26,650 --> 00:03:28,650
There are many big houses around here.
43
00:03:28,650 --> 00:03:33,314
Yes, there are.
44
00:03:33,314 --> 00:03:34,314
Here?
45
00:03:34,314 --> 00:03:35,930
Yes.
46
00:03:35,930 --> 00:03:38,182
Big.
47
00:03:59,962 --> 00:04:01,962
Wow, it's amazing.
48
00:04:01,962 --> 00:04:04,282
Is this the place?
49
00:04:04,282 --> 00:04:06,282
Yes, it is.
50
00:04:13,658 --> 00:04:17,658
It's a big house.
51
00:04:18,658 --> 00:04:25,226
Is he nervous?
52
00:04:26,226 --> 00:04:34,842
It's been a week since then.
53
00:04:34,842 --> 00:04:46,842
Did you tell him that you were going to appear in a music video?
54
00:04:47,842 --> 00:04:51,842
No, I haven't told him yet.
55
00:04:51,842 --> 00:04:56,010
I see.
56
00:05:01,010 --> 00:05:11,010
He told me to tell him instead of me.
57
00:05:11,010 --> 00:05:26,010
I was surprised when I was shooting the music video.
58
00:05:26,010 --> 00:05:46,010
I thought I should tell him about the music video.
59
00:05:47,010 --> 00:05:52,882
But I didn't have a good idea.
60
00:05:52,882 --> 00:06:02,298
If you don't mind, can you tell him?
61
00:06:03,298 --> 00:06:06,298
I see.
62
00:06:07,298 --> 00:06:11,298
I'll make a chance.
63
00:06:11,298 --> 00:06:15,298
Please.
64
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
I'm sorry.
65
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
No, no.
66
00:06:35,450 --> 00:06:36,450
What is this?
67
00:06:36,450 --> 00:06:37,450
It's a camera.
68
00:06:37,450 --> 00:06:38,450
Is it for shooting?
69
00:06:38,450 --> 00:06:40,450
It's not for shooting.
70
00:06:40,450 --> 00:06:42,450
I've talked to my mom about this.
71
00:06:43,450 --> 00:06:49,450
I'm going to talk to Naoki about this.
72
00:06:50,450 --> 00:06:54,450
I'm sure Naoki will be surprised.
73
00:06:54,450 --> 00:06:56,450
I want you to listen to me.
74
00:06:56,450 --> 00:07:09,450
Actually, my mom is going to appear in a video.
75
00:07:09,450 --> 00:07:14,450
The shooting was over last week.
76
00:07:17,450 --> 00:07:20,450
I heard something about my mom.
77
00:07:20,450 --> 00:07:23,450
What is it?
78
00:07:23,450 --> 00:07:25,450
It's an adult video.
79
00:07:28,522 --> 00:07:29,522
Is it a prank?
80
00:07:29,522 --> 00:07:32,522
It's not a prank.
81
00:07:32,522 --> 00:07:34,522
It's an adult video.
82
00:07:34,522 --> 00:07:35,522
Is that so?
83
00:07:35,522 --> 00:07:36,522
That's right.
84
00:07:37,522 --> 00:07:39,522
I didn't know that.
85
00:07:39,522 --> 00:07:41,522
That's right.
86
00:07:43,522 --> 00:07:45,522
I don't know Naoki.
87
00:07:45,522 --> 00:07:47,522
Of course, my dad doesn't know either.
88
00:07:47,522 --> 00:07:53,522
My mom didn't tell anyone.
89
00:07:55,522 --> 00:08:02,522
When I was shooting last week, I suddenly felt down.
90
00:08:02,522 --> 00:08:05,522
I suddenly felt like I was worried.
91
00:08:07,522 --> 00:08:09,522
I asked my mom why.
92
00:08:09,522 --> 00:08:16,522
I remembered Naoki rather than my dad.
93
00:08:22,522 --> 00:08:29,522
I wanted to hide my feelings and appear in an adult video.
94
00:08:31,522 --> 00:08:35,522
I couldn't organize my feelings.
95
00:08:35,522 --> 00:08:42,522
So, my mom asked me to do something.
96
00:08:42,522 --> 00:08:48,522
She wanted to tell Naoki about this.
97
00:08:49,522 --> 00:08:51,522
I see.
98
00:08:51,522 --> 00:08:53,522
You were surprised, weren't you?
99
00:08:53,522 --> 00:08:55,522
I didn't expect that.
100
00:08:56,522 --> 00:08:57,522
I see.
101
00:08:58,522 --> 00:08:59,522
I was surprised.
102
00:09:02,522 --> 00:09:03,690
Have you already shot?
103
00:09:03,690 --> 00:09:06,690
I shot it last Thursday.
104
00:09:06,690 --> 00:09:08,690
I see.
105
00:09:10,690 --> 00:09:12,690
I was surprised to shoot it suddenly.
106
00:09:13,690 --> 00:09:14,690
I see.
107
00:09:14,690 --> 00:09:17,690
I couldn't organize my feelings.
108
00:09:18,690 --> 00:09:23,690
Are you going to shoot again?
109
00:09:24,690 --> 00:09:28,690
I'm going to shoot again.
110
00:09:28,690 --> 00:09:38,690
I want to tell Naoki about this.
111
00:09:38,690 --> 00:09:49,690
I want to tell him that I want to shoot again.
112
00:09:49,690 --> 00:09:52,690
I want to shoot again.
113
00:09:52,690 --> 00:09:54,690
I see.
114
00:09:54,690 --> 00:10:02,690
I'm sure he's suspicious of me because I'm wearing a mask.
115
00:10:02,690 --> 00:10:08,690
I want to tell him that I want to shoot again.
116
00:10:08,690 --> 00:10:11,690
Don't worry about this camera.
117
00:10:11,690 --> 00:10:13,690
I'm not going to use it.
118
00:10:13,690 --> 00:10:16,690
It's our tradition.
119
00:10:17,690 --> 00:10:19,690
I told him.
120
00:10:19,690 --> 00:10:24,690
I told him that I wanted to shoot again.
121
00:10:24,690 --> 00:10:29,690
I want to talk to my mom about this.
122
00:10:29,690 --> 00:10:35,690
I want to shoot again with my mom.
123
00:10:35,690 --> 00:10:37,690
I see.
124
00:10:39,690 --> 00:10:44,690
You're going to shoot again.
125
00:10:44,690 --> 00:10:49,690
I'm going to shoot again with my mom.
126
00:10:51,690 --> 00:10:56,690
I don't like it.
127
00:10:56,690 --> 00:10:59,690
I don't like it.
128
00:11:02,690 --> 00:11:05,050
I don't like it.
129
00:11:05,050 --> 00:11:08,050
I don't like it.
130
00:11:08,050 --> 00:11:13,050
I shot it.
131
00:11:31,050 --> 00:11:40,890
I don't think the next film will be a diary, but I'm listening to a drama called a so-called forbidden object.
132
00:11:40,890 --> 00:11:49,850
I'm listening to a drama about having sex with an old man like my son.
133
00:11:49,850 --> 00:11:51,050
I'm familiar with it.
134
00:11:51,050 --> 00:11:56,730
That's right. With an actor about Naoki.
135
00:12:28,858 --> 00:12:39,218
So, Fujiko, I just talked to your son, Naoki.
136
00:12:40,218 --> 00:12:44,218
I heard that your mother is in the music video.
137
00:12:45,218 --> 00:12:47,218
And you already shot one.
138
00:12:48,218 --> 00:12:50,218
I heard that.
139
00:12:50,218 --> 00:13:00,218
The second one is the one I shot the other day. It's the debut of the first documentary.
140
00:13:01,218 --> 00:13:04,218
The next one is the drama.
141
00:13:04,218 --> 00:13:18,218
So, your mother is having sex with your son, Naoki, who is about the same age as you.
142
00:13:18,218 --> 00:13:37,218
I was surprised that Naoki was not so reluctant to appear in the music video.
143
00:13:38,218 --> 00:13:46,218
But he was reluctant to have sex with his son, who is about the same age as him.
144
00:13:46,218 --> 00:13:48,218
I see.
145
00:13:49,218 --> 00:13:51,218
I think so, too.
146
00:13:52,218 --> 00:13:55,218
I'm calling him now.
147
00:13:56,218 --> 00:14:01,218
Please sit next to your mother.
148
00:14:01,218 --> 00:14:24,610
So, Naoki said that he wanted to have sex with his son, who is about the same age as him, before his mother.
149
00:14:25,610 --> 00:14:27,610
What?
150
00:14:27,610 --> 00:14:31,610
He said that.
151
00:14:32,610 --> 00:14:35,610
And he said it was okay to shoot a video.
152
00:14:37,002 --> 00:14:39,002
I don't think so.
153
00:14:40,002 --> 00:14:43,002
I'm surprised, too.
154
00:14:44,002 --> 00:14:49,002
Are you interested in being a music video actor?
155
00:14:50,002 --> 00:14:52,002
I'm not interested.
156
00:14:52,002 --> 00:14:58,002
I think you are a parent and child, and you are interested in being a music video actor.
157
00:14:59,002 --> 00:15:11,002
I wanted your mother to recognize your appearance in the music video.
158
00:15:12,002 --> 00:15:17,002
I thought it would be nice if you knew it.
159
00:15:18,002 --> 00:15:22,026
Well...
160
00:15:22,026 --> 00:15:30,026
I heard that you were nervous when you made your debut in the music video.
161
00:15:31,026 --> 00:15:34,026
Let's try it.
162
00:15:35,026 --> 00:15:38,026
I don't have that.
163
00:15:38,026 --> 00:15:48,998
Naoki, please touch your mother's boobs.
164
00:16:26,938 --> 00:16:30,938
I'm more nervous than the last time.
165
00:16:57,210 --> 00:17:00,210
Nagaki, you should remove this part.
166
00:17:00,210 --> 00:17:01,210
Oh, I see.
167
00:17:01,210 --> 00:17:06,210
Let's actually remove the breast.
168
00:17:07,210 --> 00:17:09,210
Are you ready?
169
00:17:09,210 --> 00:17:12,210
No, I'm not.
170
00:17:12,210 --> 00:17:15,210
See, Nagaki.
171
00:17:27,994 --> 00:17:32,994
You can drink as much as you want.
172
00:17:38,106 --> 00:17:40,106
Let's lick your boobs.
173
00:17:48,794 --> 00:17:52,122
No.
174
00:17:54,442 --> 00:17:56,442
Did you raise him?
175
00:17:57,442 --> 00:17:58,442
Yes.
176
00:17:59,442 --> 00:18:00,442
How long have you been raising him?
177
00:18:00,442 --> 00:18:03,442
About 2 months.
178
00:18:40,026 --> 00:18:42,026
Finally, you can kiss me.
179
00:18:42,026 --> 00:18:44,026
Finally.
180
00:18:44,026 --> 00:18:46,026
Finally.
181
00:18:49,346 --> 00:18:52,346
You are embarrassed to be kissed, aren't you?
182
00:18:53,346 --> 00:18:54,346
What?
183
00:18:54,346 --> 00:18:57,834
I'm sorry.
184
00:19:53,658 --> 00:19:57,554
It's hot.
185
00:20:29,338 --> 00:20:37,338
Naoki, did you have sex with three guys last Thursday?
186
00:20:37,838 --> 00:20:39,338
What?
187
00:20:39,838 --> 00:20:43,410
One of them was a guy named Sanpi.
188
00:20:43,910 --> 00:20:44,910
What?
189
00:20:45,410 --> 00:20:55,410
He was kissing you and you were talking to him.
190
00:20:55,410 --> 00:20:58,910
What?
191
00:20:59,410 --> 00:21:02,910
Let's take off your clothes and do it.
192
00:21:18,138 --> 00:21:24,138
I thought it was time to shoot.
193
00:21:25,138 --> 00:21:34,554
I'm going to have sex with someone the same age as you.
194
00:21:35,554 --> 00:21:40,554
How about asking me to do it like a practice?
195
00:21:40,554 --> 00:21:43,554
Can I do it?
196
00:24:11,706 --> 00:24:13,706
Fujiko, how do you feel?
197
00:24:14,706 --> 00:24:17,226
You were seen by Naoki.
198
00:24:17,226 --> 00:24:19,226
I'm embarrassed.
199
00:24:20,226 --> 00:24:21,226
You are?
200
00:24:21,226 --> 00:24:23,226
I'm embarrassed.
201
00:24:29,050 --> 00:24:33,050
Naoki, how do you like your mom's belly button?
202
00:24:33,050 --> 00:24:35,058
It's amazing.
203
00:24:36,058 --> 00:24:42,626
Please spread it out and observe it.
204
00:24:58,906 --> 00:25:03,906
Ujiko, which one is more embarrassing, the last shoot or this one?
205
00:25:03,906 --> 00:25:07,170
This one.
206
00:27:03,098 --> 00:27:05,098
Oh, no.
207
00:27:11,474 --> 00:27:13,514
Oh, no.
208
00:27:14,514 --> 00:27:16,514
Oh, no.
209
00:27:16,514 --> 00:27:25,378
Oh, no.
210
00:27:33,498 --> 00:27:35,498
Did you leave?
211
00:27:35,498 --> 00:27:39,946
You were licked by Raon
212
00:27:47,770 --> 00:27:54,810
Ma-kun, please make yourself feel better.
213
00:27:54,810 --> 00:27:55,810
Yes.
214
00:27:55,810 --> 00:28:07,814
Ma-kun, please make yourself feel better. And please tell your son.
215
00:28:11,354 --> 00:28:13,354
I'll take off my pants.
216
00:28:42,778 --> 00:28:44,778
You're standing up.
217
00:30:27,034 --> 00:30:28,034
Fujiko-san,
218
00:30:30,438 --> 00:30:33,938
your son's bed is really full.
219
00:30:35,938 --> 00:30:39,314
Let's put it in.
220
00:30:41,314 --> 00:30:42,314
Fujiko-san,
221
00:30:43,314 --> 00:30:45,314
put it on Naoki-kun.
222
00:30:47,314 --> 00:30:50,794
Yeah, I don't mind.
223
00:30:50,794 --> 00:30:55,526
Let's put it on.
224
00:31:06,266 --> 00:31:08,266
It's good, isn't it?
225
00:32:36,026 --> 00:32:38,026
Oh, no.
226
00:32:38,026 --> 00:32:40,026
Oh, no.
227
00:32:40,026 --> 00:32:41,026
Oh, no.
228
00:32:41,026 --> 00:32:42,026
Fujiko-san.
229
00:32:42,026 --> 00:32:43,026
Oh, no.
230
00:32:43,026 --> 00:32:46,026
Your son is in the room.
231
00:32:46,026 --> 00:32:47,026
Oh, no.
232
00:32:47,026 --> 00:32:48,026
Show him where you are.
233
00:32:48,026 --> 00:32:50,026
Open your legs.
234
00:32:50,026 --> 00:32:52,026
Oh, no.
235
00:32:52,026 --> 00:32:57,626
Put your hands behind your back.
236
00:32:59,890 --> 00:33:00,890
Yes, yes, yes.
237
00:33:00,890 --> 00:33:03,890
I took a video of you the other day.
238
00:33:03,890 --> 00:33:05,890
Yes, yes, yes.
239
00:33:05,890 --> 00:33:08,890
Oh, no.
240
00:33:12,890 --> 00:33:14,890
Put your hands behind your back.
241
00:33:16,890 --> 00:33:17,890
Yes, yes.
242
00:33:17,890 --> 00:33:36,698
Oh, no.
243
00:33:36,698 --> 00:34:01,962
Oh, no.
244
00:34:01,962 --> 00:34:06,962
Oh, no.
245
00:35:35,514 --> 00:35:37,514
Naoki, let's give you a lot of food.
246
00:35:37,514 --> 00:35:51,654
Let's make your mother sleep and give her more food.
247
00:38:12,474 --> 00:38:14,474
It's hot, right? Take this off.
248
00:39:35,098 --> 00:39:37,098
Don't pull it out, say it to the camera
249
00:39:37,098 --> 00:39:38,098
Ah, yes
250
00:39:38,098 --> 00:39:40,746
Show me how you pull it out
251
00:39:40,746 --> 00:39:42,746
Ah, yes
252
00:40:15,706 --> 00:40:17,706
It's none of my business.
253
00:40:20,986 --> 00:40:21,986
Fujiko-san,
254
00:40:22,986 --> 00:40:33,186
I've heard your concerns.
255
00:40:34,186 --> 00:40:39,674
I've reported to my son.
256
00:40:41,778 --> 00:40:42,778
Are you okay?
257
00:40:43,778 --> 00:40:46,778
What about your relationship with your son?
258
00:40:46,778 --> 00:40:52,778
But I'm sure Naoki-kun will be satisfied with this.
259
00:40:52,778 --> 00:40:57,778
I'm sure he'll be satisfied with this.
260
00:41:32,090 --> 00:41:34,090
Good morning.
261
00:41:34,090 --> 00:41:36,090
I'm glad to see you today.
262
00:41:36,090 --> 00:41:38,090
Oh, hello.
263
00:41:38,090 --> 00:41:40,090
How many books have you read?
264
00:41:40,090 --> 00:41:42,090
This is the fourth book.
265
00:41:42,090 --> 00:41:43,090
Fourth?
266
00:41:43,090 --> 00:41:44,090
Yes.
267
00:41:44,090 --> 00:41:45,090
I see.
268
00:41:45,090 --> 00:41:49,090
Well, I don't think it's that hard.
269
00:41:49,090 --> 00:41:55,090
Please show me a lot of your eroticism.
270
00:41:55,090 --> 00:41:56,090
Yes.
271
00:41:56,090 --> 00:41:57,090
Right?
272
00:41:57,090 --> 00:41:58,090
Yes.
273
00:41:58,090 --> 00:42:01,090
Are you okay? You don't look well.
274
00:42:01,090 --> 00:42:04,090
Well, actually...
275
00:42:11,354 --> 00:42:16,154
Did I tell you why I started working in the AV industry?
276
00:42:16,154 --> 00:42:18,554
No, I didn't.
277
00:42:18,554 --> 00:42:20,654
What's the matter?
278
00:42:20,654 --> 00:42:28,454
I started because I wanted to end my sexual desire for my son.
279
00:42:28,454 --> 00:42:33,554
I have three children.
280
00:42:33,554 --> 00:42:36,794
The third child is a boy.
281
00:42:36,794 --> 00:42:40,094
His name is Yuya.
282
00:42:40,094 --> 00:42:47,594
I've always wanted a boy, so my youngest son, Yuya, was especially cute.
283
00:42:47,594 --> 00:42:54,594
I started to feel strange when I said that Yuya was cute.
284
00:42:54,594 --> 00:42:59,394
I started to see him as a man.
285
00:42:59,394 --> 00:43:08,094
When Yuya was in the bath, I sometimes stole his underwear or peeped at him.
286
00:43:08,094 --> 00:43:18,094
I've even imagined being pushed down by Yuya.
287
00:43:18,094 --> 00:43:28,094
When my eldest daughter, Jijo, got married and left home, I decided to work in the AV industry.
288
00:43:28,094 --> 00:43:34,094
The reason I started was to end my strange desire for Yuya.
289
00:43:34,094 --> 00:43:43,094
I had sex with many men, but my desire for Yuya never changed.
290
00:43:43,094 --> 00:43:53,094
I had sex with many young men, but my desire for Yuya never changed.
291
00:43:53,094 --> 00:43:59,686
I guess I have to be embraced by Yuya.
292
00:44:19,866 --> 00:44:26,866
We'll go to Yuya's room and explain the situation.
293
00:44:26,866 --> 00:44:27,866
Okay.
294
00:44:27,866 --> 00:44:31,866
Call Sakiko when you feel better.
295
00:44:31,866 --> 00:44:33,866
Then come in.
296
00:44:33,866 --> 00:44:34,866
Okay.
297
00:44:34,866 --> 00:44:41,062
Yes.
298
00:44:47,866 --> 00:44:49,866
Here it is.
299
00:44:55,866 --> 00:45:01,866
Sakiko, I'm going to go. You're inside, right?
300
00:45:01,866 --> 00:45:03,866
Yes, please.
301
00:45:03,866 --> 00:45:07,590
I'll be back soon. Please wait.
302
00:45:18,778 --> 00:45:21,778
Oh, excuse me.
303
00:45:21,778 --> 00:45:24,330
You didn't hear me?
304
00:45:24,330 --> 00:45:26,330
Which way?
305
00:45:26,330 --> 00:45:27,330
What?
306
00:45:27,330 --> 00:45:29,594
Can you wait a minute?
307
00:45:35,194 --> 00:45:43,146
Actually, my mother asked me to do something.
308
00:45:44,146 --> 00:45:48,146
Before that, I have to make a reservation.
309
00:45:49,146 --> 00:45:53,146
Before that, I have to tell you something.
310
00:45:54,146 --> 00:45:58,146
It's not a TV show. It's a V-log.
311
00:45:59,146 --> 00:46:00,146
It's not just a V-log.
312
00:46:01,146 --> 00:46:05,146
Before that, I have to tell you something.
313
00:46:05,146 --> 00:46:07,146
What is it?
314
00:46:08,146 --> 00:46:10,146
My mother is in a TV show.
315
00:46:11,146 --> 00:46:15,250
We are shooting a TV show.
316
00:46:16,250 --> 00:46:18,250
Is there a TV show?
317
00:46:19,250 --> 00:46:20,250
There is no other TV show.
318
00:46:21,250 --> 00:46:24,250
My mother?
319
00:46:25,250 --> 00:46:26,250
Yes, your mother.
320
00:46:26,250 --> 00:46:34,962
The reason is Yuya, my son.
321
00:46:37,538 --> 00:46:40,538
I don't know.
322
00:46:41,538 --> 00:46:43,538
He is the youngest of three brothers.
323
00:46:44,538 --> 00:46:47,538
He was raised by my mother.
324
00:46:49,090 --> 00:46:52,090
My mother loves Yuya.
325
00:46:52,090 --> 00:47:08,010
My mother is more conscious of Yuya than her son.
326
00:47:09,010 --> 00:47:11,082
My mother?
327
00:47:12,082 --> 00:47:14,082
She called my mother when she was in the bath.
328
00:47:15,082 --> 00:47:17,082
She called my mother.
329
00:47:18,082 --> 00:47:21,082
She was looking at Yuya's body.
330
00:47:21,082 --> 00:47:30,210
She was thinking about Yuya's violence.
331
00:47:31,210 --> 00:47:35,442
She was thinking about Yuya's violence.
332
00:47:36,442 --> 00:47:41,442
She thought it was not good.
333
00:47:42,442 --> 00:47:49,442
My sisters got married and left home.
334
00:47:49,442 --> 00:47:51,442
I'm alone.
335
00:47:53,250 --> 00:47:59,250
I have only Yuya, my mother and my father.
336
00:48:00,250 --> 00:48:03,250
I'm alone with Yuya.
337
00:48:04,250 --> 00:48:05,250
I'm serious.
338
00:48:06,250 --> 00:48:08,250
I don't want to surprise you.
339
00:48:10,090 --> 00:48:12,090
I want to tell you something.
340
00:48:13,090 --> 00:48:15,090
I want to tell you something.
341
00:48:16,090 --> 00:48:18,090
I want to tell you something.
342
00:48:18,090 --> 00:48:29,090
I was going to break Yuya's feelings by having sex with an elderly person.
343
00:48:30,090 --> 00:48:33,514
I have several books.
344
00:48:34,514 --> 00:48:35,514
You have several books.
345
00:48:36,514 --> 00:48:37,514
I have several books.
346
00:48:38,514 --> 00:48:40,514
But I can't break Yuya's feelings.
347
00:48:41,514 --> 00:48:43,514
I was consulted by Yuya.
348
00:48:43,514 --> 00:48:48,514
I want to have sex with Yuya.
349
00:48:48,514 --> 00:48:56,646
I want to have sex with Yuya.
350
00:49:02,010 --> 00:49:03,010
No, I'm serious.
351
00:49:03,010 --> 00:49:06,010
Let's call your mom.
352
00:49:06,010 --> 00:49:07,010
Come in.
353
00:49:07,010 --> 00:49:10,886
Sakiko.
354
00:49:18,330 --> 00:49:22,330
Now, please come in, Isakiko.
355
00:49:22,330 --> 00:49:28,870
I just explained everything to Yuya.
356
00:49:35,610 --> 00:49:40,610
Yuya, your mom was worried about you for a long time.
357
00:49:56,282 --> 00:50:09,346
I think it's natural to be surprised, but I wonder if I can grant my mother's wish.
358
00:50:15,930 --> 00:50:17,930
You are serious.
359
00:50:17,930 --> 00:50:21,702
Thank you.
360
00:50:38,234 --> 00:50:42,754
Ryuya-kun, you've made a good decision.
361
00:50:50,330 --> 00:50:56,330
Please accept your mother's feelings.
362
00:52:04,250 --> 00:52:05,250
It's good.
363
00:52:30,074 --> 00:52:32,074
It's so good.
364
00:57:48,602 --> 00:57:50,602
Do you feel good?
365
01:00:01,274 --> 01:00:02,274
It's hot.
366
01:02:41,378 --> 01:02:43,642
Today is the last day.
367
01:03:08,634 --> 01:03:10,634
Hami-chan!
368
01:06:02,874 --> 01:06:04,874
Irui-chan...
369
01:06:08,610 --> 01:06:10,610
I don't know.
370
01:06:10,610 --> 01:06:12,610
I don't know.
371
01:06:18,050 --> 01:06:19,050
Sakiko-san.
372
01:06:20,050 --> 01:06:26,050
It's the moment when you'll have a baby.
373
01:06:26,050 --> 01:06:27,050
Yes.
374
01:06:29,154 --> 01:06:33,154
Please ask her to have a baby again.
375
01:06:33,154 --> 01:06:36,154
Please.
376
01:06:37,154 --> 01:06:38,674
Please.
377
01:06:38,674 --> 01:06:42,258
Please.
378
01:12:28,794 --> 01:12:38,794
I'm going to put you in a box and put you in a box.
379
01:12:59,770 --> 01:13:01,770
1, 2, 3...
380
01:18:43,418 --> 01:18:45,418
Mom...
381
01:18:45,418 --> 01:18:48,802
I'm sorry, Mom.
382
01:18:48,802 --> 01:18:52,698
I'm so sorry.
383
01:18:52,698 --> 01:18:57,030
It's like you're in a dream.
384
01:19:04,890 --> 01:19:06,090
Sakiko.
385
01:19:06,090 --> 01:19:07,090
Yes?
386
01:19:08,090 --> 01:19:09,090
You know,
387
01:19:09,090 --> 01:19:15,090
I've been thinking about you all this time.
388
01:19:15,090 --> 01:19:23,090
The delusion that you and Yuya were having with a girl has come true.
389
01:19:23,090 --> 01:19:24,090
Yes.
390
01:19:25,090 --> 01:19:26,090
How is it?
391
01:19:26,090 --> 01:19:33,090
Are you free from that worry?
392
01:19:33,090 --> 01:19:34,090
No.
393
01:19:35,090 --> 01:19:36,090
What?
394
01:19:37,090 --> 01:19:40,090
I've fallen for you more.
395
01:19:40,090 --> 01:19:42,090
You've fallen for me?
396
01:19:43,090 --> 01:19:46,090
That's not good.
397
01:19:49,090 --> 01:19:50,090
Yuya.
398
01:19:50,090 --> 01:19:52,122
Yuya.
399
01:19:52,122 --> 01:19:53,122
Yes?
400
01:19:54,122 --> 01:19:56,122
Your mother said something like that.
401
01:19:56,122 --> 01:20:08,090
She said that we gave her a strange opportunity, so please don't get involved.
402
01:20:09,090 --> 01:20:27,898
I've already cooperated with her, so I'm not sure if I'm going to do a music video.
403
01:20:27,898 --> 01:20:32,802
I'll talk to her about that later.
404
01:20:34,802 --> 01:20:35,802
Sakiko.
405
01:20:36,802 --> 01:20:37,802
Yes?
406
01:20:37,802 --> 01:20:40,802
Are you going to do a music video?
407
01:20:43,258 --> 01:20:45,258
No, I'm not doing it anymore.
408
01:20:45,258 --> 01:20:46,258
You're quitting?
409
01:20:47,258 --> 01:20:48,258
Yes.
410
01:20:49,258 --> 01:20:52,258
I'm in trouble if I don't do it.
411
01:20:53,258 --> 01:20:57,226
I've done so much, and if I'm done with it...
412
01:20:57,226 --> 01:20:58,226
I'm in trouble.
413
01:20:59,226 --> 01:21:04,714
Okay, I'll leave the rest to you two.
414
01:21:05,714 --> 01:21:11,714
We're going home.
415
01:21:11,714 --> 01:21:17,606
Thank you for your hard work.
416
01:21:40,666 --> 01:21:42,666
See you soon!
417
01:21:50,906 --> 01:21:57,906
I heard you have some concerns.
418
01:21:57,906 --> 01:21:59,906
Yes, I have.
419
01:21:59,906 --> 01:22:05,906
I started to do A-Pu Ushio-yu recently.
420
01:22:05,906 --> 01:22:08,906
I have a son.
421
01:22:08,906 --> 01:22:11,906
I'm afraid he will find out.
422
01:22:11,906 --> 01:22:13,906
It's serious.
423
01:22:13,906 --> 01:22:15,906
Yes.
424
01:22:15,906 --> 01:22:24,842
I'm afraid he will find out.
425
01:22:24,842 --> 01:22:30,842
I don't want him to lie anymore.
426
01:22:30,842 --> 01:22:33,842
I don't want him to find out.
427
01:22:33,842 --> 01:22:38,842
But I'm afraid he will find out.
428
01:22:38,842 --> 01:22:41,842
Do you have any good ideas?
429
01:22:41,842 --> 01:22:51,842
I think the best way is to do my best not to be found out.
430
01:22:51,842 --> 01:22:55,842
But I don't know when he will find out.
431
01:22:55,842 --> 01:23:02,842
I think it's better to say it before he finds out.
432
01:23:02,842 --> 01:23:07,686
I think so.
433
01:23:12,538 --> 01:23:15,538
I wish he would forgive me.
434
01:23:15,538 --> 01:23:17,538
But I can't help it.
435
01:23:17,538 --> 01:23:25,382
I don't think so.
436
01:24:55,698 --> 01:24:59,698
I hope you feel the same way.
437
01:25:00,698 --> 01:25:02,314
I hope so.
438
01:25:03,314 --> 01:25:10,322
I don't know what will happen, but let's do our best.
439
01:25:11,322 --> 01:25:13,130
I hope so.
440
01:25:13,130 --> 01:25:18,130
I hope so.
441
01:25:29,530 --> 01:25:32,430
You can talk about it in the living room.
442
01:25:32,530 --> 01:25:34,430
I have something to tell you.
443
01:25:34,530 --> 01:25:35,730
What is it?
444
01:25:35,830 --> 01:25:37,230
Sit down.
445
01:25:39,130 --> 01:25:40,502
Sit down.
446
01:25:40,802 --> 01:25:42,302
It's serious.
447
01:25:42,402 --> 01:25:44,502
What's serious?
448
01:25:44,602 --> 01:25:45,902
You know, Shin...
449
01:25:46,002 --> 01:25:49,402
You're an actress...
450
01:25:49,502 --> 01:25:51,302
Do you know what an actress is?
451
01:25:52,202 --> 01:25:54,102
What are you talking about?
452
01:25:54,202 --> 01:25:58,502
You know, you talk about your friends.
453
01:25:58,502 --> 01:25:59,902
What do you think?
454
01:26:00,502 --> 01:26:03,402
Do you know what an actress is?
455
01:26:03,502 --> 01:26:04,902
I know.
456
01:26:05,502 --> 01:26:07,902
What do you think?
457
01:26:08,002 --> 01:26:10,402
What are you talking about?
458
01:26:10,502 --> 01:26:11,902
Why?
459
01:26:13,002 --> 01:26:16,402
I don't know.
460
01:26:16,502 --> 01:26:18,402
I don't watch it.
461
01:26:18,502 --> 01:26:19,902
You don't?
462
01:26:20,002 --> 01:26:21,402
I don't watch it.
463
01:26:21,502 --> 01:26:24,402
I don't tell my parents that I watch it.
464
01:26:24,502 --> 01:26:26,402
But you watch it.
465
01:26:26,402 --> 01:26:31,302
I've seen it, but I'm not interested.
466
01:26:31,402 --> 01:26:32,302
You're not interested?
467
01:26:32,402 --> 01:26:33,302
Why?
468
01:26:33,402 --> 01:26:44,302
Actually, your mom is an actress.
469
01:26:44,402 --> 01:26:45,302
Who?
470
01:26:45,402 --> 01:26:46,302
Your mom.
471
01:26:46,402 --> 01:26:48,302
You're kidding.
472
01:26:48,402 --> 01:26:50,302
What's that?
473
01:26:50,402 --> 01:26:52,302
Really.
474
01:26:52,402 --> 01:26:54,302
Why?
475
01:26:54,302 --> 01:26:57,202
I don't know.
476
01:27:01,722 --> 01:27:09,722
I was worried, but I thought you'd be lying to me.
477
01:27:10,722 --> 01:27:12,722
You're a sharp-witted person.
478
01:27:13,122 --> 01:27:16,722
If you find out, you'll be in shock.
479
01:27:17,322 --> 01:27:20,722
No, I'll tell you.
480
01:27:22,722 --> 01:27:27,122
If it's true, I'll be in shock.
481
01:27:27,322 --> 01:27:29,722
It's impossible.
482
01:27:29,722 --> 01:27:33,094
I'm not lying.
483
01:27:35,994 --> 01:27:37,994
What? You know my dad?
484
01:27:37,994 --> 01:27:38,994
No.
485
01:27:38,994 --> 01:27:39,994
Why?
486
01:27:40,994 --> 01:27:42,994
What? Is he a bad guy?
487
01:27:42,994 --> 01:27:44,994
No, he's not.
488
01:27:44,994 --> 01:27:45,994
No, he's not.
489
01:27:45,994 --> 01:27:48,994
But he's not for money.
490
01:27:48,994 --> 01:27:49,994
No, he's not.
491
01:27:49,994 --> 01:27:51,994
My mom is not like that.
492
01:27:51,994 --> 01:27:54,994
She's been with my dad for a long time.
493
01:27:54,994 --> 01:27:56,994
She's sexless.
494
01:27:56,994 --> 01:27:58,994
I don't think so.
495
01:27:58,994 --> 01:28:04,994
I want to live my second life.
496
01:28:04,994 --> 01:28:06,994
Do you want to get a divorce?
497
01:28:06,994 --> 01:28:07,994
No, I don't.
498
01:28:07,994 --> 01:28:08,994
I have a son.
499
01:28:08,994 --> 01:28:15,994
But he's not a child anymore.
500
01:28:15,994 --> 01:28:18,994
So I want to live my second life.
501
01:28:18,994 --> 01:28:20,994
I asked my friend to introduce me to a guy.
502
01:28:20,994 --> 01:28:25,994
I thought this kind of life would be good.
503
01:28:25,994 --> 01:28:31,786
I've been quiet.
504
01:28:31,786 --> 01:28:36,274
I've just started doing it.
505
01:28:36,274 --> 01:28:40,402
I'm sorry I've been quiet.
506
01:28:40,402 --> 01:28:42,402
You've been quiet.
507
01:28:42,402 --> 01:28:47,986
What are you going to do?
508
01:28:47,986 --> 01:28:50,986
I don't want to cheat on you.
509
01:28:50,986 --> 01:28:52,986
I don't want to get a divorce or cheat on you.
510
01:28:52,986 --> 01:28:53,986
You're cheating on me.
511
01:28:53,986 --> 01:28:54,986
No, I'm not.
512
01:28:54,986 --> 01:28:55,986
You're cheating on me.
513
01:28:55,986 --> 01:28:56,986
You're cheating on me.
514
01:28:56,986 --> 01:28:57,986
No, I'm not.
515
01:28:57,986 --> 01:29:02,986
You know my dad and relatives.
516
01:29:02,986 --> 01:29:03,986
I don't know.
517
01:29:03,986 --> 01:29:04,986
You know my neighbors.
518
01:29:04,986 --> 01:29:05,986
I don't know.
519
01:29:05,986 --> 01:29:09,218
I change my face.
520
01:29:09,218 --> 01:29:10,218
I don't know.
521
01:29:10,218 --> 01:29:13,218
I don't know.
522
01:29:13,218 --> 01:29:14,218
I don't know.
523
01:29:14,218 --> 01:29:15,218
Is that true?
524
01:29:15,218 --> 01:29:16,218
Yes.
525
01:29:16,218 --> 01:29:18,218
You're lying.
526
01:29:18,218 --> 01:29:19,218
You're laughing.
527
01:29:19,218 --> 01:29:20,218
I'm not.
528
01:29:20,218 --> 01:29:22,218
No, I'm not.
529
01:29:22,218 --> 01:29:23,218
What's that?
530
01:29:23,218 --> 01:29:25,218
What's going on?
531
01:29:25,218 --> 01:29:26,218
What's going on?
532
01:29:26,218 --> 01:29:29,218
I'm just kidding.
533
01:29:29,218 --> 01:29:33,218
I don't want to cheat on you.
534
01:29:33,218 --> 01:29:36,218
My dad is working hard.
535
01:29:36,218 --> 01:29:39,218
But I can't see you as a man.
536
01:29:39,218 --> 01:29:41,218
I'm lonely these days.
537
01:29:41,218 --> 01:29:45,766
I don't care.
538
01:29:49,274 --> 01:29:51,274
Wait, wait, wait.
539
01:29:51,274 --> 01:29:53,274
What? I'm talking.
540
01:29:53,274 --> 01:29:56,274
Sit down. I have more to talk about.
541
01:29:56,274 --> 01:29:57,274
It's okay.
542
01:29:57,274 --> 01:30:00,274
Listen to me a little more.
543
01:30:00,274 --> 01:30:02,274
I don't have anything to talk about.
544
01:30:02,274 --> 01:30:03,274
So listen.
545
01:30:03,274 --> 01:30:04,274
I heard.
546
01:30:04,274 --> 01:30:06,274
I haven't told you everything yet.
547
01:30:06,274 --> 01:30:08,274
I haven't told you how I feel.
548
01:30:08,274 --> 01:30:09,274
I know.
549
01:30:09,274 --> 01:30:10,274
Sit down.
550
01:30:10,274 --> 01:30:11,274
It's okay.
551
01:30:11,274 --> 01:30:12,274
I'm talking.
552
01:30:12,274 --> 01:30:13,274
It's okay. Sit down.
553
01:30:13,274 --> 01:30:15,274
A little more. Five more minutes.
554
01:30:15,274 --> 01:30:17,274
I'm sorry.
555
01:30:17,274 --> 01:30:19,274
You shouldn't have said that.
556
01:30:19,274 --> 01:30:20,274
You should have said,
557
01:30:20,274 --> 01:30:22,274
I'm glad you're doing your best.
558
01:30:22,274 --> 01:30:24,274
You should have said that.
559
01:30:24,274 --> 01:30:27,274
I didn't expect that.
560
01:30:27,274 --> 01:30:29,274
What?
561
01:30:29,274 --> 01:30:31,274
You should have kept it a secret.
562
01:30:31,274 --> 01:30:33,274
You shouldn't have said that.
563
01:30:33,274 --> 01:30:37,274
I thought you would be angry when you found out.
564
01:30:37,274 --> 01:30:39,274
You should have told me.
565
01:30:39,274 --> 01:30:43,690
I'm sorry.
566
01:30:43,690 --> 01:30:44,690
But you know,
567
01:30:44,690 --> 01:30:47,690
I thought you would be angry when you found out.
568
01:30:47,690 --> 01:30:48,690
I didn't expect that.
569
01:30:48,690 --> 01:30:49,690
But you know,
570
01:30:49,690 --> 01:30:53,690
You've been a little lively lately.
571
01:30:55,922 --> 01:30:57,922
Don't you think you're lively?
572
01:30:57,922 --> 01:30:59,922
I'm not lively.
573
01:30:59,922 --> 01:31:01,922
I mean,
574
01:31:04,058 --> 01:31:07,058
When I go out,
575
01:31:07,058 --> 01:31:10,058
I forget that I'm using my breath.
576
01:31:10,058 --> 01:31:12,058
I'm not doing anything.
577
01:31:12,058 --> 01:31:13,058
I'm not doing anything.
578
01:31:13,058 --> 01:31:16,058
You're smart.
579
01:31:16,058 --> 01:31:19,058
So I thought I'd tell you first.
580
01:31:21,058 --> 01:31:24,058
Then you don't have to be caught.
581
01:31:24,058 --> 01:31:27,058
It's best not to do it.
582
01:31:27,058 --> 01:31:28,058
Yes.
583
01:31:28,058 --> 01:31:30,058
I'll give you 100.
584
01:31:34,530 --> 01:31:37,530
You're going to leave this house soon.
585
01:31:37,530 --> 01:31:42,530
I don't want to get divorced or cheat on you until then.
586
01:31:42,530 --> 01:31:48,530
But I really feel like cheating.
587
01:31:48,530 --> 01:31:52,530
What I'm doing now has nothing to do with feelings.
588
01:31:52,530 --> 01:31:55,530
I'm just mentally satisfied.
589
01:31:55,530 --> 01:31:56,530
Is it strange?
590
01:31:56,530 --> 01:31:58,530
It's a world of pleasure.
591
01:31:58,530 --> 01:31:59,530
It's strange.
592
01:31:59,530 --> 01:32:01,530
I can't say it here.
593
01:32:01,530 --> 01:32:04,530
I'm sorry.
594
01:32:07,794 --> 01:32:10,802
So I want you to forgive me.
595
01:32:10,802 --> 01:32:12,802
I can only say it to you.
596
01:32:12,802 --> 01:32:15,802
I can't say it.
597
01:32:15,802 --> 01:32:17,802
I can only say it to you.
598
01:32:17,802 --> 01:32:19,802
I understand.
599
01:32:19,802 --> 01:32:21,802
I'm rooting for you.
600
01:32:31,962 --> 01:32:33,962
It's strange.
601
01:32:34,962 --> 01:32:36,962
It's right.
602
01:32:37,962 --> 01:32:39,962
So, please.
603
01:32:39,962 --> 01:32:41,962
Hello.
604
01:32:42,962 --> 01:32:44,962
What is this?
605
01:32:44,962 --> 01:32:46,962
What is this?
606
01:32:47,962 --> 01:32:49,962
Were you talking?
607
01:32:49,962 --> 01:32:55,962
Actually, I was monitoring their conversation in the next room.
608
01:32:55,962 --> 01:33:00,962
My mom was worried about me.
609
01:33:01,962 --> 01:33:05,962
She wanted me to talk to you.
610
01:33:06,962 --> 01:33:09,962
But I didn't know what to do.
611
01:33:09,962 --> 01:33:12,962
I understand her feelings.
612
01:33:13,962 --> 01:33:17,962
But she was worried about me.
613
01:33:17,962 --> 01:33:20,962
She was worried about my job.
614
01:33:21,962 --> 01:33:22,962
I'm sorry.
615
01:33:22,962 --> 01:33:25,962
I didn't know what to do.
616
01:33:26,962 --> 01:33:29,962
I'm sorry for the staff.
617
01:33:30,962 --> 01:33:33,962
I blurred their faces.
618
01:33:34,962 --> 01:33:36,962
So, please don't worry about it.
619
01:33:36,962 --> 01:33:40,962
If it's not good, I'll delete it.
620
01:33:43,642 --> 01:33:47,642
My mom was worried about me.
621
01:33:47,642 --> 01:33:49,642
I see.
622
01:33:51,650 --> 01:33:57,650
I thought you liked her.
623
01:33:59,650 --> 01:34:02,650
Did you?
624
01:34:02,650 --> 01:34:11,650
I thought you liked her as a woman.
625
01:34:12,650 --> 01:34:14,650
Who said that?
626
01:34:14,650 --> 01:34:17,650
I thought you liked her as a woman.
627
01:34:19,650 --> 01:34:24,650
I thought you liked her as a woman.
628
01:34:30,418 --> 01:34:33,418
We talked about it.
629
01:34:34,418 --> 01:34:39,418
But my mom was worried about me.
630
01:34:39,418 --> 01:34:45,418
We talked about it.
631
01:34:46,418 --> 01:34:50,418
I'm sure she's worried about me.
632
01:34:51,418 --> 01:34:57,418
I'm sure she's worried about me.
633
01:34:58,418 --> 01:35:03,418
I'm sure she's worried about me.
634
01:35:03,418 --> 01:35:10,682
But I'm not satisfied with you.
635
01:35:11,682 --> 01:35:13,682
Of course.
636
01:35:14,682 --> 01:35:22,682
But you said you had a heart.
637
01:35:22,682 --> 01:35:24,682
But you have a heart.
638
01:35:24,682 --> 01:35:26,682
You're young.
639
01:35:26,682 --> 01:35:30,682
You're going to enjoy your life.
640
01:35:30,682 --> 01:35:35,682
I think it's not a bad thing.
641
01:35:40,906 --> 01:35:43,906
I think it's right.
642
01:35:43,906 --> 01:35:47,906
I think it's right.
643
01:35:48,906 --> 01:35:52,906
For example, you and Shin-kun.
644
01:35:53,906 --> 01:35:55,906
You and Shin-kun.
645
01:35:57,266 --> 01:35:59,266
What are you talking about?
646
01:35:59,266 --> 01:36:02,266
I thought you were like this.
647
01:36:03,266 --> 01:36:09,266
I thought you were like this.
648
01:36:10,266 --> 01:36:16,266
I thought you were like this.
649
01:36:17,266 --> 01:36:23,266
I thought you could organize your feelings.
650
01:36:24,266 --> 01:36:26,266
What do you think?
651
01:36:26,266 --> 01:36:42,034
I think it's good to be able to convince each other.
652
01:36:43,034 --> 01:36:45,034
I think it's good to be able to convince each other.
653
01:36:46,034 --> 01:36:56,370
I don't want my mom to be with a man she doesn't know.
654
01:36:56,370 --> 01:37:00,370
But that's not the case.
655
01:37:00,370 --> 01:37:02,370
It's a job.
656
01:37:02,370 --> 01:37:16,358
Shin-kun, can you keep your mom's AV secret?
657
01:37:21,178 --> 01:37:24,178
I don't think your father will accept it.
658
01:37:24,178 --> 01:37:27,178
I can't say that.
659
01:37:29,826 --> 01:37:31,826
So, Nami.
660
01:37:31,826 --> 01:37:32,826
Yes?
661
01:37:32,826 --> 01:37:38,274
How about you and Shin?
662
01:37:38,274 --> 01:37:40,274
What are you talking about?
663
01:37:40,274 --> 01:37:42,346
Let's hold hands.
664
01:37:42,346 --> 01:37:44,346
I will hold your hand.
665
01:37:44,346 --> 01:37:46,346
It's embarrassing.
666
01:37:46,346 --> 01:37:47,346
Can you kiss?
667
01:37:47,346 --> 01:37:48,346
I can't.
668
01:37:48,346 --> 01:37:49,346
But...
669
01:37:49,346 --> 01:37:51,346
I can only do this.
670
01:37:51,346 --> 01:37:53,346
Let's do it.
671
01:37:53,346 --> 01:37:54,346
I can't.
672
01:37:54,346 --> 01:37:56,346
Let's do it.
673
01:37:56,346 --> 01:38:00,018
I can't.
674
01:38:00,018 --> 01:38:06,018
But I think we can make it easier.
675
01:38:06,018 --> 01:38:09,626
How about you?
676
01:38:09,626 --> 01:38:11,626
Please try it.
677
01:38:17,434 --> 01:38:19,434
You're so mean.
678
01:38:20,434 --> 01:38:22,826
Can you do it?
679
01:38:25,146 --> 01:38:27,146
It'll make you feel better.
680
01:38:37,018 --> 01:38:39,818
It's your job. You can kiss, right?
681
01:38:39,818 --> 01:38:41,318
My job?
682
01:38:41,318 --> 01:38:43,318
It's not your job.
683
01:38:44,018 --> 01:38:45,318
It's just a habit.
684
01:38:45,318 --> 01:38:47,318
I see.
685
01:38:47,318 --> 01:38:49,318
Wait, wait, wait.
686
01:38:49,318 --> 01:38:51,318
You're too sudden.
687
01:38:51,318 --> 01:38:53,318
Wait, wait.
688
01:38:53,318 --> 01:38:55,318
See? It's fine.
689
01:38:55,318 --> 01:38:57,318
It's just a habit.
690
01:38:57,818 --> 01:39:00,818
Then, kiss me again.
691
01:39:01,818 --> 01:39:04,318
Put your tongue in.
692
01:39:04,318 --> 01:39:07,318
Kiss me.
693
01:39:57,074 --> 01:40:00,074
Let me see your chest.
694
01:40:18,546 --> 01:40:20,546
Thank you.
695
01:41:54,970 --> 01:41:56,970
Bye-bye!
696
01:42:58,266 --> 01:42:59,266
Bye bye.
697
01:47:48,250 --> 01:47:50,250
It's so good.
698
01:49:09,306 --> 01:49:11,306
I'm gonna get dirty.
699
01:49:15,042 --> 01:49:16,042
Ouch!
700
01:49:16,042 --> 01:49:17,042
Ouch!
701
01:49:59,770 --> 01:50:02,086
Bye!
702
01:50:24,314 --> 01:50:25,314
See ya.
703
01:53:37,786 --> 01:53:40,134
Wow
704
01:56:10,586 --> 01:56:11,586
Wow
705
01:58:23,226 --> 01:58:24,226
What's wrong?
706
01:58:24,226 --> 01:58:26,226
What's wrong?
707
02:00:03,578 --> 02:00:06,578
Shin-kun, you're in the video.
708
02:00:07,578 --> 02:00:08,578
It's fine.
709
02:00:09,578 --> 02:00:13,578
I'm glad you're in the video.
710
02:00:15,578 --> 02:00:23,578
Did your mother approve of your appearance in the music video?
711
02:00:24,578 --> 02:00:27,578
She didn't approve of it, but...
712
02:00:28,578 --> 02:00:30,578
But the secret...
713
02:00:30,578 --> 02:00:36,578
I was surprised when I found out that you were in the video.
714
02:00:37,578 --> 02:00:38,578
I'm sorry.
715
02:00:39,578 --> 02:00:42,578
It's about my parents.
716
02:00:44,578 --> 02:00:46,650
I can't say anything.
717
02:00:48,650 --> 02:00:52,042
Nami, you're glad to hear that, right?
718
02:00:55,042 --> 02:00:57,874
Then...
719
02:00:58,874 --> 02:01:00,874
Everything is fine.
720
02:01:00,874 --> 02:01:01,874
So...
721
02:01:06,946 --> 02:01:09,946
I'm glad you're satisfied with this.
722
02:01:10,946 --> 02:01:14,946
It's like we did it together without the camera.
723
02:01:15,946 --> 02:01:17,946
I feel like that.
724
02:01:18,946 --> 02:01:20,946
I'm a little embarrassed.
725
02:01:20,946 --> 02:01:22,946
Thank you.
43229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.