Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,432 --> 00:00:03,170
Pretty fancy prices here.
2
00:00:03,523 --> 00:00:05,365
Yeah, well, just so we're clear,
3
00:00:05,376 --> 00:00:07,259
I am picking up the tab tonight.
4
00:00:07,595 --> 00:00:08,265
Okay.
5
00:00:08,348 --> 00:00:10,170
This is my celebration. I invited you.
6
00:00:10,569 --> 00:00:11,097
Fine.
7
00:00:12,060 --> 00:00:13,445
So don't go grabbin' the check.
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,620
I won't touch the check.
9
00:00:17,522 --> 00:00:20,065
I mean, if you wanna leave the tip
that would be alright.
10
00:00:20,216 --> 00:00:21,312
I could do that.
11
00:00:22,160 --> 00:00:24,252
I-I usually leave 15%,
12
00:00:24,320 --> 00:00:25,723
but if you wanna give 20,
13
00:00:25,913 --> 00:00:26,967
that's your call.
14
00:00:27,564 --> 00:00:28,245
Thank you.
15
00:00:30,193 --> 00:00:32,145
Unless you think it's easier
if we just split the check.
16
00:00:33,690 --> 00:00:34,597
Whatever.
17
00:00:35,176 --> 00:00:36,649
Of course in, uh, in many families
18
00:00:36,658 --> 00:00:38,779
if someone is celebrating some good news
19
00:00:38,780 --> 00:00:41,281
his brother would insist on buying dinner.
20
00:00:42,921 --> 00:00:44,156
Then why don't I do that.
21
00:00:44,266 --> 00:00:45,581
But, uh, but I'll leave the tip.
22
00:00:45,753 --> 00:00:46,614
One question...
23
00:00:46,927 --> 00:00:47,467
What?
24
00:00:47,613 --> 00:00:48,466
Do you have any money?
25
00:00:48,544 --> 00:00:49,245
No.
26
00:00:52,503 --> 00:00:54,228
I, uh, I left my wallet at home.
27
00:00:55,313 --> 00:00:56,077
You mean...
28
00:00:56,542 --> 00:00:57,423
this wallet?
29
00:01:03,840 --> 00:01:05,515
Oh good, you found it!
30
00:01:07,088 --> 00:01:09,022
I-I was looking all over.
31
00:01:10,853 --> 00:01:13,341
So, uh, uh, where did we leave things?
You're paying?
32
00:01:13,342 --> 00:01:15,284
-We're splitting?
-Oh, just shut up!
33
00:01:16,764 --> 00:01:18,996
So anyway, what's this good news
you're celebrating?
34
00:01:19,061 --> 00:01:21,401
It's a surprise.
I wanna wait till mom gets here.
35
00:01:22,127 --> 00:01:24,119
Yes Jake, we see the spoon on your nose.
36
00:01:24,130 --> 00:01:25,410
Now stop it!
37
00:01:26,042 --> 00:01:27,052
Can you do it?
38
00:01:27,299 --> 00:01:29,612
I don't wanna do it!
Now behave yourself.
39
00:01:32,408 --> 00:01:33,594
Oh! Work with me!
40
00:01:36,308 --> 00:01:37,421
Just wonderful!
41
00:01:37,422 --> 00:01:40,315
You pick a restaurant
that has no valet.
42
00:01:40,345 --> 00:01:42,059
I had to park 3 blocks away,
43
00:01:42,133 --> 00:01:45,104
and then schlep here in shoes
that are not made for walking.
44
00:01:45,166 --> 00:01:47,678
I've got a blister the size of a communion wafer
45
00:01:47,772 --> 00:01:50,718
and if mummy doesn't get
something to drink immediatly,
46
00:01:50,719 --> 00:01:52,596
things are gonna get very ugly!
47
00:01:54,033 --> 00:01:55,454
Let the celebration begin!
48
00:01:57,036 --> 00:01:58,517
Maybe the lesson here mom
49
00:01:58,518 --> 00:02:00,630
is to buy shoes that are made for walking.
50
00:02:02,262 --> 00:02:03,577
Is it just me?
51
00:02:04,384 --> 00:02:06,095
In a perfect world it would be.
52
00:02:07,932 --> 00:02:09,211
Well, anyway, I'm here
53
00:02:09,212 --> 00:02:10,842
so what's your big announcement Alan?
54
00:02:11,069 --> 00:02:13,319
Jake! Get that spoon off your nose!
55
00:02:13,320 --> 00:02:14,978
You don't know where it's been.
56
00:02:15,050 --> 00:02:16,752
It's been on my nose!
57
00:02:18,224 --> 00:02:20,690
You really must start looking at trade schools for the boy.
58
00:02:22,065 --> 00:02:23,744
Now that we are all here...
59
00:02:23,956 --> 00:02:26,004
I-I have some good news to share.
60
00:02:26,452 --> 00:02:30,719
Uh, this is not gonna be out on the news
stands before a couple of days, but I
61
00:02:30,774 --> 00:02:32,753
have an advanced copy.
62
00:02:36,734 --> 00:02:38,927
Good doctor, good neighbor, good guy.
63
00:02:38,963 --> 00:02:40,136
Good God!
64
00:02:41,196 --> 00:02:42,232
Hey dad, you're famous.
65
00:02:42,437 --> 00:02:43,589
Uh, well, not really.
66
00:02:43,648 --> 00:02:46,659
Well, among the readers of the
Tarzana Penny Saver maybe a little.
67
00:02:47,517 --> 00:02:49,794
Don't forget the homeless people
who make underpants out of it.
68
00:02:51,464 --> 00:02:53,566
Charlie! Don't be disrespectful.
69
00:02:53,578 --> 00:02:54,599
Thank you, mom.
70
00:02:54,714 --> 00:02:57,249
So, how much advertising did you have to buy
71
00:02:57,250 --> 00:02:58,758
in exchange for this puff piece?
72
00:02:59,603 --> 00:03:02,124
Why do you assume
that I had to buy advertising?
73
00:03:02,125 --> 00:03:03,521
I-Is it that hard to believe
74
00:03:03,522 --> 00:03:06,134
that a local newspaper
might run a cover story
75
00:03:06,135 --> 00:03:08,262
about a-a successful local chiropractor?
76
00:03:08,960 --> 00:03:10,662
Well, frankly, yes.
77
00:03:11,773 --> 00:03:13,451
Unless the local chiropractor
78
00:03:13,488 --> 00:03:15,465
shot 4 people to death in a mini-mart
79
00:03:15,466 --> 00:03:17,197
and then turned the weapon on himself.
80
00:03:18,127 --> 00:03:18,521
You know,
81
00:03:18,522 --> 00:03:21,631
I get why Charlie has never been able
to acknowledge my accomplishments,
82
00:03:21,632 --> 00:03:24,209
he's a self-centered hedonist
who can't get behind anyone
83
00:03:24,210 --> 00:03:26,339
unless they're drunk
and bent over a pool table.
84
00:03:28,045 --> 00:03:29,044
That's fair.
85
00:03:29,643 --> 00:03:31,007
But my own mother!
86
00:03:31,158 --> 00:03:32,403
Yooooouuu're up!
87
00:03:34,099 --> 00:03:36,245
Refusing to even fane interest.
88
00:03:36,304 --> 00:03:38,140
I did so fane interest!
89
00:03:38,414 --> 00:03:41,371
You assumed I-I had to buy advertising
to get the article.
90
00:03:41,526 --> 00:03:42,411
Well did you?
91
00:03:43,267 --> 00:03:45,458
Neighborhood advertising
is a good investment.
92
00:03:47,037 --> 00:03:48,364
But that is not the point.
93
00:03:48,809 --> 00:03:50,298
Alright dear, what is the point?
94
00:03:50,328 --> 00:03:51,342
The point is
95
00:03:51,343 --> 00:03:53,001
that I can't even get a simple "Atta boy"
96
00:03:53,037 --> 00:03:54,176
from my own mother.
97
00:03:54,385 --> 00:03:56,767
Oh, well... I'm sorry.
98
00:03:59,812 --> 00:04:00,998
Atta boy.
99
00:04:03,465 --> 00:04:04,337
Feel better?
100
00:04:05,197 --> 00:04:06,583
No, I do not feel better.
101
00:04:06,623 --> 00:04:08,082
Did I not say it right?
102
00:04:08,645 --> 00:04:10,242
You know what... forget it.
103
00:04:10,243 --> 00:04:12,110
Let's just order, eat and get out of here.
104
00:04:13,882 --> 00:04:15,958
Oh, uh, one more of these
and please keep 'em coming.
105
00:04:16,404 --> 00:04:17,378
I'll buy the drinks.
106
00:04:17,765 --> 00:04:19,127
U-unless you wanna split it with me.
107
00:04:21,020 --> 00:04:22,997
Episode 3x10
Something salted and twisted
108
00:04:23,032 --> 00:04:24,049
Transcript : Abby_e
109
00:04:24,050 --> 00:04:25,067
Synchro : Relaxx
110
00:04:25,068 --> 00:04:26,084
Corrections : Bouliii + nColas
111
00:04:26,119 --> 00:04:27,986
An-an-and you know what else,
112
00:04:28,022 --> 00:04:28,891
you know what else?
113
00:04:29,787 --> 00:04:31,501
No Alan, what else?
114
00:04:31,525 --> 00:04:35,024
I cannot believe
that our-our mother made us carry her
115
00:04:35,916 --> 00:04:38,129
to her car, just because she had
116
00:04:38,130 --> 00:04:40,580
a teenie-weenie little blister on her foot.
117
00:04:41,865 --> 00:04:44,361
Well, hopefully the next time
we have to carry her
118
00:04:44,362 --> 00:04:45,911
she'll be in a handy urn.
119
00:04:48,237 --> 00:04:51,642
Oh, oh, I'll pay for the urn
if you get the cremation.
120
00:04:51,685 --> 00:04:52,554
Done.
121
00:04:55,058 --> 00:04:56,816
Jake! Where's my son?
122
00:04:56,911 --> 00:04:57,755
Right here dad.
123
00:04:57,872 --> 00:04:59,305
Oh, oh, good, good.
124
00:04:59,453 --> 00:05:01,591
Uh, uh, now listen boy.
125
00:05:03,526 --> 00:05:06,356
Your old dad is not going to be here for-
126
00:05:13,417 --> 00:05:15,073
Is not going to be here forever.
127
00:05:15,901 --> 00:05:17,428
And, and when I'm gone,
128
00:05:18,301 --> 00:05:20,966
I want there to be no doubt in your mind
129
00:05:21,623 --> 00:05:24,699
that I was as proud as punch
130
00:05:25,468 --> 00:05:27,989
about all of your accomplishments.
131
00:05:28,580 --> 00:05:30,213
No matter how minuscule.
132
00:05:31,167 --> 00:05:33,084
Boy, you're really plowed aren't you?
133
00:05:34,752 --> 00:05:37,734
No. Your daddy doesn't get plowed.
134
00:05:39,024 --> 00:05:41,091
He just gets a little bzzz.
135
00:05:44,813 --> 00:05:46,387
Bzzz.
136
00:05:47,658 --> 00:05:50,257
Anyway, the-the important thing,
137
00:05:50,703 --> 00:05:51,689
for you to know,
138
00:05:52,332 --> 00:05:54,576
is how much I love you.
139
00:05:55,236 --> 00:05:57,211
You told the waiter you loved him too.
140
00:05:59,436 --> 00:06:01,214
He was a very good waiter.
141
00:06:02,673 --> 00:06:05,438
And, it's also important for you to know,
142
00:06:05,701 --> 00:06:07,650
that you can be anything you want.
143
00:06:08,237 --> 00:06:09,552
Anything in the world.
144
00:06:09,720 --> 00:06:10,742
No I can't.
145
00:06:11,020 --> 00:06:12,213
You're right, that's a crock.
146
00:06:15,793 --> 00:06:16,517
But...
147
00:06:16,923 --> 00:06:18,045
I love you
148
00:06:19,321 --> 00:06:21,183
and you have cheeks like a beaver.
149
00:06:22,560 --> 00:06:23,913
Now go to bed.
150
00:06:24,562 --> 00:06:25,262
You know that
151
00:06:25,311 --> 00:06:27,717
we've been learning
about alcohol abuse at school,
152
00:06:27,811 --> 00:06:30,203
and if you ever need a new liver
you can have half of mine.
153
00:06:30,361 --> 00:06:31,394
Hey hey hey hey.
154
00:06:31,861 --> 00:06:32,916
I thought we had a deal.
155
00:06:33,045 --> 00:06:34,994
Oh yeah. Sorry dad.
156
00:06:38,141 --> 00:06:40,008
Best 5 bucks I ever spent.
157
00:06:41,783 --> 00:06:42,863
Now come on...
158
00:06:43,003 --> 00:06:44,377
let's tuck you into bed.
159
00:06:44,766 --> 00:06:47,848
Wh-why can't my mother appreciate me?
160
00:06:48,122 --> 00:06:51,316
A-all I wanted was one sincere "Atta boy!".
161
00:06:51,322 --> 00:06:52,889
I-is that too much to ask?
162
00:06:56,676 --> 00:06:57,651
Atta boy!
163
00:07:02,514 --> 00:07:04,742
You know, that looks
like the last of the scallops.
164
00:07:06,769 --> 00:07:08,519
Now all we gotta do is wait for dessert.
165
00:07:10,480 --> 00:07:11,873
Rainbow sherbet.
166
00:07:12,754 --> 00:07:14,445
Oh, that should be pretty.
167
00:07:16,010 --> 00:07:16,761
You know,
168
00:07:17,325 --> 00:07:18,158
I have spent
169
00:07:18,323 --> 00:07:19,849
my entire life
170
00:07:20,299 --> 00:07:21,790
trying to please mom.
171
00:07:22,366 --> 00:07:24,632
To make her proud of me, but no more.
172
00:07:25,313 --> 00:07:26,828
I-I am done trying.
173
00:07:27,197 --> 00:07:28,055
Good for you.
174
00:07:28,727 --> 00:07:30,112
Oh, uh, excuse me.
175
00:07:37,001 --> 00:07:37,565
No.
176
00:07:40,070 --> 00:07:41,831
You know, if you put the seat down
177
00:07:41,832 --> 00:07:43,206
it's easier to rest your arms.
178
00:07:46,359 --> 00:07:47,598
Oh, you're right.
179
00:07:49,505 --> 00:07:51,619
You're a wise man Charlie Harper.
180
00:07:52,264 --> 00:07:55,176
Well I do have a few pockets
of specialized knowledge.
181
00:07:55,895 --> 00:07:57,363
Some might call it wisdom.
182
00:08:00,672 --> 00:08:02,114
And it seems warmer too.
183
00:08:02,849 --> 00:08:05,197
It's further away
from the cooling effect of the water.
184
00:08:06,183 --> 00:08:09,842
Not to mention the residual body heat
accrued from thousands of ass hours.
185
00:08:13,799 --> 00:08:14,579
Wow!
186
00:08:15,418 --> 00:08:17,177
You've really given a lot of thought to this.
187
00:08:18,991 --> 00:08:20,082
I'm thinking of writing a book.
188
00:08:21,313 --> 00:08:22,640
And I will read it.
189
00:08:23,618 --> 00:08:24,451
Thank you.
190
00:08:26,486 --> 00:08:28,044
You know what I am, Charlie?
191
00:08:28,415 --> 00:08:29,166
Yes.
192
00:08:30,574 --> 00:08:32,633
I am a pathological people pleaser.
193
00:08:32,969 --> 00:08:34,942
Oh, I had an entirely different answer.
194
00:08:36,200 --> 00:08:38,114
But-but more accurately,
195
00:08:38,627 --> 00:08:40,406
I-I am a woman pleaser.
196
00:08:40,896 --> 00:08:43,150
No Alan, I am a woman pleaser.
197
00:08:44,324 --> 00:08:46,671
You're a lonely guy speckled with vomit.
198
00:08:48,364 --> 00:08:51,418
No, I-I-I-I'm not speaking physically,
199
00:08:51,419 --> 00:08:54,602
I-I'm speaking psycholo-psychologic-gically.
200
00:08:55,365 --> 00:08:58,553
With-with-with mom, with-with Judith.
201
00:08:58,601 --> 00:09:01,712
I-w-with every woman I've ever met.
202
00:09:01,723 --> 00:09:03,825
I-I have twisted myself into knots
203
00:09:03,837 --> 00:09:06,031
just trying to-trying to get 'em to like me.
204
00:09:06,400 --> 00:09:11,331
I mean my-my-my education,
my-my job, my-my clothes.
205
00:09:11,481 --> 00:09:14,628
My-my car, my-my very behavior...
206
00:09:15,075 --> 00:09:19,995
all chosen simply to get women
to a-approve o-of me.
207
00:09:20,590 --> 00:09:21,928
And how has that worked out for you?
208
00:09:23,772 --> 00:09:24,852
They don't approve of me.
209
00:09:27,979 --> 00:09:30,445
But I am going to change, Charlie.
210
00:09:31,126 --> 00:09:32,775
I am no longer
211
00:09:32,795 --> 00:09:33,914
going to grovel
212
00:09:34,031 --> 00:09:38,374
for mom's approval,
or-or the approval of any, any woman.
213
00:09:38,524 --> 00:09:40,429
I am going to live
214
00:09:40,969 --> 00:09:42,496
the remainder of my life
215
00:09:43,085 --> 00:09:44,036
with pride.
216
00:09:44,816 --> 00:09:49,454
And-and a quiet noble dignity.
217
00:09:54,590 --> 00:09:57,654
But first I'll sleep
with my head in the crapper.
218
00:10:24,463 --> 00:10:26,366
Can I make you some oatmeal?
219
00:10:26,787 --> 00:10:27,914
I got cereal.
220
00:10:28,494 --> 00:10:29,239
I know.
221
00:10:29,872 --> 00:10:32,096
I just thought you might enjoy something hot
222
00:10:33,249 --> 00:10:34,646
and quiet.
223
00:10:35,968 --> 00:10:36,625
No.
224
00:10:40,048 --> 00:10:41,222
Do you have a hangover?
225
00:10:41,813 --> 00:10:42,631
Yeah...
226
00:10:43,313 --> 00:10:46,094
drinking that much was a stupid thing to do.
227
00:10:46,395 --> 00:10:47,792
Then why did you do it?
228
00:10:49,135 --> 00:10:50,039
I don't know Jake.
229
00:10:50,414 --> 00:10:52,069
Maybe I'm just stupid.
230
00:10:52,320 --> 00:10:54,563
Or, maybe you just don't apply yourself.
231
00:10:58,945 --> 00:11:01,517
Can we stop talking for a while?
232
00:11:01,881 --> 00:11:02,608
Okay.
233
00:11:06,769 --> 00:11:09,552
Although I do like
a little conversation at breakfast.
234
00:11:11,829 --> 00:11:12,909
Mornin' everybody.
235
00:11:13,029 --> 00:11:14,387
Ssshh. He's hungovered.
236
00:11:14,806 --> 00:11:15,534
Oh yeah.
237
00:11:16,332 --> 00:11:16,943
Well,
238
00:11:17,118 --> 00:11:19,034
isn't this an ironic turn of events?
239
00:11:19,156 --> 00:11:21,795
Me, waking up feeling all bright
and chipper, and you...
240
00:11:22,041 --> 00:11:23,488
looking like a stool sample.
241
00:11:26,328 --> 00:11:27,628
Not a big irony fan, huh?
242
00:11:28,367 --> 00:11:29,131
Charlie...
243
00:11:29,495 --> 00:11:29,942
Yeah?
244
00:11:30,333 --> 00:11:31,874
Either stop talking,
245
00:11:31,932 --> 00:11:34,326
or at least have the decency to kill me.
246
00:11:35,625 --> 00:11:37,621
Boy, I'm never gonna drink.
247
00:11:37,924 --> 00:11:38,661
Good job.
248
00:11:38,886 --> 00:11:40,283
You scarred the kid for life.
249
00:11:40,360 --> 00:11:42,221
Now he's gonna have to face Junior High sober.
250
00:11:44,032 --> 00:11:45,660
Just-Just tell me one thing.
251
00:11:46,169 --> 00:11:46,827
What's that?
252
00:11:46,961 --> 00:11:49,600
Did I really tell the waiter
I loved him last night?
253
00:11:50,897 --> 00:11:53,105
You had to say something
after a kiss like that.
254
00:11:55,071 --> 00:11:55,905
God!
255
00:11:56,906 --> 00:11:58,362
I took care of your bathroom.
256
00:11:58,538 --> 00:11:58,949
Thank you.
257
00:11:59,083 --> 00:12:01,384
I hope you like
the smell of pine-scented puke.
258
00:12:04,652 --> 00:12:06,905
So, did I do anything else I'm gonna regret?
259
00:12:06,917 --> 00:12:08,080
Well, you paid for dinner.
260
00:12:08,203 --> 00:12:09,201
Oh, geez!
261
00:12:13,104 --> 00:12:14,818
And after we got home, there was some
262
00:12:14,894 --> 00:12:17,029
drunken blubbering
about how you weren't gonna grovel
263
00:12:17,030 --> 00:12:18,661
for the approval of women anymore.
264
00:12:19,089 --> 00:12:19,876
Oh right.
265
00:12:20,348 --> 00:12:21,252
I almost forgot.
266
00:12:21,890 --> 00:12:24,602
I-I had a life changing epiphany last night.
267
00:12:25,141 --> 00:12:28,586
Was this before or after you
yacked up a hunk of your esophagus?
268
00:12:28,743 --> 00:12:30,304
No no, it-it's no joke.
269
00:12:30,677 --> 00:12:32,344
I-I've reached a turning point.
270
00:12:33,030 --> 00:12:34,391
From this day on, uh,
271
00:12:34,392 --> 00:12:36,334
my actions will no longer be predicated on
272
00:12:36,335 --> 00:12:39,145
pleasing the castrating
mother figures in my life.
273
00:12:41,853 --> 00:12:42,769
Wh-Wh-what's so funny?
274
00:12:43,063 --> 00:12:43,744
Nothing.
275
00:12:47,915 --> 00:12:49,354
I think she doubts your epiphany.
276
00:12:50,579 --> 00:12:51,592
She'll see.
277
00:12:52,157 --> 00:12:53,086
They'll all see.
278
00:12:53,487 --> 00:12:56,256
Starting now, I am a new Alan.
279
00:12:58,851 --> 00:13:00,670
Oh damn! I think I wet myself.
280
00:13:01,696 --> 00:13:05,336
Starting now,
I will fear no woman's disapproval.
281
00:13:06,431 --> 00:13:07,335
Oh God! That's Judith.
282
00:13:07,336 --> 00:13:09,096
I was supposed to have Jake ready,
she's gonna kill me!
283
00:13:12,011 --> 00:13:12,927
Okay, starting now.
284
00:13:14,657 --> 00:13:15,558
Good for you.
285
00:13:16,508 --> 00:13:18,666
-Oh, I better get that.
-Better wait.
286
00:13:18,986 --> 00:13:20,312
What she thinks of you doesn't matter.
287
00:13:20,313 --> 00:13:22,790
The only thing that counts
is what you think of you.
288
00:13:23,413 --> 00:13:24,094
You're right.
289
00:13:24,752 --> 00:13:26,114
It's what I think of me.
290
00:13:30,293 --> 00:13:31,179
Alan?
291
00:13:31,408 --> 00:13:33,111
I had so much potential.
292
00:13:34,156 --> 00:13:36,129
Okay, forget what you think of you.
293
00:13:36,620 --> 00:13:38,833
Yeah, I'm probably too close to me
to see me clearly.
294
00:13:39,429 --> 00:13:40,462
Yeah, that's it.
295
00:13:42,245 --> 00:13:43,513
Oh, do I smell like vomit?
296
00:13:43,736 --> 00:13:46,192
Don't worry I'll stand next to you,
she'll assume it's me.
297
00:13:47,043 --> 00:13:48,713
Good, good.
298
00:13:51,367 --> 00:13:52,857
Hi Alan. Is Jake ready?
299
00:13:54,204 --> 00:13:55,272
No he is not.
300
00:13:55,660 --> 00:13:56,696
You said you'd have him ready.
301
00:14:00,064 --> 00:14:00,992
Well I don't.
302
00:14:01,231 --> 00:14:03,453
And if that makes you unhappy with me,
303
00:14:04,063 --> 00:14:06,940
well, I don't give a rat's furry ass!
304
00:14:08,409 --> 00:14:09,583
What did you just say to me?
305
00:14:09,680 --> 00:14:11,430
Nothing, I'm sorry. Jake!
306
00:14:11,557 --> 00:14:13,216
-Starting now?
-Starting soon.
307
00:14:17,826 --> 00:14:18,829
You know what that smell is?
308
00:14:19,988 --> 00:14:20,739
Epiphany
309
00:14:21,193 --> 00:14:22,103
for men.
310
00:14:27,729 --> 00:14:29,938
So, how long you have been in Los Angeles?
311
00:14:30,189 --> 00:14:31,011
About 8 months.
312
00:14:31,281 --> 00:14:33,005
I haven't got a single audition yet.
313
00:14:33,225 --> 00:14:35,468
Yes, it can be a tough town when you don't know anybody.
314
00:14:41,994 --> 00:14:43,689
So you got like a head shot or a resume?
315
00:14:48,199 --> 00:14:48,998
Is he ok?
316
00:14:49,162 --> 00:14:49,996
I don't know.
317
00:14:50,305 --> 00:14:51,867
Sir, are you ok?
318
00:14:53,219 --> 00:14:54,613
I thought we came here to talk.
319
00:14:54,676 --> 00:14:56,246
Not to each other!
320
00:15:03,934 --> 00:15:05,761
Alright let's talk.
What's bothering you?
321
00:15:05,912 --> 00:15:07,388
I changed my mind.
I don't wanna talk about it.
322
00:15:07,628 --> 00:15:08,809
Talk or die!
323
00:15:10,577 --> 00:15:11,141
Alright.
324
00:15:12,017 --> 00:15:12,886
I'm depressed.
325
00:15:12,887 --> 00:15:15,065
I-I wanna change, but-but I can't.
326
00:15:15,112 --> 00:15:17,085
Whenever I'm confronted
by a disapproving woman,
327
00:15:17,093 --> 00:15:18,708
something inside me just crumbles.
328
00:15:18,766 --> 00:15:20,860
Well, I don't know, maybe that's just...
who you are.
329
00:15:21,073 --> 00:15:22,036
You know,
330
00:15:22,383 --> 00:15:23,334
fish gotta swim,
331
00:15:23,346 --> 00:15:24,327
birds gotta fly,
332
00:15:24,433 --> 00:15:25,407
you gotta crumble.
333
00:15:26,693 --> 00:15:27,808
What I don't understand
334
00:15:27,809 --> 00:15:29,697
is that I can intellectually see the problem,
335
00:15:29,698 --> 00:15:31,710
but I just can't do anything about it.
336
00:15:31,835 --> 00:15:32,840
Oh, uh, excuse me miss,
337
00:15:32,841 --> 00:15:34,734
can I have more
of these little pretzels please?
338
00:15:34,778 --> 00:15:35,594
In a minute!
339
00:15:35,785 --> 00:15:36,981
Okay, sorry, no hurry.
340
00:15:38,970 --> 00:15:41,072
Look, it's very simple.
341
00:15:41,103 --> 00:15:43,543
You were conditionned as a child
to seek mom's approval.
342
00:15:43,581 --> 00:15:45,110
You're still seeking mom's approval
343
00:15:45,111 --> 00:15:47,787
and you make every woman in the world
a substitute mom.
344
00:15:47,909 --> 00:15:49,988
B-but what about you?
W-we had the same mother.
345
00:15:50,644 --> 00:15:53,028
Well I handle my conditionning
in a different way.
346
00:15:53,122 --> 00:15:56,867
I have casual and often degrading sex
with my substitue moms, but
347
00:15:56,985 --> 00:15:59,577
we're talking about you not me,
so forget about that.
348
00:16:02,976 --> 00:16:04,652
Oh, how I'll try.
349
00:16:05,558 --> 00:16:08,865
But-but how do you deal
with the fear of disapproval?
350
00:16:08,871 --> 00:16:11,062
I-I mean you must
get shut down occasionally.
351
00:16:11,409 --> 00:16:12,854
Occasionally? Constantly.
352
00:16:13,229 --> 00:16:14,051
Constantly?
353
00:16:14,943 --> 00:16:16,026
Occasionally.
354
00:16:17,885 --> 00:16:19,696
It's a numbers game, Alan.
355
00:16:19,918 --> 00:16:22,349
We all want the shiny apple
on top of the tree.
356
00:16:22,675 --> 00:16:25,631
But, sometimes you gotta settle
for one on a lower branch.
357
00:16:26,597 --> 00:16:28,487
And of course there's times
when you just gotta
358
00:16:28,518 --> 00:16:30,119
pick up whatever's lying on the ground and
359
00:16:30,213 --> 00:16:31,124
put it in your mouth.
360
00:16:32,683 --> 00:16:33,963
But, how do you manage to
361
00:16:34,010 --> 00:16:36,674
keep going on in the face
of constant rejection?
362
00:16:36,816 --> 00:16:38,589
Occasional rejection!
363
00:16:39,884 --> 00:16:41,539
Okay, lesson 1:
364
00:16:42,414 --> 00:16:43,181
look around.
365
00:16:44,108 --> 00:16:45,242
Out of all the women here,
366
00:16:45,243 --> 00:16:47,106
which one do you find most attractive?
367
00:16:47,988 --> 00:16:49,386
Let's see, um...
368
00:17:07,167 --> 00:17:07,782
Her.
369
00:17:08,597 --> 00:17:09,724
The brunette? Why?
370
00:17:10,255 --> 00:17:11,981
I don't know,
there's just something about her.
371
00:17:13,239 --> 00:17:15,445
Yeah, radiating waves of contempt.
372
00:17:16,017 --> 00:17:17,620
Well you asked me who I found attractive.
373
00:17:17,645 --> 00:17:18,792
That's true, that's true.
374
00:17:18,910 --> 00:17:20,861
Alright, she's your shiny apple.
375
00:17:20,955 --> 00:17:22,538
Go ask her if you can buy her a drink.
376
00:17:22,882 --> 00:17:24,761
What about the radiating waves of contempt?
377
00:17:25,194 --> 00:17:28,261
That's just a defense mechanism
for a little girl in a lot of pain.
378
00:17:28,365 --> 00:17:28,952
Really?
379
00:17:29,209 --> 00:17:30,265
How the hell should I know?
380
00:17:31,932 --> 00:17:34,492
The point is,
you can't let fear stand in your way.
381
00:17:36,698 --> 00:17:37,696
Well I disagree.
382
00:17:38,820 --> 00:17:40,969
Are you questioning my methods?
Cause we can stop right now.
383
00:17:41,004 --> 00:17:42,283
No, no I'll do it, I'll do it.
384
00:17:46,921 --> 00:17:48,421
Would you like some more pretzels?
385
00:17:48,975 --> 00:17:51,590
Well I am in the mood
for something salty and twisted.
386
00:17:53,041 --> 00:17:53,804
You're terrible.
387
00:17:53,897 --> 00:17:55,223
You have no idea.
388
00:18:00,502 --> 00:18:01,230
How'd it go?
389
00:18:01,651 --> 00:18:03,246
She's really got a mouth on her.
390
00:18:04,158 --> 00:18:05,546
So she rejected you...
391
00:18:05,744 --> 00:18:07,763
With anatomical specificity.
392
00:18:08,456 --> 00:18:09,020
Good.
393
00:18:09,322 --> 00:18:11,072
Good? H-How is that good?
394
00:18:11,507 --> 00:18:12,622
How do you feel right now?
395
00:18:12,966 --> 00:18:15,135
What do you mean how do I feel?
I-I feel humiliated.
396
00:18:15,202 --> 00:18:15,789
Where?
397
00:18:16,283 --> 00:18:16,706
What?
398
00:18:16,829 --> 00:18:19,166
Where is the humiliation?
Where do you feel it?
399
00:18:19,950 --> 00:18:21,018
Well let's see...
400
00:18:21,523 --> 00:18:24,140
my stomach's all knotted,
my heart is pounding,
401
00:18:24,141 --> 00:18:25,515
I'm sweating like a pig.
402
00:18:25,666 --> 00:18:27,259
Okay. End of lesson 1.
403
00:18:27,504 --> 00:18:28,607
That was lesson 1?
404
00:18:28,755 --> 00:18:29,748
Lesson 1 sucked.
405
00:18:31,136 --> 00:18:32,052
Lesson 2:
406
00:18:32,653 --> 00:18:33,487
have a drink.
407
00:18:34,743 --> 00:18:36,610
No, sweetheart, have a real drink.
408
00:18:39,568 --> 00:18:40,472
I don't like scotch.
409
00:18:40,548 --> 00:18:41,704
It's okay, it's bourbon.
410
00:18:42,735 --> 00:18:44,132
Oh, alright.
411
00:18:49,006 --> 00:18:49,734
More.
412
00:18:55,043 --> 00:18:56,086
How do you feel now?
413
00:18:57,514 --> 00:18:58,454
Feel a little better.
414
00:18:58,875 --> 00:19:00,013
Finish the drink.
415
00:19:00,472 --> 00:19:01,934
Can I put some Diet Sprite in it?
416
00:19:03,332 --> 00:19:04,862
Just finish it!
417
00:19:09,782 --> 00:19:10,874
There you go.
418
00:19:11,012 --> 00:19:12,832
Now, how do you feel?
419
00:19:14,505 --> 00:19:15,620
I feel pretty good.
420
00:19:18,267 --> 00:19:20,733
Like, you know, to hell with her.
Who cares what she thinks?
421
00:19:21,225 --> 00:19:21,894
Perfect.
422
00:19:23,051 --> 00:19:25,798
Now go ask that chick over there
if you can buy her a drink.
423
00:19:26,804 --> 00:19:29,134
Wait a minute, wait,
that's your big secret?
424
00:19:29,229 --> 00:19:30,165
Alcohol?
425
00:19:30,236 --> 00:19:32,612
Ssshh, don't tell anybody.
426
00:19:34,652 --> 00:19:36,608
Bu-bu-but isn't that
just a temporary solution?
427
00:19:36,900 --> 00:19:38,718
It's only temporary if you stop drinking.
428
00:19:40,356 --> 00:19:41,813
I like it!
429
00:19:45,767 --> 00:19:47,272
Diet Sprite!
430
00:19:54,802 --> 00:19:56,079
I gotta hand it to you Alan.
431
00:19:56,291 --> 00:19:58,669
Most guys would be off scallops
for a long time.
432
00:20:00,813 --> 00:20:02,105
I like scallops.
433
00:20:02,949 --> 00:20:04,352
Clearly they don't like you.
434
00:20:05,455 --> 00:20:07,853
I guess you choose your seafood
like you choose your women.
435
00:20:09,077 --> 00:20:10,210
I beg to differ.
436
00:20:10,606 --> 00:20:11,883
When it comes to women,
437
00:20:12,305 --> 00:20:13,891
I make them sick.
438
00:20:17,467 --> 00:20:18,230
Fair enough.
439
00:20:19,266 --> 00:20:21,527
So, what else did we learn tonight?
440
00:20:21,668 --> 00:20:23,265
Now, let-let's see...
441
00:20:24,130 --> 00:20:27,520
I learned that-that to overcome
my fear of rejection,
442
00:20:27,579 --> 00:20:30,409
engrained in me
by an emotionally distant mother,
443
00:20:30,912 --> 00:20:34,799
I need to completely disable
my central nervous system with
444
00:20:35,212 --> 00:20:37,486
semi-lethal quantities of alcohol.
445
00:20:38,265 --> 00:20:39,247
Bravo!
446
00:20:41,874 --> 00:20:43,963
Hey Charlie, you're comin' to bed or what?
447
00:20:44,321 --> 00:20:45,292
I'll be there in a second.
448
00:20:46,119 --> 00:20:46,919
What are you looking at?
449
00:20:47,044 --> 00:20:48,151
Sorry, very sorry.
450
00:20:50,778 --> 00:20:51,846
So, how 've you been?
451
00:20:56,273 --> 00:20:57,107
It worked.
452
00:20:57,699 --> 00:21:00,251
I am totally humiliated and I don't care.
453
00:21:01,914 --> 00:21:03,597
You made real progress tonight Alan.
454
00:21:03,882 --> 00:21:04,842
I'm proud of ya.
455
00:21:04,843 --> 00:21:06,939
Thanks Charlie.
You-You're a-you're a good teacher.
456
00:21:07,100 --> 00:21:08,570
An-and a good brother.
457
00:21:09,028 --> 00:21:09,885
Thanks.
458
00:21:11,529 --> 00:21:12,221
Well,
459
00:21:12,989 --> 00:21:16,159
I guess it's time for me to go work out my issues.
460
00:21:20,908 --> 00:21:21,965
Good night pal.
461
00:21:22,554 --> 00:21:23,576
Nighty night.
462
00:21:28,876 --> 00:21:31,041
www.forom.com
31755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.