Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,632 --> 00:00:09,312
Mass panic
continues worldwide
2
00:00:09,342 --> 00:00:12,178
{\an8}in the wake
of the so-called "Eye in the Sky Event."
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,139
{\an8}Millions have taken
to the streets
4
00:00:14,222 --> 00:00:16,391
{\an8}after the revelation that an alien race
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,685
{\an8}known as the San-Ti
are headed towards Earth.
6
00:00:18,768 --> 00:00:20,955
Many nations
have deployed their militaries
7
00:00:20,979 --> 00:00:23,231
in an attempt to quell the unrest.
8
00:00:23,314 --> 00:00:27,569
{\an8}Despite assurances that it will take
the aliens 400 years to reach Earth...
9
00:00:31,948 --> 00:00:35,285
{\an8}And Secretary-General Joseph
has also said that the session...
10
00:00:35,368 --> 00:00:38,830
{\an8}Humanity will survive this present crisis,
11
00:00:38,913 --> 00:00:41,583
{\an8}as we have survived all the crises before.
12
00:00:41,666 --> 00:00:44,377
{\an8}The Home Office
has neither confirmed nor denied
13
00:00:44,461 --> 00:00:49,299
the formation of a multinational agency
dedicated to global defense.
14
00:00:49,382 --> 00:00:50,662
We're not bugs!
15
00:00:50,717 --> 00:00:53,053
The death toll
has been steadily rising...
16
00:00:53,136 --> 00:00:56,473
The prime minister
is urging people to be calm but vigilant.
17
00:00:57,849 --> 00:01:00,351
London
is burning again tonight
18
00:01:00,435 --> 00:01:04,564
as riots continue after the announcement
that an alien race called the San-Ti...
19
00:01:04,647 --> 00:01:08,234
The prime minister
is urging people to be calm but vigilant.
20
00:01:08,318 --> 00:01:10,737
In his widely televised speech today,
21
00:01:10,820 --> 00:01:15,366
he reiterated that the San-Ti
will not be here for 400 years.
22
00:01:18,203 --> 00:01:19,996
Mandatory curfews
are in place
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,457
in major urban areas across the US.
24
00:01:24,876 --> 00:01:28,505
We must begin preparations
for future generations today.
25
00:01:28,588 --> 00:01:30,840
We started
The Stars Our Destination
26
00:01:30,924 --> 00:01:33,426
to raise funds for a planetary defense.
27
00:01:33,510 --> 00:01:35,428
Nothing gets done without money.
28
00:01:35,512 --> 00:01:39,557
We are doing everything
in our power to protect this planet.
29
00:01:39,641 --> 00:01:41,392
The Stars Our Destination.
30
00:01:41,476 --> 00:01:43,728
The Stars Our Destination...
31
00:01:43,812 --> 00:01:47,607
Not everyone seems
to fear the arrival of the San-Ti.
32
00:01:47,690 --> 00:01:48,817
Some are welcoming...
33
00:01:48,900 --> 00:01:52,862
Religious sects have emerged
devoted to the worship of the San-Ti.
34
00:01:52,946 --> 00:01:56,449
To them, the aliens are saviors,
not aggressors.
35
00:01:56,533 --> 00:02:00,161
Law enforcement have not determined
whether these groups are dangerous.
36
00:02:00,245 --> 00:02:01,162
They are monitoring...
37
00:02:01,246 --> 00:02:04,332
The revelation
has been met with despair by many.
38
00:02:04,415 --> 00:02:07,502
The NHS has declared
a mental health emergency.
39
00:02:07,585 --> 00:02:10,797
And with 400 years looming
until the San-Ti arrival,
40
00:02:10,880 --> 00:02:13,216
the crisis appears far from over.
41
00:02:48,084 --> 00:02:50,170
Thought an old friend might cheer you up.
42
00:02:52,755 --> 00:02:56,134
She hasn't said a word
since her Lord told us we're all bugs.
43
00:02:59,137 --> 00:03:01,514
Right. Well, I'll leave you to it.
44
00:03:02,182 --> 00:03:04,225
Give us a shout if you need anything.
45
00:03:25,955 --> 00:03:26,998
You're lucky.
46
00:03:28,166 --> 00:03:30,251
No windows, no screens.
47
00:03:32,712 --> 00:03:34,547
What do you think it's like out there?
48
00:03:38,676 --> 00:03:40,220
Everyone's terrified.
49
00:03:42,055 --> 00:03:43,932
People are killing themselves.
50
00:03:45,850 --> 00:03:47,268
A lot of your followers.
51
00:03:48,937 --> 00:03:50,647
You led them straight to hell.
52
00:03:55,985 --> 00:03:58,988
Why did Vera have to die?
53
00:04:02,367 --> 00:04:04,285
She taught me
how to think like a scientist.
54
00:04:04,369 --> 00:04:06,204
She gave me a purpose.
55
00:04:07,705 --> 00:04:10,250
Your daughter, why did she have to die?
56
00:04:14,379 --> 00:04:15,964
Did you order Jack's murder?
57
00:04:18,716 --> 00:04:22,220
He was smart and loyal and funny,
and you had him slaughtered.
58
00:04:23,179 --> 00:04:24,222
For what?
59
00:04:26,140 --> 00:04:29,644
Don't just sit there, staring at me.
Tell me why!
60
00:04:43,449 --> 00:04:49,372
On the stage where my father was killed,
there was a poster.
61
00:04:50,456 --> 00:04:53,376
I saw it all over Beijing that year.
62
00:04:53,459 --> 00:04:59,048
A man with a hammer
smashing the Buddha, Jesus,
63
00:04:59,132 --> 00:05:00,800
and a rock and roll record.
64
00:05:02,302 --> 00:05:06,681
The slogan said, "Destroy the old world."
65
00:05:06,764 --> 00:05:08,850
"Forge the new world."
66
00:05:10,560 --> 00:05:14,063
It's the only thing
I ever agreed with the Red Guards about.
67
00:05:15,648 --> 00:05:17,358
"Forge a new world."
68
00:05:17,859 --> 00:05:20,069
Is that what you think you're doing?
69
00:05:21,863 --> 00:05:23,906
You betrayed everyone alive,
70
00:05:23,990 --> 00:05:27,201
everyone who's going to be born, for what?
71
00:05:27,910 --> 00:05:31,497
So that aliens who think we're bugs
can come here and kill us all?
72
00:05:31,581 --> 00:05:33,666
So that they could save us.
73
00:05:35,501 --> 00:05:37,587
Didn't you see the Eye in the Sky?
74
00:05:38,463 --> 00:05:41,007
Do you really think
they're still trying to save us?
75
00:05:45,970 --> 00:05:46,846
No.
76
00:05:49,098 --> 00:05:51,100
They learned the truth about us.
77
00:05:52,060 --> 00:05:54,228
We lie. We deceive.
78
00:05:55,438 --> 00:05:59,359
There's a darkness in us
that they cannot understand.
79
00:06:01,652 --> 00:06:04,530
We're too dangerous to coexist with.
80
00:06:04,614 --> 00:06:07,867
And it never occurred to you
that you were risking everything,
81
00:06:07,950 --> 00:06:11,704
inviting a more advanced species
to conquer our world?
82
00:06:13,664 --> 00:06:15,541
I was willing to risk everything.
83
00:06:15,625 --> 00:06:17,627
I saw the path we were on.
84
00:06:17,710 --> 00:06:20,588
- I saw where it led...
- "I," "I," I," "I."
85
00:06:20,671 --> 00:06:23,383
Who gave you the right
to decide for all of us?
86
00:06:29,138 --> 00:06:32,350
You know, Vera always said
you were a great physicist,
87
00:06:32,433 --> 00:06:34,477
but that's not how you'll be remembered.
88
00:06:35,603 --> 00:06:36,896
You're a traitor.
89
00:06:39,315 --> 00:06:43,111
How will you be remembered, Jin Cheng?
90
00:06:45,988 --> 00:06:47,615
As someone who fought back.
91
00:07:16,269 --> 00:07:19,522
{\an8}From now on, the real work
of defending humanity will happen here,
92
00:07:19,605 --> 00:07:23,734
far from urban rioting,
alien worshippers, and suicide cults,
93
00:07:23,818 --> 00:07:27,029
where we can plan
the defeat of the San-Ti in peace.
94
00:07:28,573 --> 00:07:30,116
So, make yourselves comfortable,
95
00:07:30,199 --> 00:07:32,910
Nobel laureates and jealous fucks
who think they should be.
96
00:07:32,994 --> 00:07:34,704
You're gonna be here for a while.
97
00:07:35,288 --> 00:07:39,292
Despite what a depressingly large number
of Neanderthals seem to believe,
98
00:07:39,959 --> 00:07:41,502
the San-Ti are real.
99
00:07:42,170 --> 00:07:43,754
And they have declared war on us.
100
00:07:43,838 --> 00:07:45,214
I plan on fighting back.
101
00:07:45,298 --> 00:07:49,260
If their Sophons can see and hear
everything, won't they know our plans?
102
00:07:49,343 --> 00:07:50,178
Let them listen.
103
00:07:50,261 --> 00:07:53,282
- Mr. Wade, the things they can do...
- There are things they can't do.
104
00:07:53,306 --> 00:07:56,809
They can't lie.
We know that from the Evans transcripts.
105
00:07:57,393 --> 00:08:00,396
And they've only got two Sophons.
They told us so themselves.
106
00:08:00,480 --> 00:08:01,397
"Only"?
107
00:08:01,481 --> 00:08:04,817
Only two omniscient supercomputers,
the size of protons?
108
00:08:04,901 --> 00:08:06,903
That took them
millions of years to build.
109
00:08:06,986 --> 00:08:09,739
Their technology moves slow.
Ours moves fast.
110
00:08:09,822 --> 00:08:11,908
That's why they're
going after our research.
111
00:08:11,991 --> 00:08:13,242
Fine. Let them do their worst.
112
00:08:13,326 --> 00:08:15,203
But our advanced research
has been sabotaged.
113
00:08:15,286 --> 00:08:16,412
How do we catch up?
114
00:08:16,496 --> 00:08:19,916
We keep developing the technology
we have, and in the meantime,
115
00:08:19,999 --> 00:08:22,543
we need to learn more
about the way they do things.
116
00:08:22,627 --> 00:08:23,920
Let's learn from the source.
117
00:08:24,003 --> 00:08:26,005
So you want to spy on them?
118
00:08:26,088 --> 00:08:29,592
- You want to build a telescope.
- NASA can play with telescopes.
119
00:08:29,675 --> 00:08:32,053
We're gonna launch a probe
to intercept the enemy fleet.
120
00:08:33,763 --> 00:08:36,307
They sent Sophons to Earth
to learn about us.
121
00:08:36,390 --> 00:08:38,142
We need to do the same to them.
122
00:08:38,226 --> 00:08:40,811
Are their ships
the size of cities or thimbles?
123
00:08:40,895 --> 00:08:42,396
What are their weaknesses?
124
00:08:42,480 --> 00:08:44,732
We need to know the enemy
to fight the enemy.
125
00:08:45,316 --> 00:08:47,860
Sir, even if
we launched a probe tomorrow...
126
00:08:47,944 --> 00:08:50,029
We would meet them in about...
127
00:08:51,822 --> 00:08:53,824
398 years.
128
00:08:54,659 --> 00:08:58,162
They're travelling at 1% light speed.
That should be our goal as well.
129
00:09:00,498 --> 00:09:04,710
Perhaps in 100 years,
1% light speed might be achievable.
130
00:09:04,794 --> 00:09:07,547
But if you want to launch
a reconnaissance probe immediately,
131
00:09:07,630 --> 00:09:08,798
it's simply impossible.
132
00:09:08,881 --> 00:09:11,592
It's not impossible.
They did it. Why can't we?
133
00:09:12,260 --> 00:09:13,261
We are not them.
134
00:09:15,721 --> 00:09:16,764
No, you're not.
135
00:09:18,391 --> 00:09:21,394
I hear you plan on fighting back.
So do I.
136
00:09:21,936 --> 00:09:26,148
Now, there's only two Sophons.
They can be anywhere but not everywhere.
137
00:09:26,232 --> 00:09:30,611
I've ordered every particle accelerator
on the planet to start up again, 24-7.
138
00:09:30,695 --> 00:09:34,031
Now, how busy do you reckon
that'll keep Ma and Pa Sophon?
139
00:09:34,115 --> 00:09:35,157
Not very.
140
00:09:35,241 --> 00:09:38,494
One Sophon can circumnavigate
the planet in an eighth of a second.
141
00:09:38,578 --> 00:09:40,496
There's 2,000 accelerators.
142
00:09:41,205 --> 00:09:43,541
All right. Say you align the schedules
and have experiments
143
00:09:43,624 --> 00:09:46,002
on opposite sides of the globe
happen at regular intervals.
144
00:09:46,085 --> 00:09:48,337
That might keep
one Sophon going indefinitely.
145
00:09:49,130 --> 00:09:50,548
Better yet, build one on the moon.
146
00:09:50,631 --> 00:09:51,507
The moon?
147
00:09:51,591 --> 00:09:53,843
Why not?
That's three seconds there and back.
148
00:09:54,427 --> 00:09:56,427
That still leaves the other one
to paint countdowns
149
00:09:56,470 --> 00:09:58,097
on people's eyes and drive them mad.
150
00:09:58,180 --> 00:10:01,475
Focusing on a single target would keep
the other Sophon going constantly.
151
00:10:01,559 --> 00:10:03,102
That's a huge cost for the San-Ti.
152
00:10:03,185 --> 00:10:06,188
There you go.
You're working for me already.
153
00:10:08,232 --> 00:10:11,569
I'm launching a reconnaissance probe
to intercept the San-Ti.
154
00:10:11,652 --> 00:10:14,113
The engineers I have
are the most accomplished in the world,
155
00:10:14,196 --> 00:10:16,115
but they're all fixated on feasibility.
156
00:10:16,198 --> 00:10:18,326
"Everything is limited.
Nothing is possible."
157
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
Here's my challenge to you.
158
00:10:20,745 --> 00:10:23,706
Find me a way to get a probe
to 1% light speed or faster,
159
00:10:23,789 --> 00:10:25,333
utilizing existing technology.
160
00:10:26,542 --> 00:10:29,253
If you can dream up a solution,
I want you to come to Wychwood Manor
161
00:10:29,337 --> 00:10:30,546
and present your proposal.
162
00:10:40,931 --> 00:10:42,492
- Want some?
- No, I'm good.
163
00:10:42,516 --> 00:10:45,227
You sure? It'll help with the pain.
164
00:10:45,311 --> 00:10:47,063
It's not so bad right now.
165
00:10:48,648 --> 00:10:51,025
You don't have to do
the stiff-upper-lip thing, English.
166
00:10:51,108 --> 00:10:52,443
I'm telling you,
167
00:10:52,526 --> 00:10:55,613
when it's my turn on the rack,
I'm gonna be cryin' like a baby.
168
00:10:56,739 --> 00:10:59,992
You know what? Every now and then,
my body actually feels pretty good.
169
00:11:00,910 --> 00:11:04,413
Then I can just concentrate
on the sheer fucking terror of it all.
170
00:11:12,213 --> 00:11:15,675
Not that I've started
believing in God, exactly, but
171
00:11:15,758 --> 00:11:19,929
I've sort of taken to picturing myself
up there when it's all over.
172
00:11:22,431 --> 00:11:25,810
Fuck it.
Here's what I need you to do, all right?
173
00:11:25,893 --> 00:11:28,062
After I'm gone,
buy yourself a wood chipper.
174
00:11:28,145 --> 00:11:29,897
- Uh-huh.
- Pop me in.
175
00:11:29,980 --> 00:11:33,067
Turn me into a fine mist,
rising into the ozone.
176
00:11:33,150 --> 00:11:35,150
I don't think a chipper
would aerosolize your body.
177
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
Don't be a smart-ass. All right?
178
00:11:37,321 --> 00:11:40,700
This is my last will and testament.
Have some goddamn respect.
179
00:11:41,242 --> 00:11:42,910
So it shall be.
180
00:11:42,993 --> 00:11:44,120
Hey, guys.
181
00:11:44,704 --> 00:11:45,705
Hey.
182
00:11:48,499 --> 00:11:49,500
Hi.
183
00:12:02,847 --> 00:12:03,847
Are you okay?
184
00:12:08,978 --> 00:12:09,979
Yeah.
185
00:12:15,234 --> 00:12:17,403
The English really suck at beaches.
186
00:12:49,143 --> 00:12:52,313
During the Ming Dynasty,
the Chinese Navy built a gunpowder rocket
187
00:12:52,396 --> 00:12:54,690
with smaller missiles stored inside.
188
00:12:54,774 --> 00:12:58,402
The result was a medieval weapon
that caused 20th-century damage.
189
00:12:58,486 --> 00:13:01,947
So there is already a precedent
for achieving advanced results
190
00:13:02,031 --> 00:13:03,783
using current materials.
191
00:13:07,578 --> 00:13:11,040
Now, the energy required to propel
a probe of even a few kilograms
192
00:13:11,123 --> 00:13:13,125
to 1% light speed is massive.
193
00:13:13,209 --> 00:13:16,504
However, we do have
a source of that energy.
194
00:13:18,631 --> 00:13:20,800
I mean to use our nuclear weapons.
195
00:13:20,883 --> 00:13:24,470
A spaceship
filled with atomic bombs?
196
00:13:24,553 --> 00:13:27,264
Perhaps you've been watching
too many Vin Diesel films.
197
00:13:27,348 --> 00:13:31,268
The mass of a ship like that would make
it almost impossible to launch, anyway.
198
00:13:31,352 --> 00:13:32,645
That's very true.
199
00:13:32,728 --> 00:13:36,482
But as you can see on page five,
the bombs won't be on the probe.
200
00:13:36,565 --> 00:13:38,776
The probe itself
would have very little mass,
201
00:13:38,859 --> 00:13:40,820
making it far easier to accelerate.
202
00:13:42,279 --> 00:13:44,907
And how exactly is it going to work?
203
00:13:44,990 --> 00:13:46,575
That's on page 12.
204
00:13:49,078 --> 00:13:52,581
I'm borrowing an old idea
from Stanislav Ullam in the 1940s,
205
00:13:52,665 --> 00:13:54,667
called "Nuclear Pulse Propulsion."
206
00:14:03,884 --> 00:14:07,888
Imagine a series of 1,000 nuclear devices
evenly spaced in distance,
207
00:14:07,972 --> 00:14:11,267
stretching from Earth
toward the San-Ti fleet.
208
00:14:11,350 --> 00:14:15,396
Now, these bombs could be
put in place using existing spacecraft.
209
00:14:15,479 --> 00:14:18,858
The probe would have
a mass of under 1,000 kilograms
210
00:14:19,775 --> 00:14:22,319
and be propelled by a radiation sail.
211
00:14:25,155 --> 00:14:27,700
As the probe passes the first bomb,
it detonates,
212
00:14:27,783 --> 00:14:29,743
accelerating it towards the second,
213
00:14:29,827 --> 00:14:34,498
which detonates, accelerating it
again and again and again.
214
00:14:34,582 --> 00:14:38,002
If we can precisely time the detonations
as the probe passes,
215
00:14:38,085 --> 00:14:41,755
and impart 30 kilonewtons
of force on the probe per explosion,
216
00:14:41,839 --> 00:14:44,466
the compounding rate of acceleration
will mean we can reach
217
00:14:44,550 --> 00:14:48,095
1.12% light speed after 1,000 explosions.
218
00:14:49,805 --> 00:14:53,976
Like steps on a staircase, each bomb
brings us closer to our destination.
219
00:15:00,065 --> 00:15:02,818
It's a very creative notion,
but it's totally untested,
220
00:15:02,902 --> 00:15:04,153
with zero margin for error...
221
00:15:04,236 --> 00:15:07,197
And it would surely violate
more than a few nuclear treaties...
222
00:15:07,281 --> 00:15:09,658
Not to mention the cost. Trillions?
223
00:15:09,742 --> 00:15:12,077
Valid points. Dr. Cheng?
224
00:15:13,954 --> 00:15:15,539
Treaties can be amended.
225
00:15:15,623 --> 00:15:18,626
Our job is to come up with
a solution to a scientific problem.
226
00:15:18,709 --> 00:15:20,711
It's someone else's job
to come up with the money,
227
00:15:20,794 --> 00:15:23,923
and there's no version of this
that doesn't require a lot of money.
228
00:15:24,506 --> 00:15:27,009
I agree, the margin for error is small.
229
00:15:27,635 --> 00:15:29,303
But it's not impossible.
230
00:15:29,386 --> 00:15:32,932
I compliment you, Dr. Cheng,
for this entertaining proposal.
231
00:15:33,641 --> 00:15:36,560
But the only way
to truly achieve 1% light speed
232
00:15:36,644 --> 00:15:38,312
is with decades of research,
233
00:15:38,395 --> 00:15:40,439
not pyrotechnic stunts.
234
00:15:40,522 --> 00:15:43,275
We've got 400 years, Mr. Wade.
235
00:15:43,359 --> 00:15:45,444
What's a few decades?
236
00:15:48,280 --> 00:15:49,990
I think it's worth pursuing.
237
00:15:50,616 --> 00:15:53,577
The closer we get to them,
the more we'll know about them.
238
00:15:53,661 --> 00:15:57,206
It's the first proposal I've heard
to get us to 1% in our lifetimes,
239
00:15:57,289 --> 00:16:01,502
and I have no intention of dying with
my agency having accomplished fuck all.
240
00:16:14,014 --> 00:16:15,349
Let's find you an office.
241
00:16:24,858 --> 00:16:25,858
Scientists...
242
00:16:25,901 --> 00:16:28,195
Aliens won't be here for 400 years.
243
00:16:28,278 --> 00:16:30,614
It's a long time
to hoard digestive biscuits.
244
00:16:31,907 --> 00:16:33,534
We've lost the plot.
245
00:16:33,617 --> 00:16:35,869
Meanwhile,
an ambitious, new initiative,
246
00:16:35,953 --> 00:16:37,705
"The Stars Our Destination,"
247
00:16:37,788 --> 00:16:41,834
is attracting the attention
of the world's wealthiest individuals.
248
00:16:41,917 --> 00:16:45,212
For donations in the reported
eight-to nine-figure range,
249
00:16:45,295 --> 00:16:48,757
the richest men and women
have acquired ownership rights
250
00:16:48,841 --> 00:16:51,635
over stars in the Milky Way galaxy.
251
00:16:51,719 --> 00:16:54,013
- Rights which most...
- I don't get it.
252
00:16:54,596 --> 00:16:57,182
It's a fundraiser for the war effort.
253
00:16:58,308 --> 00:17:00,144
Bake sale for billionaires.
254
00:17:00,227 --> 00:17:02,067
People make donations,
and we're gonna catch up
255
00:17:02,146 --> 00:17:04,565
to the little green men
who put a giant Eye in the Sky?
256
00:17:04,648 --> 00:17:06,316
At least they're doing something.
257
00:17:06,400 --> 00:17:09,319
Some people are worshipping the aliens.
That's something.
258
00:17:09,820 --> 00:17:11,947
We should use that money
to help people now.
259
00:17:12,823 --> 00:17:15,409
Not fund a war
that's not gonna happen till 2400.
260
00:17:15,909 --> 00:17:17,995
It's a good story,
though, isn't it?
261
00:17:18,078 --> 00:17:20,998
It's much more exciting
to imagine a future War of the Worlds
262
00:17:21,081 --> 00:17:23,709
than it is to muck around
with our current problems.
263
00:17:25,085 --> 00:17:27,921
I just want a beer. Any beer.
264
00:17:28,005 --> 00:17:31,258
The pub might get some in tonight,
if you're willing to fight the crowd.
265
00:17:31,341 --> 00:17:33,510
Is there any chance I could preorder
266
00:17:33,594 --> 00:17:36,847
five bottles of your next shipment
of really good whiskey?
267
00:17:36,930 --> 00:17:38,307
What'd you have in mind?
268
00:17:39,266 --> 00:17:42,269
Um... Macallan 30?
269
00:17:42,352 --> 00:17:43,687
Pricey stuff.
270
00:17:44,938 --> 00:17:47,191
I've come into a bit of money.
271
00:17:47,274 --> 00:17:49,985
...to join
the Strategic Intelligence Agency.
272
00:17:50,069 --> 00:17:52,654
That's unavailable till the new year.
Can you wait?
273
00:17:54,156 --> 00:17:56,241
I will be unavailable then, as well.
274
00:18:00,788 --> 00:18:01,914
Come in.
275
00:18:14,134 --> 00:18:15,761
You wanted to speak to me?
276
00:18:16,345 --> 00:18:17,554
You have three minutes.
277
00:18:18,847 --> 00:18:19,848
Yes, sir.
278
00:18:20,641 --> 00:18:22,142
Thank you for seeing me.
279
00:18:22,726 --> 00:18:24,561
- I thought...
- Open the window, would you?
280
00:18:24,645 --> 00:18:25,729
It's stuffy in here.
281
00:18:52,005 --> 00:18:54,133
I have to say, sir, I know this one.
282
00:18:55,134 --> 00:18:56,927
The window. It's sealed shut,
283
00:18:57,010 --> 00:19:01,014
and you asked me to open it to see
how I respond to an impossible task.
284
00:19:01,598 --> 00:19:04,351
Do I give up? Do I use some kind of tool?
285
00:19:04,434 --> 00:19:05,811
Do I break the window?
286
00:19:14,069 --> 00:19:15,779
Two minutes.
287
00:19:16,780 --> 00:19:17,781
Yes, sir.
288
00:19:23,120 --> 00:19:25,956
I thought I comported myself well
in Panama.
289
00:19:26,039 --> 00:19:28,208
Oh. You're looking for commendations?
290
00:19:28,292 --> 00:19:30,127
Maybe you should go back to the Navy.
291
00:19:30,210 --> 00:19:32,254
Sail around in circles
wearing a funny hat.
292
00:19:32,337 --> 00:19:35,132
I don't want to go back to the Navy.
I want to work for you.
293
00:19:35,215 --> 00:19:38,051
I want you to realize someone
with a background in nuclear engineering
294
00:19:38,135 --> 00:19:40,971
and naval strategy
should be on your space fleet team,
295
00:19:41,054 --> 00:19:44,266
and not doing office admin
or trying to open your goddamn windows.
296
00:19:45,601 --> 00:19:47,186
What space fleet team?
297
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
The one designing our first ships.
You've had it going for a month.
298
00:19:50,689 --> 00:19:53,108
- You don't have clearance to know that.
- I know.
299
00:19:53,192 --> 00:19:55,569
- How long have you known about it?
- Two weeks.
300
00:19:56,320 --> 00:19:57,988
Then you're two weeks late coming to me.
301
00:19:58,780 --> 00:19:59,907
I didn't want to overstep.
302
00:19:59,990 --> 00:20:02,242
If you're afraid of overstepping,
you shouldn't be here.
303
00:20:02,326 --> 00:20:03,869
Put me on the space fleet team.
304
00:20:03,952 --> 00:20:05,245
Done.
305
00:20:07,456 --> 00:20:08,457
Thank you.
306
00:20:09,333 --> 00:20:10,250
Sir.
307
00:20:10,334 --> 00:20:12,211
You'll love it on Mare Imbrium.
308
00:20:14,880 --> 00:20:16,089
Mare Imbrium?
309
00:20:17,966 --> 00:20:19,176
On the moon?
310
00:20:19,760 --> 00:20:21,220
We're building a base there.
311
00:20:21,303 --> 00:20:25,557
That's where we're going to assemble
the ships. Lower gravity, larger ships.
312
00:20:25,641 --> 00:20:28,268
Dangerous work,
but it'll get you your commendations,
313
00:20:28,352 --> 00:20:29,645
if you survive.
314
00:20:30,896 --> 00:20:32,814
Close the window on your way out.
315
00:20:41,865 --> 00:20:42,908
Hi.
316
00:20:47,204 --> 00:20:48,664
Oh, thank God.
317
00:20:53,794 --> 00:20:54,836
How is he?
318
00:20:57,923 --> 00:20:59,716
I'm glad you're done ghosting me.
319
00:21:00,425 --> 00:21:02,261
Still haven't said where you were.
320
00:21:02,761 --> 00:21:04,388
Raj didn't tell you?
321
00:21:04,471 --> 00:21:05,639
Raj?
322
00:21:06,515 --> 00:21:09,268
- You were with him?
- Oi. You made it.
323
00:21:09,768 --> 00:21:10,769
Hey.
324
00:21:12,688 --> 00:21:14,439
Hey, and you brought your own food.
325
00:21:15,857 --> 00:21:20,279
It's for you. Little housewarming for
when you're too lazy to look at the ocean.
326
00:21:21,863 --> 00:21:23,949
I love the little fella already.
327
00:21:25,659 --> 00:21:30,914
Who was it that wrote the, um, uh...
The Fisherman and the Golden Fish?
328
00:21:32,040 --> 00:21:33,458
It was Pushkin, I think.
329
00:21:33,542 --> 00:21:35,043
Pushkin, that's it.
330
00:21:35,919 --> 00:21:37,296
That's what I'll name you.
331
00:21:38,046 --> 00:21:39,131
Pushkin.
332
00:21:39,965 --> 00:21:41,383
That suits you.
333
00:21:47,931 --> 00:21:49,433
Thanks for dinner, guys.
334
00:21:49,516 --> 00:21:50,809
Uh-huh.
335
00:21:56,606 --> 00:21:58,525
Hey, slow down.
336
00:21:59,276 --> 00:22:02,279
I can't believe you're working
for that fascist fuck again.
337
00:22:02,362 --> 00:22:03,905
I know how he comes across.
338
00:22:06,033 --> 00:22:09,494
But he's a fighter,
and after everything I've been through,
339
00:22:09,578 --> 00:22:12,497
everything we've been through,
how can I not help fight this?
340
00:22:12,581 --> 00:22:14,416
You sound like you admire him.
341
00:22:14,499 --> 00:22:17,127
I think he's trying,
which is more than most people can say.
342
00:22:17,210 --> 00:22:18,503
He's a murderer.
343
00:22:21,715 --> 00:22:23,675
The San-Ti declared war on us.
344
00:22:23,759 --> 00:22:26,219
That's what the Eye in the Sky was!
345
00:22:27,346 --> 00:22:31,224
Has Raj told you anything about Panama?
346
00:22:33,352 --> 00:22:36,605
Jesus Christ,
do you know your boyfriend at all?
347
00:22:38,982 --> 00:22:41,568
- Okay, you're scaring me.
- You should ask him.
348
00:22:42,402 --> 00:22:44,571
Let's see if he tells you the truth.
349
00:22:45,906 --> 00:22:49,159
I will, but the San-Ti are real,
and I have to do something...
350
00:22:49,242 --> 00:22:51,328
They're 400 years away.
351
00:22:51,411 --> 00:22:54,915
Everyone you know and love
will be dead before they even get here.
352
00:22:54,998 --> 00:22:56,875
And their kids, their grandkids, and...
353
00:22:56,958 --> 00:22:59,878
- You're gonna pretend nothing's happening?
- I'm not pretending anything.
354
00:23:13,392 --> 00:23:15,977
What are you even working on
for that piece of shit?
355
00:23:18,855 --> 00:23:20,482
I need a radiation sail,
356
00:23:20,565 --> 00:23:24,694
about five square kilometers in area,
but with a mass of less than 50 kilograms.
357
00:23:26,446 --> 00:23:27,446
No.
358
00:23:28,031 --> 00:23:30,283
Everything depends on this nanosail,
359
00:23:30,367 --> 00:23:32,327
and there's no one
who can design it besides you.
360
00:23:32,411 --> 00:23:33,662
I said no.
361
00:23:33,745 --> 00:23:35,848
We've got some of the best physicists
working on this.
362
00:23:35,872 --> 00:23:36,957
The resources are insane!
363
00:23:37,040 --> 00:23:39,918
The last time we gave the best physicists
in the world insane resources,
364
00:23:40,001 --> 00:23:41,420
they gave us Hiroshima.
365
00:23:41,503 --> 00:23:43,505
No, I'm not designing a weapon.
366
00:23:43,588 --> 00:23:44,589
Not yet.
367
00:23:51,930 --> 00:23:52,931
Hey.
368
00:23:54,266 --> 00:23:55,308
You're up early.
369
00:23:55,892 --> 00:23:57,978
Oh, I'm always here at sunrise.
370
00:24:13,869 --> 00:24:15,412
You know, you could have told me.
371
00:24:18,665 --> 00:24:20,208
I didn't wanna worry you.
372
00:24:21,460 --> 00:24:22,961
What could you have done?
373
00:24:23,879 --> 00:24:27,340
I'd have been fucking furious
if you'd just... If you...
374
00:24:30,886 --> 00:24:32,387
If you'd gone and just...
375
00:24:34,890 --> 00:24:36,224
...not told me.
376
00:24:45,400 --> 00:24:46,526
Hey.
377
00:24:49,321 --> 00:24:50,906
You want me to stay a few more days?
378
00:24:52,908 --> 00:24:54,826
No, I won't stand for it.
379
00:24:56,203 --> 00:25:02,125
You go and save the world,
and I will be just fine right here.
380
00:25:45,001 --> 00:25:48,129
Imagine this one's you, and this one's me.
381
00:26:31,339 --> 00:26:32,507
{\an8}'Sup, bro?
382
00:26:33,466 --> 00:26:34,467
What's up?
383
00:26:37,220 --> 00:26:38,220
Jin still here?
384
00:26:38,680 --> 00:26:41,224
No, she left about 20 minutes ago.
385
00:26:42,142 --> 00:26:43,518
How'd you leave things?
386
00:26:43,602 --> 00:26:45,854
Same as always.
387
00:26:45,937 --> 00:26:48,148
"Nice to see you. See you soon."
388
00:26:48,231 --> 00:26:50,942
"Thanks for coming. Come back anytime."
389
00:26:53,528 --> 00:26:54,529
Nothing else?
390
00:26:54,613 --> 00:26:57,032
Like what?
391
00:26:57,532 --> 00:26:58,825
Christ almighty, man!
392
00:26:58,908 --> 00:27:02,871
You'd think that dying of all things
would make you open up for a change.
393
00:27:03,371 --> 00:27:05,707
It was a nice, no-drama goodbye.
394
00:27:05,790 --> 00:27:06,916
Why ruin it?
395
00:27:07,000 --> 00:27:09,544
I've never seen anyone
love someone like you love her,
396
00:27:09,628 --> 00:27:11,630
and you're just gonna
take that to the grave?
397
00:27:11,713 --> 00:27:13,548
Wood chipper, don't forget.
398
00:27:14,591 --> 00:27:17,260
If I was in your shoes,
I'd let the whole universe know.
399
00:27:17,344 --> 00:27:20,430
Do you know how many times
I've played this out in my mind?
400
00:27:20,513 --> 00:27:21,598
Millions.
401
00:27:21,681 --> 00:27:24,309
And every time, it ends up
awkward and unfair to Jin.
402
00:27:24,392 --> 00:27:27,437
Because she obviously
doesn't feel the same way.
403
00:27:27,520 --> 00:27:29,790
- Maybe she does. How do you know?
- All right. Fine.
404
00:27:29,814 --> 00:27:31,524
Let's say I did it, all right?
405
00:27:31,608 --> 00:27:36,071
I go there, I get down on my knees,
and I compose her a fucking sonnet.
406
00:27:36,821 --> 00:27:40,241
Then what? What's she gonna do?
She gonna leave her boyfriend?
407
00:27:40,325 --> 00:27:41,701
Fuck him!
408
00:27:42,869 --> 00:27:45,997
No, I'm... I have half a mind
to put you on a train to London
409
00:27:46,081 --> 00:27:49,584
so you can say your piece...
and get it off your chest.
410
00:27:49,668 --> 00:27:51,169
What is Will gonna do?
411
00:27:51,252 --> 00:27:53,338
Will is not doing anything.
412
00:27:53,421 --> 00:27:56,091
He is the one who wants
to send a dying man to London
413
00:27:56,174 --> 00:27:59,886
to pour his heart out to a girl and ruin
their perfectly lovely friendship.
414
00:28:00,804 --> 00:28:03,973
Yes. You should absolutely do that.
415
00:28:05,392 --> 00:28:07,060
She has a boyfriend!
416
00:28:07,686 --> 00:28:08,770
Fuck him.
417
00:29:00,572 --> 00:29:02,991
It was a classified operation.
418
00:29:03,074 --> 00:29:04,617
There's rules I have to follow.
419
00:29:04,701 --> 00:29:07,036
I've had the same clearance
as you for a week now.
420
00:29:07,120 --> 00:29:09,038
Yeah, we've barely seen one another.
421
00:29:09,748 --> 00:29:12,542
When do you suppose I should've
sat you down to tell you everything?
422
00:29:12,625 --> 00:29:14,210
The night you got back from Panama,
423
00:29:14,294 --> 00:29:16,337
you said it was
an ordinary training exercise.
424
00:29:16,421 --> 00:29:17,464
I had to.
425
00:29:17,547 --> 00:29:20,633
How could you not be bothered
when 1,000 people were killed?
426
00:29:21,301 --> 00:29:23,803
The people on that ship
murdered scientists.
427
00:29:23,887 --> 00:29:28,600
They crippled our research so the San-Ti
can murder the rest of us more easily.
428
00:29:30,435 --> 00:29:32,353
These are the people who murdered Jack.
429
00:29:33,438 --> 00:29:35,899
If you had the chance,
what would you have done?
430
00:29:35,982 --> 00:29:39,444
What bothers me is that you seem
so comfortable with the result.
431
00:29:39,527 --> 00:29:43,323
You do realize that the work you're doing
for Wade is in preparation for war.
432
00:29:43,406 --> 00:29:45,206
If you're not comfortable
being part of a war,
433
00:29:45,283 --> 00:29:47,827
it doesn't make sense for you
to lead a reconnaissance mission.
434
00:29:47,911 --> 00:29:49,162
Don't drag me into the mud.
435
00:29:49,245 --> 00:29:51,456
What I'm doing
and what you did don't even compare.
436
00:29:51,539 --> 00:29:54,268
Some of us have to do the ugly stuff
so you can keep your hands clean.
437
00:29:54,292 --> 00:29:55,418
Ugh.
438
00:29:55,502 --> 00:29:57,045
You think Auggie's innocent?
439
00:29:58,505 --> 00:30:00,131
Her nanofibers did all the cutting.
440
00:30:00,215 --> 00:30:01,591
And she's fucking gutted about it.
441
00:30:01,674 --> 00:30:04,511
She's been drinking herself to sleep
every night.
442
00:30:04,594 --> 00:30:07,263
You spend all your time
in a lab or behind a computer.
443
00:30:07,347 --> 00:30:08,723
You think you're above it all.
444
00:30:09,432 --> 00:30:11,476
But we're fighting the same war.
445
00:30:30,620 --> 00:30:32,747
All right. All right. All right.
446
00:30:32,831 --> 00:30:33,957
Come on.
447
00:30:34,040 --> 00:30:35,875
Okay, come on. Get up. Get up.
448
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Come on.
449
00:30:37,919 --> 00:30:40,380
I got you. Watch your step.
450
00:30:40,463 --> 00:30:41,589
I got you. Come on.
451
00:30:41,673 --> 00:30:43,174
Oh shit. All right. All right.
452
00:30:43,258 --> 00:30:45,718
All right. All right.
Come on. We're almost there.
453
00:30:45,802 --> 00:30:48,513
You're almost there.
Here we go. Here we go.
454
00:30:48,596 --> 00:30:51,933
Here we go.
455
00:30:52,016 --> 00:30:55,311
♪ Somebody holds the key ♪
456
00:30:55,395 --> 00:30:57,939
- ♪ Well, I'm near the end... ♪
- Breathe. Breathe.
457
00:31:00,275 --> 00:31:01,275
It's okay.
458
00:31:01,901 --> 00:31:03,278
It's okay.
459
00:31:03,361 --> 00:31:04,362
It's okay.
460
00:31:05,989 --> 00:31:07,448
Shh.
461
00:31:07,532 --> 00:31:11,828
♪ Can't find my way home ♪
462
00:31:35,268 --> 00:31:37,103
Look, I'm sorry.
463
00:31:38,104 --> 00:31:39,898
I could have said something sooner.
464
00:31:40,440 --> 00:31:42,025
- Yeah.
- I should have.
465
00:31:45,153 --> 00:31:48,281
Fuck, maybe you're right.
Maybe I shouldn't be working for Wade.
466
00:31:50,241 --> 00:31:52,619
Well, hey. It's... it's your work.
467
00:31:53,328 --> 00:31:55,705
It's the one thing you can't give up on.
468
00:31:55,788 --> 00:31:57,415
Mm. Yeah.
469
00:31:58,875 --> 00:31:59,875
It'll be okay.
470
00:32:02,545 --> 00:32:07,759
♪ You are the reason
I've been waiting all these years ♪
471
00:32:08,259 --> 00:32:12,388
♪ Somebody holds the key ♪
472
00:32:12,472 --> 00:32:15,266
♪ Well, I'm near the end ♪
473
00:32:15,350 --> 00:32:20,271
♪ And I just ain't got the time ♪
474
00:32:20,355 --> 00:32:23,107
♪ Oh, and I'm wasted ♪
475
00:32:23,191 --> 00:32:28,947
♪ And I can't find my way home ♪
476
00:32:38,831 --> 00:32:39,832
Any good?
477
00:32:41,459 --> 00:32:43,044
You should try it.
478
00:32:44,671 --> 00:32:46,047
Reading, I mean.
479
00:32:46,130 --> 00:32:47,799
Oh, I read loads.
480
00:32:48,633 --> 00:32:50,802
All I've done
for the last few weeks is read
481
00:32:50,885 --> 00:32:54,430
and reread the transcripts
between Evans and your Lord.
482
00:32:55,890 --> 00:33:01,020
All those pages,
all those hours talking to the San-Ti,
483
00:33:01,104 --> 00:33:03,648
he didn't even mention Vera,
484
00:33:04,357 --> 00:33:06,859
his own child, not even once.
485
00:33:10,321 --> 00:33:14,033
You said yourself,
you don't matter, I don't matter.
486
00:33:15,201 --> 00:33:17,453
We're just a couple of meaningless bugs.
487
00:33:17,537 --> 00:33:19,622
So why not tell us the truth?
488
00:33:21,708 --> 00:33:23,543
Why did she jump?
489
00:33:35,888 --> 00:33:39,392
I got careless in my messages to Evans.
490
00:33:41,310 --> 00:33:44,188
Vera was always very good with computers.
491
00:33:44,939 --> 00:33:46,357
She read everything.
492
00:33:46,441 --> 00:33:47,817
What did she say to you?
493
00:33:49,610 --> 00:33:50,695
Nothing.
494
00:33:51,612 --> 00:33:52,613
Not a word.
495
00:33:58,119 --> 00:33:59,912
She didn't even leave a note.
496
00:34:07,003 --> 00:34:09,797
I still haven't been charged
with any crime.
497
00:34:13,134 --> 00:34:15,928
No more visits. No more questions.
498
00:34:17,263 --> 00:34:18,306
I'm done.
499
00:34:39,118 --> 00:34:42,580
Right. We're clear
to release the prisoner at 1200 hours.
500
00:34:43,623 --> 00:34:45,583
She's free to go wherever she likes,
501
00:34:45,666 --> 00:34:49,337
but I want a full report of her movements
every four hours. Understood?
502
00:34:57,845 --> 00:34:59,388
- Ouch.
- What?
503
00:34:59,472 --> 00:35:01,033
- That's low.
- It's a compliment.
504
00:35:01,057 --> 00:35:02,326
- Uh-huh.
- It is.
505
00:35:02,350 --> 00:35:04,185
- Oh yeah.
- I'm just saying.
506
00:35:04,268 --> 00:35:07,105
- You're just saying. That's cool.
- I'm saying I like it.
507
00:35:07,188 --> 00:35:09,649
- I like you with more meat on your bones.
- Okay.
508
00:35:10,149 --> 00:35:13,027
You look a little professorial,
and... and it's...
509
00:35:13,986 --> 00:35:15,947
- Are you hearing this, Will?
- I am.
510
00:35:16,030 --> 00:35:17,365
- Hmm.
- I'm saying he looks good.
511
00:35:17,448 --> 00:35:20,409
- Oh my God. Okay, well, sorry.
- It's okay. It's cool.
512
00:35:20,952 --> 00:35:22,870
You can say something mean about me.
513
00:35:23,371 --> 00:35:26,791
- Just one? Just one thing?
- Just one, and we're even.
514
00:35:33,798 --> 00:35:35,341
You're beautiful.
515
00:35:37,426 --> 00:35:39,428
In a boring way.
516
00:35:41,597 --> 00:35:43,641
Oh wow.
517
00:35:45,143 --> 00:35:47,311
Okay, I'll take it. I like it boring.
518
00:35:47,395 --> 00:35:50,731
You're like a movie star,
but from really bad movies.
519
00:35:51,440 --> 00:35:54,152
Like, you'd be the bad girl
in Speed Three.
520
00:35:55,069 --> 00:35:56,946
- Speed Three, really?
- Yeah, I think so.
521
00:35:57,029 --> 00:35:57,864
Fuck you.
522
00:35:57,947 --> 00:35:58,990
That's mean.
523
00:35:59,073 --> 00:36:01,159
And that was three mean things?
524
00:36:01,242 --> 00:36:02,493
Well, it's... you know...
525
00:36:02,577 --> 00:36:04,036
- It's all together, though.
- Right.
526
00:36:04,620 --> 00:36:07,165
- Sorry. You're right, excessive.
- It's...
527
00:36:07,248 --> 00:36:11,335
You know, that mortifying trek to London
wasn't a total waste.
528
00:36:11,919 --> 00:36:13,129
I realized something.
529
00:36:14,213 --> 00:36:16,340
Wrong person went to go and see Jin.
530
00:36:16,883 --> 00:36:20,052
She doesn't need me to go
and spill my guts to her. She's got a man.
531
00:36:20,136 --> 00:36:22,696
Will, you're twice the man that he is.
I don't care what you say.
532
00:36:22,763 --> 00:36:23,848
What she needs
533
00:36:23,931 --> 00:36:28,436
and what she came
all the way down here for... is you.
534
00:36:30,313 --> 00:36:34,025
If I had your knowledge
or an ounce of your talent,
535
00:36:34,859 --> 00:36:36,944
I would give it to her on the spot.
536
00:36:38,237 --> 00:36:39,280
But I don't,
537
00:36:40,323 --> 00:36:41,490
so I can't.
538
00:36:43,576 --> 00:36:45,494
You don't know the man she's working for.
539
00:36:45,578 --> 00:36:46,996
He's a monster.
540
00:36:47,663 --> 00:36:50,416
I know that she wouldn't do anything
if it wasn't right.
541
00:36:51,918 --> 00:36:53,711
It's for the greater good, isn't it?
542
00:36:54,795 --> 00:36:57,673
And your particular genius
would help her get there.
543
00:36:58,466 --> 00:36:59,466
Auggie,
544
00:37:00,343 --> 00:37:03,387
she wouldn't have come all the way
down here if she didn't need you.
545
00:37:07,600 --> 00:37:08,684
No.
546
00:37:09,727 --> 00:37:11,145
I'd rather stay with you.
547
00:37:12,939 --> 00:37:14,148
And even you.
548
00:37:18,069 --> 00:37:20,279
I think the holiday's almost over.
549
00:37:36,921 --> 00:37:38,130
Which one is that?
550
00:37:38,214 --> 00:37:39,215
Beta blocker.
551
00:37:40,174 --> 00:37:43,844
Probably better
to tell him now than later.
552
00:37:43,928 --> 00:37:46,347
- He won't like this.
- Should we go in there with you?
553
00:37:46,430 --> 00:37:47,890
He'll like that even less.
554
00:37:51,310 --> 00:37:52,311
Yeah?
555
00:37:55,856 --> 00:37:56,856
There's a problem.
556
00:37:56,899 --> 00:37:57,984
More than one.
557
00:37:58,067 --> 00:37:59,568
- With Staircase.
- Mm-hmm.
558
00:37:59,652 --> 00:38:02,029
All the propulsion
is coming from the bombs.
559
00:38:02,113 --> 00:38:04,031
The probe doesn't have
any way to decelerate.
560
00:38:05,658 --> 00:38:06,658
Yeah?
561
00:38:07,076 --> 00:38:09,036
So, with the probe going
1% light speed one way,
562
00:38:09,120 --> 00:38:11,122
and the enemy going
1% light speed the other way,
563
00:38:11,205 --> 00:38:13,791
we'd have a few nanoseconds
to gather information on the fleet.
564
00:38:13,874 --> 00:38:15,459
That won't be a problem.
565
00:38:17,086 --> 00:38:19,797
And we have to assume
that they know the spy probe is coming
566
00:38:19,880 --> 00:38:21,090
because of the Sophons.
567
00:38:21,757 --> 00:38:22,633
They'll destroy it.
568
00:38:22,717 --> 00:38:25,469
- That won't be a problem either.
- Why won't it be a problem?
569
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
They won't destroy the probe.
570
00:38:27,930 --> 00:38:30,975
So, they're just gonna let it
sail through the fleet and take pictures?
571
00:38:31,058 --> 00:38:32,184
They'll pick it up.
572
00:38:32,685 --> 00:38:33,728
Pick it up?
573
00:38:34,228 --> 00:38:35,730
We're not sending a camera.
574
00:38:35,813 --> 00:38:37,523
We're sending a human being.
575
00:38:50,536 --> 00:38:51,662
Hello, madam.
576
00:38:52,371 --> 00:38:55,124
Spare a pound or two for humanity?
577
00:38:55,207 --> 00:38:56,542
Oh, uh...
578
00:39:02,298 --> 00:39:03,132
Sorry.
579
00:39:03,215 --> 00:39:04,508
Oh, it's fine.
580
00:39:04,592 --> 00:39:06,135
Maybe next time.
581
00:39:06,218 --> 00:39:07,803
It's all right. Thank you.
582
00:39:36,207 --> 00:39:38,751
Tell Wade Augustina Salazar is here.
583
00:39:41,170 --> 00:39:43,381
There's a Ms. Salazar
for Mr. Wade.
584
00:39:45,007 --> 00:39:46,759
Yeah. Send her through.
585
00:39:54,517 --> 00:39:56,352
Dr. Cheng gave you her location.
586
00:39:56,435 --> 00:39:58,020
That's a breach of security.
587
00:39:59,438 --> 00:40:00,773
So fire us both.
588
00:40:50,364 --> 00:40:53,284
I know
you can hear me if you want to.
589
00:40:54,452 --> 00:40:56,871
You have learned that we are liars.
590
00:40:57,621 --> 00:41:02,042
You no longer trust us,
so now you are coming to stamp us out.
591
00:41:02,126 --> 00:41:06,213
All because of me, the first liar you met.
592
00:41:09,550 --> 00:41:15,890
I'm an old woman whose old beliefs
have led us down this terrible path.
593
00:41:18,058 --> 00:41:21,228
But I still have
an idea or two left in me.
594
00:41:22,938 --> 00:41:28,360
And centuries from now,
there may well be a fair fight.
595
00:41:29,820 --> 00:41:33,157
Or no fight at all.
596
00:42:43,852 --> 00:42:44,895
Ah.
597
00:43:10,588 --> 00:43:12,298
Thank you so much.
598
00:43:19,763 --> 00:43:22,099
♪ Swinging in the backyard ♪
599
00:43:22,182 --> 00:43:23,892
♪ Pull up in your fast car ♪
600
00:43:23,976 --> 00:43:26,520
♪ Whistlin' my name ♪
601
00:43:27,896 --> 00:43:29,440
♪ Open up a beer ♪
602
00:43:29,523 --> 00:43:31,191
♪ And you say, "Get over here" ♪
603
00:43:31,275 --> 00:43:34,945
♪ "And play a video game" ♪
604
00:43:35,571 --> 00:43:37,615
♪ I'm in his favorite sundress ♪
605
00:43:37,698 --> 00:43:39,783
♪ Watchin' me get undressed ♪
606
00:43:39,867 --> 00:43:42,411
♪ Take that body downtown ♪
607
00:43:43,662 --> 00:43:45,748
♪ I say, "You the bestest" ♪
608
00:43:45,831 --> 00:43:47,625
♪ Lean in for a big kiss ♪
609
00:43:47,708 --> 00:43:50,669
♪ Put his favorite perfume on ♪
610
00:43:50,753 --> 00:43:53,589
♪ Go play your video game ♪
611
00:43:55,090 --> 00:43:59,345
♪ It's you, it's you, it's all for you ♪
612
00:43:59,428 --> 00:44:02,097
♪ Everything I do ♪
613
00:44:02,181 --> 00:44:04,266
♪ I tell you all the time ♪
614
00:44:04,350 --> 00:44:08,103
♪ Heaven is a place on earth with you ♪
615
00:44:08,187 --> 00:44:12,274
♪ Tell me all the things you wanna do... ♪
616
00:44:12,358 --> 00:44:13,525
I, um...
617
00:44:14,860 --> 00:44:17,821
I, uh... I have an appointment
for William Downing.
618
00:44:17,905 --> 00:44:19,615
Ah, yes, Mr. Downing.
619
00:44:19,698 --> 00:44:21,825
Do you know much about
The Stars Our Destination?
620
00:44:21,909 --> 00:44:24,495
We could begin
with the interactive presentation.
621
00:44:24,578 --> 00:44:27,748
No, that won't be necessary.
I've already made up my mind.
622
00:44:28,874 --> 00:44:30,459
I'm here to buy a star.
623
00:44:33,253 --> 00:44:37,549
♪ It's you, it's you, it's all for you ♪
624
00:44:37,633 --> 00:44:40,177
♪ Everything I do ♪
625
00:44:40,260 --> 00:44:42,680
♪ I tell you all the time ♪
626
00:44:42,763 --> 00:44:46,684
♪ Heaven is a place on earth with you ♪
627
00:44:46,767 --> 00:44:50,270
♪ Tell me all the things you wanna do ♪
628
00:44:50,354 --> 00:44:53,273
♪ I heard that you like the bad girls ♪
629
00:44:53,357 --> 00:44:57,194
♪ Honey, is that true? ♪
630
00:44:57,778 --> 00:45:02,199
♪ It's better than I ever even knew ♪
631
00:45:02,282 --> 00:45:06,203
♪ They say that the world
Was built for two ♪
632
00:45:06,286 --> 00:45:07,830
♪ Only worth living ♪
633
00:45:07,913 --> 00:45:14,211
♪ If somebody is loving you ♪
634
00:45:15,295 --> 00:45:17,214
♪ And, baby, now you do ♪
635
00:45:17,297 --> 00:45:19,216
♪ Now, now you do ♪
636
00:45:19,299 --> 00:45:21,218
♪ Now you do ♪
637
00:45:21,301 --> 00:45:23,554
♪ Now, now you do ♪
638
00:45:23,637 --> 00:45:25,639
♪ Now you do ♪
639
00:45:25,723 --> 00:45:27,558
♪ Now, now you do ♪
640
00:45:27,641 --> 00:45:29,727
♪ Now you do ♪
641
00:45:29,810 --> 00:45:31,228
♪ Now you do ♪
642
00:45:32,813 --> 00:45:35,232
♪ Now, now you do ♪
643
00:45:35,315 --> 00:45:37,234
♪ Now you do ♪
644
00:45:37,317 --> 00:45:38,736
♪ Now you do ♪
645
00:45:39,820 --> 00:45:44,074
♪ It's you, it's you, it's all for you ♪
646
00:45:44,158 --> 00:45:46,994
♪ Everything I do ♪
647
00:45:47,077 --> 00:45:49,246
♪ I tell you all the time ♪
648
00:45:49,329 --> 00:45:52,750
♪ Heaven is a place on earth with you ♪
649
00:45:52,833 --> 00:45:56,754
♪ Tell me all the things you wanna do ♪
650
00:45:56,837 --> 00:45:59,757
♪ I heard that you like the bad girls ♪
651
00:45:59,840 --> 00:46:03,761
♪ Honey, is that true? ♪
652
00:46:04,845 --> 00:46:08,766
♪ It's better than I ever even knew ♪
653
00:46:08,849 --> 00:46:12,770
♪ They say that the world
Was built for two ♪
654
00:46:12,853 --> 00:46:14,772
♪ Only worth living ♪
655
00:46:14,855 --> 00:46:20,778
♪ If somebody is loving you ♪
656
00:46:21,862 --> 00:46:23,781
♪ And, baby, now you do ♪
657
00:46:23,864 --> 00:46:25,783
♪ Now, now you do ♪
658
00:46:25,866 --> 00:46:27,785
- ♪ Mm ♪
- ♪ Now you do ♪
659
00:46:27,868 --> 00:46:30,162
♪ Now you do ♪
660
00:46:30,245 --> 00:46:32,289
♪ Now you do ♪
49048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.