All language subtitles for Wannabe (7)_track7_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,030 --> 00:00:12,430 (Leaked! Kissing An Idol In Public) 2 00:00:39,390 --> 00:00:41,390 Hello, surprise! 3 00:00:44,750 --> 00:00:47,350 The company called me back. 4 00:00:47,470 --> 00:00:49,920 And they might call the others back too. 5 00:00:50,070 --> 00:00:51,790 They might want us to 6 00:00:51,920 --> 00:00:55,000 work on other projects like what they said during the announcement. 7 00:00:57,600 --> 00:00:59,320 Welcome back, Rainbow. 8 00:01:04,400 --> 00:01:05,760 Just ignore it. 9 00:01:06,710 --> 00:01:07,840 They're just trolls. 10 00:01:09,640 --> 00:01:10,760 Thanks. 11 00:01:15,150 --> 00:01:17,350 Come on, don't be sad. 12 00:01:17,760 --> 00:01:20,680 Even though you're sad, you still have to be pretty. 13 00:01:22,590 --> 00:01:25,150 I haven't slept since the news was leaked. 14 00:01:28,640 --> 00:01:30,230 I can help you with that. 15 00:01:33,950 --> 00:01:35,040 Hello, sis. 16 00:01:35,150 --> 00:01:37,350 Happy belated birthday. I haven't seen you in ages. 17 00:01:37,430 --> 00:01:38,870 Thanks. 18 00:01:47,920 --> 00:01:48,950 Just let it go. 19 00:02:19,150 --> 00:02:20,750 Thank you, Rainbow. 20 00:02:21,530 --> 00:02:23,530 I was able to forget about everything for a while. 21 00:02:26,530 --> 00:02:30,150 You have to set yourself free 22 00:02:30,590 --> 00:02:34,150 and let your brain flow. 23 00:02:34,710 --> 00:02:38,810 And don't touch your phone. 24 00:02:39,870 --> 00:02:42,430 Can you sleep next to me tonight? 25 00:02:43,190 --> 00:02:44,190 Sure. 26 00:02:51,080 --> 00:02:52,710 Thanks, Rainbow. 27 00:02:57,910 --> 00:03:00,400 You're my first female friend. 28 00:03:00,520 --> 00:03:02,190 (EP.7 : "Don't Let Me Down") 29 00:03:49,000 --> 00:03:54,030 (Wannabe) 30 00:05:05,170 --> 00:05:06,170 (SPIRIT is temporarily suspending) 31 00:05:06,170 --> 00:05:07,170 (the result of the final five contestants.) 32 00:05:07,170 --> 00:05:08,120 (of SPIRIT NEXT IDOL SEASON 2) 33 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 (There will be a press release at a later date.) 34 00:05:13,050 --> 00:05:15,630 I heard she didn't have any friends in high school. 35 00:05:15,750 --> 00:05:18,510 Her name is Maam. But she wanted attention and changed it to Money. 36 00:05:18,630 --> 00:05:20,680 I want BE GUN to trick me into sleeping with him. 37 00:05:20,750 --> 00:05:21,830 She lives at housing. 38 00:05:21,950 --> 00:05:26,190 - SPIRIT is on a downward spiral. - Just tell them it's fake news. 39 00:05:26,310 --> 00:05:29,190 Is this faker going to become an idol? 40 00:06:19,120 --> 00:06:21,040 Enough. Pause the music. 41 00:06:21,270 --> 00:06:22,270 Thank you. 42 00:06:22,800 --> 00:06:25,870 I'm commenting as a ticket-buyer this time. 43 00:06:27,240 --> 00:06:28,680 I'd want a refund. 44 00:06:36,000 --> 00:06:37,430 Money, take a break. 45 00:06:48,800 --> 00:06:51,270 Even though we've released the marketing content, 46 00:06:51,560 --> 00:06:55,070 there won't be a big debut if this is all you can do. 47 00:06:56,040 --> 00:06:57,720 Let alone a single or an album. 48 00:06:57,830 --> 00:06:59,920 You can be ready to pack your things and go home. 49 00:07:03,800 --> 00:07:07,160 I agree with you, Khet. I'll give her another chance. 50 00:07:07,270 --> 00:07:10,560 - Try contacting Be Gun again. - Okay. 51 00:07:12,630 --> 00:07:14,630 Oh, I have to hang up now. 52 00:07:15,430 --> 00:07:18,120 Money, have a seat. 53 00:07:22,630 --> 00:07:23,750 How are you feeling? 54 00:07:27,160 --> 00:07:28,390 Mm. 55 00:07:28,950 --> 00:07:31,160 You can talk to me like we're siblings. 56 00:07:32,720 --> 00:07:37,360 The people who were called back are rehearsing the same moves as me. 57 00:07:39,800 --> 00:07:41,160 Sudkhet, 58 00:07:41,920 --> 00:07:43,560 I'm about to be removed, aren't I? 59 00:07:45,950 --> 00:07:47,270 Uh... 60 00:07:48,830 --> 00:07:52,390 You know about the company creating new projects, right? 61 00:07:52,950 --> 00:07:57,510 Our company is always looking for fresh faces. 62 00:07:57,870 --> 00:08:01,270 But I can't let you know for sure. 63 00:08:04,360 --> 00:08:06,950 But I've already talked to the execs 64 00:08:07,950 --> 00:08:11,600 about the news and public opinions about you. 65 00:08:14,870 --> 00:08:16,040 Here. 66 00:08:18,270 --> 00:08:19,680 (Sudkhet - I think Money is integral to the project.) 67 00:08:19,680 --> 00:08:20,720 (We should wait and see the big picture before we judge her.) 68 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 (Mint - I agree. I'll try to talk.) 69 00:08:21,720 --> 00:08:23,120 (Thank you, Mint.) 70 00:08:24,480 --> 00:08:26,120 Thank you, Sudkhet. 71 00:08:27,480 --> 00:08:30,560 But I still can't contact Be Gun. 72 00:08:31,510 --> 00:08:33,210 Have you been able to reach him? 73 00:08:38,790 --> 00:08:40,120 Okay. 74 00:08:41,150 --> 00:08:42,360 No problem. 75 00:08:44,210 --> 00:08:46,480 Just do your best. 76 00:08:47,960 --> 00:08:49,150 That's all. 77 00:09:04,790 --> 00:09:09,000 It's actually quite nice to work in the afternoon. 78 00:09:09,270 --> 00:09:12,670 It's not that tiring, right? 79 00:09:17,600 --> 00:09:19,510 Come, Puen. The reporters are ready. 80 00:09:23,510 --> 00:09:24,870 Have you rehearsed the answers properly? 81 00:09:25,960 --> 00:09:27,870 Of course. 82 00:09:28,600 --> 00:09:30,630 Are the leaked photos real? 83 00:09:31,510 --> 00:09:32,510 Yes. 84 00:09:32,750 --> 00:09:35,630 So are you and Money dating? 85 00:09:35,870 --> 00:09:37,750 We are just acquaintances. 86 00:09:39,450 --> 00:09:41,840 Aren't you going to watch the interview? 87 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 No. 88 00:09:45,630 --> 00:09:47,450 I'm here to work, not to be dramatic. 89 00:09:48,000 --> 00:09:50,910 Money is receiving a lot of backlash on social media. 90 00:09:51,030 --> 00:09:52,330 What is your opinion? 91 00:09:53,360 --> 00:09:55,670 I did my best for my part. 92 00:09:55,790 --> 00:09:59,450 So I hope everyone will stop attacking her. 93 00:10:00,000 --> 00:10:01,750 What are you going to do now? 94 00:10:03,720 --> 00:10:04,960 Nothing. 95 00:10:05,450 --> 00:10:09,090 Get on stage, receive the money, and go home. 96 00:10:09,210 --> 00:10:10,240 And will this news 97 00:10:11,090 --> 00:10:14,510 affect your relationship with Money? 98 00:10:14,630 --> 00:10:16,910 No. We can still be friends. 99 00:10:18,910 --> 00:10:20,550 I mean about Puen. 100 00:10:29,720 --> 00:10:31,360 I'm sorry for asking. 101 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 But you don't have to 102 00:10:37,450 --> 00:10:39,450 act strong to hide your feelings. 103 00:10:39,960 --> 00:10:42,510 I told you I've memorized all the lines. 104 00:10:43,960 --> 00:10:46,030 But I think you look too gleeful. 105 00:10:46,600 --> 00:10:49,210 You're being famous on top of someone else's suffering. 106 00:10:50,550 --> 00:10:51,870 And what do you want me to do? 107 00:10:52,670 --> 00:10:54,960 Make a sad face while answering questions? 108 00:10:56,030 --> 00:10:57,320 Really though. 109 00:10:57,480 --> 00:11:00,360 Do you think I'm going to be making this face? 110 00:11:00,480 --> 00:11:01,960 I'm just rehearsing with you now. 111 00:11:02,200 --> 00:11:03,750 Why so serious? 112 00:11:08,510 --> 00:11:12,390 Actually, there's nothing between Puen and me anyway. 113 00:11:13,440 --> 00:11:15,120 That's probably what he's thinking as well. 114 00:11:18,870 --> 00:11:21,120 I think I should go. 115 00:12:01,630 --> 00:12:03,550 (Please help me. The company is trying to contact you, Puen.) 116 00:12:03,670 --> 00:12:05,600 (Please talk to them. It's very important. This is my dream.) 117 00:12:44,630 --> 00:12:48,390 The photos are all real. I was never going to deny it. 118 00:12:49,150 --> 00:12:52,150 - So are you two together? - That's true. 119 00:12:53,320 --> 00:12:54,360 Come on. 120 00:12:54,790 --> 00:12:57,910 How is that possible? We've only met a few times. 121 00:12:58,030 --> 00:12:59,840 There's no way we're in a relationship. 122 00:13:00,960 --> 00:13:03,790 What about your feelings? Like love? 123 00:13:05,000 --> 00:13:07,240 Uh, like I said just now. 124 00:13:07,360 --> 00:13:11,080 We've known only known each other for a very short time. And we feel 125 00:13:11,870 --> 00:13:14,000 that things still aren't serious. 126 00:13:14,120 --> 00:13:16,080 And we both were a little drunk. 127 00:13:16,200 --> 00:13:20,480 Besides, I'd rather focus on work. I'm not ready for a relationship. 128 00:13:20,960 --> 00:13:25,720 How do you feel about being a national sensation 129 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 while Money 130 00:13:27,910 --> 00:13:29,390 is about to be removed? 131 00:13:30,120 --> 00:13:32,750 It's very likely that it will happen. 132 00:15:15,120 --> 00:15:17,550 You were so expressive, Money. 133 00:15:19,000 --> 00:15:20,870 How long have you been here? 134 00:15:22,000 --> 00:15:23,120 For a while now. 135 00:15:25,150 --> 00:15:27,030 I didn't notice you at all. 136 00:15:27,960 --> 00:15:29,870 If I said something, I wouldn't get to watch you. 137 00:15:31,390 --> 00:15:34,150 I didn't see you in the room, 138 00:15:34,720 --> 00:15:36,080 so I came to look for you. 139 00:15:36,550 --> 00:15:37,600 I'm worried. 140 00:15:38,200 --> 00:15:40,630 Did you watch Puen's interview? 141 00:15:41,670 --> 00:15:42,720 Darn him. 142 00:15:43,150 --> 00:15:44,720 That scumbag? 143 00:15:44,840 --> 00:15:46,600 I've already blocked him. 144 00:15:47,750 --> 00:15:48,750 Whatever. 145 00:15:49,720 --> 00:15:51,150 You should try insulting him too. 146 00:15:53,630 --> 00:15:55,790 - Moron. - Good. 147 00:15:56,360 --> 00:15:59,670 Moron! Moron! Moron! Moron! 148 00:16:03,120 --> 00:16:06,670 He's the worst scumbag I've ever met! 149 00:16:06,790 --> 00:16:09,150 Great! Whoo! More! 150 00:16:09,870 --> 00:16:12,510 He's such a moron! 151 00:16:12,630 --> 00:16:14,320 He deserves to go to hell! 152 00:16:14,440 --> 00:16:17,630 - Go to hell! Like his dad! - Yes! 153 00:16:17,750 --> 00:16:21,000 - Stomp on him! - He's just like his dad! 154 00:16:21,120 --> 00:16:24,080 Like father! Like son! 155 00:16:27,600 --> 00:16:29,630 So? More? 156 00:16:31,600 --> 00:16:33,840 A scumbag like him deserves to be insulted. 157 00:16:34,480 --> 00:16:35,670 Seriously. 158 00:16:50,200 --> 00:16:52,440 I was actually stressed 159 00:16:53,750 --> 00:16:56,960 because I saw you rehearsing the same dance moves as mine. 160 00:16:59,790 --> 00:17:01,080 I see. 161 00:17:03,870 --> 00:17:06,650 You think they're going to replace you with me, right? 162 00:17:09,830 --> 00:17:11,410 Don't overthink it. 163 00:17:12,550 --> 00:17:14,170 I will never replace you. 164 00:17:14,960 --> 00:17:16,790 I have my dignity. 165 00:17:17,680 --> 00:17:19,170 Besides, 166 00:17:20,110 --> 00:17:23,480 you didn't do anything bad to deserve a removal. 167 00:17:40,170 --> 00:17:42,200 Actually, there's one more thing. 168 00:17:46,890 --> 00:17:48,790 The drugs you gave me, 169 00:17:49,590 --> 00:17:52,480 they're all gone! They're all gone! 170 00:17:56,030 --> 00:17:57,550 Let's go and buy some more. 171 00:18:01,960 --> 00:18:03,110 Sure! 172 00:18:16,030 --> 00:18:17,030 Wine! 173 00:18:17,830 --> 00:18:19,350 What's wrong? Why are you walking away? 174 00:18:19,480 --> 00:18:22,410 What now? I told you I don't want to talk to you! 175 00:18:22,960 --> 00:18:24,200 What's all the fuss? 176 00:18:25,480 --> 00:18:27,170 Didn't you hear what I said during the interview? 177 00:18:27,440 --> 00:18:29,960 I said I didn't love her, and there's nothing to it. 178 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 Wine, 179 00:18:39,270 --> 00:18:42,830 I don't complain when you hug or cuddle with other people. 180 00:18:44,170 --> 00:18:46,110 But it's my job. 181 00:18:47,170 --> 00:18:48,720 If you can't accept that, then leave. 182 00:18:51,510 --> 00:18:53,000 I can. 183 00:18:54,070 --> 00:18:56,790 But it's really nothing. I wasn't thinking. 184 00:18:57,590 --> 00:19:00,170 - Security? Security? - Hey! 185 00:19:00,440 --> 00:19:02,750 Are you crazy? Why are you doing this? 186 00:19:04,200 --> 00:19:05,790 Can you not escalate things? 187 00:19:06,890 --> 00:19:07,960 Or do you want to break up with me? 188 00:19:08,890 --> 00:19:10,440 Just say it then. 189 00:19:11,270 --> 00:19:13,200 Yes, I want to break up. 190 00:19:16,270 --> 00:19:18,750 Hey, what's wrong with you? Why do you keep walking away? 191 00:19:18,890 --> 00:19:20,070 Why do you hate me so much? 192 00:19:20,200 --> 00:19:21,920 Because I have dignity! 193 00:19:26,350 --> 00:19:27,590 You don't even dare 194 00:19:28,110 --> 00:19:31,110 to hold my hand in public. 195 00:19:33,720 --> 00:19:37,030 But you dared to take that idol out on a date, 196 00:19:37,510 --> 00:19:39,170 making out at bars 197 00:19:39,410 --> 00:19:41,650 and eating each other's faces off until there were leaked photos! 198 00:19:44,790 --> 00:19:48,440 If I disgust you and embarrass you that much, then let's break up. 199 00:19:48,830 --> 00:19:50,480 I know I'm just an escort. 200 00:19:59,480 --> 00:20:00,750 Calm down. 201 00:20:03,830 --> 00:20:04,830 Well... 202 00:20:05,590 --> 00:20:07,350 I didn't know 203 00:20:08,310 --> 00:20:10,200 you felt that way 204 00:20:11,890 --> 00:20:13,750 or that you were serious about me. 205 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 You didn't know if I was serious? 206 00:20:19,790 --> 00:20:20,790 Really? 207 00:20:23,650 --> 00:20:25,350 I wanted to post our photos of us. 208 00:20:26,270 --> 00:20:28,170 I wanted to tell people we're in a relationship. 209 00:20:29,240 --> 00:20:31,680 And I don't actually want to do this stupid job! 210 00:20:33,000 --> 00:20:34,680 Haven't I told you 211 00:20:34,960 --> 00:20:38,830 that I'm serious about making music and want to do my best with it? 212 00:20:39,890 --> 00:20:43,110 Yet you still didn't know if I was serious? 213 00:20:57,200 --> 00:20:58,890 I didn't, really. 214 00:21:00,110 --> 00:21:01,110 Well, 215 00:21:02,310 --> 00:21:05,830 we've never had a heart-to-heart conversation. 216 00:21:10,550 --> 00:21:12,270 I was never disgusted by you. 217 00:21:14,350 --> 00:21:16,920 I just didn't want to give my heart fully. 218 00:21:18,170 --> 00:21:19,890 When I love someone, 219 00:21:20,480 --> 00:21:22,270 I don't want to appear stupid. 220 00:21:44,350 --> 00:21:45,590 But now I know. 221 00:21:47,510 --> 00:21:48,510 Well, 222 00:21:49,920 --> 00:21:51,960 just give me a chance to prove myself. 223 00:21:58,240 --> 00:21:59,550 I'll do anything 224 00:22:01,590 --> 00:22:02,640 you want me to do. 225 00:22:16,350 --> 00:22:17,590 Hello? 226 00:22:18,880 --> 00:22:20,030 He's here. 227 00:22:22,590 --> 00:22:23,720 Just a second. 228 00:22:25,830 --> 00:22:28,310 Someone from Spirit is calling. 229 00:22:28,960 --> 00:22:30,720 They said they couldn't reach you. 230 00:22:33,310 --> 00:22:34,550 Do you want me to talk to them? 231 00:22:35,110 --> 00:22:37,640 Here. Go on. 232 00:22:41,680 --> 00:22:42,720 Hello? 233 00:22:48,350 --> 00:22:50,480 I'm tired. I'm going to bed. 234 00:22:57,310 --> 00:22:58,310 Come on. 235 00:24:05,400 --> 00:24:06,400 Well, 236 00:24:07,070 --> 00:24:10,350 I won't waste my time beating around the bush. 237 00:24:12,720 --> 00:24:13,750 Puen, 238 00:24:15,070 --> 00:24:16,680 can you do it? 239 00:24:17,030 --> 00:24:20,680 No interviews at all this month. 240 00:24:21,030 --> 00:24:22,350 I'm begging you. 241 00:24:22,830 --> 00:24:25,200 The company and I 242 00:24:25,550 --> 00:24:27,550 will organize a press conference. 243 00:24:29,920 --> 00:24:33,640 I might have to think about it first. 244 00:24:34,200 --> 00:24:36,160 Because it directly affects me. 245 00:24:39,400 --> 00:24:43,270 I heard you're in a rap group. 246 00:24:44,510 --> 00:24:47,030 Are you interested in featuring anyone? 247 00:24:48,000 --> 00:24:49,160 Someone from the company. 248 00:24:52,960 --> 00:24:54,680 Hm. 249 00:24:59,550 --> 00:25:02,720 Which artist in Spirit do you think 250 00:25:03,070 --> 00:25:07,880 would be featured with us? 251 00:25:09,400 --> 00:25:10,920 Um... 252 00:25:14,880 --> 00:25:16,110 Oh? 253 00:25:16,240 --> 00:25:18,960 That's it. He's up and coming. 254 00:25:21,270 --> 00:25:22,680 Kimyuai. 255 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Excuse me. 256 00:25:33,510 --> 00:25:34,550 Okay? 257 00:25:41,030 --> 00:25:44,240 FFF. 258 00:25:46,400 --> 00:25:49,510 FFF. 259 00:25:51,200 --> 00:25:53,030 You're very daring. 260 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 You know that, don't you? 261 00:25:56,160 --> 00:25:59,350 FFF chooses the people he works with. 262 00:26:03,510 --> 00:26:06,270 Why don't you call and ask him? 263 00:26:06,590 --> 00:26:10,510 I've actually met him 264 00:26:11,070 --> 00:26:13,640 and know him personally. 265 00:26:14,790 --> 00:26:16,240 Sure? 266 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 You know him, right? 267 00:26:33,790 --> 00:26:38,480 Hi, hi! How are you doing? 268 00:26:39,720 --> 00:26:42,030 Right. Yes, pretty good. 269 00:26:42,880 --> 00:26:43,960 Oh, yes. 270 00:26:44,720 --> 00:26:48,830 Um... we have, like, some rapper. 271 00:26:48,960 --> 00:26:51,110 And they said that they know you. 272 00:26:52,960 --> 00:26:56,270 - Be Gun. - Oh, yes. Be Gun. 273 00:26:57,030 --> 00:26:59,640 KHA 22. 274 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Yes. 275 00:27:02,550 --> 00:27:04,790 No? No? 276 00:27:04,920 --> 00:27:05,960 Oh. 277 00:27:06,960 --> 00:27:08,550 Tell him 278 00:27:08,960 --> 00:27:11,480 it's the guy who saved his life at his house party. 279 00:27:11,550 --> 00:27:12,920 Oh. 280 00:27:14,310 --> 00:27:15,880 All right. 281 00:27:17,550 --> 00:27:19,070 Uh... 282 00:27:19,880 --> 00:27:20,960 He said that 283 00:27:21,880 --> 00:27:23,480 he saved your life. 284 00:27:26,640 --> 00:27:28,350 Oh, huh? 285 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 Yes. 286 00:27:37,830 --> 00:27:39,350 A verbatim of what he said 287 00:27:40,270 --> 00:27:42,680 - to me then? - Sure. 288 00:27:45,680 --> 00:27:49,160 What on earth is he talking about? I'll stab him in his stupid face! 289 00:27:55,400 --> 00:27:56,400 Uh, okay! 290 00:27:56,510 --> 00:27:59,030 Well, that's it then. 291 00:27:59,160 --> 00:28:01,160 - Excuse me. Let's go. - Hey. 292 00:28:02,310 --> 00:28:03,310 Yes? 293 00:28:04,680 --> 00:28:07,400 Why the rush to make a decision? 294 00:28:09,680 --> 00:28:11,480 He said he doesn't know you. 295 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 Puen, 296 00:28:17,790 --> 00:28:20,880 this is to rescue your ex's dream. 297 00:28:23,720 --> 00:28:25,440 You just have to stop for a while 298 00:28:26,240 --> 00:28:27,790 so that she can keep going. 299 00:28:29,590 --> 00:28:32,960 And you're just going to bargain the value of her dream? 300 00:28:33,750 --> 00:28:34,750 Huh? 301 00:28:35,110 --> 00:28:37,550 Puen, seriously? 302 00:28:38,830 --> 00:28:41,200 - Do you have a heart? - Excuse me. 303 00:28:43,110 --> 00:28:45,590 Even though he's not always right, 304 00:28:46,400 --> 00:28:49,310 you shouldn't comment if you don't know the full story. 305 00:28:49,440 --> 00:28:50,830 Pun, there's no need for that. 306 00:28:56,440 --> 00:28:57,440 Mint, 307 00:28:59,350 --> 00:29:02,200 I do have a heart. 308 00:29:04,270 --> 00:29:06,680 But only for my own dream. 309 00:29:07,110 --> 00:29:10,720 And I don't care what it takes to make myself famous. So... 310 00:29:11,920 --> 00:29:13,030 are you satisfied 311 00:29:14,550 --> 00:29:15,960 to hear me saying that now? 312 00:29:19,920 --> 00:29:21,440 Wait, wait. 313 00:29:30,310 --> 00:29:31,310 Yes? 314 00:29:37,160 --> 00:29:40,200 Money, I saw Puen in the building. 315 00:29:40,920 --> 00:29:42,720 - Really? - Mm. 316 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 Do you think I should learn to rap? 317 00:30:01,030 --> 00:30:02,720 (Rainbow - Bro, do you want to come to my birthday party?) 318 00:30:02,830 --> 00:30:04,920 (Maybe we can both benefit.) 319 00:30:08,680 --> 00:30:12,590 I told you there won't be a problem. Come on. 320 00:30:23,440 --> 00:30:25,270 Why did you hurt me? 321 00:30:42,680 --> 00:30:44,640 You've never loved me at all? 322 00:31:05,200 --> 00:31:07,000 We've only seen each other for a few times. 323 00:31:10,270 --> 00:31:14,830 And what about sharing our dreams and you saying we're the same? 324 00:31:15,400 --> 00:31:17,240 Wasn't it okay between us... 325 00:31:17,350 --> 00:31:19,270 We've got nothing in common. 326 00:31:19,680 --> 00:31:21,480 And why are you crying? 327 00:31:23,310 --> 00:31:26,160 Everyone's fighting for something. 328 00:31:27,750 --> 00:31:29,400 If this is all you can do, 329 00:31:31,110 --> 00:31:32,830 then it's super lame. 330 00:31:35,160 --> 00:31:36,750 How lame? 331 00:31:38,270 --> 00:31:41,000 I used to think that my dream was the most important 332 00:31:41,200 --> 00:31:43,110 until I met you! 333 00:31:43,680 --> 00:31:46,960 You're as important as my dream! 334 00:31:56,550 --> 00:31:57,590 This is it. 335 00:31:58,960 --> 00:32:00,030 This is lame. 336 00:32:02,750 --> 00:32:04,350 Listen to me carefully, Money. 337 00:32:06,350 --> 00:32:09,960 Don't let anyone be as important as your dream. 338 00:32:12,680 --> 00:32:14,030 If you want to blame someone, 339 00:32:15,590 --> 00:32:16,790 then blame yourself 340 00:32:18,680 --> 00:32:20,750 for never going that extra mile. 341 00:32:55,830 --> 00:32:56,880 Whoa. 342 00:32:58,750 --> 00:33:01,480 You want someone like me to produce music for a company? 343 00:33:02,640 --> 00:33:05,350 Why? What's wrong with someone like you? 344 00:33:06,270 --> 00:33:09,400 Are you crazy? I'm talking about FFF. 345 00:33:09,510 --> 00:33:11,270 FFF, you know? 346 00:33:12,160 --> 00:33:13,920 I don't care how many "Fs" there are. 347 00:33:14,310 --> 00:33:17,880 Isn't he just someone who appeals to the market 348 00:33:18,030 --> 00:33:21,510 and wears a mask to hide his insecurities? 349 00:33:22,030 --> 00:33:25,640 Take it easy and open up your heart a little. 350 00:33:27,960 --> 00:33:31,550 I thought you said we're a gang, not a music company. 351 00:33:33,750 --> 00:33:34,790 That's right. 352 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 I never denied it. 353 00:33:36,920 --> 00:33:38,920 We're still a gang even today. 354 00:33:40,510 --> 00:33:42,640 Whether it's the music company or FFF, 355 00:33:43,200 --> 00:33:45,920 see them as stairs, understand? 356 00:33:46,400 --> 00:33:49,790 They can help you ascend. That's all. 357 00:33:51,590 --> 00:33:55,790 After Wang, I don't care about how we do it anymore. 358 00:33:56,110 --> 00:33:58,030 Anything that can make us famous. 359 00:33:58,400 --> 00:34:01,400 From now on, there's only you and me. 360 00:34:08,840 --> 00:34:10,280 But don't forget 361 00:34:11,800 --> 00:34:14,960 that stairs are not only for ascending. 362 00:34:19,190 --> 00:34:22,510 - Wine, you already know... - Hey, wait. 363 00:34:23,840 --> 00:34:26,030 I want to stop receiving jobs for now. 364 00:34:26,880 --> 00:34:30,480 I want to finally be serious about making music. 365 00:34:30,590 --> 00:34:33,280 I get to work with big music companies now. 366 00:34:34,360 --> 00:34:35,480 And... 367 00:34:36,320 --> 00:34:38,400 I'm scared this might get leaked. 368 00:34:38,880 --> 00:34:40,630 Is he really trustworthy? 369 00:34:40,760 --> 00:34:44,550 Doesn't that guy only see you as his stepping stones? 370 00:34:44,880 --> 00:34:47,360 Everyone always ends up being an escort again. 371 00:34:48,190 --> 00:34:51,150 Hey, this is me. 372 00:34:51,280 --> 00:34:52,550 Besides, 373 00:34:52,800 --> 00:34:56,440 if we're really going to break up, I'll be the one to dump him. 374 00:34:57,480 --> 00:35:00,400 Anyway, this is what I want. 375 00:35:01,480 --> 00:35:02,800 I'm sorry. 376 00:35:23,590 --> 00:35:24,920 Hey, Doggy. 377 00:35:31,880 --> 00:35:33,960 Oh, Tan? 378 00:35:34,550 --> 00:35:35,710 Look at you. 379 00:35:36,070 --> 00:35:37,400 Where's your mom? 380 00:35:38,960 --> 00:35:41,880 I don't know. Maybe she went out for a walk. 381 00:35:46,280 --> 00:35:48,880 Here. Rang asked me to give it to you. 382 00:36:06,920 --> 00:36:07,920 Right. 383 00:36:08,710 --> 00:36:10,510 I've left KHA 22. 384 00:36:12,400 --> 00:36:14,710 I stopped working with Puen. 385 00:36:17,670 --> 00:36:18,960 Why did you leave? 386 00:36:20,030 --> 00:36:21,030 Is it because of me? 387 00:36:22,190 --> 00:36:25,000 Only partially. There's a lot going on. 388 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 Especially after watching his interview. 389 00:36:30,670 --> 00:36:32,440 But anyway, there's no need to watch it. 390 00:36:38,150 --> 00:36:41,880 But I'm still sore that I used to look up to him. 391 00:36:43,150 --> 00:36:44,150 Hey. 392 00:36:44,630 --> 00:36:47,760 Just forget him and mind your own business. 393 00:36:49,440 --> 00:36:52,030 And what are you going to do now? 394 00:36:52,590 --> 00:36:53,880 Do you want to keep making music? 395 00:36:56,110 --> 00:36:58,840 You can keep doing it. I'll help you. 396 00:37:00,070 --> 00:37:02,590 No need to be in a group. Just fly solo. 397 00:37:03,630 --> 00:37:05,550 I'll handle the beats for you. 398 00:37:08,320 --> 00:37:10,110 I'm not thinking about music right now. 399 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 I want to stay by Maam's side first. 400 00:37:32,510 --> 00:37:35,840 (Recent Calls) 401 00:38:58,110 --> 00:39:00,230 Come on. It's already late. 402 00:39:13,150 --> 00:39:16,400 Don't be afraid, keep going 403 00:39:19,230 --> 00:39:23,360 We will not be shaken 404 00:39:24,190 --> 00:39:26,590 Rainbow, you jerk! 405 00:39:29,880 --> 00:39:31,800 You guys stay out of this! 406 00:39:33,360 --> 00:39:35,070 How could you do this to me? 407 00:39:35,280 --> 00:39:37,360 You took photos of me, didn't you? 408 00:39:38,630 --> 00:39:40,360 What are you talking about, Money? 409 00:39:41,760 --> 00:39:44,760 You said you'd never replace me! 410 00:39:45,880 --> 00:39:49,760 I was rehearsing as the teacher told me to. Don't be angry. 411 00:39:49,880 --> 00:39:52,400 Wasn't this your intention in the first place? 412 00:39:52,510 --> 00:39:54,360 Come here, liar! 413 00:39:56,230 --> 00:39:58,000 - Come here, jerk! - Money! 414 00:39:58,110 --> 00:39:59,960 - Sudkhet! - Money, you're hurting me! 415 00:40:00,070 --> 00:40:01,630 Sudkhet! 416 00:40:04,510 --> 00:40:07,070 I've found the person who leaked my photos! 417 00:40:08,760 --> 00:40:11,110 She set everything up so that I'd be eliminated, 418 00:40:11,230 --> 00:40:13,280 and she'd get through instead! 419 00:40:15,960 --> 00:40:18,110 She introduced me to that guy! 420 00:40:18,230 --> 00:40:19,590 She invited me to the party 421 00:40:19,710 --> 00:40:21,920 and told him to flirt with me! 422 00:40:22,030 --> 00:40:24,000 Money, calm down! 423 00:40:24,110 --> 00:40:27,070 I know you're very sad, but let's talk nicely. 424 00:40:27,190 --> 00:40:28,550 That's not all! 425 00:40:28,710 --> 00:40:30,670 She slipped up and called me Maam many times 426 00:40:30,800 --> 00:40:33,150 before those photos were leaked! 427 00:40:33,280 --> 00:40:36,280 You'll realize it if you look at the CCTV footage. 428 00:40:36,840 --> 00:40:40,440 Money, CCTV cameras don't record sound. 429 00:40:40,550 --> 00:40:42,280 Did you do take too many drugs? 430 00:40:42,400 --> 00:40:45,110 Sudkhet, I think she must be stressed and... 431 00:40:45,230 --> 00:40:48,110 - Liar! Liar! Liar! - Calm down, Money! 432 00:40:48,230 --> 00:40:50,400 - You backstabber! - Money! Money! 433 00:40:50,590 --> 00:40:52,030 Calm down! 434 00:40:52,150 --> 00:40:54,880 You called me a liar, but you lied about your own name... 435 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Stop! 436 00:40:58,230 --> 00:40:59,480 Calm down. 437 00:40:59,630 --> 00:41:01,230 Should we let the higher-ups decide 438 00:41:01,630 --> 00:41:03,510 about what's happened? 439 00:41:04,070 --> 00:41:05,800 What else is there to judge? 440 00:41:05,960 --> 00:41:08,030 I'm the victim! 441 00:41:08,230 --> 00:41:10,590 My friend betrayed me! 442 00:41:11,670 --> 00:41:12,710 Money. 443 00:41:13,360 --> 00:41:15,510 But I've already heard from the higher-ups. 444 00:41:22,360 --> 00:41:23,440 I'm sorry. 445 00:41:24,800 --> 00:41:26,550 But I tried my best to help you. 446 00:41:27,760 --> 00:41:29,480 I really did. 447 00:41:47,320 --> 00:41:48,320 I'm sorry. 448 00:41:49,280 --> 00:41:50,760 Money, I'm sorry. 449 00:41:52,800 --> 00:41:54,280 Why did you defend her? 450 00:41:54,480 --> 00:41:55,920 What about Rainbow? 451 00:42:07,070 --> 00:42:09,230 Why is this semester's GPA only 3.83? 452 00:42:09,360 --> 00:42:12,510 If you don't work hard, how can you get into a prestigious university? 453 00:42:22,960 --> 00:42:24,070 What outfit is this? 454 00:42:24,190 --> 00:42:27,190 When did I tell you to dance for a living? 455 00:42:48,920 --> 00:42:51,030 I have problems at home too. 456 00:42:51,320 --> 00:42:54,800 I don't know if this crazy dream is worth it. 457 00:42:56,710 --> 00:43:00,400 I wish for you to win this contest. 458 00:43:21,280 --> 00:43:27,280 (SPIRIT) 459 00:43:41,150 --> 00:43:43,400 I can take care of you. 460 00:45:49,880 --> 00:45:50,880 Stop. 461 00:45:55,070 --> 00:45:56,880 Don't do this. 462 00:46:01,360 --> 00:46:02,480 Stop. 463 00:46:03,280 --> 00:46:05,110 Stop, dummy! 464 00:46:09,320 --> 00:46:11,110 You can't hear me, can you? 465 00:46:14,280 --> 00:46:15,880 Enough, Maam! 466 00:46:53,190 --> 00:46:55,000 The person who's never nice to you 467 00:46:55,110 --> 00:46:56,880 suddenly started to be nice to you. 468 00:46:57,000 --> 00:46:58,400 What does that mean? 469 00:46:59,110 --> 00:47:02,840 We'll reach our dreams if we walk down these steps. 470 00:47:03,590 --> 00:47:04,710 Don't worry, Maam. 471 00:47:05,000 --> 00:47:07,360 I'll never forgive the person who did this to you.32220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.