Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,388 --> 00:00:05,492
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:05,553 --> 00:00:10,304
Erişim: www.seslibetimlemedernegi.com
3
00:00:14,875 --> 00:00:22,848
(Müzik - Jenerik)
4
00:00:48,830 --> 00:00:53,823
"Gözyaşım içine aksa"
5
00:00:53,931 --> 00:01:00,284
"Kim bilebilir sendeki sırları"
6
00:01:00,387 --> 00:01:05,135
"Bir yüzüm güneşe baksa"
7
00:01:05,232 --> 00:01:07,753
"Bir yanım buruk"
8
00:01:07,841 --> 00:01:13,051
"Karanlık yılları"
9
00:01:22,897 --> 00:01:27,892
"Sırların ortaya döküldü sonunda"
10
00:01:27,982 --> 00:01:31,995
"Oyun bitti"
11
00:01:34,524 --> 00:01:37,268
"Hayattan adalet"
12
00:01:37,416 --> 00:01:44,753
"Bulursan nihayet yüzün güler mi"
13
00:01:58,128 --> 00:02:04,713
(Deniz sesi)
14
00:02:07,114 --> 00:02:08,724
Konuş bence.
15
00:02:11,665 --> 00:02:14,240
Hadi artık didikleme kendini bu kadar.
16
00:02:15,922 --> 00:02:17,693
Anneciğim çok utanıyorum ya.
17
00:02:18,502 --> 00:02:21,064
Anla işte. Dev pişmanım.
18
00:02:21,313 --> 00:02:22,313
Eşeklik ettim.
19
00:02:23,118 --> 00:02:25,441
Önünde uzun bir hayat var Nazlıcığım.
20
00:02:25,566 --> 00:02:27,986
Daha çok utançların,
pişmanlıkların olacak.
21
00:02:28,422 --> 00:02:30,915
Yenileri gelince eskilerini
hatırlamayacaksın bile.
22
00:02:31,660 --> 00:02:35,520
Var ya, bir daha senden habersiz iş
yaparsam, kediler yesin canımı.
23
00:02:36,471 --> 00:02:39,539
(Gülme sesi)
24
00:02:39,768 --> 00:02:42,349
Gül sen Güneş Hanım, gül.
25
00:02:43,490 --> 00:02:46,085
Ben de seni utandırmazsam,
konu komşuya da...
26
00:02:46,466 --> 00:02:49,914
...Nazlı ne kadar hanım hanımcık, ne
kadar sakin bir kız dedirtmezsem...
27
00:02:50,086 --> 00:02:52,892
...bana da Nazlı demesinler.
-Tamam Nazlıcığım.
28
00:02:54,003 --> 00:02:57,787
Tabii alt yazıda Nazlı'dan bir
cacık olmaz diye tercüme edildi.
29
00:02:58,063 --> 00:03:00,068
Anneciğim niye inanmıyorsun bana ya?
30
00:03:00,261 --> 00:03:02,434
Yani belki bir on sene sonra inanabilirim.
31
00:03:02,434 --> 00:03:05,239
Tabii o zamana kadar beni delirtip
tımarhaneye kapattırmazsan.
32
00:03:07,106 --> 00:03:10,415
-İyi misin biraz daha?
-Biraz daha iyiyim.
33
00:03:11,092 --> 00:03:12,580
(Telefon zili sesi)
34
00:03:14,879 --> 00:03:16,616
(Telefon zili sesi)
35
00:03:17,238 --> 00:03:19,363
Efendim benim en olgun kızım.
36
00:03:20,214 --> 00:03:22,757
Anne hemen gelmeniz lazım.
Haluk abi de gelsin.
37
00:03:23,072 --> 00:03:24,285
Ne oldu Peri? Neredesin sen?
38
00:03:24,610 --> 00:03:27,817
Ali abiyi hastaneye getirdik.
Çok kötü şeyler oldu anne.
39
00:03:28,043 --> 00:03:31,127
Ay Peri kızım, siz bugün benim
kalbime indireceksiniz ya.
40
00:03:31,276 --> 00:03:33,869
Ya anne telefonda konuşamıyorum.
Ya gel işte.
41
00:03:34,036 --> 00:03:35,994
Çamlıca'da parkın
arkasındaki hastanedeyiz.
42
00:03:36,314 --> 00:03:37,647
İyi tamam, geliyoruz.
43
00:03:40,075 --> 00:03:41,411
Anne ne olmuş?
44
00:03:41,566 --> 00:03:45,229
-Haluk, Ali'yi hastaneye kaldırmışlar.
-Ne?
45
00:03:46,393 --> 00:03:47,396
Yürü yürü.
46
00:03:47,734 --> 00:03:48,717
Geç.
47
00:03:49,601 --> 00:03:57,561
(Müzik)
48
00:04:06,594 --> 00:04:12,862
(Müzik)
49
00:04:14,415 --> 00:04:17,309
(Telefon zili sesi)
50
00:04:20,037 --> 00:04:21,834
(Telefon zili sesi)
51
00:04:22,801 --> 00:04:24,774
-Neredesin sen?
-Ne ayaksın ulan?
52
00:04:25,390 --> 00:04:28,508
-Gelip intikam mı alacaksın?
-Öyle bir şey.
53
00:04:28,653 --> 00:04:31,978
Gel ulan her türlü. Senden
korkan senin gibi olsun.
54
00:04:32,179 --> 00:04:35,352
-Basket sahasındayım.
-İyi, geliyorum.
55
00:04:36,260 --> 00:04:44,133
(Müzik - Gerilim)
56
00:04:51,606 --> 00:04:53,083
Yok yok, istemiyorum.
57
00:04:54,490 --> 00:04:57,066
Emre biz neden hâlâ bekliyoruz,
neden içeriden çıkmadılar?
58
00:04:57,091 --> 00:04:59,891
-Bak kesin bir şey oldu.
-Sakin ol. O oradan düzgünce çıkacak.
59
00:05:01,975 --> 00:05:04,442
Ha yok yok, ben dayanamayacağım.
Ben içeri giriyorum.
60
00:05:07,249 --> 00:05:09,551
Ne oldu canım? Fişini
çekmeye mi giriyorsun?
61
00:05:09,717 --> 00:05:12,517
-Ne fişi be? Git şuradan.
-Kızlar ortamı germeyin.
62
00:05:13,068 --> 00:05:16,160
Eğer Ali'ye bir şey olsun,
kalıcı hasar falan...
63
00:05:16,462 --> 00:05:20,036
...işte o zaman sen hesabını vereceksin.
-Ya ben sana neden hesap veriyormuşum?
64
00:05:20,197 --> 00:05:22,785
Bana vermeyeceksin canım
zaten, polise vereceksin.
65
00:05:23,236 --> 00:05:26,433
O kadar görgü tanığı var, hepsini
toplayacağım. O zaman göreceksin sen.
66
00:05:26,858 --> 00:05:29,365
Ya polisle ne alakası var? Emre...
67
00:05:29,565 --> 00:05:31,970
...hapse mi girerim ben?
-Tuğçe, salak salak konuşma.
68
00:05:31,996 --> 00:05:33,694
Benim de canımı sıkma. Uza şuradan.
69
00:05:33,863 --> 00:05:36,680
Ali senin şu halini
görseydi, yüzüne tükürürdü.
70
00:05:37,069 --> 00:05:39,814
(Müzik - Gerilim)
71
00:05:40,017 --> 00:05:41,150
Annemler geliyor.
72
00:05:41,376 --> 00:05:42,829
Ya sen neden annemi arıyorsun?
73
00:05:42,998 --> 00:05:45,054
Haluk abiden saklamayı
beklemiyordun herhalde.
74
00:05:45,934 --> 00:05:48,138
Hem aynısı sana olsa
annemi istemeyecek miydin?
75
00:05:48,751 --> 00:05:51,590
-Hapse gireceksin.
-Tuğçe!
76
00:05:53,040 --> 00:06:01,012
(Müzik - Gerilim)
77
00:06:02,968 --> 00:06:04,968
İn ulan motordan kapışacaksak.
78
00:06:07,364 --> 00:06:09,887
-Öldürmek mi istiyorsun beni ha?
-Ne diyorsun ulan sen?
79
00:06:09,901 --> 00:06:12,658
-Sana ölmemi mi istiyorsun dedim!
-Evet ulan.
80
00:06:13,106 --> 00:06:16,233
Bitirmek istedim seni. Hatta iki
yıldır bunun planını kuruyorum.
81
00:06:16,611 --> 00:06:20,179
Güzel. Güzel. Şu duvar yüz metre var mı?
82
00:06:20,719 --> 00:06:23,835
(Müzik - Gerilim)
83
00:06:24,715 --> 00:06:27,205
Bu makine yüz metrede yüz kırkı görür.
84
00:06:27,451 --> 00:06:30,504
-Ne diyorsun ulan sen?
-Senin işini kolaylaştıracağım.
85
00:06:30,838 --> 00:06:35,930
Bu debriyaj, bu fren. Freni bırak
da gidip duvara yapışayım, ha?
86
00:06:36,115 --> 00:06:39,006
Kendini öldürdü dersin, intihar
etti dersin, rahatlarsın.
87
00:06:39,316 --> 00:06:42,357
-Blöf yapıyorsun ulan.
-Senden duymak istiyorum.
88
00:06:42,989 --> 00:06:45,910
Gözümle görmek istiyorum.
Yüzüme söyle, yüzüme.
89
00:06:48,959 --> 00:06:51,500
-Hadi hadi söyle.
-Bırak ulan.
90
00:06:52,785 --> 00:07:00,752
(Müzik - Gerilim)
(Motor sesi)
91
00:07:04,782 --> 00:07:06,560
Ne yapıyorsun ulan sen? Manyak herif.
92
00:07:07,164 --> 00:07:08,819
Öldürecek misin kendini?
93
00:07:09,298 --> 00:07:12,252
(Müzik - Gerilim)
94
00:07:12,540 --> 00:07:15,584
-Ölmemi istemiyorsun demek.
-Benden uzak dur.
95
00:07:16,040 --> 00:07:18,585
Sadece uzak dur. Sen çıldırmışsın.
96
00:07:19,455 --> 00:07:20,537
Uzak dur!
97
00:07:21,039 --> 00:07:28,816
(Müzik)
98
00:07:30,258 --> 00:07:31,472
Ali nerede?
99
00:07:31,640 --> 00:07:34,404
-Acilde Haluk amca.
-Ne oldu?
100
00:07:35,872 --> 00:07:37,245
Eli cama girdi de.
101
00:07:39,461 --> 00:07:41,160
Anne çok korkuyorum.
102
00:07:41,543 --> 00:07:42,999
(Selin) Lütfen ona bir şey olmasın.
103
00:07:43,158 --> 00:07:46,353
Selinciğim dur bir sakin ol. Önce
bir öğrenelim ne olduğunu Ali'ye.
104
00:07:46,445 --> 00:07:49,600
Sen böyle bu kadar anneme yanaştığına
göre kesin bir şeyler karıştırdın.
105
00:07:49,770 --> 00:07:52,231
-Nazlı bir sus.
-Selinciğim nesi var Ali'nin?
106
00:07:52,408 --> 00:07:55,022
Vallahi ben bir şey yapmadım.
Birden delirdi anne.
107
00:07:55,760 --> 00:07:59,328
(Müzik)
108
00:07:59,434 --> 00:08:01,396
Peri, ne oldu sen anlat.
109
00:08:01,933 --> 00:08:03,343
Ablam anlatsın.
110
00:08:03,771 --> 00:08:05,456
Allah Allah.
111
00:08:06,854 --> 00:08:08,643
Tamam, bir sakin ol.
112
00:08:09,404 --> 00:08:17,351
(Müzik - Duygusal)
113
00:08:21,760 --> 00:08:23,051
Hoş geldiniz. Geçmiş olsun.
114
00:08:23,165 --> 00:08:24,165
Sağ olun.
115
00:08:25,391 --> 00:08:26,391
İyi misin?
116
00:08:27,144 --> 00:08:28,805
Ufak bir kaza. Bir şey yok.
117
00:08:30,384 --> 00:08:33,609
Elinin camdan girmesi çok ufak
bir kaza gibi görünmüyor ama.
118
00:08:33,827 --> 00:08:36,184
Konuşacak durumda değilim.
Sonra anlatırım.
119
00:08:39,510 --> 00:08:41,277
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
120
00:08:42,015 --> 00:08:50,000
(Müzik - Duygusal)
121
00:08:58,902 --> 00:09:02,083
Bakın, öfke nöbeti geçirip
cama yumruk atmış.
122
00:09:03,366 --> 00:09:05,195
Daha önce hiç böyle bir şey yaşamadık.
123
00:09:05,656 --> 00:09:09,349
Vücudu farklı zamanlara ait birçok
morlukla dolu. Yani bu ilk değil.
124
00:09:09,580 --> 00:09:13,004
Bir psikiyatriste görünmezse
son da olmayacak tabii.
125
00:09:14,780 --> 00:09:16,333
Doktor değilim.
126
00:09:16,505 --> 00:09:20,490
Ama ayaküstü psikiyatrik teşhisi
konulduğunu da daha önce hiç duymadım.
127
00:09:20,621 --> 00:09:23,874
Estağfurullah, teşhis koymadım.
Sadece tavsiyede bulundum.
128
00:09:24,366 --> 00:09:26,085
Tavsiyeniz için teşekkür ederim.
129
00:09:26,474 --> 00:09:30,009
Ama oğlumun işlemlerini
tamamlarsanız, alıp çıkmak istiyorum.
130
00:09:30,381 --> 00:09:31,381
Tabii.
131
00:09:31,658 --> 00:09:39,639
(Müzik - Duygusal)
132
00:09:44,986 --> 00:09:47,719
Oh ölmemiş. Allah'ım çok teşekkür ederim.
133
00:09:50,856 --> 00:09:53,199
Selinciğim senin benden
sakladığın bir şey mi var kızım?
134
00:09:53,405 --> 00:09:54,697
Anne nereden çıkarıyorsun?
135
00:09:55,300 --> 00:09:58,518
En yakın arkadaşları bile senin
kadar böyle heder olmadılar da.
136
00:09:58,860 --> 00:10:01,186
-Anne, Ali benim de arkadaşım.
-Öyle mi?
137
00:10:01,355 --> 00:10:03,123
Ben pek anlaşamıyorsunuz diye biliyordum.
138
00:10:03,601 --> 00:10:05,860
Anne zaten sabahtan beri
korkudan ölüyorum...
139
00:10:05,860 --> 00:10:07,497
...gelmiş bir de sorguya çekiyorsun.
140
00:10:07,526 --> 00:10:08,736
Ne söylememi istiyorsun?
141
00:10:08,941 --> 00:10:11,797
Eğer bilmediğim bir şey varsa
diyorum, başkasından duymayayım.
142
00:10:11,933 --> 00:10:13,574
Yok bir şey anne. Gerçekten yok.
143
00:10:13,712 --> 00:10:20,670
(Müzik - Duygusal)
144
00:10:20,744 --> 00:10:22,309
(Fren sesi)
145
00:10:24,647 --> 00:10:27,100
Kızım, deli gibi niye geldik
Ali'den önce buraya be?
146
00:10:27,287 --> 00:10:30,336
Of çok soru soruyorsun.
Geriliyorsan gelme dedik sana.
147
00:10:30,702 --> 00:10:32,801
Hayır, ne ayaksa onu anlamadım ki.
148
00:10:33,151 --> 00:10:36,500
(Müzik - Duygusal)
(Kapı zili sesi)
149
00:10:40,486 --> 00:10:42,519
-Rana abla evde mi?
-Yukarıda, salonda.
150
00:10:49,367 --> 00:10:51,037
Rana ablacığım.
151
00:10:51,251 --> 00:10:54,246
Ah hoş geldin Tuğçeciğim.
152
00:10:56,703 --> 00:10:57,703
Hadi geç şöyle.
153
00:10:57,863 --> 00:10:59,722
Sizinle Ali ile ilgili konuşmaya geldim.
154
00:11:00,158 --> 00:11:03,641
-Bir sorun yok değil mi?
-Size yalan söylemeyeceğim.
155
00:11:04,274 --> 00:11:05,811
Ali'yi hastaneye kaldırdık.
156
00:11:05,956 --> 00:11:08,271
-Ne oldu Ali'ye?
-Selin...
157
00:11:08,869 --> 00:11:11,345
...Ali'ye çok kötü bir şey yaptı.
-Ne?
158
00:11:11,507 --> 00:11:16,056
(Müzik)
159
00:11:16,530 --> 00:11:18,724
(Telefon zili sesi)
160
00:11:19,491 --> 00:11:21,161
(Telefon zili sesi)
161
00:11:21,328 --> 00:11:23,314
Bir telefon geldi. Bakmam lazım.
162
00:11:26,012 --> 00:11:27,727
Hayırdır abi, kırık falan mı var?
163
00:11:28,292 --> 00:11:31,521
-Ufak bir kaza işte ya.
-Yardım lazımsa geleyim.
164
00:11:32,081 --> 00:11:33,725
Eyvallah, yardımlık bir şey yok.
165
00:11:36,598 --> 00:11:38,311
Sen gelmiyor musun Savaş?
166
00:11:40,387 --> 00:11:41,806
Sonra gelirim.
167
00:11:42,343 --> 00:11:50,265
(Müzik)
(Su sesi)
168
00:11:54,371 --> 00:11:59,396
(Ayak sesleri)
169
00:11:59,506 --> 00:12:00,796
Oo paşa.
170
00:12:02,157 --> 00:12:03,644
Hemşirelik yapmaya mı geldin?
171
00:12:03,677 --> 00:12:05,528
Seni yalnız bırakacağımı
düşünmedin herhalde.
172
00:12:05,777 --> 00:12:06,777
Eyvallah.
173
00:12:07,610 --> 00:12:10,285
Aa Selin, annen değil mi?
Hastanede tanışamadık.
174
00:12:10,955 --> 00:12:14,972
Aa evet. Annem, Emre. Emre, annem.
175
00:12:15,303 --> 00:12:17,025
-Efendim çok memnun oldum.
-Ben de.
176
00:12:17,405 --> 00:12:19,594
Kızların annesi gibi değil
de ablası gibisiniz.
177
00:12:19,796 --> 00:12:20,863
Teşekkür ederim.
178
00:12:23,633 --> 00:12:25,874
Yok artık ya. Neredeyse anneme yürüyecek.
179
00:12:26,251 --> 00:12:28,242
Abla... Duyacaklar.
180
00:12:32,675 --> 00:12:35,413
Biz de arkadaşımızı yalnız
bırakmayalım dedik işte.
181
00:12:36,772 --> 00:12:37,762
Biz derken?
182
00:12:37,932 --> 00:12:41,132
Biz derken, demeye de gerek kalmadan...
183
00:12:43,163 --> 00:12:45,512
(Müzik - Gerilim)
184
00:12:45,892 --> 00:12:47,012
Of hayır ya.
185
00:12:47,237 --> 00:12:49,037
Ali, halacığım, ne oldu sana?
186
00:12:49,347 --> 00:12:52,123
Bir kişi daha ne oldu sana derse
vallahi keseceğim bu kolu.
187
00:12:52,691 --> 00:12:54,927
Çok ucuz atlatılmış bir kaza Rana Hanım.
188
00:12:55,134 --> 00:12:57,622
-Yani biz de çok korktuk.
-Ucuz mu atlatılmış?
189
00:12:58,566 --> 00:12:59,566
Haluk nerede?
190
00:13:00,900 --> 00:13:02,417
Dışarıda telefonla konuşuyor.
191
00:13:03,009 --> 00:13:07,027
Ali, bütün bunların başına nasıl
geldiğini öğrenebilir miyiz lütfen?
192
00:13:10,233 --> 00:13:12,024
Az önce Türkçe konuşmadım mı ben?
193
00:13:12,289 --> 00:13:14,951
Tuğçe olanları anlattı. Kimi
kimden koruyorsun oğlum?
194
00:13:15,318 --> 00:13:18,555
(Müzik - Gerilim)
195
00:13:18,798 --> 00:13:20,690
Ben var ya yandım, yandım.
196
00:13:23,878 --> 00:13:26,131
Bizimle de paylaşmak ister
misiniz Rana Hanım?
197
00:13:26,720 --> 00:13:28,271
Elbette paylaşacağım.
198
00:13:29,114 --> 00:13:33,794
Ama belki bütün bu olanları bilen biri
vardır aranızda kızlar. Ne dersiniz?
199
00:13:34,412 --> 00:13:38,360
(Müzik)
200
00:13:38,740 --> 00:13:40,891
Şu mevzuyu bir kapatabilir
miyiz artık lütfen?
201
00:13:41,096 --> 00:13:42,598
Anne ben odama çıkabilir miyim ya?
202
00:13:42,957 --> 00:13:46,826
Ali'ye söylediklerini teker teker bize
anlatana kadar hiçbir yere gitmeyeceksin.
203
00:13:51,296 --> 00:13:52,696
Selinciğim ne oluyor?
204
00:13:56,233 --> 00:13:59,623
Güneş Hanım, belki sizin de
haberiniz vardır.
205
00:14:00,734 --> 00:14:03,641
Rana Hanım, biz buraya
geldiğimiz ilk günden beri...
206
00:14:03,648 --> 00:14:06,281
...sürekli böyle üstü kapalı
imalar, iğnemeler.
207
00:14:06,466 --> 00:14:08,513
Bence ne söyleyecekseniz dümdüz söyleyin.
208
00:14:08,513 --> 00:14:11,313
Ali'nin bu duruma gelmesinin sebebi Selin.
209
00:14:12,923 --> 00:14:14,256
Öyle değil mi Selin?
210
00:14:14,606 --> 00:14:15,606
Selin?
211
00:14:17,919 --> 00:14:19,519
Anne ben hiçbir şey söylemedim.
212
00:14:19,705 --> 00:14:20,705
Yalan söyleme.
213
00:14:22,827 --> 00:14:25,359
Selinciğim aranızda ne oldu Ali'yle?
214
00:14:26,306 --> 00:14:30,029
(Müzik - Gerilim)
215
00:14:30,246 --> 00:14:32,204
Annesine laf etmiş Ali'nin.
216
00:14:32,229 --> 00:14:35,078
Ali de tabii ki sinirlenip,
delirip elini cama vurmuş.
217
00:14:35,129 --> 00:14:36,129
Ya yeter!
218
00:14:36,331 --> 00:14:37,654
Ne yaptıysam yaptım, size ne be?
219
00:14:39,861 --> 00:14:42,605
Ne oluyor? Ne bu bağrış?
220
00:14:43,780 --> 00:14:45,090
Niye herkes evde?
221
00:14:45,464 --> 00:14:47,887
Ali'nin başına gelenler
hakkında konuşuyorduk.
222
00:14:47,887 --> 00:14:49,730
Belki sen de duymak istersin Haluk.
223
00:14:49,922 --> 00:14:52,846
Yalnız Rana Hanım bu konu
burada, bu şekilde konuşulmaz.
224
00:14:53,136 --> 00:14:56,791
Bence şu noktada benimle değil, kızınızla
konuşmanız gerekiyor Güneş Hanım.
225
00:14:57,328 --> 00:15:00,133
Ya özür dilerim, tamam mı? Özür dilerim.
226
00:15:00,301 --> 00:15:01,597
-(Güneş) Selin!
-(Haluk) Selin, kızım.
227
00:15:01,637 --> 00:15:02,558
(Haluk) Selin.
228
00:15:03,060 --> 00:15:11,031
(Müzik - Gerilim)
229
00:15:14,941 --> 00:15:15,941
Emre.
230
00:15:17,433 --> 00:15:21,783
(Müzik - Gerilim)
231
00:15:21,905 --> 00:15:23,438
Abla sen otur istersen.
232
00:15:25,552 --> 00:15:26,686
Konuşmamız lazım.
233
00:15:27,445 --> 00:15:35,216
(Müzik - Gerilim)
234
00:15:36,789 --> 00:15:43,941
(Ağlama sesi)
235
00:15:46,418 --> 00:15:54,354
(Ağlama sesi)
236
00:15:57,134 --> 00:15:58,134
Selin...
237
00:15:58,245 --> 00:16:00,777
Gidin başımdan, bir de
size laf anlatamayacağım.
238
00:16:07,533 --> 00:16:09,349
Sen önce şu ağzını, yüzünü bir sil de.
239
00:16:13,512 --> 00:16:16,137
Burada öleceğim ben var ya,
buradan hiç çıkmayacağım.
240
00:16:16,432 --> 00:16:19,902
Ya tabii ki öyle bir şey yapmayacaksın.
O yaşlı cadı da bunu istiyor zaten.
241
00:16:20,393 --> 00:16:22,578
Ya gebersin o, bana ne ondan?
242
00:16:23,430 --> 00:16:25,162
Kızım, ben Emre'ye rezil oldum.
243
00:16:25,591 --> 00:16:27,915
Ya Selin saçmalama ya. Çocuk çıkarıp...
244
00:16:28,085 --> 00:16:31,114
...gözünün bebeğini öpecek.
Cinayet işlesen, onu üstlenecek.
245
00:16:31,548 --> 00:16:34,570
-Takma kafanı, rahat ol.
-Hah ağzımdan aldın vallahi.
246
00:16:35,139 --> 00:16:36,794
Ay kız, siz ciddisiniz.
247
00:16:39,340 --> 00:16:41,505
Onayladığımızdan demiyoruz herhalde.
248
00:16:41,505 --> 00:16:43,744
Yani gözlem yeteneğimiz kuvvetli.
249
00:16:43,846 --> 00:16:47,566
Ya şimdi yoluk Tuğçe var ya,
böyle sevincinden göbek atıyordur.
250
00:16:47,833 --> 00:16:49,489
Selin, Peri...
251
00:16:50,225 --> 00:16:52,492
...ya siz bize baksanıza bir ya...
252
00:16:52,688 --> 00:16:56,288
...biz üçümüz yan yana geldik mi
karşımızda hangi ölümlü durabilir?
253
00:16:56,614 --> 00:16:58,323
Dördümüz diyecektin herhalde.
254
00:16:58,795 --> 00:17:02,439
Dişi aslanımız hâlâ aşağıda.
Pençelerini yapıştırmıştır Rana'ya.
255
00:17:03,525 --> 00:17:08,586
(Müzik)
256
00:17:09,159 --> 00:17:11,709
Ben kızım adına gerçekten
sizden çok özür dilerim.
257
00:17:13,001 --> 00:17:17,672
Yani söylediği sözler çok ağır sözler.
Sineye çekilebilecek gibi değil.
258
00:17:18,360 --> 00:17:21,275
Ama kusura bakmayın Rana Hanım, sizin de
tepkinizi hiç doğru bulmuyorum.
259
00:17:21,301 --> 00:17:24,791
Bakın, ben kız çocuğu büyütmedim.
Eminim zordur.
260
00:17:24,906 --> 00:17:28,091
Fakat bu şekilde kayıtsız şartsız...
261
00:17:28,091 --> 00:17:30,315
...kızlarınızı desteklemeye
devam ederseniz...
262
00:17:30,478 --> 00:17:32,994
...ileride daha çok çorap örerler başınıza.
263
00:17:32,994 --> 00:17:35,688
Yalnız ben kayıtsız şartsız
destekliyorum demedim.
264
00:17:36,170 --> 00:17:38,382
Biz sizinle neden doğru
iletişim kuramıyoruz?
265
00:17:38,831 --> 00:17:40,570
Eğer sorun bendeyse söyleyin.
266
00:17:40,738 --> 00:17:43,802
Çünkü siz tartışmayı had
bildirmekle aynı şey sanıyorsunuz.
267
00:17:43,875 --> 00:17:45,475
Ondan olabilir mi acaba?
268
00:17:45,678 --> 00:17:47,370
-Affedersiniz ama...
-Abla yeter.
269
00:17:48,286 --> 00:17:50,963
Gerginlik yok, yeter. Belli ki öncesi var.
270
00:17:52,534 --> 00:17:54,515
Ali'nin tepkisi de normal
bir davranış değil.
271
00:17:55,197 --> 00:17:58,158
Babası olarak Ali'nin tarafında
bulunman gerekmez mi Haluk?
272
00:17:58,481 --> 00:18:00,528
Bu meseleyi taraf seçerek çözemeyiz.
273
00:18:00,918 --> 00:18:03,727
Ancak aile olarak kendi
içimizde halledebiliriz.
274
00:18:04,452 --> 00:18:05,927
Aile olarak?
275
00:18:09,986 --> 00:18:11,529
Ben Selin'le bir konuşayım.
276
00:18:11,578 --> 00:18:15,287
Bence de konuşmalısınız. Kızlarınızın
disiplin sorunu olduğu kesin.
277
00:18:15,394 --> 00:18:16,394
Abla yeter!
278
00:18:16,531 --> 00:18:17,665
Haluk bir saniye.
279
00:18:18,744 --> 00:18:21,845
Kızlarıma nasıl davranacağımı ben
bilirim, siz buna karışamazsınız.
280
00:18:22,220 --> 00:18:25,436
Ayrıca çocuklarımın eğitimiyle ilgili
nasihat falan da dinlemek istemiyorum.
281
00:18:25,962 --> 00:18:27,214
Şimdi izlinizle.
282
00:18:35,407 --> 00:18:36,407
Şş...
283
00:18:36,915 --> 00:18:40,141
Benim aklıma süper bir
intikam planı geldi.
284
00:18:41,982 --> 00:18:43,851
Rana'nın oğlu var ya Savaş...
285
00:18:44,510 --> 00:18:47,812
...neden saklanıyor ki o orada ya?
Rana bize bulaşmayın falan dedi.
286
00:18:48,231 --> 00:18:49,896
Bak bunlar kesin bir şey saklıyor.
287
00:18:50,099 --> 00:18:56,234
Ya ne saklayacaklar? Yarı
yabani, az bohem, o kadar yani.
288
00:18:56,393 --> 00:18:59,775
Kız ne biliyorsun? Bak sen görüşüyorsun,
bir şey biliyorsan söylesene.
289
00:19:00,117 --> 00:19:03,283
Ya ben de bayılmıyorum
Rana'ya ama oğlunu bu işe...
290
00:19:03,353 --> 00:19:05,655
...karıştırmak pek de iyi
bir şey değil bence.
291
00:19:06,051 --> 00:19:07,051
Yani bence de.
292
00:19:08,282 --> 00:19:12,959
(Müzik)
293
00:19:14,098 --> 00:19:15,772
Kızlar, bizi bir yalnız bırakın bakayım.
294
00:19:15,976 --> 00:19:17,180
Ya anne gitmesinler.
295
00:19:17,180 --> 00:19:19,177
Benim kardeşlerimden gizlim saklım yok ki.
296
00:19:19,289 --> 00:19:21,687
Kapıyı da arkanızdan kapatın. Hadi.
297
00:19:22,132 --> 00:19:30,093
(Müzik)
298
00:19:37,211 --> 00:19:38,550
Abla bak...
299
00:19:40,147 --> 00:19:42,452
...Güneş'e çok anlayışsız davranıyorsun.
300
00:19:42,930 --> 00:19:44,743
Hiç tolerans göstermiyorsun.
301
00:19:45,180 --> 00:19:47,178
Şurada İstanbul'a geleli kaç gün oldu.
302
00:19:48,412 --> 00:19:52,239
Savaş'a gösterdiğin toleransın
yarısını göstersen üçüne de yeter.
303
00:19:52,596 --> 00:19:55,247
Daha dün tanıştığın bir kadın için
bize cephe alıyorsun, öyle mi?
304
00:19:55,431 --> 00:19:58,277
Parmağında çeviremediğin herkese
düşmansın değil mi sen?
305
00:19:58,585 --> 00:20:00,068
Oğlunu hiç mi düşünmüyorsun?
306
00:20:00,132 --> 00:20:02,015
O oğlumsa, onlar da benim kızım.
307
00:20:02,144 --> 00:20:04,394
Sen, ben yok abla.
Biz varız, biz.
308
00:20:04,561 --> 00:20:07,767
Aile. Hepimiz, sen, ben, çocuklar.
309
00:20:08,538 --> 00:20:11,451
Güneş benim karım abla.
310
00:20:12,015 --> 00:20:14,383
Keşke evlendikten sonra karım deseydin.
311
00:20:14,586 --> 00:20:18,744
Güneş benim nikahlı karım abla.
Resmi olarak bugün itibarıyla.
312
00:20:19,142 --> 00:20:22,325
(Müzik)
313
00:20:22,428 --> 00:20:24,774
-Acelesi neydi?
-Öyle olması gerekiyordu.
314
00:20:25,441 --> 00:20:29,675
Peki. Madem öyle olması gerekiyor,
size mutluluklar dilerim.
315
00:20:30,380 --> 00:20:36,111
(Müzik)
316
00:20:36,209 --> 00:20:37,584
Ya Selin, ben sana inanamıyorum.
317
00:20:37,702 --> 00:20:40,552
Ben sana hiç mi öğretmedim
merhameti, biraz vicdanlı olmayı?
318
00:20:41,136 --> 00:20:43,015
Ya anne seninle ne alakası var?
319
00:20:43,321 --> 00:20:45,729
Öfkelendim, söyledim işte.
Ben de böyle olsun istemedim.
320
00:20:45,907 --> 00:20:47,445
Ya ne demek öfkelendim, söyledim?
321
00:20:47,617 --> 00:20:51,415
Ya beni o kadar utandırdın ki. İnsanın
hiç annesiyle canı yakılır mı Selin?
322
00:20:51,673 --> 00:20:54,532
Ya sen hiç mi empati kurmuyorsun?
Sen de babasız büyüdün.
323
00:20:54,699 --> 00:20:58,405
-Ya gerçekten anlamıyorum ya. Anlamıyorum.
-Ya anne, o da benim canımı çok yaktı.
324
00:20:58,630 --> 00:21:00,476
Niye kimse ona bir şey söylemiyor?
325
00:21:00,476 --> 00:21:02,508
Sen kimseye söyleyecek bir
şey bırakmamışsın ki.
326
00:21:02,880 --> 00:21:04,972
Ya bu yaşta bu kadar ağır, kırıcı sözler.
327
00:21:05,140 --> 00:21:06,851
Yazık sana Selin ya, yazık.
328
00:21:07,797 --> 00:21:11,648
Tamam, özür dilerim Ali'den. Hatta
istersen bayağı bir dilerim.
329
00:21:11,774 --> 00:21:13,241
Ya dileyeceksin zaten.
330
00:21:15,417 --> 00:21:17,925
Ya anne bak yemin ederim
onlar benimle uğraşıyor ya.
331
00:21:18,490 --> 00:21:20,441
Ya bana kezo muamelesi yapıyorlar.
332
00:21:20,618 --> 00:21:23,880
Selin böyle birbirinizle didişemezsiniz.
Ben sizinle uğraşamam.
333
00:21:24,309 --> 00:21:27,642
Bak her şeyi bitiririm. Haluk'la boşanırım,
tası tarağı toplar İzmir'e dönerim.
334
00:21:27,881 --> 00:21:29,148
Anne ne olur yapma.
335
00:21:29,657 --> 00:21:32,533
Ne demek bo...
Sen evlendin mi ki?
336
00:21:32,695 --> 00:21:33,695
(Peri) Ne?
337
00:21:36,093 --> 00:21:37,611
(Düşme sesi)
338
00:21:38,091 --> 00:21:39,983
Kızlar bir kere de beni bir şaşırtın ya.
339
00:21:40,572 --> 00:21:45,343
(Müzik)
340
00:21:46,135 --> 00:21:49,560
Al işte, şimdi sıra bize geçti.
341
00:21:50,203 --> 00:21:51,843
Geçin, dizilin yatağa bakayım.
342
00:21:52,547 --> 00:21:53,806
Geç.
343
00:21:54,484 --> 00:21:57,455
(Müzik)
344
00:21:57,893 --> 00:21:59,879
Size söyleyecektim ama fırsatım olmadı.
345
00:22:01,400 --> 00:22:04,192
-Biz Haluk'la evlendik.
-Ben biliyorum ki.
346
00:22:04,499 --> 00:22:06,145
-Düğünsüz mü?
-Birden bire mi?
347
00:22:06,296 --> 00:22:08,480
-Nasıl ya?
-Tamam, aynı anda konuşmayın.
348
00:22:08,640 --> 00:22:09,724
Anlatacağım.
349
00:22:10,369 --> 00:22:12,192
(Müzik)
350
00:22:17,808 --> 00:22:18,619
Buyurun.
351
00:22:19,486 --> 00:22:20,819
Bana da verir misin bir tane?
352
00:22:25,105 --> 00:22:29,117
(Kuş cıvıltısı sesi)
353
00:22:29,739 --> 00:22:31,962
Bu benden daha çok nefret ediyor hatundan.
354
00:22:32,893 --> 00:22:34,047
Nedir bunun sebebi?
355
00:22:36,021 --> 00:22:38,308
Kardeşim, kadınlar üstünde
böyle bir etkim var.
356
00:22:38,440 --> 00:22:40,373
Arkamdan çok kavga ediyorlar.
357
00:22:41,532 --> 00:22:45,125
Sen ne salaksın ya. Unuttun
galiba, ben seni bıraktım.
358
00:22:45,632 --> 00:22:48,432
Ben ara verelim dedikten önce mi, sonra mı?
359
00:22:50,095 --> 00:22:52,234
Abi ne olur güldürmeyin.
Kolum ağrıyor, ne olur.
360
00:22:52,741 --> 00:22:56,913
Benim ex'im, benden sonra bir
Kezban'la birlikte olamaz.
361
00:22:57,093 --> 00:22:58,375
Çok sert.
362
00:22:59,270 --> 00:23:01,356
Sen tam bir faciasın. Facia.
363
00:23:05,423 --> 00:23:07,746
Gençler, ne haber?
364
00:23:10,126 --> 00:23:12,925
-Ne haber İnci abla?
-İyiyim Tuğçeciğim.
365
00:23:14,418 --> 00:23:16,805
Aaa, ne oldu koluna?
366
00:23:19,027 --> 00:23:20,835
Ben anlatayım sana İnci ablacığım.
367
00:23:22,358 --> 00:23:24,091
Bu salak kızlar var ya...
368
00:23:24,705 --> 00:23:27,382
Nazlı ablamın deliliğe olan
biyolojik yatkınlığı...
369
00:23:27,438 --> 00:23:29,673
...nereden geliyor şimdi anlamış olduk.
370
00:23:32,082 --> 00:23:35,595
Ya başkası olsa Haluk abiyle
evlenirken Beyaz Saray'da falan ister.
371
00:23:35,688 --> 00:23:37,659
Ya bizimki kot, tişört evlenmiş ya.
372
00:23:39,229 --> 00:23:42,296
Annemiz spontan takılıyor.
Kafasına göre yani.
373
00:23:42,598 --> 00:23:45,532
Selinciğim, bu arada İnci'den aldığın
elbiseyi geri vereceksin tamam mı?
374
00:23:45,795 --> 00:23:47,960
-Sen nereden biliyorsun?
-Selin tartışma benimle.
375
00:23:48,399 --> 00:23:51,767
Anne var ya, bugün bir canımı
almadığın kaldı, canımı.
376
00:23:51,888 --> 00:23:53,633
Bu konu tartışmaya açık değil kızım.
377
00:23:54,082 --> 00:23:56,267
(Ağlama sesi)
378
00:24:00,913 --> 00:24:01,913
Peri...
379
00:24:03,507 --> 00:24:06,254
...seninle bir şey konuşmam lazım.
-Ee konuşalım.
380
00:24:07,069 --> 00:24:11,160
(Müzik)
381
00:24:11,281 --> 00:24:12,830
-Özel.
-Allah Allah.
382
00:24:13,063 --> 00:24:14,063
Gel.
383
00:24:15,405 --> 00:24:18,354
(Ağlama sesi)
384
00:24:22,475 --> 00:24:25,585
Ya Rana abla, neler olmuş öyle?
385
00:24:25,783 --> 00:24:27,541
-Ali'yi mi kast ediyorsun?
-Evet.
386
00:24:27,700 --> 00:24:30,398
Ay ne olmuş öyle, yazık çocuğa ya.
387
00:24:31,944 --> 00:24:33,763
Hadlerini bildirmişsiniz galiba.
388
00:24:33,932 --> 00:24:35,758
Gerekeni söyledim İnci.
389
00:24:36,008 --> 00:24:36,866
Ay...
390
00:24:38,015 --> 00:24:39,820
...Güneş ne dedi çok merak ettim.
391
00:24:42,244 --> 00:24:45,665
Senin söylediğin gibi naif bir
kadın olmadığını öğrenmiş olduk.
392
00:24:46,146 --> 00:24:48,568
Allah aşkına anlat. Cevap mı verdi sana?
393
00:24:49,836 --> 00:24:53,244
Üstü kapalı biçimde benimle
uğraşma diye tehdit etti.
394
00:24:54,114 --> 00:24:56,898
Hiç de öyle arkasına bakıp
kaçacak bir karakter değil.
395
00:24:57,426 --> 00:25:00,609
Aaa, terbiyesize bak.
396
00:25:01,958 --> 00:25:06,239
Her şeyin bir bedeli var. Henüz kiminle
uğraştığının farkında değil.
397
00:25:07,292 --> 00:25:08,596
Ama öğrenecek.
398
00:25:08,926 --> 00:25:16,797
(Müzik)
399
00:25:20,177 --> 00:25:21,457
Anlatacak mısın?
400
00:25:22,925 --> 00:25:25,857
Ya Peri, ben bıktım kendimden.
401
00:25:26,513 --> 00:25:28,935
Baksana felaket makinesi
gibi bir şey oldum.
402
00:25:28,996 --> 00:25:30,583
O nereden çıktı şimdi?
403
00:25:32,475 --> 00:25:34,075
Ben değişmek istiyorum.
404
00:25:36,390 --> 00:25:40,636
Tanıdığım en olgun, en
uyumlu insan da sensin.
405
00:25:40,734 --> 00:25:42,383
Estağfurullah.
406
00:25:43,220 --> 00:25:46,687
Ya havalan diye söylemiyorum. Yardım
et bana, ben nasıl olgunlaşacağım?
407
00:25:48,463 --> 00:25:51,828
-Baksana annemi yine çok üzdüm.
-Ha ciddisin sen.
408
00:25:54,221 --> 00:25:55,221
Peki.
409
00:25:56,767 --> 00:25:58,234
O zaman şöyle yapalım.
410
00:26:00,145 --> 00:26:02,609
Kendinde sevmediğin
özelliklerini söyle mesela.
411
00:26:03,015 --> 00:26:06,056
Yahu ben toptan, komple
sevmiyorum işte kendimi.
412
00:26:06,304 --> 00:26:07,880
Yeniden yapılandırma yani?
413
00:26:08,531 --> 00:26:10,331
O zaman sana kendi yöntemlerimi anlatayım.
414
00:26:10,704 --> 00:26:11,704
Bir dakika.
415
00:26:13,035 --> 00:26:14,903
Abla sen bayağı ciddisin.
416
00:26:15,026 --> 00:26:17,259
Bayağı. Çok ciddiyim.
417
00:26:19,545 --> 00:26:23,386
Mesela ben sabırlı olmaya
çalışıyorum elimden geldiğince.
418
00:26:23,629 --> 00:26:25,295
İşte ben onu yapamıyorum.
419
00:26:25,699 --> 00:26:28,742
Yani böyle kafama bir şey
koydum mu illa hemen yapacağım.
420
00:26:28,913 --> 00:26:32,280
Ee her insan istediğinin hemen
olmasını ister. O biraz şımarıklık.
421
00:26:32,902 --> 00:26:34,614
Olgunluğun birinci kuralı, sabırlı olmak.
422
00:26:37,330 --> 00:26:39,900
Ne yapalım? Deneyeceğiz.
423
00:26:40,422 --> 00:26:44,548
(Nazlı) Bir, sabırlı ol.
424
00:26:47,984 --> 00:26:50,576
Diğer insanların da düşüncelerini
önemsemen gerekiyor.
425
00:26:51,353 --> 00:26:54,257
Onları anlamaya başlayınca
kırıcı da olmamaya başlıyorsun.
426
00:26:54,592 --> 00:26:56,718
Hem onları anlayınca
sevmeye de başlıyorsun.
427
00:26:56,718 --> 00:27:00,753
Nasıl ya? Ya ben o salakların ne
düşündüğünü de mi önemseyeceğim şimdi?
428
00:27:03,104 --> 00:27:04,104
Ne?
429
00:27:04,475 --> 00:27:06,618
Anlaşıldı ablacığım,
seans çok uzun sürecek.
430
00:27:09,561 --> 00:27:10,561
İki.
431
00:27:12,060 --> 00:27:16,770
Diğer insanların da düşüncelerini önemse.
432
00:27:17,642 --> 00:27:18,642
Ha.
433
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
Üç.
434
00:27:22,000 --> 00:27:29,958
(Müzik)
435
00:27:35,729 --> 00:27:37,056
(Kapı vurma sesi)
436
00:27:42,417 --> 00:27:43,484
Girebilir miyim?
437
00:27:44,740 --> 00:27:46,800
Giremezsin deme opsiyonum var mı?
438
00:27:52,183 --> 00:28:00,165
(Sessizlik)
439
00:28:02,833 --> 00:28:03,833
Ağrı var mı?
440
00:28:08,116 --> 00:28:09,116
Yok, iyiyim.
441
00:28:15,170 --> 00:28:16,170
Nasıl oldu bu?
442
00:28:17,428 --> 00:28:20,754
Yarın gerekli tüm özürleri dilerim.
Bir daha da tekrarlanmaz.
443
00:28:21,865 --> 00:28:24,419
-Eğer duymak istediklerin bunlarsa...
-Değil.
444
00:28:28,336 --> 00:28:29,336
Bak...
445
00:28:30,716 --> 00:28:34,169
...annene kızmış olabilirsin ya da ben...
446
00:28:34,504 --> 00:28:38,596
...başkalarının yanında
sana bağırmış olabilirim.
447
00:28:41,176 --> 00:28:43,510
Sen ne zamandan beri beni düşünüyorsun ya?
448
00:28:44,467 --> 00:28:46,943
Ben seni düşünmeyi hiç bırakmadım ki Ali.
449
00:28:48,539 --> 00:28:49,539
Hiç.
450
00:28:50,553 --> 00:28:55,605
Altı yaşında o bisikletten
düştüğünde neydiyse bugün de...
451
00:28:55,928 --> 00:28:57,777
...aynen o. Değişen bir şey yok.
452
00:28:58,495 --> 00:28:59,461
Güzel anı.
453
00:29:02,176 --> 00:29:06,161
Hani beni zorla bindirip, sonra
söylemeden tutmayı bıraktığın bisiklet.
454
00:29:10,510 --> 00:29:12,559
Yere düşüp ağlayınca da kızmıştın.
455
00:29:13,333 --> 00:29:14,589
Kendin kalk diye.
456
00:29:17,241 --> 00:29:18,546
Bu mu anlatacağın anı?
457
00:29:21,445 --> 00:29:24,143
-İyiymiş.
-İnsan...
458
00:29:26,606 --> 00:29:30,228
...hayatta gerçeklerle yüzleştikçe
karakter sahibi olur.
459
00:29:33,592 --> 00:29:36,197
Düşersen kendin kalkacaksın.
460
00:29:37,463 --> 00:29:38,983
Altı yaşımdaydım.
461
00:29:40,853 --> 00:29:41,853
Altı.
462
00:29:45,165 --> 00:29:47,414
Ben babamın tuttuğunu
bilerek bindim o bisiklete.
463
00:29:48,312 --> 00:29:49,312
Sen ne yaptın?
464
00:29:51,456 --> 00:29:52,456
Bıraktın.
465
00:29:54,534 --> 00:29:56,748
Ben böyle bir hayatı yaşamak istememiştim.
466
00:29:59,135 --> 00:30:04,048
(Müzik - Duygusal)
467
00:30:04,530 --> 00:30:08,155
İnan ki çabalıyorum ben Ali.
468
00:30:08,997 --> 00:30:09,497
İnan.
469
00:30:11,251 --> 00:30:13,487
-Seninle eskisi gibi...
-Tedavi ol o zaman.
470
00:30:16,752 --> 00:30:17,779
Ne tedavisi?
471
00:30:17,979 --> 00:30:19,948
Yardıma ihtiyacın var, görmüyor musun?
472
00:30:20,215 --> 00:30:22,742
(Müzik)
473
00:30:23,374 --> 00:30:24,410
Hastasın.
474
00:30:24,800 --> 00:30:27,887
(Müzik)
475
00:30:28,065 --> 00:30:31,198
Kendi kendine tedavi
edemezsin, edemiyorsun işte.
476
00:30:33,762 --> 00:30:35,869
O insanlara acıyorum. Seni tanımıyorlar.
477
00:30:36,574 --> 00:30:39,809
(Müzik)
478
00:30:40,314 --> 00:30:43,889
Bak yarın bir gün o kadınla evleneceksin,
inan senin için iyi olmayacak.
479
00:30:43,957 --> 00:30:45,313
Evlendik biz.
480
00:30:45,780 --> 00:30:47,954
(Müzik - Duygusal)
481
00:30:48,169 --> 00:30:50,552
-Ne?
-Evlendik.
482
00:30:52,448 --> 00:30:54,285
Hastaneye gelmeden önce.
483
00:30:55,036 --> 00:30:59,770
(Müzik - Duygusal)
484
00:31:00,094 --> 00:31:01,421
Allah mesut etsin.
485
00:31:01,951 --> 00:31:08,361
(Müzik - Duygusal)
486
00:31:08,653 --> 00:31:10,354
Yalnız bırak beni lütfen.
487
00:31:12,178 --> 00:31:20,057
(Müzik - Duygusal)
488
00:31:30,205 --> 00:31:38,185
(Müzik - Duygusal)
489
00:31:47,639 --> 00:31:49,428
İyi geceler Nerminciğim.
490
00:31:50,490 --> 00:31:53,130
Seni bu saatte rahatsız
ettiğim için özür dilerim.
491
00:31:53,634 --> 00:31:55,139
Bir şey danışacaktım.
492
00:31:56,154 --> 00:32:00,203
Evlilik sözleşmesi evlendikten
sonra da yapılabiliyor mu?
493
00:32:01,605 --> 00:32:02,544
Öyle mi?
494
00:32:03,522 --> 00:32:04,524
Anladım.
495
00:32:05,216 --> 00:32:09,337
Güzel. Demek mal paylaşım sözleşmesi.
496
00:32:09,914 --> 00:32:13,533
Öyleyse yarın ofisinde görüşmek üzere.
Hoşça kal.
497
00:32:20,182 --> 00:32:28,133
(Müzik)
498
00:32:38,149 --> 00:32:43,007
(Müzik)
499
00:32:43,191 --> 00:32:43,691
Ee?
500
00:32:45,133 --> 00:32:46,766
Yatağa gelmeyecek misin?
501
00:33:00,162 --> 00:33:00,879
Neyin var?
502
00:33:02,725 --> 00:33:04,282
Rana Hanım haklı galiba.
503
00:33:05,522 --> 00:33:07,130
Ben kötü bir anne miyim Haluk?
504
00:33:07,565 --> 00:33:09,130
Hayır, saçmalıyor ablam.
505
00:33:10,007 --> 00:33:12,326
Zor olur onun yenilikleri kabullenmesi.
506
00:33:13,239 --> 00:33:15,158
O neyi nasıl yaptığına kızmıyor ki.
507
00:33:15,725 --> 00:33:17,537
Onun gibi yapmadığına kızıyor.
508
00:33:17,784 --> 00:33:21,253
Ama Selin'i disipline etmek
konusunda haklı galiba.
509
00:33:21,432 --> 00:33:25,820
Hiç de değil. Tamam. Selin
bir yanlış yapmış olabilir.
510
00:33:26,232 --> 00:33:29,036
Ama biz hayatımızı ona öğüt
vererek geçiremeyiz ki.
511
00:33:29,450 --> 00:33:30,900
Yaşamadan öğrenemez.
512
00:33:34,775 --> 00:33:35,945
Ne yapıyorsun?
513
00:33:36,591 --> 00:33:38,811
Dön sırtını. Rahatla biraz. Dön.
514
00:33:40,097 --> 00:33:40,944
Dön.
515
00:33:42,389 --> 00:33:50,316
(Sessizlik)
516
00:33:53,629 --> 00:33:55,962
-Ne yapıyorsun Haluk?
-Bununla mı uyuyacaksın?
517
00:33:57,020 --> 00:34:00,160
-Yani?
-Yanisi...
518
00:34:02,365 --> 00:34:10,116
(Müzik)
519
00:34:10,693 --> 00:34:12,787
Ben Selin'e gereken cezayı vereceğim.
520
00:34:14,174 --> 00:34:16,717
Sen de Ali'yle konuş, olur mu Haluk?
521
00:34:17,288 --> 00:34:24,982
(Müzik)
522
00:34:26,105 --> 00:34:27,486
Konuşuruz.
523
00:34:29,207 --> 00:34:33,560
(Müzik)
524
00:34:34,522 --> 00:34:39,408
Artık çocuklarla ilgilendiğin yetmez mi?
Biraz da kocanla ilgilen.
525
00:34:42,463 --> 00:34:46,482
(Müzik)
526
00:34:46,949 --> 00:34:49,464
-Biz bugün evlendik değil mi?
-Bilmem.
527
00:34:50,584 --> 00:34:52,408
Evet. Sayende.
528
00:34:54,691 --> 00:34:57,488
Biz bize çok güzel oldu bence.
Kendi kendimize.
529
00:34:57,981 --> 00:35:01,412
Sen mutluysan, oldu.
530
00:35:02,939 --> 00:35:08,236
(Müzik)
531
00:35:09,194 --> 00:35:11,289
(Sprey sesi)
-Kim var orada?
532
00:35:11,650 --> 00:35:19,386
(Müzik)
533
00:35:21,331 --> 00:35:23,195
Ya kalksana üstümden fasulye öküzü.
534
00:35:31,492 --> 00:35:32,838
Ne yapıyorsun sen ya?
535
00:35:35,020 --> 00:35:36,356
Duvarını boyuyordum.
536
00:35:38,157 --> 00:35:39,682
Kusura bakma, başkası zannettim.
537
00:35:41,226 --> 00:35:43,715
-Şey yazanlar mı?
-Katil.
538
00:35:44,427 --> 00:35:44,927
Iı...
539
00:35:47,710 --> 00:35:49,452
Bana anlatabilirdin aslında.
540
00:35:49,509 --> 00:35:52,236
O gün Mert söylediğinde yüzünün
nasıl değiştiğini gördüm.
541
00:35:52,648 --> 00:35:57,290
-Sen de herkes gibi baktın.
-Hayır, o benim şaşırmış tipimdi.
542
00:35:59,360 --> 00:36:03,503
(Müzik)
543
00:36:04,533 --> 00:36:06,162
Yaptın mı peki?
544
00:36:08,209 --> 00:36:09,346
Yapmadım.
545
00:36:11,787 --> 00:36:15,534
Anlatmak istemezsen darlamam.
Ama kendini iyi hissedeceksen...
546
00:36:15,909 --> 00:36:17,338
...her zaman dinlerim.
547
00:36:17,982 --> 00:36:25,897
(Müzik)
548
00:36:27,595 --> 00:36:28,955
Haluk çok özür dilerim.
549
00:36:32,495 --> 00:36:35,514
Kızların babasından beri hiç
kimse girmemişti benim hayatıma.
550
00:36:38,689 --> 00:36:39,824
Tamam, sakin ol.
551
00:36:40,731 --> 00:36:43,193
Sakin ol. Benim için hiç
önemli değil gerçekten.
552
00:36:45,305 --> 00:36:47,145
Kendimi çok tuhaf hissediyorum.
553
00:36:47,868 --> 00:36:48,935
Niçin?
554
00:36:49,927 --> 00:36:51,563
Daha yeni evlendik.
555
00:36:52,359 --> 00:36:54,058
Önümüzde yıllar var.
556
00:36:55,712 --> 00:36:58,408
Hem bugün çok da yorulduk, değil mi?
557
00:37:01,505 --> 00:37:03,927
Benim bugüne dair tek beklentim...
558
00:37:04,895 --> 00:37:06,612
...sana sarılıp uyumak.
559
00:37:09,855 --> 00:37:10,774
Gel.
560
00:37:11,239 --> 00:37:18,817
(Müzik)
561
00:37:29,982 --> 00:37:37,587
(Müzik)
562
00:37:38,588 --> 00:37:43,184
Melisa çok neşeli bir kızdı. Benim
en düşük olduğum halden bile etkilenmezdi.
563
00:37:43,995 --> 00:37:45,309
Helal olsun vallahi.
564
00:37:45,985 --> 00:37:49,236
Kaybolmadan bir gün önce
ne bileyim, bir garipti.
565
00:37:50,804 --> 00:37:53,054
Bedeni orada ama ruhu çekilmiş gibiydi.
566
00:37:54,398 --> 00:38:02,102
(Müzik)
567
00:38:12,096 --> 00:38:18,082
(Müzik)
568
00:38:18,419 --> 00:38:20,539
Bir uzayıp adamlar gecesi
mi yapsak ha seninle?
569
00:38:20,565 --> 00:38:22,946
Baksana, manita yancısı olduk iyice.
570
00:38:23,185 --> 00:38:24,333
Ya evet ya.
571
00:38:24,619 --> 00:38:26,884
Oğlum bak, siz çok samimi olmaya
başladınız bu ara...
572
00:38:26,924 --> 00:38:28,489
...hakkınızda değişik söylemler var ha.
573
00:38:28,548 --> 00:38:31,445
Bu dana yüzünden. Gitti
ikimizin fotosunu profiline koydu.
574
00:38:31,618 --> 00:38:34,823
(Gülme sesi)
575
00:38:38,304 --> 00:38:40,311
Aşkım senin bir şeyin mi var?
576
00:38:40,775 --> 00:38:43,938
Yok. Biraz uykusuzum, ondandır herhalde.
577
00:38:44,842 --> 00:38:52,303
(Müzik)
578
00:38:56,792 --> 00:38:59,825
Sonra ertesi gün çok
üstüne gitmek istemedim.
579
00:39:02,202 --> 00:39:03,767
Kızsal bir şeydir diye.
580
00:39:06,025 --> 00:39:07,907
Sabah uyandığımda mesaj atmış.
581
00:39:10,449 --> 00:39:11,899
Ayrılalım diye.
582
00:39:13,235 --> 00:39:15,051
Sen de pert oldun tabii.
583
00:39:17,932 --> 00:39:18,645
Aynen.
584
00:39:21,137 --> 00:39:29,119
(Müzik - Duygusal)
585
00:39:39,033 --> 00:39:44,085
(Müzik - Duygusal)
586
00:39:44,594 --> 00:39:46,127
Ne yaptım ben ya?
587
00:39:48,689 --> 00:39:51,445
Bir mesajla ayrılacağın
kadar ne yaptım ha?
588
00:39:51,977 --> 00:39:55,653
(Müzik - Duygusal)
589
00:39:56,446 --> 00:39:59,534
Söyledim ya Savaş, bunun
seninle alakası yok.
590
00:40:00,145 --> 00:40:01,919
Ya kiminle alakası var Melisa?
591
00:40:01,930 --> 00:40:03,618
Ha? Kiminle alakası var?
592
00:40:06,130 --> 00:40:07,032
Benimle.
593
00:40:07,813 --> 00:40:13,822
(Müzik - Duygusal)
594
00:40:14,576 --> 00:40:15,852
Bak Savaş...
595
00:40:17,023 --> 00:40:19,096
...inan bana ikimiz
için de böylesi daha iyi.
596
00:40:20,299 --> 00:40:28,126
(Müzik - Duygusal)
597
00:40:41,236 --> 00:40:42,524
İşte böyle.
598
00:40:45,152 --> 00:40:47,539
Ben bu manita işlerinden pek anlamam.
599
00:40:49,126 --> 00:40:51,733
Yani belki de konuşarak
çözülecek bir şey yoktur.
600
00:40:51,761 --> 00:40:54,796
Melisa'ya her ne olduysa benim
dışımda başka bir şey oldu.
601
00:40:55,083 --> 00:40:57,561
Çünkü biz her şeyi konuşur, paylaşırdık.
602
00:40:58,194 --> 00:40:59,804
Asla böyle yapmazdı.
603
00:41:01,983 --> 00:41:04,250
Benim başıma gelse, net
kafayı yerdim herhalde.
604
00:41:07,697 --> 00:41:11,859
-Görüşmediniz mi hiç peki?
-Akşamına mesaj atmış.
605
00:41:13,653 --> 00:41:15,750
Bir şey konuşacağız, sahile gelsene diye.
606
00:41:16,698 --> 00:41:22,399
(Müzik - Duygusal)
607
00:41:22,599 --> 00:41:23,688
(Savaş dış ses) Gittim.
608
00:41:25,623 --> 00:41:28,102
(Savaş dış ses) Tam dört saat bekledim.
609
00:41:31,410 --> 00:41:32,882
(Savaş dış ses) Gelmedi.
610
00:41:36,556 --> 00:41:42,963
(Müzik - Duygusal)
611
00:41:43,556 --> 00:41:47,342
Sen bu hikayenin katili değil, mağdurusun.
612
00:41:49,908 --> 00:41:51,751
Kimse böyle düşünmüyor ama.
613
00:41:53,689 --> 00:41:57,035
Yani nasıl herkes bu kadar emin
olabilir ki ben de onu anlamıyorum işte.
614
00:41:58,536 --> 00:42:02,732
Neymiş efendim, görgü tanığı varmış.
Bizi Melisa'yla parkta görmüşler.
615
00:42:03,886 --> 00:42:05,781
Neymiş, ben Melisa'yı vurmuşum.
616
00:42:06,395 --> 00:42:08,954
İşte polislere anlatamıyorsun
böyle aşk falan.
617
00:42:11,053 --> 00:42:13,976
Melisa kaybolmadan önce
son mesajını bana atmış.
618
00:42:15,528 --> 00:42:16,562
Kayıtlarda çıktı.
619
00:42:16,839 --> 00:42:20,471
Gözleriyle görmüş gibi nasıl emin
olabilirler ki senin katil olduğuna?
620
00:42:21,635 --> 00:42:22,848
Bu kadar işte.
621
00:42:23,591 --> 00:42:29,009
(Müzik - Duygusal)
622
00:42:31,798 --> 00:42:33,140
Sen bana güveniyor musun?
623
00:42:34,214 --> 00:42:41,829
(Müzik - Duygusal)
624
00:42:42,838 --> 00:42:45,937
Yalan söylesen hemen anlardım ki ben...
625
00:42:46,064 --> 00:42:48,707
...çeşitli çeşitli süper güçlerim var.
626
00:42:51,674 --> 00:42:59,294
(Müzik - Duygusal)
627
00:42:59,296 --> 00:43:00,112
İyi geceler.
628
00:43:00,547 --> 00:43:08,239
(Müzik - Duygusal)
629
00:43:19,810 --> 00:43:23,858
Kendine gel Nazlı. Niye bakıyorsun
arkasından maymun gibi?
630
00:43:26,258 --> 00:43:34,205
(Müzik - Duygusal)
631
00:43:44,383 --> 00:43:52,113
(Müzik - Duygusal)
632
00:43:56,482 --> 00:43:59,378
(Savaş dış ses) Sizin hayatınızdan
eksilen bir dört saat oldu mu hiç?
633
00:44:00,461 --> 00:44:02,646
(Savaş dış ses) O gece
dört saat eksiğim ben.
634
00:44:03,083 --> 00:44:05,532
(Savaş dış ses) Melisa'yı
beklemeye gittiğim gece.
635
00:44:06,915 --> 00:44:08,071
Hatırlayamıyorum.
636
00:44:08,536 --> 00:44:15,504
(Müzik - Duygusal)
637
00:44:15,784 --> 00:44:19,731
(Savaş dış ses) Sabah kendimi evde
uyurken buldum. Arası koca bir boşluk.
638
00:44:20,231 --> 00:44:22,143
(Melisa dış ses) Bir saat
sonra sahilde buluşalım.
639
00:44:22,222 --> 00:44:26,183
(Savaş dış ses) O dört saat ne oldu,
ne yaptım ben? Hatırlayamıyorum.
640
00:44:26,890 --> 00:44:28,725
(Savaş dış ses) Hatırlayamıyorum.
641
00:44:32,889 --> 00:44:34,209
Melisa...
642
00:44:35,595 --> 00:44:43,558
(Müzik - Duygusal)
643
00:44:50,284 --> 00:44:51,899
(Güneş) Kim var orada?
644
00:44:55,081 --> 00:44:57,312
Ya kimsin sen?
645
00:45:00,146 --> 00:45:06,066
(Müzik - Gerilim)
(Nefes sesi)
646
00:45:06,078 --> 00:45:07,612
Ya kimsin?
647
00:45:08,507 --> 00:45:09,685
Aa...
648
00:45:10,720 --> 00:45:12,221
Ya bırak beni.
649
00:45:13,642 --> 00:45:20,706
(Kırılan dal sesleri)
(Müzik - Gerilim)
650
00:45:28,006 --> 00:45:34,921
(Müzik - Gerilim)
651
00:45:35,212 --> 00:45:36,485
Hi...
652
00:45:39,391 --> 00:45:40,481
Ne oldu aşkım?
653
00:45:41,553 --> 00:45:42,580
Ne oldu, iyi misin?
654
00:45:43,691 --> 00:45:44,535
Ha?
655
00:45:49,492 --> 00:45:51,573
Çok kötü bir kabus gördüm.
656
00:45:53,478 --> 00:45:54,612
Tamam, geçti.
657
00:45:57,015 --> 00:45:58,729
Geçti canım, geçti.
658
00:46:00,268 --> 00:46:05,603
(Deniz sesi)
659
00:46:05,808 --> 00:46:13,798
(Kuş cıvıltısı sesi)
660
00:46:18,487 --> 00:46:21,673
(Haluk) Dün aranızda
tatsız bir hadise olmuş.
661
00:46:23,621 --> 00:46:26,021
İkiniz de halinizden
memnun görünmüyorsunuz.
662
00:46:26,843 --> 00:46:28,209
Herhalde değiliz.
663
00:46:30,031 --> 00:46:33,395
Ee hadise buralara varana kadar niye
oturup karşılıklı konuşup halletmediniz?
664
00:46:33,677 --> 00:46:36,000
Hayır Haluk. Bu konuşma böyle olmaz.
665
00:46:36,565 --> 00:46:38,322
Selin büyük bir yanlış yapmış...
666
00:46:39,524 --> 00:46:41,322
...Ali'ye çok ağır laflar etmiş.
667
00:46:42,498 --> 00:46:44,750
-Ama anne, bak o da bana...
-(Güneş) Selin bir sus.
668
00:46:44,917 --> 00:46:46,732
Ben Ali'nin ne dediğiyle
ilgilenmiyorum şu anda.
669
00:46:46,737 --> 00:46:48,383
Ben senin tavırlarından sorumluyum.
670
00:46:53,445 --> 00:46:56,923
Bak Aliciğim, ben Selin adına
senden çok özür dilerim.
671
00:46:56,923 --> 00:47:00,259
Çünkü gerçekten telafisi mümkün
olmayan laflar söylemiş sana.
672
00:47:01,523 --> 00:47:04,606
Ben size birbirinizle iyi geçinin
diye dayatmada bulunamam.
673
00:47:05,356 --> 00:47:07,902
Ama iyi geçinmenizi çok isterim.
674
00:47:09,837 --> 00:47:11,598
Şimdi bu konuşma şöyle noktalanacak.
675
00:47:11,921 --> 00:47:15,875
Sen şimdi Ali'den özür dileyeceksin ve bir
daha böyle bir şeye sebep olmayacaksın.
676
00:47:18,345 --> 00:47:19,978
Hepinizden özür dilerim.
677
00:47:20,178 --> 00:47:23,807
Özür dileyeceğin kişi orada kızım.
Yüzüne dön, insan gibi özür dile.
678
00:47:29,588 --> 00:47:32,314
-Ben...
-Ben de bir şey söyleyebilir miyim?
679
00:47:34,044 --> 00:47:38,239
Aslında dün ikimiz de ağır saçmaladık.
Yani suç birimizde değil, ikimizde.
680
00:47:42,223 --> 00:47:43,989
Olanlar da bizim tayfanın da suçu var.
681
00:47:44,427 --> 00:47:47,624
Yani Selin ilk geldiğinde
aramıza almadık ve...
682
00:47:48,135 --> 00:47:50,429
...Selin gerçekten arkadaşça
yaklaşmıştı bize.
683
00:47:50,965 --> 00:47:53,072
Ama inan ki sana hiç
zarar vermek istemedim.
684
00:47:53,526 --> 00:47:55,323
İnan benim için bir önemi yok.
685
00:47:56,903 --> 00:47:58,614
Eğer sen de beni affedebilirsen...
686
00:48:00,640 --> 00:48:03,089
...ben yeniden başlamak
isterim arkadaşlığımıza.
687
00:48:07,318 --> 00:48:08,977
Utandırma beni.
688
00:48:10,229 --> 00:48:18,065
(Müzik)
689
00:48:23,792 --> 00:48:26,528
(Telefon zili sesi)
690
00:48:29,016 --> 00:48:30,501
(Telefon zili sesi)
691
00:48:31,812 --> 00:48:35,002
Hayrola İnciciğim, sen
uyanır mıydın bu saatte?
692
00:48:35,066 --> 00:48:38,412
Ay bir gerilim bir gerilim,
bir uyutmuyorlar ki insanı.
693
00:48:38,762 --> 00:48:39,673
Ne oldu tatlım?
694
00:48:39,984 --> 00:48:42,312
Aa senin dün akşam olanlardan
haberin yok galiba?
695
00:48:42,312 --> 00:48:43,548
Ali'yle konuşmadın mı?
696
00:48:43,861 --> 00:48:47,806
Ha o aramış dün ama fark etmedim.
Ben de birazdan onu arayacaktım.
697
00:48:47,843 --> 00:48:49,592
Ay anlaşıldı şimdi.
698
00:48:50,227 --> 00:48:52,464
Ya dün akşam Ali'yi
hastaneye kaldırmışlar.
699
00:48:52,464 --> 00:48:55,420
Bu Güneş'in ikizlerden
birisiyle mi ne kavga etmiş.
700
00:48:55,454 --> 00:48:58,512
Ondan sonra da gitmiş elini cama vurmuş.
Kolunu kesmiş.
701
00:48:58,580 --> 00:49:01,401
Ali mi? Ne diyorsun sen ya?
702
00:49:02,465 --> 00:49:06,153
Ee o zaman ben hazırladığım konuşmanın
geri kalan kısmını yırtıp atayım.
703
00:49:06,375 --> 00:49:08,542
Baksana şunların haline.
704
00:49:08,755 --> 00:49:11,449
İnşallah kalıcı bir durumdur
tabii ki bu durum.
705
00:49:12,875 --> 00:49:13,691
Tabii canım.
706
00:49:14,620 --> 00:49:16,330
O zaman mesele hallolduğuna göre...
707
00:49:16,711 --> 00:49:18,592
...hadi ailecek kahvaltıya geçelim.
708
00:49:18,592 --> 00:49:21,771
Selinciğim bu senin cezanı
hafifletmiyor, bilgin olsun.
709
00:49:21,802 --> 00:49:24,161
-Ya ama anne ya.
-Hadi kahvaltıya.
710
00:49:32,809 --> 00:49:34,932
Kuru özürle yırtacağını sandın değil mi?
711
00:49:36,193 --> 00:49:36,693
Ne?
712
00:49:37,619 --> 00:49:40,526
Biraz önce konuştuğum
Ali, bant kaydı mıydı?
713
00:49:42,136 --> 00:49:44,608
Annenle babamın hiçbir
şeyden haberi olmayacak.
714
00:49:47,609 --> 00:49:49,015
Neyden haberi olmayacak?
715
00:49:49,121 --> 00:49:51,774
Ne? Ne diyorsun, hiçbir şey anlamıyorum.
716
00:49:53,850 --> 00:49:55,854
Anlayacaksın. Merak etme.
717
00:49:57,190 --> 00:50:00,659
Senin canını yakacağım. Kork benden.
718
00:50:01,272 --> 00:50:08,684
(Müzik)
719
00:50:09,038 --> 00:50:10,331
(Telefon zili sesi)
720
00:50:10,671 --> 00:50:11,962
(Telefon zili sesi)
-Benden kork.
721
00:50:12,141 --> 00:50:13,469
Alo, kanka.
722
00:50:14,717 --> 00:50:17,606
O ne güzel kanka demek öyle.
İyileştin mi sen bakayım?
723
00:50:17,653 --> 00:50:19,841
Azıcık ağrım var ama keyfim çok yerinde.
724
00:50:20,392 --> 00:50:22,849
İyi, güzel. Sen şu modunu tut.
725
00:50:23,004 --> 00:50:25,228
Akşam sana çok güzel bir sürprizim var.
726
00:50:25,623 --> 00:50:26,609
Partiliyor muyuz?
727
00:50:26,886 --> 00:50:29,042
Ya... Bozdun ama sürprizimi.
728
00:50:29,505 --> 00:50:31,416
Neredesin kızım sen? Ne bu müzik sesi?
729
00:50:31,477 --> 00:50:34,365
Beach'teyiz. Akşam çok
güzel bir DJ çıkacakmış.
730
00:50:34,674 --> 00:50:37,261
(Tuğçe ses) Ee kankamızın
şerefine kapatıyoruz mekanı.
731
00:50:37,549 --> 00:50:40,475
Eyvallah canım kardeşim. Eyvallah.
732
00:50:41,816 --> 00:50:43,627
Yalnız bir şartım var benim.
733
00:50:45,202 --> 00:50:48,343
Vallahi Didem'i soruyorsan
kendine bir sevgili yapmış.
734
00:50:48,588 --> 00:50:51,856
Hadi ya. Yok o değil. Başka bir şey.
735
00:50:53,377 --> 00:50:54,964
Bizim evdekiler de gelecek partiye.
736
00:50:55,013 --> 00:50:59,225
Ne işi var be onların? Kına
gecesi kılıklarıyla partide?
737
00:50:59,687 --> 00:51:04,090
Hem ben o kadar hazırlanayım, parti
yapayım, onlar gelsin, öyle mi?
738
00:51:04,419 --> 00:51:06,070
Ya kızım aklımızda bir şey var.
739
00:51:06,070 --> 00:51:08,967
Eğlendirmeye
getirmiyoruz herhalde. Dinle beni.
740
00:51:09,219 --> 00:51:12,115
Hmm... Neymiş senin o kafandakiler?
741
00:51:12,574 --> 00:51:14,902
Anlat bakalım, bizim
aklımıza da yatacak mı?
742
00:51:15,433 --> 00:51:19,292
(Müzik)
743
00:51:20,425 --> 00:51:21,309
Rana Hanım.
744
00:51:24,775 --> 00:51:28,435
Çocukların arası düzeldi. Bilmek
istersiniz diye düşündüm.
745
00:51:28,525 --> 00:51:30,455
İyi olmuş. Ee...
746
00:51:31,806 --> 00:51:34,279
Bu arada evlenmişsiniz. Tebrik ederim.
747
00:51:35,187 --> 00:51:39,263
Evet, öyle oldu. Aslında biz
size de haber verecektik ama...
748
00:51:39,451 --> 00:51:40,335
Önemli değil.
749
00:51:40,740 --> 00:51:45,713
Ya bakın Rana Hanım, yani
nasıl diyeyim bilmiyorum.
750
00:51:46,156 --> 00:51:48,172
Sizinle aramızda bir gerilim oldu.
751
00:51:48,391 --> 00:51:50,483
-Hiç istemediğim...
-Bence bunları arkamızda bırakalım.
752
00:51:50,541 --> 00:51:51,765
Olur böyle şeyler.
753
00:51:52,049 --> 00:51:54,898
Çocuklarınızla ilgili ben de
size nasihat etmemeliydim.
754
00:51:55,293 --> 00:51:57,447
Çocuklarla ilgili meselelerde...
755
00:51:57,783 --> 00:51:59,511
...çok hassas davranabiliyorum.
756
00:52:00,813 --> 00:52:03,203
O zaman aramızda bir mesele
yok diye düşünüyorum.
757
00:52:03,243 --> 00:52:05,692
-Bence de. İyi günler.
-İyi günler.
758
00:52:09,263 --> 00:52:17,130
(Müzik)
759
00:52:26,427 --> 00:52:29,518
-Ablam gelmeyecek mi?
-Rana Hanım gitti.
760
00:52:30,190 --> 00:52:31,365
Nereye gitti?
761
00:52:32,228 --> 00:52:35,198
-Şirkete gidecekmiş.
-Şirkete mi?
762
00:52:35,198 --> 00:52:35,997
Hı...
763
00:52:38,398 --> 00:52:40,670
Tamam, o zaman biz başlayalım.
Afiyet olsun.
764
00:52:41,260 --> 00:52:44,443
Bu arada Selinciğim, ne yapacaktın sen?
765
00:52:45,023 --> 00:52:48,060
-Ya anne, kombine ceza mı olur ya?
-(Güneş) Hadi Selin.
766
00:52:51,991 --> 00:52:53,851
İnci ablacığım, ben bunu alamıyormuşum.
767
00:52:54,597 --> 00:52:57,014
Şimdi ben size geri vereyim.
Zaten hiç giymedim.
768
00:52:57,025 --> 00:52:58,053
Giyemedim.
769
00:52:58,860 --> 00:53:00,733
Aa o ne?
770
00:53:01,123 --> 00:53:05,838
Sizin geçen gün alışveriş merkezinde
benden gizli Selin'e aldığınız elbise.
771
00:53:06,529 --> 00:53:10,735
Ay ama ben onu şey için yani Selin'e
hediye olsun diye almıştım.
772
00:53:10,965 --> 00:53:12,232
E olsun o zaman.
773
00:53:13,352 --> 00:53:16,633
-Ne yüzsüzsün Selin ya.
-Yok, ben bunu kabul edemem.
774
00:53:16,714 --> 00:53:19,555
Bu çok pahalı bir hediye.
Gerçekten siz geri alın lütfen.
775
00:53:19,584 --> 00:53:21,483
Ay yani alemsin vallahi.
776
00:53:21,752 --> 00:53:23,617
Çok takılıyorsun bu para meselesine.
777
00:53:23,620 --> 00:53:27,079
Gerçekten yani. Selin çok
alımlı bir kız, değil mi ama?
778
00:53:27,442 --> 00:53:31,300
-Böyle şeyleri giyecek tabii.
-Bak şimdi ya, ben seni...
779
00:53:32,489 --> 00:53:34,100
Abla biz ne konuşmuştuk?
780
00:53:34,139 --> 00:53:36,126
Bir şey mi diyecektin canım?
781
00:53:37,364 --> 00:53:40,744
Yoo... Selin ne kadar alımlı diyordunuz.
782
00:53:41,904 --> 00:53:43,952
Selinciğim hadi tatlım. Ver.
783
00:53:44,298 --> 00:53:45,309
Teşekkür et.
784
00:53:45,726 --> 00:53:48,702
Hadi yengeciğim, al sen de. Konu uzadı.
785
00:53:48,834 --> 00:53:51,836
Ay iyi hadi tamam, zorlamıyorum.
Tamam, madem öyle.
786
00:53:52,174 --> 00:53:54,651
Bence de zorlama konuşan parfüm şişesi.
787
00:53:54,681 --> 00:53:55,283
Abla!
788
00:53:56,531 --> 00:54:03,623
(Müzik)
789
00:54:03,895 --> 00:54:07,577
Akşam tayfa parti ayarlamış.
Herkes davetli bu arada.
790
00:54:08,646 --> 00:54:09,995
Kızlar da gelir diye düşündüm.
791
00:54:11,234 --> 00:54:13,441
Hem aramızdaki manasız
gerginlik sona erer.
792
00:54:13,809 --> 00:54:15,244
İnsanlarla kaynaşırlar.
793
00:54:15,914 --> 00:54:19,041
-İyi düşünmüşsün, aferin sana.
-Ben de gelirim.
794
00:54:20,962 --> 00:54:23,281
-Abla?
-(Selin) Ben doğru mu duydum?
795
00:54:23,842 --> 00:54:26,100
Nazlı ve parti kelimeleri yan yana mıydı?
796
00:54:26,104 --> 00:54:29,602
-Ne yani, ben gelemez miyim?
-Tamam kızlar, konuşuruz.
797
00:54:30,152 --> 00:54:31,901
Ee o zaman ben şimdiden
hazırlanmaya başlayayım.
798
00:54:31,901 --> 00:54:35,207
Selinciğim tamam, konuşuruz dedim.
Otur kahvaltını et.
799
00:54:37,495 --> 00:54:45,397
(Müzik - Gerilim)
800
00:54:49,946 --> 00:54:50,898
Ne yapıyorsun?
801
00:54:52,399 --> 00:54:54,357
Düşünce fena hırpalamışız.
802
00:54:54,921 --> 00:54:57,777
İnsan içine çıkamıyorum, tamire
götüremiyorum demiyor da.
803
00:54:59,650 --> 00:55:01,324
Oğlumun dilinden bir ben anlarım.
804
00:55:01,755 --> 00:55:04,831
-O da gıcık gıcık konuşuyor yani.
-Kötü espri.
805
00:55:08,023 --> 00:55:11,478
Bak bir şey diyeceğim ama sakın
çıkma teklifi ediyorum zannetme.
806
00:55:15,957 --> 00:55:19,065
Ali ölmedi diye parti varmış.
Sen de benimle gelsene.
807
00:55:19,501 --> 00:55:20,222
İyi espri.
808
00:55:20,590 --> 00:55:21,090
Ya...
809
00:55:21,333 --> 00:55:23,258
Benim de kendime gülesim geliyor ama...
810
00:55:23,838 --> 00:55:26,151
...insan içine çıkmaya bir
yerden başlamamız lazım.
811
00:55:26,888 --> 00:55:28,550
Mız? Biz?
812
00:55:28,897 --> 00:55:31,125
-Kim kim?
-Beni de kendinden bil.
813
00:55:31,147 --> 00:55:34,038
Yabanilik konusunda ve insanlardan kaçma
konusunda...
814
00:55:34,038 --> 00:55:35,654
...Ege bölge birinciliğim var benim.
815
00:55:35,980 --> 00:55:40,234
-Ortak noktamız asosyal olmamız yani.
-Evet, bence süper fikir. Çaksana.
816
00:55:41,076 --> 00:55:43,509
Ve seninkisi tercih, benimkisi mecburiyet.
817
00:55:43,894 --> 00:55:45,673
Ya sen kendi kendine gocunuyorsun.
818
00:55:46,332 --> 00:55:49,183
Sana takarlar, arkandan konuşurlar ama...
819
00:55:49,472 --> 00:55:52,020
...bir süre sonra alışırlar,
yani kimse seni görmez.
820
00:55:52,767 --> 00:55:55,920
-İnsanlar görmezden gelir yani.
-Kendini de böyle mi telkin ediyorsun?
821
00:55:57,060 --> 00:55:59,478
Uf amma darladın.
Hadi gel işte, gidelim.
822
00:55:59,582 --> 00:56:02,507
Cık. Sana normal yaşam
konusunda başarılar.
823
00:56:05,278 --> 00:56:08,372
Bu tarihi ana tanıklık
etmek de mi istemiyorsun?
824
00:56:09,078 --> 00:56:10,048
İstemiyorum.
825
00:56:11,107 --> 00:56:13,614
Benim yaptırım gücümü
fazla hafife alma bence.
826
00:56:14,555 --> 00:56:22,431
(Müzik)
827
00:56:25,916 --> 00:56:28,221
Ay yok yok. Bu, bu uzun ya.
828
00:56:34,524 --> 00:56:37,494
-Hayrola Selinciğim?
-Anne gel gel bak, fikir ver bana.
829
00:56:37,494 --> 00:56:41,075
-Ay bu nasıl olmuş?
-Hı dur bakayım.
830
00:56:46,748 --> 00:56:47,797
Bu nasıl?
831
00:56:50,770 --> 00:56:54,226
Anne, o pijama. Pijama partisine
gitmiyorum. Beach'e gidiyorum.
832
00:56:54,383 --> 00:56:56,654
Öyle mi? Ama sen akşam
evde kalacağın için ben...
833
00:56:56,680 --> 00:56:58,708
...sana böyle rahat bir
şeyler bakayım dedim.
834
00:56:58,969 --> 00:56:59,776
Nasıl ya?
835
00:56:59,811 --> 00:57:02,383
Selinciğim ben şaka
yapmıyorum cezalısın derken.
836
00:57:02,735 --> 00:57:04,702
Ali ile barışmış olabilirsin
ama yaptığının...
837
00:57:04,702 --> 00:57:07,065
...cezasız kalacağı
anlamına gelmiyor tatlım.
838
00:57:07,319 --> 00:57:10,513
-Anne bak, beni öldür daha iyi.
-Selin bu konu tartışmaya açık değil.
839
00:57:10,555 --> 00:57:12,652
Nazlı ile Peri gidiyor, sen kalıyorsun.
840
00:57:15,990 --> 00:57:20,812
Nasıl ya? Sahilde parti yapıyorlar ya.
Allah kahretsin.
841
00:57:21,142 --> 00:57:22,634
Ne demek gidemiyorsun?
842
00:57:24,073 --> 00:57:29,722
(Müzik)
843
00:57:29,896 --> 00:57:30,666
Cık.
844
00:57:34,643 --> 00:57:38,290
Hah, işte süper. Tamam,
oldu bu ikisi birlikte.
845
00:57:38,762 --> 00:57:41,255
Ya ben onu cam bezi sandım ya.
846
00:57:42,074 --> 00:57:44,795
Ne cam bezi ya? O benim kendi kıyafetim.
847
00:57:46,749 --> 00:57:49,521
Abla, senin hiç eteğin yok mu?
848
00:57:49,584 --> 00:57:52,446
Ne eteği ulan? Okul dışında
etek giymem ki ben.
849
00:57:52,719 --> 00:57:56,860
Bir umut belki saklıyorsun diye sordum
ama aslında hiç eteğin olmamış.
850
00:57:56,926 --> 00:58:00,198
Kardeşim, rahat edemediğim
kıyafete niye para vereyim ben?
851
00:58:00,610 --> 00:58:01,426
Enayi miyim?
852
00:58:04,539 --> 00:58:07,323
Ya onların arasına giriyorsun,
onlar gibi giyinmen lazım.
853
00:58:07,618 --> 00:58:10,631
Onlar için giyinmem için illa
oramı buramı mı açmam gerekiyor?
854
00:58:11,231 --> 00:58:12,415
Gitmem daha iyi ya.
855
00:58:13,590 --> 00:58:17,726
Yok, böyle olmayacak. Selin ablamın
dolabını karıştırmamız lazım.
856
00:58:17,764 --> 00:58:18,814
Ne?
857
00:58:19,948 --> 00:58:23,422
Selin'in dolabı mı? Ya onun
kıyafetleri bana nasıl olsun Peri?
858
00:58:23,452 --> 00:58:27,717
-At beni camdan aşağı daha iyi.
-Hani değişecektin sen?
859
00:58:31,799 --> 00:58:37,404
(Araba sesi)
860
00:58:38,550 --> 00:58:41,418
-Ali odasında mı?
-Havuz başında efendim.
861
00:58:46,168 --> 00:58:47,131
Ali!
862
00:58:48,542 --> 00:58:49,446
Ali.
863
00:58:50,532 --> 00:58:51,287
Ali.
864
00:58:52,468 --> 00:58:54,614
İyi misin oğlum? Aa bakayım koluna.
865
00:58:55,354 --> 00:58:57,049
İyiyim anneciğim, sen nasılsın?
866
00:58:57,080 --> 00:58:58,330
Deliye döndüm duyunca.
867
00:58:58,419 --> 00:59:00,319
Gerçekten bir şeyim yok
demekten sıkıldım ya.
868
00:59:00,571 --> 00:59:02,085
Sen dün gece beni aradın değil mi?
869
00:59:02,377 --> 00:59:05,274
İnan dün işten başımı
kaldıracak vaktim yoktu.
870
00:59:06,859 --> 00:59:10,100
-Sorun yok, babam geldi.
-Hastaneden mi aradın?
871
00:59:10,472 --> 00:59:13,106
Hani belki duyarsın, ortalığı
birbirine katarsın.
872
00:59:13,774 --> 00:59:15,519
Telaş konusunda marka olduğun için.
873
00:59:15,862 --> 00:59:19,263
Hadi kalk. Toparlan gidelim,
ben sana evde bakarım.
874
00:59:21,259 --> 00:59:21,967
Ne?
875
00:59:22,169 --> 00:59:25,087
Duydun ne söylediğimi Ali.
Hadi birkaç parça eşyanı al.
876
00:59:25,264 --> 00:59:27,367
-Bana gidelim.
-Sağ ol, istemez.
877
00:59:29,511 --> 00:59:30,930
Ne demek şimdi Ali bu?
878
00:59:31,689 --> 00:59:34,025
Anneciğim senin kurulu bir düzenin var.
879
00:59:34,336 --> 00:59:36,620
Sen buna hazır değilsin.
Bunları sen söyledin bana.
880
00:59:36,714 --> 00:59:40,942
-Yapma bana bunu lütfen.
-Bak inan sinirlendirmek için yapmıyorum.
881
00:59:41,003 --> 00:59:44,293
-Sen buna hazır değilsin. Gerçekten.
-Kalbimi kırıyorsun ama.
882
00:59:44,350 --> 00:59:46,460
Onu kastetmediğimi biliyorsun oğlum.
883
00:59:47,123 --> 00:59:49,865
-Neyi kastediyordun o zaman?
-Bilmiyorum.
884
00:59:50,625 --> 00:59:51,802
Korktum ben.
885
00:59:53,771 --> 00:59:58,258
Neyi fark ettim biliyor musun? Sen
gerçekten bana hazır değilsin anne.
886
01:00:00,058 --> 01:00:02,547
Belki de bana hiç hazır değildin anne.
887
01:00:03,558 --> 01:00:04,511
Ne dersin?
888
01:00:04,581 --> 01:00:06,487
Canımı yakmaya çalışıyorsun ama.
889
01:00:06,550 --> 01:00:10,074
Zaten bir sürü sorunla uğraşıyorum.
890
01:00:10,167 --> 01:00:15,558
Bak bir sürü sorunla uğraşıyorsun
ve o listede ben ilk üçte değilim.
891
01:00:22,404 --> 01:00:26,606
Böyle olmadığını biliyorsun oğlum.
892
01:00:28,106 --> 01:00:31,449
Çok sıcak oldu. Hazırlanıp çıkacağım.
893
01:00:32,989 --> 01:00:35,622
-(Ali) Sağ ol geldiğin için anneciğim.
-(Sevilay) Ali!
894
01:00:35,684 --> 01:00:37,958
Oğlum!
895
01:00:38,395 --> 01:00:40,278
Yönetim kurulu toplantısı haftaya abla.
896
01:00:40,334 --> 01:00:42,661
Biliyorum.
897
01:00:42,802 --> 01:00:46,903
Yani burada ne işin var, niye geldin
demenin kibarcasını söyledim ben.
898
01:00:47,005 --> 01:00:49,356
Şirket avukatıyla görüşecektim.
899
01:00:49,435 --> 01:00:51,075
Niçin, hisse devir anlaşması için mi?
900
01:00:51,138 --> 01:00:53,591
Hayır, mal paylaşım sözleşmesi için.
901
01:00:53,684 --> 01:00:55,247
Ne gerek var buna?
902
01:00:55,318 --> 01:00:57,849
Aslında bu konuyu daha sonra
konuşacaktım ama...
903
01:00:57,919 --> 01:01:02,004
...madem konusu açıldı, Güneş'le
ikiniz için sözleşme hazırlatıyorum.
904
01:01:02,075 --> 01:01:05,083
-(Haluk) Böyle bir şey yapmayacaksın!
-(Rana) Bunu kişisel algılama.
905
01:01:05,154 --> 01:01:06,856
Bu herkesle yaptığımız bir şey.
906
01:01:06,920 --> 01:01:10,162
İnci'yle Ahmet arasında, Sevilay'la sen.
907
01:01:10,246 --> 01:01:13,763
Bu sadece prosedür, sen de biliyorsun.
908
01:01:13,872 --> 01:01:18,052
Bak abla, zaten, zaten kötü başladık.
909
01:01:18,130 --> 01:01:20,708
Bir sürü gerginlik oldu.
Şu anda buna hiç gerek yok!
910
01:01:20,770 --> 01:01:23,091
Yoksa Güneş'e bundan söz etmedin mi?
911
01:01:23,154 --> 01:01:26,833
Buna gerek yok abla, Güneş için yok!
912
01:01:26,925 --> 01:01:29,716
Sanırım konuşmamışsın.
913
01:01:29,794 --> 01:01:32,005
Abla...
914
01:01:32,083 --> 01:01:36,036
...Güneş onuru için yaşayan bir kadın,
öyle malda mülkte gözü yok.
915
01:01:36,107 --> 01:01:38,638
Ona kredi kartı çıkarttım, onu bile almadı.
916
01:01:38,730 --> 01:01:40,237
Selim de öyleydi.
917
01:01:41,052 --> 01:01:44,763
O da sadece evlenmek istiyordu
ama sen ne yaptın?
918
01:01:44,833 --> 01:01:48,419
Önüne bir evlilik sözleşmesi koydun,
o da beni terk etti.
919
01:01:48,481 --> 01:01:51,864
Hatırladın mı Haluk?
Bu bir aile geleneği.
920
01:01:51,935 --> 01:01:53,677
Abla...
921
01:01:53,732 --> 01:01:56,302
...çok zaman geçti üstünden,
bak iki yanlış bir doğru etmez.
922
01:01:56,364 --> 01:01:58,403
-(Haluk) Ben hata yaptım.
-(Rana) Hata mı?
923
01:01:58,474 --> 01:02:00,841
(Rana) O zamanlar ne düşünmüştüm
biliyor musun?
924
01:02:00,925 --> 01:02:05,349
Haluk haklı olabilir dedim,
sana isyan etmedim.
925
01:02:05,456 --> 01:02:08,503
Verdiğimiz kararların bir bedeli
olduğunu düşünmüştüm...
926
01:02:08,566 --> 01:02:11,917
...ve hâlâ da öyle düşünüyorum.
O yüzden bu aile geleneği...
927
01:02:11,988 --> 01:02:14,471
...olması gerektiği gibi devam edecek.
928
01:02:14,534 --> 01:02:17,971
Ben öyle düşünmüyorum.
929
01:02:18,353 --> 01:02:21,893
Bunu daha sonra konuşuruz.
930
01:02:26,830 --> 01:02:30,307
-Sağ ol canım.
-Afiyet olsun.
931
01:02:32,605 --> 01:02:34,054
Neden haber vermedin gece?
932
01:02:34,101 --> 01:02:36,702
Ee biliyorsundur zannettim Sevilay.
933
01:02:36,765 --> 01:02:38,038
Nasıl olmuş olay?
934
01:02:38,093 --> 01:02:40,531
Yani kaza gibi.
935
01:02:40,601 --> 01:02:42,007
Gibi?
936
01:02:42,078 --> 01:02:45,749
Ya telefonda anlattım ya sana,
Güneş'in ikizlerinden biriyle...
937
01:02:45,804 --> 01:02:47,843
...kavgaya tutuşmuşlar.
938
01:02:47,914 --> 01:02:49,336
Oof!
939
01:02:49,390 --> 01:02:53,124
Yani öyle işte, kız bunu çok
sinirlendirmiş.
940
01:02:53,195 --> 01:02:56,124
Bana da Tuğçe anlattı. Bizimki de
delirmiş...
941
01:02:56,187 --> 01:02:58,781
...masaya böyle yumruğunu atmış,
eli kesilmiş.
942
01:02:58,842 --> 01:03:02,648
Ay inanmıyorum. Ay Haluk, ay Haluk!
943
01:03:02,719 --> 01:03:07,171
Tanımadığın insanları aldın eve,
ne idüğü belirsiz tipler.
944
01:03:07,234 --> 01:03:09,382
Delirtecekler benim oğlanı.
945
01:03:09,453 --> 01:03:13,023
Vallahi ne desen haklısın yani,
bu kızlar bir acayip.
946
01:03:13,101 --> 01:03:16,195
Daha kim bilir ne olaylar olacak
bu evde.
947
01:03:16,273 --> 01:03:19,359
Çocuk onun için bende kalmak istedi.
948
01:03:19,429 --> 01:03:23,304
Hay Allah'ım ya, ne aptal bir kadınım
ben.
949
01:03:23,664 --> 01:03:25,577
Ah Haluk!
950
01:03:25,648 --> 01:03:28,398
Bir de gidip bu kadınla evlenecek.
951
01:03:28,898 --> 01:03:31,530
Aa şey...
952
01:03:32,624 --> 01:03:35,968
...evlendi.
953
01:03:40,555 --> 01:03:42,515
Evlendi.
954
01:03:44,093 --> 01:03:45,702
Ne?
955
01:03:45,773 --> 01:03:48,851
Yani Sevilaycığım...
956
01:03:48,921 --> 01:03:52,444
...dün böyle apar topar yıldırım nikahıyla
evlenmişler işte.
957
01:03:52,695 --> 01:03:54,359
Teknede hem de.
958
01:03:54,437 --> 01:03:59,616
Ay kadın ısrar etmiştir herhalde,
inanabiliyor musun?
959
01:04:02,544 --> 01:04:04,560
Sevilay!
960
01:04:04,646 --> 01:04:06,857
Sevilaycığım iyi misin?
961
01:04:06,935 --> 01:04:10,131
Bak hayatım zaten evleneceklerdi.
962
01:04:10,209 --> 01:04:12,270
Ay kötü mü oldun?
963
01:04:13,966 --> 01:04:16,708
Yok, iyiyim.
964
01:04:16,811 --> 01:04:20,146
İyiyim tatlım.
965
01:04:22,553 --> 01:04:25,279
(Ağlama sesi)
966
01:04:30,022 --> 01:04:32,271
Abla iyi misin?
967
01:04:32,350 --> 01:04:35,107
Fazla tabancası olan var mı?
968
01:04:35,186 --> 01:04:39,553
Kızım ne oldu, biri bir şey mi yaptı?
969
01:04:40,302 --> 01:04:44,833
Selin hadi kalk, kalk bana bir yardım et
hadi, sonra ölürsün hadi, hadi!
970
01:04:44,904 --> 01:04:46,395
Ya ne istiyorsun?
971
01:04:46,465 --> 01:04:48,630
Ablam akşamki parti için
senden elbise istiyor.
972
01:04:48,700 --> 01:04:51,020
Ne yani, sen gerçekten gidiyor musun
partiye?
973
01:04:51,083 --> 01:04:52,591
Nasıl ya, sen gelmiyor musun?
974
01:04:52,660 --> 01:04:56,927
-(Selin) Annem ceza kesti.
-(Peri) Ee hak ettin ama.
975
01:04:57,465 --> 01:05:00,044
Allah'ım şaka kabusu mu bu?
976
01:05:00,115 --> 01:05:01,489
Bunun böğürtüsü bitmez.
977
01:05:01,551 --> 01:05:06,380
Peri hadi git bana dolaptan bir şeyler seç
ama düz olsun.
978
01:05:06,560 --> 01:05:08,512
Canım kardeşim bir saniye.
979
01:05:08,575 --> 01:05:11,286
O dolap herhangi bir
kıyafet dolabı değil.
980
01:05:11,364 --> 01:05:15,005
Trend bilgi birikimi, renk uyumu
kaygısıyla özenle hazırlanmış...
981
01:05:15,075 --> 01:05:16,622
Selin!
982
01:05:16,683 --> 01:05:19,714
Kör kurşunlara gelesin e mi,
ne istiyorsun?
983
01:05:22,902 --> 01:05:24,567
Annemle konuşacaksın.
984
01:05:24,638 --> 01:05:26,106
Partiye ben de geleceğim.
985
01:05:26,184 --> 01:05:31,278
Eğer onu ikna edersen, dolabımın kapıları
sonuna kadar açık sana.
986
01:05:36,177 --> 01:05:40,489
Tamam lan tamam, konuşacağım
annemle.
987
01:05:42,466 --> 01:05:45,192
(Müzik - Kimseler Ağlamaz)
988
01:05:45,286 --> 01:05:49,239
"Kimseler ağlamaz"
989
01:05:49,309 --> 01:05:53,185
"Bir tek ben ağlarım"
990
01:05:53,271 --> 01:05:57,200
"Kimseyi bağlamaz"
991
01:05:57,278 --> 01:06:01,216
"Bu yükü ben taşırım"
992
01:06:01,302 --> 01:06:05,185
"Sanma tek gün bile"
993
01:06:05,255 --> 01:06:09,161
"Vicdanım sızlamaz"
994
01:06:09,263 --> 01:06:12,427
"Olan olmuş bir kere"
995
01:06:12,504 --> 01:06:17,825
"Bu kader silip baştan yazılmaz"
996
01:06:20,481 --> 01:06:24,536
"Ne ileriye ne de geriye yolum yok"
997
01:06:24,607 --> 01:06:28,599
"Ne bir çıkışım ne de bir kaçışım yok"
998
01:06:28,693 --> 01:06:32,646
"Ya beni de al ya da şuraya terk et"
999
01:06:32,740 --> 01:06:37,239
"Allah aşkına beni azad et"
1000
01:06:37,309 --> 01:06:41,043
"Şimdi hayal oldun"
1001
01:06:41,130 --> 01:06:44,942
"Bense bir gölgeyim"
1002
01:06:45,012 --> 01:06:48,480
"Seni benden ben aldım"
1003
01:06:48,568 --> 01:06:53,263
"Sözün bittiği yerdeyim"
1004
01:06:53,348 --> 01:06:57,247
"Sanma tek gün bile"
1005
01:06:57,325 --> 01:07:00,935
"Vicdanım sızlamaz"
1006
01:07:01,029 --> 01:07:04,419
"Olan olmuş bir kere"
1007
01:07:04,512 --> 01:07:10,271
"Bu kader silip baştan yazılmaz"
1008
01:07:12,535 --> 01:07:16,747
"Ne ileriye ne de geriye yolum yok"
1009
01:07:16,818 --> 01:07:20,724
"Ne bir çıkışım ne de bir kaçışım yok"
1010
01:07:20,793 --> 01:07:24,794
"Ya beni de al ya da şuraya terk et"
1011
01:07:24,864 --> 01:07:28,708
"Allah aşkına beni azad et"
1012
01:07:43,927 --> 01:07:48,403
(Müzik - Gerilim)
1013
01:07:54,313 --> 01:07:57,345
Gelmişken bir merhaba diyeyim dedim.
1014
01:07:57,408 --> 01:08:00,220
-(Güneş) Sevilay Hanım!
-(Sevilay) Pardon!
1015
01:08:00,454 --> 01:08:03,141
Burası benim odamdı da.
1016
01:08:03,220 --> 01:08:05,470
Alışkanlık işte.
1017
01:08:05,563 --> 01:08:08,087
Hayırlısı olsun bu arada.
1018
01:08:08,158 --> 01:08:10,251
Evlenmişsin.
1019
01:08:10,314 --> 01:08:13,024
Yıldırım nikahıyla.
1020
01:08:13,110 --> 01:08:16,719
Yalnız bu oda biraz fazla süslü olmuş.
1021
01:08:17,517 --> 01:08:20,368
Ama sana yakışmış.
1022
01:08:20,446 --> 01:08:21,492
Yani.
1023
01:08:22,766 --> 01:08:25,156
Sevilay Hanım, siz iyi misiniz?
1024
01:08:28,102 --> 01:08:30,712
Gayet iyiyim, tatlım.
1025
01:08:30,814 --> 01:08:32,962
Lütfen odadan çıkar mısınız?
1026
01:08:33,048 --> 01:08:36,782
Çıkacağım tabii. Ama önce şunu
söyleyeyim.
1027
01:08:36,875 --> 01:08:40,634
Kızların oğluma bir daha yaklaşırsa...
1028
01:08:40,704 --> 01:08:43,048
...çok kötü olur!
1029
01:08:43,134 --> 01:08:46,321
Odama girip beni tehdit ediyorsun,
hem de kızlarımla!
1030
01:08:46,407 --> 01:08:47,751
Şaka mı bu?
1031
01:08:47,821 --> 01:08:49,829
Anneleri ne ki kızları ne olsun!
1032
01:08:49,883 --> 01:08:51,751
Kızlarım hakkında tek bir kelime
daha et...
1033
01:08:51,804 --> 01:08:53,368
...görürsün o zaman ne olduğumu!
1034
01:08:53,439 --> 01:08:54,774
Ay dur, sakin ol canım.
1035
01:08:54,844 --> 01:08:58,720
Eğer saçmalamaya devam edersen
sakin olamayabilirim yalnız!
1036
01:08:58,782 --> 01:09:00,477
Ali...
1037
01:09:00,547 --> 01:09:03,046
...benim bu hayattaki en değerli
varlığım.
1038
01:09:03,462 --> 01:09:05,617
(Sevilay) Hiç kimse ona zarar veremez!
1039
01:09:06,040 --> 01:09:07,618
Söyle o kızına...
1040
01:09:07,696 --> 01:09:12,055
...yaptıkları yanına kâr kalacak
zannetmesin sakın!
1041
01:09:12,126 --> 01:09:13,751
O zaman şöyle diyeyim...
1042
01:09:13,822 --> 01:09:16,423
...evet, kızım Ali'ye çok ağır laflar
etmiş, doğru.
1043
01:09:16,493 --> 01:09:17,954
Ne demiş biliyor musun?
1044
01:09:18,017 --> 01:09:20,563
Annesinin onu istemediğini söylemiş,
yani senin...
1045
01:09:20,634 --> 01:09:22,001
...çocuk o yüzden çıldırmış!
1046
01:09:22,072 --> 01:09:22,946
Öyle bir şey yok!
1047
01:09:23,001 --> 01:09:25,266
Ali'nin öfkesinin asıl sebebi
sensin bence!
1048
01:09:25,329 --> 01:09:28,290
Böyle başkalarına saldıracağına
otur bunu bir düşün derim!
1049
01:09:28,360 --> 01:09:30,180
Senden tavsiye alacak değilim!
1050
01:09:30,235 --> 01:09:33,173
-(Güneş) Çık odamdan!
-(Sevilay) Merak etme.
1051
01:09:33,236 --> 01:09:36,360
Ben yıllar önce bu odadan çıktım.
1052
01:09:36,439 --> 01:09:39,977
Bir daha da geri dönmeye
hiç niyetli değilim!
1053
01:09:40,040 --> 01:09:43,102
Hoşça kal.
1054
01:09:47,392 --> 01:09:49,470
Ay ayakkabılarla çok güzel oldu.
1055
01:09:49,539 --> 01:09:51,954
Ya yürüyebilir miyim sence
ben bunlarla?
1056
01:09:52,040 --> 01:09:56,524
-(Peri) Yürürsün, çok güzel oldun.
-(Nazlı) Yaa!
1057
01:09:58,742 --> 01:10:04,196
-(Nazlı) Anneciğim, nasıl olmuşum?
-(Güneş) Güzel olmuş.
1058
01:10:04,345 --> 01:10:06,813
-(Nazlı) Anne iyi misin sen?
-(Güneş) İyiyim Nazlı.
1059
01:10:06,884 --> 01:10:09,977
Ne bileyim, böyle hiç garip bir
tepki vermedin.
1060
01:10:10,031 --> 01:10:12,109
Şaşırmadın mı beni böyle görünce?
1061
01:10:12,171 --> 01:10:13,266
Olmuş işte kızım.
1062
01:10:13,321 --> 01:10:17,024
Ya anne çok güzel olmamış mı?
Kıza benzememiş mi?
1063
01:10:18,491 --> 01:10:20,274
Dur şimdi.
1064
01:10:20,337 --> 01:10:21,844
Ben...
1065
01:10:21,922 --> 01:10:24,242
...bu kolyeyi takınca...
1066
01:10:27,805 --> 01:10:30,368
...elbise tamamlanmış olacak.
1067
01:10:30,438 --> 01:10:34,008
Anneciğim, Haluk Bey amcaya
ayıp olmaz mı?
1068
01:10:34,087 --> 01:10:36,704
Sen bu kolyeyi beğendin mi?
1069
01:10:36,766 --> 01:10:40,688
Yani çok güzel, beğendim tabii.
1070
01:10:46,931 --> 01:10:49,071
Hadi Selin, hazırlan!
1071
01:10:49,142 --> 01:10:51,907
Selin bu gece benimle kalıyor
Nazlıcığım.
1072
01:10:53,259 --> 01:10:54,876
Aa aa!
1073
01:10:54,954 --> 01:10:57,524
Nasıl yani anneciğim, Selin bizimle
gelmiyor mu?
1074
01:10:57,579 --> 01:10:59,790
Yani ben şimdi boşu boşuna mı
giyindim?
1075
01:10:59,860 --> 01:11:02,258
Ne demek boşu boşuna?
1076
01:11:02,337 --> 01:11:06,649
Anneciğim, Selin'in gelmediği yerde
benim ne işim var?
1077
01:11:06,719 --> 01:11:12,657
Tutulma gelir bana, ben konuşamam,
kaynaşamam kimseyle.
1078
01:11:12,735 --> 01:11:17,477
Hay Allah, şimdi ben ne yapsam
bilemedim ki? Cezalıyım ben bugün.
1079
01:11:17,571 --> 01:11:19,704
Aah!
1080
01:11:19,805 --> 01:11:22,110
Canım kardeşim!
1081
01:11:22,196 --> 01:11:26,946
Keşke cezanı yarın çeksen de
kardeşlerinle gelebilsen.
1082
01:11:27,024 --> 01:11:29,329
Ne diyeyim ki ben şimdi canım kardeşim?
1083
01:11:29,391 --> 01:11:31,297
Şimdi ben sana bir şey desem...
1084
01:11:31,376 --> 01:11:35,352
...annem beni yanlış anlar,
seni ben zorladım zanneder.
1085
01:11:35,431 --> 01:11:40,547
Aa olur mu hiç öyle şey?
Anneciğim, gelsin.
1086
01:11:40,617 --> 01:11:45,665
Bir aksiyon yaratmaya kalkarsa
ben onu engellerim.
1087
01:11:45,743 --> 01:11:47,805
Sen ister git, ister kal Nazlıcığım.
1088
01:11:47,868 --> 01:11:52,133
Selin bu gece cezalı. Partiye gelmeyecek,
benimle kalacak.
1089
01:12:01,220 --> 01:12:03,282
Ne?
1090
01:12:06,516 --> 01:12:11,336
Sevilay Hanım istediğiniz gibi
birinci kalite tül kullandık.
1091
01:12:20,242 --> 01:12:24,579
Bunun fırfırı niye böyle hı, ne bu?
1092
01:12:24,743 --> 01:12:28,102
Ayrıca bunun drapesi niye böyle
olmuş ha?
1093
01:12:28,188 --> 01:12:30,094
Siz öyle istemiştiniz.
1094
01:12:30,165 --> 01:12:32,696
Ne? Ben istedim?
1095
01:12:32,774 --> 01:12:35,821
Ben böyle mi dedim ya size hı?
1096
01:12:35,883 --> 01:12:39,211
Ayrıca bu, bu tüller niye bu kadar
uzun ha?
1097
01:12:39,274 --> 01:12:41,415
Niye bu kadar uzun ya,
ben böyle mi dedim sana?
1098
01:12:41,477 --> 01:12:42,891
Ne dedim ben ha?
1099
01:12:42,961 --> 01:12:45,665
Ne dedim ben sana bak, bak!
1100
01:12:45,742 --> 01:12:49,758
Böyle kısa olacak duydun mu?
Kısa dedim ben sana!
1101
01:12:49,836 --> 01:12:52,485
Bu ne, bu ne hı?
1102
01:12:52,563 --> 01:12:54,149
Bu ne?
1103
01:12:54,219 --> 01:12:58,688
Bak böyle dedim sana bak böyle,
böyle, böyle!
1104
01:13:00,319 --> 01:13:02,586
Dön!
1105
01:13:02,657 --> 01:13:05,695
Bak arkasında yırtmaç olacak dedim,
öyle değil mi?
1106
01:13:05,759 --> 01:13:09,953
Bak şöyle, yırtmaç olacak böyle,
bak böyle!
1107
01:13:10,039 --> 01:13:11,461
Dön, işte böyle!
1108
01:13:11,547 --> 01:13:12,594
Canım yanıyor!
1109
01:13:12,656 --> 01:13:13,664
Harika oldu!
1110
01:13:13,725 --> 01:13:17,641
-Sevilay Hanım!
-Ne Sevilay Hanım'ı ya? Ne Sevilay Hanım'ı?
1111
01:13:17,719 --> 01:13:20,735
Delirtmeyin beni! Defol!
1112
01:13:20,813 --> 01:13:22,289
Defol!
1113
01:13:22,352 --> 01:13:24,016
Çık dışarı!
1114
01:13:24,079 --> 01:13:25,016
Çık!
1115
01:13:34,975 --> 01:13:36,914
Şarj aletlerinizi aldınız değil mi kızlar?
1116
01:13:36,976 --> 01:13:38,375
Tabii ki almadık.
1117
01:13:38,437 --> 01:13:41,242
(Güneş) Ararsam da ulaşamazsam,
gösteririm ben tabii ki almadığı!
1118
01:13:41,306 --> 01:13:43,992
Anneciğim ben aldım.
Aferin değil mi bana?
1119
01:13:44,047 --> 01:13:45,961
Aferin değil mi bana?
1120
01:13:46,883 --> 01:13:49,648
Aliciğim, sen mi kullanacaksın?
1121
01:13:50,656 --> 01:13:54,296
Ee kullanacak durumda olmasam
cesaret etmem zaten.
1122
01:13:55,594 --> 01:13:59,195
Ee hadi buyurun.
1123
01:14:01,258 --> 01:14:03,430
(Ali) Selin?
1124
01:14:03,743 --> 01:14:06,532
Selin benimle kalıyor Ali.
1125
01:14:07,228 --> 01:14:08,883
Ee biz anlaşmıştık aramızda.
1126
01:14:08,946 --> 01:14:10,813
(Güneş) Biz de aramızda böyle
anlaşıyoruz...
1127
01:14:10,867 --> 01:14:12,719
...Selin şimdi cezalı.
1128
01:14:12,804 --> 01:14:14,485
Anne bütün dünyaya duyursaydın!
1129
01:14:14,555 --> 01:14:17,399
(Selin) Hatta bahçe kapısına
pankart falan as ha!
1130
01:14:17,477 --> 01:14:20,172
Bu evde cezalı bir Selin var diye!
1131
01:14:25,217 --> 01:14:27,359
Bizim tayfa da seni bekliyordu.
1132
01:14:27,422 --> 01:14:30,242
Ya yeniden tanışma partisi yapmıştık.
1133
01:14:31,320 --> 01:14:35,452
Ya bak anne, herhangi bir parti olsa tamam.
Ama bu partiye nasıl gitmeyeyim ya?
1134
01:14:35,516 --> 01:14:36,641
Selinciğim!
1135
01:14:36,703 --> 01:14:41,250
Anneciğim hadi ya, Selin de gelsin.
1136
01:14:45,172 --> 01:14:47,727
Ee peki ben sizden rica etsem?
1137
01:14:47,796 --> 01:14:51,766
Çünkü Selin gelmezse benim de gitmemin
hiçbir anlamı yok.
1138
01:14:51,851 --> 01:14:55,413
(Ali) Onun için yapılıyor parti.
1139
01:14:55,491 --> 01:14:58,772
Af çıkarsanız mesela, bu seferlik.
1140
01:15:05,366 --> 01:15:07,633
İyi tamam hadi, Ali'nin hatırına
izin veriyorum bu sefer.
1141
01:15:07,679 --> 01:15:09,656
Ali!
1142
01:15:15,320 --> 01:15:17,617
Ben beş dakikaya geliyorum,
bekleyin beni tamam mı?
1143
01:15:17,671 --> 01:15:20,397
O beş dakika bir yalan da!
1144
01:15:21,422 --> 01:15:24,578
Aliciğim dikkatli kullan, tamam mı?
1145
01:15:24,648 --> 01:15:26,281
Arabada bekliyorum.
1146
01:15:26,352 --> 01:15:30,367
(Nazlı) Siz gidin, ben geliyorum.
1147
01:15:30,516 --> 01:15:35,156
(Müzik)
1148
01:15:53,508 --> 01:15:58,086
Elbiseli tipim nasıl olmuş?
1149
01:15:58,852 --> 01:16:01,516
Ya niye gülüyorsun ya,
gülmeseydin iyiydi!
1150
01:16:01,594 --> 01:16:04,711
Normal bir kıza benzemişsin.
1151
01:16:04,813 --> 01:16:07,563
Hadi hazırlansana, sen böyle mi
geleceksin partiye?
1152
01:16:07,649 --> 01:16:10,609
Yanıma yakış biraz.
1153
01:16:10,687 --> 01:16:13,328
Ee sen bana yazıyorsun şu an.
1154
01:16:13,407 --> 01:16:15,055
Kim?
1155
01:16:15,124 --> 01:16:17,375
Ben ömrümde kimseye yazmadım ki!
1156
01:16:17,453 --> 01:16:19,125
O zaman yürüyorsun.
1157
01:16:19,204 --> 01:16:21,742
Ben bir kere kendime saygımdan
böyle giyindim...
1158
01:16:21,813 --> 01:16:23,797
...senin için değil yani.
1159
01:16:23,867 --> 01:16:27,070
Demek ki neymiş; bir elbiseyle
normalleşilmiyormuş.
1160
01:16:27,141 --> 01:16:30,531
Demek ki neymiş; kaslılar hep
salak oluyormuş.
1161
01:16:40,492 --> 01:16:44,844
(Müzik - Hareketli)
1162
01:16:44,953 --> 01:16:47,008
(Alkış sesleri)
1163
01:16:47,093 --> 01:16:51,031
Baksana ya kızım, neler yapmışlar!
1164
01:16:51,148 --> 01:16:55,742
(Müzik - Hareketli)
1165
01:16:59,187 --> 01:17:03,453
-(Nazlı) Bunlar beleş mi?
-(Peri) Garson dağıttığına göre.
1166
01:17:04,484 --> 01:17:07,187
Aa yok artık ya, üstüme çıksaydın bari!
1167
01:17:07,257 --> 01:17:10,734
Abla daha ilk on dakikasın da bile
değiliz.
1168
01:17:10,813 --> 01:17:13,648
Üf tamam ya, tamam!
1169
01:17:13,726 --> 01:17:16,773
Ee sizin tayfa nerede?
1170
01:17:16,851 --> 01:17:18,617
Kızım, sen saf mısın?
1171
01:17:18,695 --> 01:17:22,859
Ya sen bana demedin mi, beni arkadaşlarınla
kaynaştırmayacak mıydın?
1172
01:17:22,937 --> 01:17:26,406
Yok, sen harbiden safsın!
1173
01:17:27,515 --> 01:17:29,570
Yarın sabah uyandığında anneni
dinlemeyip...
1174
01:17:29,633 --> 01:17:33,711
...buraya geldiğin için pişman olacaksın.
1175
01:17:35,532 --> 01:17:37,844
Ha pardon, ipucu verdim.
1176
01:17:37,913 --> 01:17:40,953
İyi eğlenceler.
1177
01:17:50,749 --> 01:17:53,477
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1178
01:18:04,977 --> 01:18:06,125
(Kapı vurulma sesi)
1179
01:18:06,196 --> 01:18:07,891
Buyurun.
1180
01:18:07,961 --> 01:18:10,367
Güneş Hanım, araç aşağıda
sizi bekliyor.
1181
01:18:10,445 --> 01:18:11,343
Araç mı?
1182
01:18:11,405 --> 01:18:14,374
Şoför size haber vermemi istedi.
1183
01:18:14,454 --> 01:18:17,828
Tamam, teşekkürler.
1184
01:18:30,512 --> 01:18:33,894
-(Şoför) Güneş Hanım, buyurun.
-(Güneş) Kim bu?
1185
01:18:40,591 --> 01:18:43,340
(Telefon zili sesi)
1186
01:18:47,629 --> 01:18:50,308
(Telefon zili sesi)
1187
01:18:51,762 --> 01:18:53,402
Alo?
1188
01:18:53,817 --> 01:18:57,215
Sen benim telefonlarımı niye
açmıyorsun bakayım?
1189
01:18:57,293 --> 01:18:59,894
Ya Haluk, ödümü kopardın.
1190
01:18:59,973 --> 01:19:02,605
Ay Haluk!
1191
01:19:02,745 --> 01:19:06,074
Şurada evleneli birkaç saat olmuş
ben karıma ulaşamıyorum. Olacak şey değil!
1192
01:19:06,152 --> 01:19:10,543
Ya kusura bakma, kafam biraz dağınık.
Telefonu odada unutmuşum, pardon.
1193
01:19:10,621 --> 01:19:12,855
Neden kafan dağınık?
1194
01:19:12,933 --> 01:19:17,121
Neyse, neyse, şimdi sen o araba atlıyorsun
ve derhal yanıma geliyorsun.
1195
01:19:17,191 --> 01:19:18,660
Benden kaçış yok!
1196
01:19:18,730 --> 01:19:21,887
-(Güneş) Nereye?
-(Haluk) Sürprize.
1197
01:19:21,957 --> 01:19:25,308
Ee ama yani şimdi böyle olmaz ki
ben...
1198
01:19:25,386 --> 01:19:27,472
...üstümü değiştireyim.
Ne giyeyim gelirken?
1199
01:19:27,550 --> 01:19:31,527
Ne giyersen giy, sana ne giysen
yakışıyor zaten.
1200
01:19:31,619 --> 01:19:35,941
-(Güneş) Tamam.
-(Haluk) Hadi bekliyorum, hadi.
1201
01:19:36,074 --> 01:19:40,082
-(Güneş) Hemen geliyorum.
-(Şoför) Tamam efendim.
1202
01:19:40,682 --> 01:19:45,222
(Müzik - Dan Brook & Dylan Stevens -
Not Givin'You Up)
1203
01:19:49,236 --> 01:19:52,096
Gece boyu ablamın menziline
girmiyoruz.
1204
01:19:52,166 --> 01:19:54,666
Can, Can!
1205
01:20:00,651 --> 01:20:02,385
Abi ne yapacağım, ne diyeceğim
şimdi?
1206
01:20:02,456 --> 01:20:05,197
Abi sabahtan beri kaç kez prova aldık ya.
1207
01:20:05,282 --> 01:20:07,088
Sen Peri taklidi yaparken daha kolaydı.
1208
01:20:07,159 --> 01:20:10,542
Abi bak en son birini bir kızın
üstüne ittiğimde ortaokuldaydım...
1209
01:20:10,611 --> 01:20:13,952
...zorlama beni şimdi.
1210
01:20:14,077 --> 01:20:18,522
(Müzik - Dan Brook & Dylan Stevens -
Not Givin'You Up)
1211
01:20:24,522 --> 01:20:26,443
Merhabalar.
1212
01:20:26,514 --> 01:20:28,076
Kokumu mu aldın?
1213
01:20:28,141 --> 01:20:30,735
Kokunu almadım da mekana geldim,
bir ışık, bir ışık.
1214
01:20:30,797 --> 01:20:33,962
Ulan dedim öldüm mü?
Bir baktım, senmişsin.
1215
01:20:34,055 --> 01:20:37,063
Ay çok saçmasın.
1216
01:20:37,126 --> 01:20:41,111
Ya Peri bunlar hep böyle üçüncü sınıf
komedi tadı mı veriyorlar?
1217
01:20:41,180 --> 01:20:45,571
Bunlar da böyle anlaşıyor, ne yapsınlar?
1218
01:20:47,205 --> 01:20:50,055
Canım kardeşim!
1219
01:20:50,142 --> 01:20:54,579
Annem evden çıkmadan sana
ne demişti?
1220
01:20:54,665 --> 01:20:56,477
Canım kardeşim!
1221
01:20:56,555 --> 01:20:58,696
Bana böyle bütün günü zehir zıkkım
edeceksen...
1222
01:20:58,751 --> 01:21:02,837
...biz ayrı yerlerde oturalım, ha?
1223
01:21:04,936 --> 01:21:06,382
Ee bu ne be?
1224
01:21:06,454 --> 01:21:09,771
-(Emre) Ee bundan istemişsin Ali yolladı.
-(Selin) Ali mi?
1225
01:21:10,571 --> 01:21:14,930
(Müzik - Gerilim)
1226
01:21:27,286 --> 01:21:29,122
Ne oldu be?
1227
01:21:29,185 --> 01:21:30,872
Yok, bir şey yok.
1228
01:21:30,935 --> 01:21:34,122
İçim almadı sadece.
1229
01:21:36,735 --> 01:21:40,305
Hey gel, gel, gel!
1230
01:21:42,134 --> 01:21:45,539
(Nazlı) Gerçekten, çığırımdan çıkmama
çok az kaldı!
1231
01:21:45,634 --> 01:21:48,799
(Peri) Ya az dayan, az sabır, olacak!
1232
01:21:48,901 --> 01:21:53,127
(Müzik - Yabancı Pop)
1233
01:21:59,659 --> 01:22:04,168
(Müzik - Duygusal)
1234
01:22:12,370 --> 01:22:16,933
(Müzik - Yabancı Pop)
1235
01:22:20,683 --> 01:22:24,285
Ay siz ikiniz ne kadar minnak bir çift
olmuşsunuz böyle.
1236
01:22:24,363 --> 01:22:26,230
Tuğçeciğim, şimdi Ali'nin yanına
gidiyorsun...
1237
01:22:26,292 --> 01:22:28,332
...ben orada mıyım, değil miyim
ona bakıyorsun.
1238
01:22:28,386 --> 01:22:32,074
Ona göre de bana rapor veriyorsun.
1239
01:22:32,159 --> 01:22:34,105
Arkadaşlar!
1240
01:22:34,168 --> 01:22:38,410
Günün sürprizinden önce son
kahkahalarımızı alalım.
1241
01:22:38,487 --> 01:22:40,096
Ne sürprizi ya, ne diyorsun?
1242
01:22:40,167 --> 01:22:44,300
Vallahi gecenin sonunda beni de
bir felaket bekleseydi...
1243
01:22:44,369 --> 01:22:46,994
...ben de birinin beni uyarmasını
isterdim.
1244
01:22:47,074 --> 01:22:49,675
Empati yapıyorum yani.
1245
01:22:49,746 --> 01:22:53,113
Kızım, sen bana hiçbir şey yapamazsın
tamam mı?
1246
01:22:53,183 --> 01:22:56,566
İddiasına var mısın?
1247
01:22:57,371 --> 01:22:59,980
Tuğçe'yi tanımıyor musun kızım?
Ne geriliyorsun?
1248
01:23:00,056 --> 01:23:02,323
Onun için gerilecek halim yok ya!
1249
01:23:02,393 --> 01:23:04,660
Hangi halin peki bu?
1250
01:23:04,722 --> 01:23:08,371
Ben susadım, su alacağım.
1251
01:23:11,878 --> 01:23:16,074
Bir su alabilir miyim?
1252
01:23:17,043 --> 01:23:18,996
Lavaboya mı gidiyorsun?
1253
01:23:19,066 --> 01:23:22,214
Yok, klozete. Tabii ki lavaboya
gidiyorum.
1254
01:23:22,910 --> 01:23:25,019
Lavaboya.
1255
01:23:31,379 --> 01:23:34,730
Kanka, şimdi ya da asla, hadi!
1256
01:23:34,800 --> 01:23:37,386
Hadi!
1257
01:23:41,237 --> 01:23:43,042
Konuşabilir miyiz biraz?
1258
01:23:43,120 --> 01:23:47,246
Ablam gelecek birazdan,
kalkamam yani.
1259
01:23:47,339 --> 01:23:52,925
Ee biz oturalım madem. Hadi, hadi
otur abi, otur!
1260
01:23:57,363 --> 01:24:00,878
Ya seni nasıl inandırabilirim
bilmiyorum ama...
1261
01:24:00,956 --> 01:24:04,097
...seninle konuşmamın ablamla
gerçekten hiçbir alakası yok.
1262
01:24:04,160 --> 01:24:06,417
Duyamıyorum!
1263
01:24:06,480 --> 01:24:08,402
Seni nasıl inandırabilirim bilmiyorum
ama...
1264
01:24:08,456 --> 01:24:11,480
...seninle konuşmamın ablamla
hiçbir alakası yok!
1265
01:24:11,543 --> 01:24:13,863
Duymuyorum!
1266
01:24:26,020 --> 01:24:28,699
Ee pardon!
1267
01:24:28,839 --> 01:24:30,800
Hatırladın mı beni?
1268
01:24:30,871 --> 01:24:32,277
Yo, hatırlamadım.
1269
01:24:32,347 --> 01:24:35,612
Nasıl hatırlatayım ki kendimi sana,
kötü bir zamanda tanışmıştık.
1270
01:24:35,676 --> 01:24:39,128
Benim hafızam kötü anıları
hemen siliyor.
1271
01:24:39,198 --> 01:24:42,332
O zaman baştan başlayalım.
Merhaba, Mert ben.
1272
01:24:42,417 --> 01:24:45,917
Ben de Nazlı. Hadi görüşürüz.
1273
01:24:52,344 --> 01:24:54,865
Seninle arkadaş olmak istememin
tek sebebi...
1274
01:24:54,927 --> 01:24:57,513
(Nazlı) Şişt!
1275
01:24:59,536 --> 01:25:01,560
Kardeşimin kulağından uzak dur
bakalım!
1276
01:25:01,631 --> 01:25:04,060
Ya abla, arkadaşlarım onlar.
1277
01:25:04,131 --> 01:25:06,536
Arkadaşların mı onlar senin?
1278
01:25:06,607 --> 01:25:10,474
Ya özür dilerim, Peri yüksek sesten
duymayınca.
1279
01:25:11,465 --> 01:25:16,341
Merhaba. Ben Can, bu da arkadaşım
Furkan.
1280
01:25:16,427 --> 01:25:19,021
Canım kardeşim sen koş,
bize içecek bir şeyler kap gel.
1281
01:25:19,114 --> 01:25:22,068
-(Can) Ben de getiririm aslında.
-(Nazlı) Aa zahmet etmeyin çocuklar.
1282
01:25:22,138 --> 01:25:26,232
Siz benim misafirim sayılırsınız.
1283
01:25:36,145 --> 01:25:37,865
Manzara muhteşem.
1284
01:25:37,935 --> 01:25:40,685
Benim manzaram daha da muhteşem.
1285
01:25:40,748 --> 01:25:43,685
Şapşal!
1286
01:25:47,272 --> 01:25:49,575
Bütün Mertoğulları burada mı şimdi?
1287
01:25:49,654 --> 01:25:52,786
Hı hı, en yakışıklısı da baştaki.
1288
01:25:53,832 --> 01:25:56,832
(Haluk) Babam, dedem, dedemin babası
Azmi Bey...
1289
01:25:56,888 --> 01:25:59,599
...Cumhuriyet döneminin de
ilk mimarlarından.
1290
01:25:59,669 --> 01:26:01,771
Gerçekten mi? Mimar mıydı?
1291
01:26:01,833 --> 01:26:06,036
Evet, hatta Atatürk vermiş
bu binayı ona.
1292
01:26:06,114 --> 01:26:08,552
Ee o zamanlar tabii buralar harabe.
1293
01:26:08,622 --> 01:26:11,927
Adam dişinden tırnağından
artırdıklarıyla kurmuş bunu.
1294
01:26:12,004 --> 01:26:13,958
Hıı.
1295
01:26:14,045 --> 01:26:15,904
Yaa.
1296
01:26:16,013 --> 01:26:19,044
Ee sürpriz var dedin, geldim.
1297
01:26:19,115 --> 01:26:22,310
Yani ben çok merak ediyorum
başıma ne gelecek diye.
1298
01:26:22,396 --> 01:26:24,443
Hatta biraz korkuyorum galiba.
1299
01:26:24,513 --> 01:26:26,935
Vallahi ben de bilmiyorum,
istersen soralım.
1300
01:26:27,013 --> 01:26:28,473
Dede.
1301
01:26:29,935 --> 01:26:31,107
(Kapı vurulma sesi)
1302
01:26:31,169 --> 01:26:33,029
Gel.
1303
01:26:33,092 --> 01:26:36,146
Efendim, balo salonu hazır.
1304
01:26:36,216 --> 01:26:38,833
Tamam.
1305
01:26:39,614 --> 01:26:41,614
Balo mu?
1306
01:26:41,685 --> 01:26:45,287
Haluk bak düğün falansa gerçekten
buradan bağırarak kaçarım!
1307
01:26:45,357 --> 01:26:46,779
Aaa!
1308
01:26:46,850 --> 01:26:48,974
Ee Güneş Hanım.
1309
01:26:49,053 --> 01:26:53,294
Lütfen bana eşlik eder misiniz?
1310
01:26:55,951 --> 01:26:57,740
Ya Haluk nereye?
1311
01:26:57,864 --> 01:27:01,154
Sen öyle mayışık mayışık bakıyordun
benim kardeşime.
1312
01:27:01,224 --> 01:27:03,630
Yoo, benim bakışım öyle.
1313
01:27:03,716 --> 01:27:06,349
Ya eğer bir durum varsa
bana anlatın çocuklar.
1314
01:27:06,419 --> 01:27:08,755
Belki bir yardımım falan dokunur.
1315
01:27:08,834 --> 01:27:12,865
Ha yani iyi anlaşıyoruz,
sohbet muhabbet öyle yani.
1316
01:27:12,943 --> 01:27:14,833
Öpüşmekten falan mı konuşuyorsunuz?
1317
01:27:14,904 --> 01:27:16,380
Neler konuşuyorsunuz mesela?
1318
01:27:16,451 --> 01:27:20,544
Oo Can, Peri'ye çok pis âşık oldu.
1319
01:27:23,505 --> 01:27:28,521
Peki benim canım kardeşim,
melek kardeşim...
1320
01:27:28,599 --> 01:27:30,146
...o sana âşık olmuş mu?
1321
01:27:30,215 --> 01:27:35,216
Soramıyor ki enayi, ne zaman Peri'yi
görse üç buçuk atıyor.
1322
01:27:35,951 --> 01:27:37,779
Siz bana bir bakın bakayım!
1323
01:27:37,857 --> 01:27:39,396
Benim gözlerime bir bakın!
1324
01:27:39,475 --> 01:27:44,419
Eğer Peri'ye on metreden fazla
yaklaşırsanız...
1325
01:27:44,481 --> 01:27:48,779
...sizin o kalbinizi alıp çiğ çiğ
yiyecek olan kişi benim!
1326
01:27:48,857 --> 01:27:50,794
Yemin ederim benim hiçbir
kötü niyetim yok.
1327
01:27:50,865 --> 01:27:54,286
Ya daha ne kötü niyetin olacak?
Âşık olmuşsun benim kardeşime.
1328
01:27:54,349 --> 01:27:55,966
Ya o anlamda âşık olmadım ben.
1329
01:27:56,029 --> 01:27:57,927
-(Furkan) Aha itiraf etti.
-(Nazlı) Lan!
1330
01:27:57,998 --> 01:28:02,536
Tamam, tamam, biz mesajı aldık,
Peri yok, tamam.
1331
01:28:04,529 --> 01:28:06,818
Bana bakın uzayın, gidin şimdi!
1332
01:28:06,881 --> 01:28:09,654
Tamam yürü, yürü, yürü!
1333
01:28:13,982 --> 01:28:18,021
-(Peri) Ay gidiyor musunuz?
-(Furkan) Kaçıyoruz desek daha doğru olur.
1334
01:28:18,084 --> 01:28:21,200
Elveda Peri.
1335
01:28:27,411 --> 01:28:29,301
-(Peri) Ne oldu ki bunlara?
-(Nazlı) Aah!
1336
01:28:29,378 --> 01:28:33,449
Canım kardeşim bir şey olmadı,
öyle arkadaşlarını görmeye gitmişler.
1337
01:28:33,529 --> 01:28:36,091
(Nazlı) Gel hadi otur.
1338
01:28:36,170 --> 01:28:39,693
Otur ablanın yanına, gel.
1339
01:28:40,748 --> 01:28:43,388
Al bakayım oh!
1340
01:28:54,257 --> 01:28:57,210
Sevilay!
1341
01:28:58,367 --> 01:28:59,945
İyi misin sen?
1342
01:29:00,021 --> 01:29:02,327
Sakinleştirici bir şeyler içtim.
1343
01:29:02,406 --> 01:29:04,155
Şimdi daha iyiyim.
1344
01:29:04,241 --> 01:29:07,874
Otursana Rana abla.
1345
01:29:09,061 --> 01:29:14,570
Mesajını alınca senin için endişelendim,
hemen geldim.
1346
01:29:15,390 --> 01:29:17,718
Evlenmişler.
1347
01:29:17,795 --> 01:29:20,132
Benim de bugün haberim oldu.
1348
01:29:20,209 --> 01:29:22,820
O kadın benim odama yerleşmiş.
1349
01:29:22,890 --> 01:29:25,116
Sen bize mi geldin?
1350
01:29:25,195 --> 01:29:27,937
Bugün, bugün geldim.
1351
01:29:28,015 --> 01:29:32,413
-(Rana) Yanlış yapmışsın.
-(Sevilay) Oğlumu görmeye geldim.
1352
01:29:33,078 --> 01:29:35,695
Rana abla, hani halledecektin
bu meseleyi?
1353
01:29:35,757 --> 01:29:37,882
Hani o kadın gidecekti?
1354
01:29:37,952 --> 01:29:42,562
Halletmeyi bir kenara bırak,
evlenmişler, senin ruhun duymamış.
1355
01:29:42,640 --> 01:29:44,710
Ben sana ne dedim?
1356
01:29:44,789 --> 01:29:47,429
Onlar evlenemez dedim mi Sevilay?
1357
01:29:47,507 --> 01:29:50,296
(Rana) O kadın buradan gidecek
dedim...
1358
01:29:50,367 --> 01:29:51,874
...ki gidecek.
1359
01:29:51,945 --> 01:29:54,601
Ama bu şekilde değil, böyle olmaz.
1360
01:29:54,686 --> 01:29:57,070
(Rana) Kendine hakim olmak
zorundasın.
1361
01:29:57,141 --> 01:30:00,718
Öfkeyle yapılan her hareket
onu mağdur gösterecek.
1362
01:30:00,804 --> 01:30:03,234
Bu da bizim hiç işimize gelmez.
1363
01:30:03,312 --> 01:30:07,468
Umarım söylediğin gibi olur Rana abla.
1364
01:30:07,991 --> 01:30:10,529
Yoksa bu iş çok çirkinleşecek.
1365
01:30:10,616 --> 01:30:14,022
Bu ne demek şimdi?
1366
01:30:14,147 --> 01:30:18,600
(Müzik - Gerilim)
1367
01:30:22,242 --> 01:30:26,201
Sizin hakkınızda çok şey biliyorum.
1368
01:30:26,436 --> 01:30:30,717
Kimsenin duymasını istemeyeceğiniz
şeyler...
1369
01:30:31,077 --> 01:30:32,959
...ve bazen...
1370
01:30:33,028 --> 01:30:35,787
...bütün bunları içimde tutmak...
1371
01:30:35,856 --> 01:30:39,295
...çok zor geliyor!
1372
01:30:39,544 --> 01:30:41,678
Sığmıyor!
1373
01:30:41,764 --> 01:30:44,045
Bu bir tehdit mi?
1374
01:30:44,107 --> 01:30:47,889
Şöyle diyelim Rana abla.
1375
01:30:47,976 --> 01:30:51,600
Eski hayatıma geri dönmek için...
1376
01:30:51,671 --> 01:30:55,037
...bir temenni.
1377
01:31:03,677 --> 01:31:07,037
(Haluk) Kapat, açma!
1378
01:31:08,811 --> 01:31:11,264
(Haluk) Gel.
1379
01:31:11,373 --> 01:31:13,694
Aç.
1380
01:31:18,452 --> 01:31:22,718
Haluk burası muhteşem.
1381
01:31:26,116 --> 01:31:28,350
Ee?
1382
01:31:28,537 --> 01:31:30,522
Ee'si...
1383
01:31:30,621 --> 01:31:32,561
...bana düğün yaptırmadın.
1384
01:31:32,654 --> 01:31:36,444
Ama ilk dans hakkımı elimden almana
izin vermeyeceğim.
1385
01:31:36,522 --> 01:31:40,819
-(Güneş) Aah, burada mı?
-(Haluk) Evet, benimle dans eder misin?
1386
01:31:40,919 --> 01:31:45,405
Ay yapamam ben Haluk,
yani bilmem öyle şeyleri gerçekten.
1387
01:31:45,475 --> 01:31:47,178
Benimle dans eder misin lütfen?
1388
01:31:47,249 --> 01:31:49,334
Haluk gerçekten dans edemem ben.
1389
01:31:49,403 --> 01:31:53,733
Bir de müzik falan yok, biraz tuhaf
olur yani.
1390
01:31:53,897 --> 01:31:56,381
-(Haluk) Iı?
-(Güneş) Müziksiz olmaz yani.
1391
01:31:56,459 --> 01:31:58,686
(Parmak şaklatma sesi)
1392
01:31:58,787 --> 01:32:03,529
(Müzik - Özdemir Erdoğan - Bana Ellerini Ver)
1393
01:32:07,000 --> 01:32:11,536
Bu şarkıyı ne kadar çok sevdiğini
biliyorum.
1394
01:32:11,980 --> 01:32:14,901
Otel kapattım senin için.
1395
01:32:18,185 --> 01:32:23,389
"Ben bal arısı gibiydim senden önce"
1396
01:32:25,160 --> 01:32:27,917
(Güneş) Benim hakkımda çok şey
biliyorsun.
1397
01:32:28,154 --> 01:32:31,990
Hep mahcup oluyorum ben sana.
1398
01:32:32,068 --> 01:32:35,904
Aşkta böyle bir şey değil mi zaten?
1399
01:32:36,911 --> 01:32:39,396
Biri hakkında her şeyi bilmek...
1400
01:32:39,466 --> 01:32:42,630
...ve onu mutlu etmek için
anlar yaratmak.
1401
01:32:45,764 --> 01:32:47,639
Düzeltiyorum.
1402
01:32:47,724 --> 01:32:51,740
Benimle ilgili çok az şey biliyorsun.
1403
01:32:51,904 --> 01:32:54,201
Ama mutlu etmeyi bildiğin kesin.
1404
01:32:54,279 --> 01:32:56,779
Yanılıyorsun.
1405
01:32:56,865 --> 01:33:00,881
Senin hakkında bilmem gerektiği
kadarını biliyorum.
1406
01:33:01,029 --> 01:33:04,904
Belki de her şeyi bilmelisin.
1407
01:33:05,849 --> 01:33:09,498
Anlatırsan dinlerim.
1408
01:33:14,295 --> 01:33:16,936
Ben çok kötü şeyler yaşadım Haluk.
1409
01:33:17,029 --> 01:33:21,724
Yani hâlâ kabuslar, işte ilk kocam.
1410
01:33:22,263 --> 01:33:26,724
Bilmiyorum, aslında uzun zamandan beri
görmüyordum.
1411
01:33:26,803 --> 01:33:29,443
Herkesin kabusları var.
1412
01:33:29,521 --> 01:33:35,537
Senin diğerleriyle farkın
onlarla yüzleşecek kadar cesur olman.
1413
01:33:35,739 --> 01:33:39,076
Ben cesur bir kadın değilim.
1414
01:33:39,201 --> 01:33:43,553
Sen hayatımda gördüğüm en cesur
kadınsın.
1415
01:33:44,263 --> 01:33:47,130
İnan ki değilim.
1416
01:33:47,224 --> 01:33:48,864
İlk evliliğim...
1417
01:33:49,389 --> 01:33:52,498
...zorunluluktan yapılmış bir evlilikti.
Yani...
1418
01:33:53,131 --> 01:33:55,967
...aslında yapmayabilirdim.
1419
01:33:56,044 --> 01:33:59,184
Ne var? Benim de Sevilay'la yaptığım
evlilik öyle.
1420
01:34:00,436 --> 01:34:02,788
Ama şimdi senin yanındayım.
1421
01:34:02,881 --> 01:34:07,584
İnsan yanlış yapmadan doğruyu
bulamıyor.
1422
01:34:08,967 --> 01:34:11,912
Haklısın belki de.
1423
01:34:11,998 --> 01:34:18,482
Yok ya, ilk dansımız böyle olmasın,
bunları konuşmayalım ilk dansımızda.
1424
01:34:18,615 --> 01:34:20,677
-(Güneş) Oof!
-(Haluk) Dur!
1425
01:34:21,076 --> 01:34:23,982
Ya bu şarkı beni hep böyle
mahvediyor işte.
1426
01:34:24,654 --> 01:34:27,826
Bu gözyaşlarının sebebi ben miyim?
1427
01:34:27,905 --> 01:34:29,694
Eğer bensem...
1428
01:34:30,254 --> 01:34:32,436
...buna sevinmeli miyim?
1429
01:34:32,811 --> 01:34:35,296
Değilsin, sen değilsin.
1430
01:34:35,373 --> 01:34:37,467
Aman ağlıyorum işte.
1431
01:34:37,538 --> 01:34:40,154
Ya evet sensin, şapşal.
1432
01:34:40,225 --> 01:34:43,646
-(Haluk) Özür dilemeli miyim?
-(Güneş) Hıı, dilemelisin.
1433
01:34:43,741 --> 01:34:50,951
(Şarkı Devam)
"Sana gönlümü verdim ey nazlı güzel"
1434
01:34:51,303 --> 01:34:56,178
On altı yaşımdan beri hiç kimseyle
dans etmediğimi fark ettim.
1435
01:34:56,271 --> 01:35:00,435
Onun için. İşte bunu yaptın sen bana.
1436
01:35:02,957 --> 01:35:04,646
Yalancı!
1437
01:35:04,716 --> 01:35:07,506
Gerçekten.
1438
01:35:08,013 --> 01:35:10,201
Bir de...
1439
01:35:10,279 --> 01:35:13,717
...ağladığımı gören iki üç kişiden
biri de olabilirsin.
1440
01:35:13,787 --> 01:35:16,240
Bunu da söyleyeyim de sana.
1441
01:35:16,975 --> 01:35:22,732
Üç kız sahibi, edebiyat öğretmenini
getirdiğim şu hale bir bak.
1442
01:35:22,841 --> 01:35:24,979
Ya çocuk gibi oldum.
1443
01:35:27,912 --> 01:35:30,717
Duralım ister misin?
1444
01:35:30,803 --> 01:35:32,605
Durmayalım.
1445
01:35:33,052 --> 01:35:37,904
(Şarkı Devam) "Bana ellerini ver,
hayat seni sevince güzel"
1446
01:35:37,975 --> 01:35:44,318
"Sana gönlümü verdim nazlı güzel"
1447
01:35:56,362 --> 01:35:58,213
(Su sesi)
1448
01:35:58,293 --> 01:36:02,362
(Müzik - Gerilim)
1449
01:36:05,253 --> 01:36:08,143
Bence bu renk de sana yakışır.
1450
01:36:10,574 --> 01:36:14,753
Kullandım ama... senin için sorun olmaz
herhalde.
1451
01:36:14,838 --> 01:36:18,026
-(Tuğçe) Çekinme, al.
-(Selin) Allah'ım kâbus mu bu ya?
1452
01:36:18,104 --> 01:36:21,745
Kâbus mu bu?
1453
01:36:24,854 --> 01:36:26,112
(Selin) Hii!
1454
01:36:26,191 --> 01:36:28,401
Ödümü patlattın!
1455
01:36:29,721 --> 01:36:33,362
Aşağı yukarı bir saat kaldı.
Heyecanlı mısın sürprizi öğreneceğin için?
1456
01:36:33,455 --> 01:36:35,736
Bana bir şey yap var ya, seni babana
şikayet ederim.
1457
01:36:35,814 --> 01:36:39,158
Kalbimi kırıyorsun ama. Aramızda olanlar
aramızda kalır sanıyordum.
1458
01:36:39,221 --> 01:36:41,267
Ben sana zarar vermek için
bir şey yapmadım.
1459
01:36:41,330 --> 01:36:42,986
Sen resmen ölüm planı yapıyorsun.
1460
01:36:43,041 --> 01:36:46,056
Bilemezsin.
1461
01:36:51,010 --> 01:36:53,846
İmdat!
1462
01:36:55,328 --> 01:36:57,010
Ya daha sesli gelsene!
1463
01:36:57,065 --> 01:36:59,314
Nereden bileyim bu kadar korkacağını?
1464
01:36:59,384 --> 01:37:00,907
Korkuttun ama!
1465
01:37:00,970 --> 01:37:02,674
Ya Selin sabahtan beri ne oluyor sana?
1466
01:37:02,736 --> 01:37:05,056
Peşinde kiralık katil varmış gibi
davranıyorsun.
1467
01:37:05,119 --> 01:37:08,320
Var zaten!
1468
01:37:08,438 --> 01:37:12,898
(Müzik - Yabancı Pop)
1469
01:37:20,464 --> 01:37:24,386
(Erkek) Sevim koş, katil geldi!
1470
01:37:24,480 --> 01:37:28,917
(Müzik - Yabancı Pop)
1471
01:37:41,240 --> 01:37:44,169
Ya geldin demek, adamsın!
1472
01:37:44,545 --> 01:37:48,795
-(Savaş) Geldiğim gibi gidiyorum ama.
-(Nazlı) O niyeymiş?
1473
01:37:48,864 --> 01:37:52,356
Baksana eğlenceleri başladı arkadaşların.
1474
01:37:52,724 --> 01:37:56,482
Saçmalama ya!
1475
01:37:58,592 --> 01:38:01,248
Dünyanın en güzel şarkısı çalıyor!
1476
01:38:01,318 --> 01:38:02,974
Gürültüsü diyecektin herhalde.
1477
01:38:03,044 --> 01:38:06,451
Yalancılık yapma, daha dinlemedin bile.
1478
01:38:06,537 --> 01:38:09,209
-(Savaş) Gideyim ben.
-(Nazlı) Tuttum bir kere, vallahi bırakmam.
1479
01:38:09,263 --> 01:38:12,201
Hadi gel, gel!
1480
01:38:12,334 --> 01:38:16,474
(Müzik - Yabancı Pop)
1481
01:38:18,865 --> 01:38:20,181
Hadi devam, devam!
1482
01:38:20,252 --> 01:38:24,572
Baksana artık biz de bu yozlaşmış
insanların bir parçasıyız.
1483
01:38:25,838 --> 01:38:30,095
(Müzik - Yabancı Pop)
1484
01:38:41,022 --> 01:38:42,236
Ne bu trip böyle?
1485
01:38:42,304 --> 01:38:44,258
Eğer Savaş içinse, ben çağırmadım ha.
1486
01:38:44,329 --> 01:38:46,798
(Bip) Savaş!
1487
01:38:46,962 --> 01:38:50,314
-(Tuğçe) Ben doğru mu duydum?
-(Ali) İyi misin oğlum sen?
1488
01:38:50,376 --> 01:38:54,594
Çok uzadı bu Savaş muhabbeti, sıktı!
1489
01:38:55,353 --> 01:38:59,595
(Müzik - Yabancı Slow)
1490
01:39:09,329 --> 01:39:13,720
(Müzik - Yabancı Slow)
1491
01:39:20,243 --> 01:39:24,665
Biz de herhalde onları seyredecek
değiliz değil mi?
1492
01:39:24,806 --> 01:39:29,274
(Müzik - Yabancı Slow)
1493
01:39:39,813 --> 01:39:44,228
(Müzik - Yabancı Slow)
1494
01:39:57,688 --> 01:39:59,189
Çocuklar gelmiş midir acaba?
1495
01:39:59,253 --> 01:40:04,540
Sanmıyorum, gelmemişlerdir.
Ama belirteyim, gece daha bitmedi.
1496
01:40:05,145 --> 01:40:07,204
Bitmesin.
1497
01:40:07,310 --> 01:40:10,259
O zaman sizi şöyle verandaya doğru alalım.
1498
01:40:10,337 --> 01:40:13,821
Ben de içeriye gideyim, soğuk bir şeyler
alayım.
1499
01:40:13,894 --> 01:40:15,829
Hazır çocuklar da yokken.
1500
01:40:15,899 --> 01:40:17,040
Şişt.
1501
01:40:17,115 --> 01:40:18,415
Tamam.
1502
01:40:18,480 --> 01:40:20,063
Aramızda.
1503
01:40:24,139 --> 01:40:26,826
(Sessizlik)
1504
01:40:40,488 --> 01:40:42,194
Hoş geldiniz.
1505
01:40:42,273 --> 01:40:46,537
Ah, kusura bakmayın, ben sizin burada
olduğunuzu fark etmedim.
1506
01:40:46,610 --> 01:40:49,178
Hiç rahatsız olmayın, iyi geceler.
1507
01:40:49,262 --> 01:40:53,334
Aa yok lütfen, rahatsız etmiyorsunuz.
1508
01:40:53,438 --> 01:40:55,608
Akşam yemeğinde yoktunuz.
1509
01:40:55,713 --> 01:40:57,217
Haluk'la birlikteydik.
1510
01:40:57,294 --> 01:40:59,225
Güzel vakit geçirmiş gibisiniz.
1511
01:40:59,315 --> 01:41:00,795
Evet.
1512
01:41:00,882 --> 01:41:03,545
Ne zamandan beri baş başa kalamıyorduk.
1513
01:41:03,615 --> 01:41:05,201
Oteli gördüm ben bugün.
1514
01:41:05,278 --> 01:41:08,490
Demek siz de oteldeydiniz,
neredeyse karşılaşacakmışız.
1515
01:41:08,585 --> 01:41:10,147
Evet, siz de oradaymışsınız.
1516
01:41:10,221 --> 01:41:13,256
Evet, Haluk'la bir şey halletmemiz
gerekiyordu.
1517
01:41:13,325 --> 01:41:17,031
Gerçi size söz etmiştir,
ufak bir formalite.
1518
01:41:17,113 --> 01:41:21,585
-(Güneş) Ne formalitesi?
-(Rana) Evlilik sözleşmesi.
1519
01:41:23,584 --> 01:41:25,555
Evlilik sözleşmesi mi?
1520
01:41:25,630 --> 01:41:30,274
Aslında artık evli olduğunuza göre
mal paylaşım sözleşmesi.
1521
01:41:30,341 --> 01:41:33,742
Önemsiz bir imza.
1522
01:41:37,989 --> 01:41:39,606
Abla?
1523
01:41:40,063 --> 01:41:42,680
Biz evlilik sözleşmesi mi imzalayacağız?
1524
01:41:42,759 --> 01:41:45,313
Nasıl?
1525
01:41:46,604 --> 01:41:48,500
Sen ne söyledin Güneş'e abla?
1526
01:41:48,567 --> 01:41:51,055
Sadece bugün konuştuklarımızdan
söz ettim.
1527
01:41:51,134 --> 01:41:54,633
Öyle mi Haluk, sen mi söyleyecektin?
1528
01:41:54,717 --> 01:41:56,625
İyi geceler herkese.
1529
01:41:56,709 --> 01:41:59,203
Güneş!
1530
01:41:59,454 --> 01:42:01,258
Umarım pot kırmamışımdır?
1531
01:42:01,325 --> 01:42:03,555
Sen ne yaptığını sanıyorsun sen?
1532
01:42:03,619 --> 01:42:05,321
Seninle bunları mı konuştuk biz?
1533
01:42:05,400 --> 01:42:08,492
Er ya da geç bunlarla yüzleşmek
zorunda kalacaktı.
1534
01:42:08,572 --> 01:42:09,446
Ben sadece...
1535
01:42:09,516 --> 01:42:14,305
Sakın, sakın bir kelime daha söyleme,
sakın!
1536
01:42:16,675 --> 01:42:19,039
Güneş!
1537
01:42:23,463 --> 01:42:25,899
Ne diyeceğimi bilemiyorum,
gerçekten çok özür dilerim.
1538
01:42:25,970 --> 01:42:28,196
Seninle para için falan mı evlendiğimi
düşünüyorsun?
1539
01:42:28,270 --> 01:42:30,235
Hadi ablan öyle düşünüyor, sen de mi?
1540
01:42:30,304 --> 01:42:32,352
Olur mu öyle şey, ne ilgisi var?
Hiç ilgisi yok.
1541
01:42:32,440 --> 01:42:34,860
Ben senin için neye katlandım
farkında mısın?
1542
01:42:34,934 --> 01:42:37,719
Ben üç kızımla kurduğum dünyayı yıkıp
buraya geldim Haluk.
1543
01:42:37,789 --> 01:42:39,336
Biliyorum hayatım, biliyorum.
1544
01:42:39,402 --> 01:42:41,688
Kafanda en ufak bir soru işareti varsa...
1545
01:42:41,758 --> 01:42:43,969
...bu iş biter, bu gece burada
biter Haluk!
1546
01:42:44,039 --> 01:42:45,571
Yok, inan ki yok!
1547
01:42:45,629 --> 01:42:48,094
Niye o zaman ablanın yanında
öyle bir şey yok diyemedin?
1548
01:42:48,160 --> 01:42:50,524
Dedim!
1549
01:42:50,705 --> 01:42:53,828
Tamam, tamam, bak yalan söylemeyeceğim.
1550
01:42:53,899 --> 01:42:55,899
Ablamla konuştuk bu konuyu, tamam mı?
1551
01:42:55,957 --> 01:42:58,663
Ablamla konuştuk ama biz sadece
ablamla abla kardeş değiliz...
1552
01:42:58,726 --> 01:43:00,610
...aynı zamanda iş ortağıyız.
1553
01:43:00,681 --> 01:43:03,594
Ve şirketin geçmişten gelen
bir iş hukuku var.
1554
01:43:03,662 --> 01:43:05,985
Yani bu tamamen formalite.
1555
01:43:06,052 --> 01:43:09,531
Ama o benim onaylamadığım bir şeyi
sanki onaylamışım gibi sana anlatmış.
1556
01:43:09,601 --> 01:43:13,316
Yani intikam aldığı sen değilsin, benim.
Benden intikam alıyor.
1557
01:43:13,383 --> 01:43:16,230
Ablan bizi istemiyor Haluk,
ilk günden beri istemiyor.
1558
01:43:16,300 --> 01:43:17,245
Biliyorum aşkım.
1559
01:43:17,314 --> 01:43:18,855
Bak biz çok acele karar verdik.
1560
01:43:18,919 --> 01:43:21,394
Yani ben çok...
1561
01:43:21,462 --> 01:43:23,198
...her şeyi çok acele ettik.
1562
01:43:23,274 --> 01:43:26,050
Buraya... Kendimi düşürdüğüm
şu duruma bak ya!
1563
01:43:26,128 --> 01:43:27,823
-(Haluk) Güneş!
-(Güneş) Ya Haluk!
1564
01:43:27,890 --> 01:43:29,620
Kızları buraya peşimden sürükledim ben.
1565
01:43:29,691 --> 01:43:32,081
Sus!
1566
01:43:40,511 --> 01:43:43,941
Lütfen beni dinler misin?
1567
01:43:45,275 --> 01:43:46,964
Bak...
1568
01:43:47,031 --> 01:43:53,605
...ben hayatımda hiç kimseye güvenmediğim
kadar sana güvendim.
1569
01:43:54,284 --> 01:43:57,050
Hiç kimseye güvenmediğim kadar.
1570
01:43:57,143 --> 01:43:59,027
O yüzden buradan öyle çekip gidemezsin.
1571
01:43:59,101 --> 01:44:03,237
-(Güneş) Giderim Haluk!
-(Haluk) Gidemezsin!
1572
01:44:04,018 --> 01:44:05,425
Ben sana âşığım.
1573
01:44:05,490 --> 01:44:07,878
-(Güneş) Bunun aşkla bir ilgisi yok.
-(Haluk) Var!
1574
01:44:07,934 --> 01:44:13,721
Gözlerime bak. Gözlerimin içine bak
ve sana âşık olmadığımı söyle.
1575
01:44:14,238 --> 01:44:16,471
(Haluk) Söyle.
1576
01:44:16,572 --> 01:44:20,088
Söyleyebilir misin ha?
1577
01:44:21,874 --> 01:44:25,952
O yüzden aşkla ilgisi var.
1578
01:44:28,425 --> 01:44:31,682
Sen benim içime işlemişsin.
1579
01:44:31,753 --> 01:44:35,073
Saçma sapan bir şey için senden öyle
kolayca vazgeçebilir miyim?
1580
01:44:35,151 --> 01:44:38,893
Söyle bana, söyle.
1581
01:44:39,341 --> 01:44:41,588
Bilmiyorum.
1582
01:44:41,760 --> 01:44:43,502
Ne istiyorsun?
1583
01:44:43,602 --> 01:44:45,057
(Haluk) Buradan çekip gitmek mi?
1584
01:44:45,134 --> 01:44:46,455
Tamam, toparlan hadi, gidelim.
1585
01:44:46,534 --> 01:44:49,018
Ben her şeyi arkamda bırakmaya razıyım,
her şeyi, Ali'yi bile.
1586
01:44:49,082 --> 01:44:53,752
-(Güneş) Sen buraya aitsin Haluk.
-(Haluk) Ben buraya aitim!
1587
01:44:55,968 --> 01:44:57,572
Bana inanıyor musun?
1588
01:44:57,649 --> 01:44:59,760
Bana inandığını söyle.
1589
01:44:59,832 --> 01:45:03,785
Sana inanmasam burada oturup
dinlemezdim.
1590
01:45:05,515 --> 01:45:07,307
O zaman konu kapandı.
1591
01:45:07,386 --> 01:45:10,909
Tamam, sana söz veriyorum, bir daha da
açılmayacak.
1592
01:45:10,977 --> 01:45:14,034
Ve ablam da yaptığının hesabını
verecek.
1593
01:45:14,112 --> 01:45:15,979
Bu konu bu gece burada kapanacak...
1594
01:45:16,049 --> 01:45:20,127
...ve sen de hiç kimseden
hesap sormayacaksın Haluk.
1595
01:45:20,195 --> 01:45:22,791
Tamam aşkım, sen nasıl istiyorsan
öyle olsun ama...
1596
01:45:22,862 --> 01:45:26,166
...konu kapandı yani, tamam mı?
1597
01:45:26,247 --> 01:45:28,080
Biraz yalnız kalabilir miyim?
1598
01:45:28,163 --> 01:45:30,565
Tamam, nasıl istiyorsan.
1599
01:45:30,649 --> 01:45:32,448
Tamam o zaman ben aşağıdayım.
1600
01:45:32,528 --> 01:45:34,307
Bana ihtiyacın olursa...
1601
01:45:34,371 --> 01:45:38,463
...ararsan beni yani, tamam mı?
1602
01:45:51,448 --> 01:45:56,409
(Müzik - Sezen Aksu - Küçüğüm)
1603
01:46:03,249 --> 01:46:06,435
Melisa'yla bizim en sevdiğimiz şarkıydı.
1604
01:46:06,516 --> 01:46:09,654
Anlamadım, ne dedin?
1605
01:46:09,792 --> 01:46:11,560
Yok bir şey.
1606
01:46:11,652 --> 01:46:14,060
Eğer rahatsız olduysan, istiyorsan
gidebiliriz.
1607
01:46:14,125 --> 01:46:17,281
Ya da kulaklarımızı falan tıkayalım ha?
1608
01:46:21,309 --> 01:46:23,824
"Öğünmem bu yüzden"
1609
01:46:23,895 --> 01:46:28,894
"Bu yüzden kendimi özel, önemli zannetmem"
1610
01:46:28,975 --> 01:46:33,729
Komik bir video var, adam dans ederken
karısını tokatlıyor.
1611
01:46:34,323 --> 01:46:37,310
Yani sen de bana öyle yapmazsın
değil mi?
1612
01:46:37,392 --> 01:46:41,457
Yani karı kocalık gibi demek istemedim.
1613
01:46:41,527 --> 01:46:44,348
"Yenilmem bu yüzden"
1614
01:46:44,417 --> 01:46:49,801
"Bu yüzden kendime hâlâ
güvensizliğim"
1615
01:46:49,923 --> 01:46:52,238
Ay çok özür dilerim!
1616
01:46:52,317 --> 01:46:57,371
"Ne kadar az yol almışım,
ne kadar az"
1617
01:46:57,612 --> 01:47:01,526
"Yolun başındaymışım meğer"
1618
01:47:02,012 --> 01:47:11,840
"Elimde yalandan kocaman rengarenk
geçici oyuncak zaferler"
1619
01:47:11,926 --> 01:47:17,285
"Ne kadar az yol almışım,
ne kadar az"
1620
01:47:17,566 --> 01:47:21,574
"Yolun başındaymışım meğer"
1621
01:47:22,184 --> 01:47:26,440
"Elimde yalandan kocaman rengarenk"
1622
01:47:26,511 --> 01:47:28,862
Sen bana ne yaptın böyle ya?
1623
01:47:28,981 --> 01:47:30,459
Darmadağın ettin beni.
1624
01:47:30,521 --> 01:47:33,514
Sen şimdi kötü bir şey mi söyledin?
1625
01:47:33,609 --> 01:47:39,387
Bugün sana ne oldu bilmiyorum ama
ben eski Selin'i geri istiyorum.
1626
01:47:39,465 --> 01:47:42,692
"Bütün korkularım"
1627
01:47:42,770 --> 01:47:45,434
"Gururum bu yüzden"
1628
01:47:45,512 --> 01:47:49,973
"Bu yüzden çocuk gibi korunmasızlığım"
1629
01:47:50,109 --> 01:47:53,113
-(Ali) Müsaade var mı?
-(Emre) Hay hay.
1630
01:47:53,168 --> 01:47:56,730
"Küçüğüm daha çok küçüğüm"
1631
01:47:56,817 --> 01:48:02,324
"Bu yüzden sonsuz endişem"
1632
01:48:02,950 --> 01:48:05,747
"Savunmam bu yüzden"
1633
01:48:05,881 --> 01:48:07,373
Heyecan dorukta.
1634
01:48:07,467 --> 01:48:10,638
Geri sayıma başlayabiliriz.
1635
01:48:10,695 --> 01:48:12,944
Ya ben artık patlayacağım bak,
dayanamıyorum.
1636
01:48:13,028 --> 01:48:15,866
Az kaldı.
1637
01:48:17,438 --> 01:48:20,522
Bırak beni, ben gideyim.
1638
01:48:20,602 --> 01:48:25,139
Kendimi korku filminde son ölen kız gibi
hissediyorum.
1639
01:48:25,263 --> 01:48:31,480
Ya da boş ver ne yaparsan yap,
bitsin bu işkence artık.
1640
01:48:33,583 --> 01:48:38,911
"Ne kadar az yol almışım,
ne kadar az"
1641
01:48:39,308 --> 01:48:43,590
"Yolun başındaymışım meğer"
1642
01:48:43,692 --> 01:48:53,777
"Elimde yalandan kocaman rengarenk
geçici oyuncak zaferler"
1643
01:48:53,840 --> 01:48:58,965
"Ne kadar az yol almışım,
ne kadar az"
1644
01:48:59,371 --> 01:49:03,574
"Yolun başındaymışım meğer"
1645
01:49:03,872 --> 01:49:14,620
"Elimde yalandan kocaman rengarenk
geçici oyuncak zaferler"
1646
01:49:14,801 --> 01:49:21,137
"Küçüğüm, daha çok küçüğüm"
1647
01:49:52,683 --> 01:49:55,264
Ne yapacaksan yap artık ya,
ben dayanamıyorum.
1648
01:49:55,375 --> 01:49:59,780
Bitsin bu gece, ben niye geldiysem
zaten?
1649
01:50:01,616 --> 01:50:04,920
Ya neden gülüyorsun?
1650
01:50:05,112 --> 01:50:09,772
Sen bana kötü bir şey yapacaksın
değil mi?
1651
01:50:09,905 --> 01:50:14,098
(Müzik - Gerilim)
1652
01:50:32,711 --> 01:50:35,125
Korkunca çok tatlı oluyorsun.
1653
01:50:36,073 --> 01:50:38,138
Söylediğin her şeye inandım.
1654
01:50:38,228 --> 01:50:40,466
Gerçekten barışmak için çağırdığını sandım.
1655
01:50:40,534 --> 01:50:41,794
Salağım ben, salak.
1656
01:50:41,886 --> 01:50:43,403
Evet, salaksın.
1657
01:50:43,494 --> 01:50:45,997
İstediğin her an gidebilirdin,
seni zorla tutmadık.
1658
01:50:46,074 --> 01:50:48,177
Benim eğlenmeye hakkım yok mu Ali?
1659
01:50:48,251 --> 01:50:50,502
Benim olduğum yerde sana eğlence yok.
1660
01:50:50,579 --> 01:50:52,197
Sana sıkıntı var.
1661
01:50:52,277 --> 01:50:55,189
Herhalde bu akşam anlamışsındır?
1662
01:50:55,292 --> 01:50:57,064
Biliyor musun?
1663
01:50:57,144 --> 01:50:59,095
Haklısın.
1664
01:50:59,173 --> 01:51:01,994
İğrenç şeyler söyledim...
1665
01:51:02,061 --> 01:51:05,002
...ama bunlar doğru olduğundan değil.
1666
01:51:05,071 --> 01:51:06,998
Sırf sen üzül diye.
1667
01:51:07,832 --> 01:51:09,790
Hastanedeyken çok korktum.
1668
01:51:09,850 --> 01:51:12,713
Sana bir şey olacak sandım.
1669
01:51:12,778 --> 01:51:16,213
Ama sen buradasın ve iyisin ya,
ben burada olmasam da olur.
1670
01:51:16,299 --> 01:51:19,752
Söylediklerin doğru olduğu için
sinirlendim o kadar ben.
1671
01:51:19,834 --> 01:51:22,142
Saçmalama, ne doğrusu?
1672
01:51:22,209 --> 01:51:24,963
Annen de baban da seni çok seviyor.
1673
01:51:25,037 --> 01:51:30,551
Tamam, biraz değişik seviyor olabilirler
ama ikisi de çok korktu.
1674
01:51:34,342 --> 01:51:36,936
Ben o yalanları kendime çok söyledim ya.
1675
01:51:37,008 --> 01:51:40,187
Çok kandırdım, boş ver.
1676
01:51:41,342 --> 01:51:46,272
Keşke en baştan kabullenseydim de
o kadar canım acımasaydı.
1677
01:51:46,355 --> 01:51:48,053
Böyle demesene.
1678
01:51:48,135 --> 01:51:50,658
Ben üzülürüm.
1679
01:51:58,782 --> 01:52:00,327
Sürpriz falan yoktu bu arada.
1680
01:52:00,411 --> 01:52:03,013
Bu da planının bir parçası değil mi?
1681
01:52:03,100 --> 01:52:05,739
Yok, ciddiyim.
1682
01:52:05,874 --> 01:52:10,764
Senin geceni zehir etmek için yaptık,
hayal kırıklığına uğraman için.
1683
01:52:11,498 --> 01:52:14,372
Öyle de oldu zaten.
1684
01:52:14,486 --> 01:52:16,809
Kusura bakma.
1685
01:52:16,907 --> 01:52:18,589
Bakmam.
1686
01:52:29,880 --> 01:52:32,911
Ben geldim.
1687
01:52:34,794 --> 01:52:38,708
(Müzik - Slow)
1688
01:52:45,444 --> 01:52:47,748
Teşekküre değdi.
1689
01:52:49,122 --> 01:52:53,943
(Müzik - Yabancı Pop)
1690
01:53:01,204 --> 01:53:03,813
Birden hıçkırık tuttu da.
1691
01:53:04,113 --> 01:53:06,649
Nefesini tut, iyi gelir.
1692
01:53:12,065 --> 01:53:14,013
Nasıl, iyi geldi değil mi?
1693
01:53:14,084 --> 01:53:19,654
İlk defa birinin burnuma dokunmasına
izin verdim.
1694
01:53:20,286 --> 01:53:22,436
Bu gece fena değildik ha?
1695
01:53:27,504 --> 01:53:29,506
(Nazlı) Bence de.
1696
01:53:30,450 --> 01:53:35,175
(Müzik - Gerilim)
1697
01:53:38,832 --> 01:53:40,347
Nereden buldun bunu?
1698
01:53:40,431 --> 01:53:42,550
Annem verdi.
1699
01:53:42,632 --> 01:53:44,535
Annen nereden bulmuş?
1700
01:53:44,597 --> 01:53:47,458
Haluk abi verdi.
Ne oluyor sana be?
1701
01:53:47,567 --> 01:53:51,950
(Müzik - Gerilim)
1702
01:53:56,018 --> 01:53:58,400
Hayvan herif!
1703
01:53:59,232 --> 01:54:03,270
(Müzik - Yabancı Pop)
1704
01:54:08,075 --> 01:54:09,747
Abla.
1705
01:54:09,841 --> 01:54:13,700
Hadi Peri hadi gel, gidiyoruz.
1706
01:54:20,591 --> 01:54:23,247
Selin hadi kalk gidiyoruz, parti bitti.
1707
01:54:23,424 --> 01:54:28,278
Ya gitmeyelim. Parti benim için
yeni başladı.
1708
01:54:28,424 --> 01:54:31,716
Hem sen hızlandırılmış oyun programında
değil miydin?
1709
01:54:31,803 --> 01:54:33,497
Oyun programında falan değilim...
1710
01:54:33,559 --> 01:54:36,880
...bu iğrenç elbiseden de sıkıldım zaten.
1711
01:54:36,954 --> 01:54:39,356
Ablacığım...
1712
01:54:39,438 --> 01:54:41,669
...konuşmak ister misin?
1713
01:54:41,748 --> 01:54:43,739
Konuşmak istemiyorum Periciğim.
1714
01:54:43,822 --> 01:54:46,403
Sadece bu kötü insanların olduğu
yerden...
1715
01:54:46,482 --> 01:54:50,505
...kendi yaban hayatıma dönmek
istiyorum. Hadi.
1716
01:54:50,579 --> 01:54:51,833
Harikaydı, çok eğlendik Ali.
1717
01:54:51,893 --> 01:54:55,110
Haftaya ben de bisikletten düşeyim de
Tuğçe de ayarlasın bana güzel bir parti.
1718
01:54:55,162 --> 01:54:57,057
Ee düş de yapalım yani.
1719
01:54:57,580 --> 01:55:03,430
(Müzik - Piyano)
1720
01:55:17,562 --> 01:55:22,016
(Müzik - Piyano)
1721
01:55:33,360 --> 01:55:36,156
(Sessizlik)
1722
01:55:46,840 --> 01:55:49,660
(Kapı açılma sesi)
1723
01:55:51,286 --> 01:55:52,793
Güneş Hanım?
1724
01:55:53,199 --> 01:55:54,980
Yatmak üzereyim.
1725
01:55:55,058 --> 01:55:58,184
Yatarsınız Rana Hanım.
1726
01:55:58,298 --> 01:56:01,348
Siz bizi istemiyorsunuz değil mi?
1727
01:56:01,423 --> 01:56:02,863
Sanırım sinirlisiniz.
1728
01:56:02,934 --> 01:56:04,918
İsterseniz sakinleşin, sabah konuşalım.
1729
01:56:04,997 --> 01:56:07,105
Yok, ben sakinleşmek falan istemiyorum.
1730
01:56:07,178 --> 01:56:11,644
Siz bizi istemiyorsunuz, evet
ama biz Haluk'la birbirimizi seviyoruz.
1731
01:56:11,718 --> 01:56:14,850
Ne mutlu. Şimdi izin verirseniz...
1732
01:56:17,453 --> 01:56:19,559
...yatmak istiyorum.
1733
01:56:19,629 --> 01:56:22,168
Ben bir saattir buradan
çekip gitmeyi düşünüyorum.
1734
01:56:22,250 --> 01:56:24,777
Kafamda uçak biletlerini aldım,
eşyaları toparladım...
1735
01:56:24,834 --> 01:56:28,090
...hatta kızlara bu durumu
anlayabilecekleri bir dilde anlattım.
1736
01:56:28,170 --> 01:56:31,129
Ama sonra dedim ki ben niye bunu
kendi kendime yapıyorum ki?
1737
01:56:31,208 --> 01:56:33,293
Ben size yanlış hiçbir şey yapmadım
Rana Hanım.
1738
01:56:33,369 --> 01:56:36,762
Haluk'la ikimiz de bu ilişkiyi yaşamak için
sizden izin alacak değiliz.
1739
01:56:36,828 --> 01:56:40,410
Birbirimize geri dönüşü olmayan
cümleler kurmayalım isterseniz.
1740
01:56:40,490 --> 01:56:42,262
Bence kuralım.
1741
01:56:42,329 --> 01:56:44,887
Ben gitmemeye karar verdim.
Neden biliyor musunuz?
1742
01:56:44,961 --> 01:56:47,816
Çünkü haklıyım. Sizden kaçmayacağım
Rana Hanım.
1743
01:56:47,888 --> 01:56:51,262
Öyle mi?
Demek savaş ilan ediyorsunuz.
1744
01:56:51,356 --> 01:56:52,863
Nasıl anlamak isterseniz.
1745
01:56:52,923 --> 01:56:55,738
Hatta bunu yazılı bir şekilde yapmayı
düşünüyorum.
1746
01:56:55,810 --> 01:56:58,793
-(Rana) Anlamadım?
-(Güneş) Evlilik sözleşmesi.
1747
01:56:58,892 --> 01:57:00,644
Hemen imzalamak istiyorum.
1748
01:57:00,717 --> 01:57:03,426
Hatta sabah ilk iş getirin, imzalayacağım.
1749
01:57:03,504 --> 01:57:05,184
Şimdi yatabilirsiniz Rana Hanım.
1750
01:57:05,270 --> 01:57:08,465
İyi geceler.
1751
01:57:14,941 --> 01:57:17,769
(Motor sesi)
1752
01:57:17,950 --> 01:57:22,340
(Müzik - Gerilim)
1753
01:57:43,390 --> 01:57:47,108
-(Haluk) Savaş?
-(Savaş) Melisa nerede?
1754
01:57:49,944 --> 01:57:51,364
Ne oluyor?
1755
01:57:51,442 --> 01:57:54,246
Sana Melisa nerede dedim!
1756
01:57:55,505 --> 01:58:00,668
(Müzik - Gerilim)
1757
01:58:11,722 --> 01:58:16,449
(Müzik - Gerilim)
1758
01:58:34,590 --> 01:58:39,520
(Müzik - Jenerik)
"Gözyaşım içine aksa"
1759
01:58:39,621 --> 01:58:46,074
"Kim bilebilir sendeki sırları"
1760
01:58:46,145 --> 01:58:51,020
"Bir yüzüm güneşe baksa"
1761
01:58:51,095 --> 01:58:53,809
"Bir yanım buruk"
1762
01:58:53,902 --> 01:58:58,145
"Karanlık yılları"
1763
01:59:08,652 --> 01:59:13,692
"Sırların ortaya döküldü sonunda"
1764
01:59:13,770 --> 01:59:17,902
"Oyun bitti"
1765
01:59:20,177 --> 01:59:25,183
"Gözyaşım içine aksa"
1766
01:59:25,386 --> 01:59:30,823
"Kim bilebilir sendeki sırları"
1767
01:59:31,784 --> 01:59:36,581
"Bir yüzüm güneşe baksa"
1768
01:59:36,668 --> 01:59:39,636
"Bir yanım buruk"
1769
01:59:39,730 --> 01:59:43,995
"Karanlık yılları"
1770
01:59:54,682 --> 01:59:59,369
"Sırların ortaya döküldü sonunda"
1771
02:00:00,617 --> 02:00:05,450
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
1772
02:00:05,523 --> 02:00:08,591
Erişim: www.seslibetimlemedernegi.com
1773
02:00:08,656 --> 02:00:12,086
Sesli Betimleme Metin Yazarı
ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1774
02:00:12,140 --> 02:00:14,672
Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Gülay Yılmaz
1775
02:00:14,733 --> 02:00:16,953
İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri
1776
02:00:16,999 --> 02:00:20,195
Son Kontroller: Fulya Akbaba/
Beliz Coşar / Samet Demirtaş
1777
02:00:20,242 --> 02:00:22,843
Teknik Yapım: Sezer Işık /
Ayşegül Uçar
135932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.