All language subtitles for The.Quick.and.the.Dead.1995.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,878 --> 00:01:25,008 50 feet north of the wagon. 2 00:01:25,173 --> 00:01:29,473 Or was it 50 feet south of the wagon? 3 00:01:29,635 --> 00:01:33,425 I can't remember. 4 00:02:00,750 --> 00:02:05,090 You ain't gonna take my gold. No, sir! 5 00:02:30,404 --> 00:02:34,124 Asshole. 6 00:02:37,828 --> 00:02:41,998 I'm gonna kill you, bitch. 7 00:02:47,213 --> 00:02:49,923 Damn you! 8 00:02:50,091 --> 00:02:57,351 Don't you leave me here. I'm gonna kill you if I ever see you again. 9 00:02:57,515 --> 00:03:01,595 I'm gonna kill you, bitch! 10 00:04:06,459 --> 00:04:09,169 MARSHAL 11 00:04:35,071 --> 00:04:39,031 5'8". Am I right? 12 00:04:39,200 --> 00:04:42,910 I ain't ever wrong. 13 00:05:43,598 --> 00:05:46,768 That's a girl. Thanks. 14 00:05:51,939 --> 00:05:57,029 - How about a room? - Whores next door. 15 00:06:00,573 --> 00:06:04,453 - Say that again. - Whores next door. 16 00:06:14,754 --> 00:06:17,844 Now, do you have a room available? 17 00:06:18,007 --> 00:06:21,677 A room and bath. Yes, ma'am. Coming up. 18 00:06:21,844 --> 00:06:27,064 Katie, let's go get the lady a room and a bath. 19 00:06:48,037 --> 00:06:51,327 Barkeep, I want a bottle of champagne. 20 00:06:51,499 --> 00:06:56,709 And don't you dare open it. I want to know what I'm drinking. 21 00:06:59,507 --> 00:07:05,257 - You want to play poker with me? - You keep playing with yourself. 22 00:07:05,429 --> 00:07:08,179 This is a very special pack. 23 00:07:08,349 --> 00:07:12,939 I put an ace in it every time I kill a man. 24 00:07:28,995 --> 00:07:34,625 Interested in first-class whisky? Fine cigars, lndian ink, or perfume? 25 00:07:34,792 --> 00:07:38,922 Just shine my boots. 26 00:07:42,550 --> 00:07:49,020 John Herod owns that house. He gets 50 cents of every dollar in town. 27 00:07:49,182 --> 00:07:53,772 - What does the town get? - They get to live. 28 00:07:56,522 --> 00:08:01,032 Another gun in town. 29 00:08:17,627 --> 00:08:19,877 Hi, Scars. 30 00:08:20,046 --> 00:08:23,296 Stand back. 31 00:08:55,456 --> 00:08:59,746 That makes ...15. 32 00:09:16,769 --> 00:09:21,569 - I just got out of prison. - Congratulations. 33 00:09:21,732 --> 00:09:26,072 - I got 35 years, but got out early. - How long did you do this time? 34 00:09:26,237 --> 00:09:29,947 Three days. 35 00:09:30,116 --> 00:09:33,696 - You're pretty. - You're not. 36 00:09:33,870 --> 00:09:39,130 - I need a woman. - You need a bath. 37 00:09:46,215 --> 00:09:51,425 I'm so clumsy, I must be blind. 38 00:09:57,977 --> 00:10:04,147 - We prayed you'd come to help us. - This is strictly business. 39 00:10:04,317 --> 00:10:10,237 - These candelabras are worth $200. - That's not good enough. 40 00:10:10,406 --> 00:10:13,446 Is that it? 41 00:10:29,884 --> 00:10:34,394 Don't mind my daddy. He's just stupid. 42 00:10:34,555 --> 00:10:40,135 You look like you've been riding a long time. Where are you from? 43 00:10:40,311 --> 00:10:45,441 Are you here for the contest? I've never seen a woman carry a gun. 44 00:10:45,608 --> 00:10:49,698 If you're a good shot, maybe you could ... 45 00:10:51,948 --> 00:10:56,368 I guess I'd better go now. 46 00:12:00,224 --> 00:12:05,274 Gold teeth! I've got all sizes. Gold teeth. 47 00:12:05,438 --> 00:12:09,728 I've got uppers. I've got lowers. You're wasting my time. 48 00:12:11,944 --> 00:12:15,164 Quiet! 49 00:12:16,657 --> 00:12:21,497 I now declare the quick-draw competition open. 50 00:12:21,662 --> 00:12:27,212 Each man who enters the contest will fight once a day. 51 00:12:27,376 --> 00:12:34,966 Anybody can challenge anybody. Fight times to be drawn from a hat. 52 00:12:35,134 --> 00:12:38,894 For the duration of the contest - 53 00:12:39,055 --> 00:12:46,515 - fighters are entitled to whatever they want, courtesy of Mr. Herod. 54 00:12:46,687 --> 00:12:50,977 But the man who wins the contest gets this ... 55 00:12:51,150 --> 00:12:56,610 $123,000! 56 00:12:56,781 --> 00:13:01,241 Compliments of Mr. Herod and Wells-Fargo. 57 00:13:01,410 --> 00:13:05,370 All right, gentlemen, what do you say? 58 00:13:05,540 --> 00:13:09,840 Do we have any real gunmen in this room? 59 00:13:10,002 --> 00:13:14,012 - Do we? - Yes. 60 00:13:17,218 --> 00:13:20,678 Gutzon. 61 00:13:20,847 --> 00:13:26,477 - I am the Swedish champion. - Mr. Gutzon is the first to go up. 62 00:13:27,103 --> 00:13:29,193 Anyone else? 63 00:13:29,355 --> 00:13:35,065 - Put an ace up there for me. - Ace Hanlon. 64 00:13:35,236 --> 00:13:39,696 You'd better put me and my friend Eugene on the list. 65 00:13:39,866 --> 00:13:42,786 I ain't joining no contest. 66 00:13:42,952 --> 00:13:48,252 Did I hear a clucking? Did somebody bring a chicken in here? 67 00:13:48,416 --> 00:13:53,666 - I'll kill you with my bare hands. - No, it's a gunfight. 68 00:13:53,838 --> 00:13:57,258 We aim, we fire, you die. You'll get the idea. 69 00:13:57,425 --> 00:14:00,465 The fighting begins tomorrow. 70 00:14:00,636 --> 00:14:03,846 - Put my name up there. - Anybody else? 71 00:14:04,015 --> 00:14:07,595 - Sergeant Cantrell. - How do you spell that? 72 00:14:10,813 --> 00:14:13,983 Correctly. 73 00:14:14,150 --> 00:14:17,030 - Anyone else? - Spotted Horse. 74 00:14:17,195 --> 00:14:21,065 Many white men will leave this town in wooden boxes. 75 00:14:21,240 --> 00:14:23,990 Spotted Horse. Any others? 76 00:14:24,160 --> 00:14:28,660 - Put my damn name up. - Scars. 77 00:14:31,626 --> 00:14:37,796 I'm worth $3,000 in four states. 75 offences and no convictions. 78 00:14:37,965 --> 00:14:44,005 My name's Fee ... but everyone calls me The Kid. 79 00:14:44,180 --> 00:14:47,600 Congratulations. 80 00:14:49,894 --> 00:14:55,194 I can wake up at dawn, rob two banks, a train, a stagecoach, - 81 00:14:55,358 --> 00:14:59,358 - shoot the feathers off a duck's ass at 300 feet, - 82 00:14:59,529 --> 00:15:05,619 - and be back in bed before you wake up next to me. How are you? 83 00:15:05,785 --> 00:15:12,245 - Just fine. - Virgil Sparks, the pride of Texas. 84 00:15:12,416 --> 00:15:18,206 Horace said you drink this. You sure must want to die young. 85 00:15:18,381 --> 00:15:21,131 I do now. 86 00:15:23,719 --> 00:15:25,389 We've got a lot of spaces here. Let's fill 'em up, men. 87 00:15:25,388 --> 00:15:29,638 We've got a lot of spaces here. Let's fill 'em up, men. 88 00:16:09,182 --> 00:16:13,312 - How many brave men do we got? - 12, Mr. Herod. 89 00:16:13,477 --> 00:16:17,897 13 if you count Foy, but he and Ratsy aren't back yet. 90 00:16:18,065 --> 00:16:23,025 They'll be here. They're just running a little errand for me. 91 00:16:33,164 --> 00:16:37,594 - Add my name to the list. - Yes, sir. 92 00:16:55,895 --> 00:17:01,145 - We beat the hell out of him. - He ain't nothing. 93 00:17:03,402 --> 00:17:08,532 Hello, Cort. I was beginning to worry you wouldn't make it in time. 94 00:17:08,699 --> 00:17:13,829 It's been a while. I hear you have a mission down in Hermosillo. 95 00:17:13,996 --> 00:17:17,996 Is that right? Your own little piece of heaven. 96 00:17:18,167 --> 00:17:24,297 Sunshine, cactus flowers and you and the orphan children. 97 00:17:24,465 --> 00:17:28,755 We burned that mission down, just like you said. 98 00:17:28,928 --> 00:17:31,678 All that work, Cort ... 99 00:17:31,848 --> 00:17:38,058 All those years of hard work destroyed for no reason. 100 00:17:38,229 --> 00:17:44,439 It must make you angry. You used to be fast. 101 00:17:45,862 --> 00:17:48,992 Are you still fast? 102 00:17:49,156 --> 00:17:53,116 Don't I get an answer? 103 00:17:53,286 --> 00:17:57,166 Have you taken a vow of silence? 104 00:17:58,541 --> 00:18:02,751 I said, are you still fast? 105 00:18:02,920 --> 00:18:06,130 Faster than you. 106 00:18:09,844 --> 00:18:13,644 But I have renounced violence. 107 00:18:13,806 --> 00:18:16,596 We'll see. 108 00:18:16,767 --> 00:18:21,807 String him up. In here, on the chair. 109 00:18:25,985 --> 00:18:30,065 Adjust your collar, Reverend. 110 00:18:33,784 --> 00:18:37,834 Pull him up, Foy. 111 00:18:49,342 --> 00:18:54,182 Let me make it clear ... I want you in that contest. 112 00:18:54,347 --> 00:18:56,637 No. 113 00:19:05,066 --> 00:19:08,186 Think about it. 114 00:19:25,044 --> 00:19:27,884 Last chance. 115 00:19:28,047 --> 00:19:32,587 - Yes or no? - Go to hell. 116 00:19:37,682 --> 00:19:41,102 Sign me up. 117 00:19:41,269 --> 00:19:46,569 - No women in quick-draw. - There's no rules against ladies. 118 00:19:46,732 --> 00:19:50,862 It's just that women can't shoot for shit. 119 00:19:53,698 --> 00:19:56,528 Adios, Reverend. 120 00:20:15,928 --> 00:20:19,768 Put 'em both in the contest. 121 00:20:19,932 --> 00:20:23,312 Move it, Preacher. 122 00:20:23,477 --> 00:20:27,317 Take him out by the trough. 123 00:21:00,348 --> 00:21:03,308 - Come back here. - No! 124 00:21:03,476 --> 00:21:07,356 Come back here! You hear me? 125 00:21:07,522 --> 00:21:11,152 Daddy! 126 00:21:24,789 --> 00:21:31,669 Good morning. You definitely had a good time last night. 127 00:21:31,838 --> 00:21:38,338 Want some breakfast? Or how about some more of what we had last night? 128 00:21:38,511 --> 00:21:42,931 You certainly won that drinking contest. 129 00:21:43,099 --> 00:21:47,519 But then again, I won you in poker. 130 00:21:48,604 --> 00:21:55,444 You puked and passed out, so let's not plan the wedding yet. 131 00:21:56,279 --> 00:22:03,159 - Why do you sleep on this thing? - That way nobody will steal it. 132 00:22:05,830 --> 00:22:07,710 DYNAMITE 133 00:22:09,500 --> 00:22:12,800 - Who are you gonna challenge today? - Herod. 134 00:22:12,962 --> 00:22:21,182 Bad idea. I'm the only guy who can take him and I ain't gonna rush it. 135 00:22:21,345 --> 00:22:28,135 - Why not? - Hell, he's my father. 136 00:23:17,985 --> 00:23:21,105 Have you been challenged yet? 137 00:23:21,280 --> 00:23:25,660 You have now. I'll go get us a time. 138 00:23:25,827 --> 00:23:30,207 These are my boys. They don't get to church much. 139 00:23:30,373 --> 00:23:33,883 Daddy's gonna kill you, Preacher. 140 00:23:49,433 --> 00:23:54,903 - Sleep well? - Not as well as you. 141 00:23:55,064 --> 00:24:01,654 - I saved your life last night. - You just stretched it out a bit. 142 00:24:01,821 --> 00:24:05,871 - I might already be in heaven. - Sorry. 143 00:24:16,043 --> 00:24:20,923 - Don't you even want to fight back? - Of course I do. 144 00:24:21,090 --> 00:24:24,840 I'd like to kill them all for what they've done ... but I won't. 145 00:24:25,011 --> 00:24:31,351 - Killing people is wrong. - Some people deserve to die. 146 00:24:34,395 --> 00:24:40,605 It was a little lean this week. The whisky was flat. 147 00:24:40,776 --> 00:24:45,486 Horace, your excuses are getting worse every week. 148 00:24:45,656 --> 00:24:51,496 I took everything out of the register, sir. 149 00:24:51,662 --> 00:24:55,882 - That's all there was. - Barkeep ... 150 00:25:19,982 --> 00:25:23,442 I challenge you ... 151 00:25:24,111 --> 00:25:28,911 - I'm not fighting you. - You ain't got no choice. 152 00:25:29,075 --> 00:25:33,785 - I told you! - What are you doing here? 153 00:25:33,955 --> 00:25:38,415 - What are you doing here? - I'm here for the money. 154 00:25:38,584 --> 00:25:42,884 The rules say you have to accept every challenge. 155 00:25:43,047 --> 00:25:47,127 If you've got a problem with that, get out of town. 156 00:25:47,301 --> 00:25:51,351 - I've got no problem. - The lady fights Mr. Kelly. 157 00:25:51,514 --> 00:25:55,434 They fight at seven o'clock tonight. 158 00:26:14,871 --> 00:26:18,421 - Pick a card, honey. - Thank you. 159 00:26:28,134 --> 00:26:31,554 He's so hot. 160 00:26:31,721 --> 00:26:34,811 Hold it up. 161 00:26:43,107 --> 00:26:45,227 Ace of spades. 162 00:26:49,363 --> 00:26:52,663 Thank you. 163 00:26:52,825 --> 00:26:58,745 I heard you blew a little girl's thumb off in Reno doing that. 164 00:26:59,457 --> 00:27:04,337 - I'm the best you'll ever see. - So I keep hearing. 165 00:27:04,504 --> 00:27:08,554 Shall we find out? 166 00:27:59,350 --> 00:28:03,230 Look, girls, there he is. 167 00:28:21,831 --> 00:28:25,291 It's lights out, Kid. 168 00:28:25,459 --> 00:28:30,879 I'm gonna be pissing on your grave tonight. You're through! 169 00:28:38,097 --> 00:28:40,977 Quiet! 170 00:28:42,894 --> 00:28:46,564 - What's the odds on The Kid? - Three to one. 171 00:28:46,731 --> 00:28:52,241 Gentlemen, remember, you must not draw - 172 00:28:52,403 --> 00:29:00,293 - until that clock makes the first chime of the hour. 173 00:29:00,453 --> 00:29:03,833 What if somebody gets excited and starts shooting early? 174 00:29:05,416 --> 00:29:09,246 Any cheats will be eliminated from the contest. 175 00:29:15,218 --> 00:29:19,508 Whoever is standing after the draw is the winner. 176 00:29:19,680 --> 00:29:28,230 If both men are still standing, you must continue firing. 177 00:29:28,397 --> 00:29:32,357 Gentlemen, the street is yours. 178 00:29:37,114 --> 00:29:40,164 I'll only wound you, Kid. 179 00:29:40,326 --> 00:29:43,656 You're a kind man. 180 00:30:08,020 --> 00:30:11,730 Damn, am I fast! 181 00:30:11,899 --> 00:30:15,239 Did you even see me, I was so fast? 182 00:30:17,822 --> 00:30:23,832 Mr. Swedish Champion, are you done? Stay down if you're finished. 183 00:30:24,829 --> 00:30:27,749 Yes, I give up. 184 00:30:30,793 --> 00:30:36,343 - The Kid's the winner. - Am I fast or is Sweden very small? 185 00:30:48,728 --> 00:30:53,608 Come on, Kid, I'm gonna get you something to drink. 186 00:30:55,443 --> 00:30:58,493 How does it feel, Cort? 187 00:30:58,654 --> 00:31:03,834 Does it remind you of the good old days? 188 00:31:03,993 --> 00:31:09,333 Is your heart beating faster? ls your pulse racing? 189 00:31:12,835 --> 00:31:17,085 - Good shooting, Kid. - Good shooting? 190 00:31:19,217 --> 00:31:24,847 If the Swede had been any slower, birds would've nested in his hat. 191 00:31:25,014 --> 00:31:28,064 Come on, Kid. 192 00:31:31,229 --> 00:31:37,029 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. See. 193 00:31:37,193 --> 00:31:44,913 Four bullets in my arm, three in my left leg and two in the back. 194 00:31:45,076 --> 00:31:51,206 Another bullet went through my lip. Another through my left foot. 195 00:31:51,374 --> 00:31:56,844 Today a bullet went into my head and it's not even come out yet! 196 00:33:57,375 --> 00:34:01,045 - It's time. - I'm not gonna fight. 197 00:34:06,133 --> 00:34:09,513 You don't want to fight? We'll see about that. 198 00:34:09,679 --> 00:34:16,059 Get up! Come on, don't keep Mr. Herod waiting. 199 00:34:16,894 --> 00:34:20,234 Come on, Preacher, move it. 200 00:34:20,398 --> 00:34:25,608 - Turn the other cheek, Preacher. - Kick his ass! 201 00:34:25,778 --> 00:34:29,158 He's gonna forgive us all. 202 00:34:33,494 --> 00:34:37,964 And that concludes the lessons for today. 203 00:34:40,251 --> 00:34:40,841 - My nose! - I'm shocked. 204 00:34:40,835 --> 00:34:44,005 - My nose! - I'm shocked. 205 00:34:44,172 --> 00:34:48,842 - The reverend needs a gun. - There's plenty of other gun shops. 206 00:34:49,010 --> 00:34:54,350 - Nowhere as cheap. - No place is cheap enough for you. 207 00:34:54,515 --> 00:34:59,845 Your mouth gets faster every day. Pity your hands are so slow. 208 00:35:00,021 --> 00:35:06,361 - I ain't got slow hands. - Put your hand on the counter. 209 00:35:06,527 --> 00:35:10,867 Put your gun hand on the counter. 210 00:35:13,367 --> 00:35:19,667 See, Cort. Here's a gunfighter's hand, and here's a farmer's hand. 211 00:35:19,832 --> 00:35:22,592 I ain't got a farmer's hand. 212 00:35:22,752 --> 00:35:28,762 Cort and me are killers, the genuine article, but you ... 213 00:35:28,925 --> 00:35:32,465 You're from different stock. 214 00:35:32,637 --> 00:35:37,017 My friend here needs a gun. 215 00:35:42,730 --> 00:35:48,400 This is the Eagle-butt Peacemaker. Solid ivory handle. 216 00:35:48,569 --> 00:35:51,909 Only 30 of these were ever made. 217 00:35:52,907 --> 00:35:58,657 This is the customized Remington new model. 218 00:35:58,830 --> 00:36:05,920 It's more accurate than the Colt. The handles are solid silver. 219 00:36:06,879 --> 00:36:13,799 Used with great success on 35 bank robberies by its late owner. 220 00:36:18,891 --> 00:36:26,191 This is the best help a man can get. A Smith & Wesson Schofield .45. 221 00:36:26,357 --> 00:36:32,277 Me and Jesse James think it's the best handgun in the world. 222 00:36:32,446 --> 00:36:35,986 Trigger guard removal saves drawing time. 223 00:36:36,159 --> 00:36:39,699 But if you're drunk, you'll kill your feet. 224 00:36:40,371 --> 00:36:45,671 - When did you last hold a gun? - You know when. 225 00:36:45,835 --> 00:36:51,295 I got offered 120 for this Colt. You want to try it out? 226 00:36:56,137 --> 00:37:01,807 - Have you got $120, Cort? - I don't have any money. 227 00:37:01,976 --> 00:37:06,606 The Lord provides me with everything I need. 228 00:37:08,816 --> 00:37:11,776 We're wasting this boy's time then. 229 00:37:11,944 --> 00:37:17,284 I'll be a good Samaritan. What's the cheapest gun you've got? 230 00:37:17,450 --> 00:37:23,290 The cheapest piece of crap you've got in the whole miserable store. 231 00:37:24,207 --> 00:37:27,537 All right ... 232 00:37:29,754 --> 00:37:33,514 - Five bucks. - Sold. 233 00:37:40,515 --> 00:37:43,135 What are you doing? 234 00:37:43,309 --> 00:37:48,149 The Preacher's got the Lord on his side. He only needs one bullet. 235 00:37:48,314 --> 00:37:54,364 Otherwise he might be tempted to shoot his way out of town. 236 00:37:55,446 --> 00:38:00,196 - That gun shoots straight. - It's okay, I won't draw. 237 00:38:00,368 --> 00:38:08,748 You will. I know you. When it comes down to it, you'll pull the trigger. 238 00:38:12,672 --> 00:38:16,592 I've got money on you, Preacher. 239 00:39:00,720 --> 00:39:06,770 - I've got 20 bucks on you, Foy. - That's money in the bank, Jimmy. 240 00:39:07,810 --> 00:39:11,560 Preacher boy, you're a dead man. 241 00:39:56,609 --> 00:40:00,819 Bless me, Lord. Forgive me for my sins. 242 00:40:30,393 --> 00:40:36,573 - He shot me! - You didn't lay down and die. 243 00:40:36,732 --> 00:40:40,612 You said you weren't gonna fight. 244 00:40:42,238 --> 00:40:47,578 It felt natural, didn't it? Nice and smooth. 245 00:40:51,706 --> 00:40:55,666 I thought you weren't gonna fight. 246 00:41:02,758 --> 00:41:07,218 You're pretty fast. I hope I don't have to fight you. 247 00:41:07,388 --> 00:41:11,978 - You have a choice to be here. - He made you do it. 248 00:41:12,143 --> 00:41:16,523 I was the only one who pulled the trigger. 249 00:41:16,689 --> 00:41:20,399 This ain't much of a town for a preacher. 250 00:41:25,031 --> 00:41:31,621 - I wasn't always a preacher. - Cort was an outlaw. Like us. 251 00:41:31,787 --> 00:41:35,417 Weren't you? 252 00:41:35,583 --> 00:41:39,463 In fact, he used to ride with me. 253 00:41:41,506 --> 00:41:47,386 Of course, that's all changed now. He's a man of peace. 254 00:41:47,553 --> 00:41:50,973 He wouldn't hurt a fly. 255 00:41:51,933 --> 00:41:54,733 Easy ... 256 00:41:54,894 --> 00:41:59,024 There was a time when you couldn't tell us apart. 257 00:42:08,074 --> 00:42:10,914 Is that true? 258 00:42:11,077 --> 00:42:14,207 - Is that true? - Yes. 259 00:42:15,164 --> 00:42:19,134 I should've let you die. 260 00:42:26,342 --> 00:42:30,352 It's yours. Go ahead, take it. 261 00:42:30,513 --> 00:42:32,813 You smell good. 262 00:42:40,731 --> 00:42:44,941 - What are you looking at? - A dirty old man and a little girl. 263 00:42:45,111 --> 00:42:50,621 This is a business discussion. I'm offering her a job. 264 00:42:53,202 --> 00:42:59,172 Just make sure you wash wherever he touches you. 265 00:43:05,006 --> 00:43:10,926 One of these days, I'm gonna have to shoot you up real good. 266 00:43:26,819 --> 00:43:32,409 Mr. Hanlon, I wanted to ask you about lndian Wells. 267 00:43:32,575 --> 00:43:38,455 - Did that fight really take place? - It sure did. 268 00:43:39,373 --> 00:43:45,343 - You gunned down four men? - I had a gun in each hand. 269 00:43:45,505 --> 00:43:50,635 The truth is I am just as good with either hand. 270 00:43:50,801 --> 00:43:57,641 You must be the fastest gun in the West ... or the biggest liar. 271 00:43:58,392 --> 00:44:02,982 It's a pity you weren't there to find out. 272 00:44:03,147 --> 00:44:10,197 But I was. I was the one who really killed the Terence brothers. 273 00:44:10,363 --> 00:44:16,743 I doubt that a lying chicken-shit like you was even in the same state. 274 00:44:28,589 --> 00:44:32,889 How about that left hand, Ace? 275 00:44:34,345 --> 00:44:39,515 How about that left-handed draw? 276 00:44:58,661 --> 00:45:03,541 Mr. Ace Hanlon, scourge of the sagebrush. 277 00:45:05,918 --> 00:45:08,958 The terror of Tucson. 278 00:45:11,966 --> 00:45:14,256 A bladder full of hot air. 279 00:46:48,437 --> 00:46:51,017 Daddy! 280 00:46:58,823 --> 00:47:03,543 String him up! Put him on a chair. 281 00:47:04,328 --> 00:47:07,458 Daddy! 282 00:47:16,465 --> 00:47:19,925 They're calling for you on the street. 283 00:47:20,511 --> 00:47:26,311 Are you really gonna do it? What if you get killed? 284 00:47:26,475 --> 00:47:30,805 Then I won't have to answer any more of your dumb questions. 285 00:47:30,980 --> 00:47:34,230 - Miss ... - What? 286 00:47:34,400 --> 00:47:37,530 You can do it. 287 00:47:51,959 --> 00:47:57,339 There's a click before the strike. Listen to the clock. 288 00:48:23,282 --> 00:48:27,042 The last fight of the day. 289 00:48:27,203 --> 00:48:30,293 Fire at the first chime. 290 00:48:30,456 --> 00:48:34,036 You're gonna die now, girl. 291 00:48:36,254 --> 00:48:39,514 You're dead meat. 292 00:48:39,674 --> 00:48:46,354 Look at you. Are you scared? You're trembling like a leaf. 293 00:48:57,650 --> 00:49:03,160 There's a click before the strike. Listen to the clock. 294 00:49:48,993 --> 00:49:51,663 The lady is the winner. 295 00:49:53,206 --> 00:49:56,456 - Damn! - Come back here. 296 00:50:17,271 --> 00:50:21,981 Quick-firing resumes tomorrow at noon. 297 00:50:22,151 --> 00:50:26,951 - I think you're great. - Grow up. 298 00:50:27,114 --> 00:50:29,784 Thanks. 299 00:50:51,347 --> 00:50:53,217 DINNER TONIGHT JOHN HEROD 300 00:51:36,058 --> 00:51:39,098 Thirsty? 301 00:51:39,270 --> 00:51:43,230 No need to go to all that trouble just for me. 302 00:51:43,399 --> 00:51:48,779 Last night The Kid.Tonight Herod. You're a busy woman. 303 00:51:48,946 --> 00:51:53,236 - Any man you're not interested in? - Yeah, you. 304 00:52:17,975 --> 00:52:22,355 You're looking at me and thinking: We have nothing in common. 305 00:52:22,522 --> 00:52:27,152 But we do. We're both winners. 306 00:52:27,318 --> 00:52:30,698 How do you feel after surviving your first day? 307 00:52:30,863 --> 00:52:35,243 - The same as yesterday. - No. Your eyes are shining. 308 00:52:35,409 --> 00:52:40,709 You've passed a test. You feel alive. 309 00:52:40,873 --> 00:52:46,883 I guess it doesn't excite me as much as it does you. 310 00:52:49,757 --> 00:52:52,887 You think I do this contest because it's fun? 311 00:52:53,052 --> 00:52:57,892 Look at this town. These people would kill you for your bootlaces. 312 00:52:58,057 --> 00:53:04,357 This way I get to face my enemies. They can't shoot me in the back. 313 00:53:04,522 --> 00:53:10,992 - And of course I always win. - One day your luck will run out. 314 00:53:11,154 --> 00:53:14,414 I don't win because I'm lucky. 315 00:53:14,574 --> 00:53:17,494 Apres vous. 316 00:53:40,474 --> 00:53:44,654 - Why did you come here tonight? - You invited me. 317 00:53:44,812 --> 00:53:48,862 You could've turned me down. 318 00:53:50,109 --> 00:53:55,869 - I wanted to see what you're like. - What kind of man am l? 319 00:53:57,450 --> 00:54:00,410 The kind people hate. 320 00:54:03,789 --> 00:54:10,339 I'm not trying to be popular. The people in this town need me. 321 00:54:10,505 --> 00:54:14,795 I bring a sense of order to their lives. 322 00:54:14,967 --> 00:54:19,257 - Not law, order. - Like hanging a preacher? 323 00:54:19,430 --> 00:54:25,060 He's no preacher. He's a fraud. 324 00:54:25,228 --> 00:54:28,358 If a man is a killer, that's what he is. 325 00:54:28,523 --> 00:54:33,743 That same man can't tell me it's not in his blood any more. 326 00:54:33,903 --> 00:54:39,623 - He's the worst kind of liar. - Why does he upset you so much? 327 00:54:41,786 --> 00:54:49,036 I find myself almost uncontrollably attracted to you. 328 00:54:52,964 --> 00:54:57,804 I'd think a man like you would have a woman. 329 00:54:58,845 --> 00:55:03,635 I was married to a beautiful woman. 330 00:55:03,808 --> 00:55:08,018 - She was unfaithful. - Where is she now? 331 00:55:08,187 --> 00:55:12,317 I told you ... she was unfaithful. 332 00:55:18,281 --> 00:55:23,081 - Why are you really here? - Like I said, for the money. 333 00:55:23,244 --> 00:55:26,374 I'd give you all the money you want. 334 00:55:26,539 --> 00:55:30,079 I wouldn't feel like I'd earned it. 335 00:55:30,251 --> 00:55:34,131 Yes, you would. 336 00:55:41,637 --> 00:55:46,097 - Did you ever kill anyone? - Sure. 337 00:55:49,437 --> 00:55:57,317 I don't think so. It all comes down to how far you're prepared to go. 338 00:55:58,488 --> 00:56:00,698 All the way. 339 00:56:06,287 --> 00:56:10,627 My father was a judge. 340 00:56:10,791 --> 00:56:13,881 That surprises you. 341 00:56:14,045 --> 00:56:20,125 He used to make my mother and me watch people being hanged. 342 00:56:20,301 --> 00:56:24,511 One day he said there was too much bad in this world. 343 00:56:24,680 --> 00:56:30,140 He took a bullet, put it in his gun and spun the chamber. 344 00:56:30,311 --> 00:56:34,321 Then he took it in turns, clicking it at each of us, - 345 00:56:34,482 --> 00:56:41,912 - until he blew the back of his head off ... with the final click. 346 00:56:49,747 --> 00:56:56,957 Understand this: There is nothing on this earth that frightens me now. 347 00:56:57,129 --> 00:57:02,009 - Nothing. - I have to go. 348 00:57:03,719 --> 00:57:07,179 I shouldn't have come here. 349 00:57:08,516 --> 00:57:13,896 - Who are you? - Let me go. 350 00:57:47,680 --> 00:57:53,940 I apologize for my behaviour, but it's hard to get a drink round here. 351 00:58:03,738 --> 00:58:08,448 I was only a kid when I hitched up with Herod. 352 00:58:18,044 --> 00:58:21,764 He singled me out because ... 353 00:58:21,923 --> 00:58:26,893 ... I was a little smarter and a little faster than most. 354 00:58:27,929 --> 00:58:34,309 A completely fearless man, and he wanted me to be just like him. 355 00:58:38,231 --> 00:58:44,151 We used to go revenue collecting along the border, just the two of us. 356 00:58:44,320 --> 00:58:50,490 We took the bank in Nogales ... and ran out to a street full of troops. 357 00:58:50,660 --> 00:58:54,040 We got shot up so bad. 358 00:58:56,165 --> 00:59:03,125 This padre hid us in his mission. He cared for us and fed us. 359 00:59:03,297 --> 00:59:07,127 He talked to us both for hours. 360 00:59:07,301 --> 00:59:13,181 When we were strong enough to ride, Herod told me to shoot him. 361 00:59:15,226 --> 00:59:18,896 When I said no, - 362 00:59:19,063 --> 00:59:25,443 - he put a gun to my head and started to count down from ten. 363 00:59:31,742 --> 00:59:34,872 So I killed the priest. 364 00:59:36,372 --> 00:59:41,292 It doesn't matter what I do now. I'm already damned, I know that. 365 00:59:42,336 --> 00:59:47,836 Don't go down that road. You don't have to become like me. 366 00:59:51,262 --> 00:59:57,982 - Why did you call me up here? - I wanted to ask you one question. 367 00:59:58,144 --> 01:00:03,364 Who brought you here to fight me? 368 01:00:09,280 --> 01:00:12,490 Mr. Herod ... 369 01:00:12,658 --> 01:00:18,458 I'm just a gentleman adventurer after the challenge of a gunfight. 370 01:00:20,333 --> 01:00:25,923 I thought Ace Hanlon was the hired gun. I was so sure of it. 371 01:00:26,088 --> 01:00:30,678 But he was just a buffoon. You're not. 372 01:00:33,012 --> 01:00:38,682 My name's Clay Cantrell, and I'm a shootist. 373 01:00:38,851 --> 01:00:41,901 I've killed 17 men. 374 01:00:42,063 --> 01:00:47,073 Killing is purely business for me. It doesn't give me any pleasure. 375 01:00:47,235 --> 01:00:51,565 My employer is confidential. 376 01:00:52,615 --> 01:00:55,985 Do we have business together today? 377 01:00:56,160 --> 01:01:01,460 As soon as the rain stops, I'm going to make an example of you. 378 01:01:11,884 --> 01:01:18,774 Then he said, "Give me the gun." What could I do? I gave it to him. 379 01:01:18,933 --> 01:01:21,643 Like hell I did. 380 01:01:21,811 --> 01:01:28,071 That was it for Flat Nose Freddy. He currently resides six feet under. 381 01:01:29,819 --> 01:01:32,949 You were brave to enter the contest. 382 01:01:33,114 --> 01:01:39,004 You've made your point. Now I want you to step down. 383 01:01:39,162 --> 01:01:42,292 I'll step down when you step down. 384 01:01:42,456 --> 01:01:48,166 I'm telling you to step down. Your time will come. 385 01:01:49,046 --> 01:01:52,506 Not with you still around. 386 01:01:52,675 --> 01:01:55,925 Don't ever cross me. 387 01:01:56,095 --> 01:02:00,135 And don't try to stare me down like you're doing now. 388 01:02:00,308 --> 01:02:06,608 I'm not sick or old, and you're not half the man I am. 389 01:02:15,448 --> 01:02:18,118 Round two. 390 01:02:18,284 --> 01:02:23,294 Four fights today, featuring the eight remaining contestants. 391 01:02:23,456 --> 01:02:27,246 The winner is the contestant left standing. 392 01:02:27,418 --> 01:02:31,798 Left alive. 393 01:02:31,964 --> 01:02:38,474 Left alive! From now on, we fight to the death. 394 01:02:38,638 --> 01:02:41,428 What a surprise, John, you changing the rules ... 395 01:02:41,432 --> 01:02:44,482 What a surprise, John, you changing the rules ... 396 01:02:44,644 --> 01:02:48,064 Any problem with that? 397 01:02:49,273 --> 01:02:54,863 I was planning to kill you anyway. 398 01:02:55,029 --> 01:02:59,329 Gentlemen, the street is yours. 399 01:03:45,163 --> 01:03:48,123 I'm confused. 400 01:03:48,291 --> 01:03:53,551 All I hear from you weak cowards is how poor you are. 401 01:03:53,713 --> 01:03:57,053 How you can't afford my taxes, my protection. 402 01:03:57,216 --> 01:04:01,426 Yet somehow you've all managed to find the money - 403 01:04:01,596 --> 01:04:06,676 - to hire a professional gunfighter to kill me. 404 01:04:08,686 --> 01:04:12,516 Where's all this money coming from? 405 01:04:13,608 --> 01:04:16,608 What am I to think? 406 01:04:17,904 --> 01:04:24,954 If you've got so much to spare, I'm gonna have to take more off you. 407 01:04:25,119 --> 01:04:28,289 This is my town! 408 01:04:32,293 --> 01:04:37,553 If you live to see the dawn, it's because I allow it. 409 01:04:37,715 --> 01:04:41,715 I'm in charge of everything. 410 01:04:42,929 --> 01:04:47,729 I decide who lives or who dies. 411 01:04:56,442 --> 01:04:59,702 Your gunfighter's dead. 412 01:05:00,404 --> 01:05:03,834 Old news. 413 01:05:38,651 --> 01:05:41,071 Is it possible? 414 01:05:41,237 --> 01:05:44,567 Is it possible to improve on perfection? 415 01:05:44,740 --> 01:05:48,040 The man's dead. The Kid's the winner. 416 01:05:48,202 --> 01:05:52,252 I heard him. I heard him move his hand. 417 01:05:52,415 --> 01:06:01,085 People, I am on a different level. I am the new mayor of this town. 418 01:06:01,257 --> 01:06:06,137 - Wonderful. - He stinks worse dead. 419 01:06:06,304 --> 01:06:13,274 Storm coming up. No more fights till we see what it's gonna do. 420 01:06:18,107 --> 01:06:23,737 We're gonna have to bury him deep. He stinks something awful. 421 01:06:50,973 --> 01:06:54,233 Get the hell out of here! 422 01:07:14,080 --> 01:07:20,500 That little girl is gonna be a real good earner. 423 01:07:43,359 --> 01:07:46,609 Deal me in, boys. 424 01:07:46,779 --> 01:07:52,329 - I feel lucky. - Was she good? 425 01:07:52,493 --> 01:07:55,623 Wriggled like a fish. 426 01:07:59,500 --> 01:08:02,960 Get up! 427 01:08:09,010 --> 01:08:15,390 - Bitch! I'll kill you. - Outside, you bastard! 428 01:08:19,228 --> 01:08:22,818 You goddamn filthy bitch! 429 01:08:40,500 --> 01:08:46,920 Please, don't kill me. 430 01:08:51,719 --> 01:08:58,479 Finish him off! This contest isn't over until one of you is dead. 431 01:08:58,643 --> 01:09:03,983 Please, don't kill me. 432 01:09:12,532 --> 01:09:16,122 This contest is not over yet. 433 01:09:25,378 --> 01:09:28,758 A drink. 434 01:09:29,715 --> 01:09:32,755 Thank you. 435 01:09:39,809 --> 01:09:42,189 Die! 436 01:10:01,414 --> 01:10:06,174 Gold teeth. A whole mouthful of gold teeth. 437 01:10:08,421 --> 01:10:12,381 The lady moves to round three. 438 01:10:16,095 --> 01:10:20,595 There's always forgiveness if you ask for it. 439 01:10:43,789 --> 01:10:46,919 Come on, Preacher. 440 01:11:09,190 --> 01:11:13,110 - Thank you, Ratsy. - Goodbye. 441 01:11:32,630 --> 01:11:38,640 What are you doing? You're not quitting, are you? 442 01:11:39,136 --> 01:11:44,266 I know this is probably the wrong time ... 443 01:11:44,433 --> 01:11:49,903 ... but I like you and I want you to stay. 444 01:11:50,064 --> 01:11:54,444 - How can you live like this? - Live like what? 445 01:11:54,610 --> 01:11:59,370 - Are you going to see Cort's fight? - No, I'm not. 446 01:11:59,532 --> 01:12:06,372 I don't care about him ... or you, or anybody else in this town. 447 01:12:10,209 --> 01:12:12,419 I'm through. 448 01:12:19,302 --> 01:12:25,022 I don't think you heard me right. I said I liked you. 449 01:12:29,145 --> 01:12:33,685 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. 450 01:13:45,805 --> 01:13:49,725 The man's dead. Cort's the winner. 451 01:13:49,892 --> 01:13:53,022 He killed that lndian. 452 01:14:06,701 --> 01:14:11,251 Spotted Horse cannot be killed by a bullet. 453 01:14:11,414 --> 01:14:16,004 - Give me another bullet. - I explained the rules to you. 454 01:14:16,169 --> 01:14:19,299 You have to kill the man. 455 01:14:22,592 --> 01:14:29,272 Give me another bullet, John. Somebody give me a bullet! 456 01:14:30,516 --> 01:14:33,976 .38, Long Colt. 457 01:14:34,145 --> 01:14:37,725 "l shall not kill." That's what you told me. 458 01:14:38,941 --> 01:14:43,031 - "l have renounced all violence." - Now! 459 01:15:28,157 --> 01:15:34,457 Congratulations, you're going to the next round, Preacher. 460 01:15:35,915 --> 01:15:39,125 Applause. 461 01:15:48,886 --> 01:15:52,306 Bravo. 462 01:15:52,473 --> 01:15:56,393 Welcome back ... killer. 463 01:16:02,024 --> 01:16:04,694 Enough. 464 01:16:08,364 --> 01:16:11,704 Give me that. 465 01:16:42,148 --> 01:16:47,068 - I knew I'd find you here. - You know who I am? 466 01:16:47,236 --> 01:16:51,986 Of course I do. I brought you into this world. 467 01:16:57,997 --> 01:17:01,577 - Your father ... - I don't want to talk about it. 468 01:17:01,751 --> 01:17:07,091 You've been hours looking for his grave. He's not here. 469 01:17:08,341 --> 01:17:13,721 Herod's men ... they smashed the gravestone I made. 470 01:17:13,888 --> 01:17:19,308 Then they burned his body till there was nothing left. 471 01:17:19,477 --> 01:17:26,857 There are good people here. They're just cowards ... Iike me. 472 01:17:27,026 --> 01:17:32,946 They're waiting for someone like you to come and stop him. 473 01:17:33,115 --> 01:17:39,325 I can't! I can't kill him! 474 01:17:39,497 --> 01:17:43,917 I had my chance and I was scared. 475 01:17:44,085 --> 01:17:51,335 - I'm scared of dying. - You've been dead since that day. 476 01:17:51,509 --> 01:17:55,429 You're more scared of living. 477 01:17:55,596 --> 01:17:59,976 It will be the same if you keep riding. 478 01:18:03,855 --> 01:18:07,185 I pulled this from the fire. 479 01:18:07,358 --> 01:18:10,988 He was the best friend I ever had. 480 01:18:13,281 --> 01:18:17,451 String him up. Put him on a chair. 481 01:18:19,328 --> 01:18:23,498 - Say your prayers. - Here's the rope. 482 01:18:46,731 --> 01:18:49,361 Daddy! No! 483 01:18:52,195 --> 01:18:55,155 Put her down! 484 01:19:18,638 --> 01:19:21,468 Hey, beautiful. 485 01:19:21,641 --> 01:19:25,191 What's wrong with you? 486 01:19:46,666 --> 01:19:53,256 What the hell! That's Mr. Herod's prisoner. 487 01:19:55,258 --> 01:20:00,638 I hope you don't think I've sunk to some base level of humanity. 488 01:20:00,805 --> 01:20:06,975 The Bible speaks of drawing a sword against evil. 489 01:20:07,145 --> 01:20:10,725 I feel that it must be God's will that I'm here. 490 01:20:10,898 --> 01:20:15,698 So I ... 491 01:20:27,665 --> 01:20:30,955 Oh God ... 492 01:20:34,672 --> 01:20:42,312 - Why are you doing this to me? - Because we could be dead tomorrow. 493 01:21:35,399 --> 01:21:40,739 Promise me you'll leave Herod for me. 494 01:22:01,217 --> 01:22:04,137 I challenge you. 495 01:22:04,303 --> 01:22:09,733 I'm not fighting anybody else. I want you. 496 01:22:09,892 --> 01:22:13,022 I've already been challenged. 497 01:22:15,940 --> 01:22:21,360 It's time for me to see if I'm my father's equal. 498 01:22:26,868 --> 01:22:30,828 You would fight your own son. 499 01:22:30,997 --> 01:22:36,167 - I'm gonna kill you. - Do you have a problem with me? 500 01:22:39,422 --> 01:22:42,882 I'll let you know. 501 01:23:01,694 --> 01:23:06,704 - I'm not fighting you. - I'm not fighting you. 502 01:23:06,866 --> 01:23:10,576 I came here to kill Herod, and that's what I'm gonna do. 503 01:23:10,745 --> 01:23:14,205 - Stand down. - I will not. 504 01:23:14,373 --> 01:23:19,713 Stand down and let me take him in the final. He'll be just as dead. 505 01:23:21,339 --> 01:23:24,469 Let me make something clear: 506 01:23:24,634 --> 01:23:29,724 You are going to fight. Nobody walks out on this contest. 507 01:23:29,889 --> 01:23:33,639 You don't tell me what to do. 508 01:23:34,852 --> 01:23:40,322 If you try to leave town or refuse to fight, my men will kill you. 509 01:23:40,483 --> 01:23:45,703 You had your chance to quit and now it's gone. 510 01:24:02,839 --> 01:24:05,509 Clear the street! 511 01:24:05,675 --> 01:24:11,885 Round three! Only four contestants left. 512 01:24:12,056 --> 01:24:18,516 Mr. Herod fights The Kid. Then the lady fights Cort. 513 01:24:18,688 --> 01:24:20,768 Clear the street! 514 01:24:20,940 --> 01:24:25,820 You don't have to do this. Everybody knows you're the best. 515 01:24:25,987 --> 01:24:30,657 It ain't about that. I'm his son. 516 01:24:30,825 --> 01:24:37,325 If this is the only way he'll admit that ... 517 01:24:37,498 --> 01:24:40,628 ... then so be it. 518 01:24:40,793 --> 01:24:47,263 What can you get out of this? What do you want? 519 01:24:54,348 --> 01:24:58,188 All I want is his respect. 520 01:25:45,608 --> 01:25:49,068 I love you. 521 01:26:04,418 --> 01:26:08,588 Drop out. You've made your point. 522 01:26:08,756 --> 01:26:15,716 The gunfight is in the head, not in the hands. 523 01:26:15,888 --> 01:26:22,518 The thing that makes him invincible is that you all think he is. 524 01:26:23,855 --> 01:26:29,735 Maybe five years ago he was the fastest ... 525 01:26:29,902 --> 01:26:33,452 ... but time catches up with everyone. 526 01:26:33,614 --> 01:26:40,084 He's just a little bit slower than he used to be. As for myself ... 527 01:26:44,834 --> 01:26:48,594 I just reached my peak. 528 01:27:06,731 --> 01:27:10,401 Shit, that was fast! 529 01:27:42,016 --> 01:27:47,056 - Did I get him? - Yeah, Kid, you got him. 530 01:27:47,230 --> 01:27:50,190 Did I kill him? 531 01:27:50,358 --> 01:27:55,778 - You were so fast, Kid. - I don't want to die. 532 01:27:57,573 --> 01:28:01,743 I don't want to die. 533 01:28:07,291 --> 01:28:10,421 I know. 534 01:28:35,903 --> 01:28:41,123 It was never proved that he was my son. 535 01:28:41,284 --> 01:28:47,924 It was a farmer that ... He wasn't mine. 536 01:28:51,878 --> 01:28:57,928 I gave him a way out. He wouldn't take it. 537 01:30:00,905 --> 01:30:06,445 - What kind of ink do you have? - Any kind you need. 538 01:30:07,829 --> 01:30:10,919 DYNAMITE 539 01:31:40,254 --> 01:31:45,474 If neither one of you fire by the time I count down from ten, - 540 01:31:45,635 --> 01:31:49,005 - my men will gun you down. 541 01:31:56,312 --> 01:32:00,322 Ten ... nine ... 542 01:32:00,483 --> 01:32:04,573 - Draw your gun. He'll do it. - Eight. 543 01:32:06,322 --> 01:32:08,452 - Seven. - Draw! 544 01:32:08,616 --> 01:32:12,326 - Six. - Kill me, Ellen. 545 01:32:12,495 --> 01:32:16,115 - Five. - Kill me! 546 01:32:16,290 --> 01:32:21,710 Kill me! Kill me, or I'm gonna kill you. 547 01:32:22,672 --> 01:32:24,922 One! 548 01:32:50,825 --> 01:32:55,195 She's dead. 549 01:32:55,371 --> 01:33:01,671 She's dead! Leave her alone, you vultures. Don't touch her! 550 01:33:01,836 --> 01:33:04,956 Nice shooting, Reverend. 551 01:33:05,131 --> 01:33:10,601 You put a fox in the hen house and you'll have chicken for dinner. 552 01:33:10,761 --> 01:33:13,391 You're gonna burn for this. 553 01:33:13,556 --> 01:33:18,436 Is this what you wanted all along? Come and get some. 554 01:33:24,484 --> 01:33:27,404 Son of a bitch! 555 01:33:31,449 --> 01:33:35,119 Of course we'll fight, but the rules say tomorrow. 556 01:33:35,286 --> 01:33:39,826 - I'll even let you name the time. - Dawn. 557 01:33:53,930 --> 01:33:57,060 Break my nose twice? 558 01:33:59,435 --> 01:34:04,645 Now we'll see how fast you can draw. 559 01:35:17,221 --> 01:35:20,981 - Who did that? - I did that, Mr. Herod. 560 01:35:21,142 --> 01:35:25,062 You've got 20 seconds to get out of town. 561 01:35:25,229 --> 01:35:29,529 That's not fair. I've only ever done what you told me to. 562 01:35:29,692 --> 01:35:33,912 - You now have 15 seconds. - Goodbye, Ratsy. 563 01:35:36,782 --> 01:35:42,332 What do you think? There's a lot of people here that want entertainment. 564 01:35:42,497 --> 01:35:48,087 I could draw with my left hand. How does that sound? 565 01:35:48,252 --> 01:35:52,472 Unlike Mr. Ace Hanlon, I really can fight with both hands. 566 01:35:52,632 --> 01:35:56,012 How do you feel? I'm nervous. 567 01:35:56,177 --> 01:36:02,387 It takes a lot to scare me. I love the sensation. 568 01:36:05,353 --> 01:36:09,363 Time's up, Ratsy! 569 01:36:14,320 --> 01:36:20,700 I always wanted to fight you, Cort. Ever since the first time I saw you. 570 01:36:20,868 --> 01:36:26,668 It's just this itch that I had to scratch. 571 01:36:39,720 --> 01:36:44,890 If he's still standing at the end, gun him down. 572 01:38:53,938 --> 01:38:57,438 You're dead! You're dead! 573 01:39:27,680 --> 01:39:32,020 Sorry, John. Changed the rules. 574 01:39:32,185 --> 01:39:37,265 - From now on all fights are fair. - Who are you? 575 01:39:54,081 --> 01:39:57,171 You stole my life. 576 01:39:57,335 --> 01:40:01,085 Let her go, you son of a bitch! 577 01:40:06,511 --> 01:40:13,061 Don't make my little girl watch. Let her go, before you kill me. 578 01:40:13,226 --> 01:40:17,016 I can't do that. I've had my three shots. 579 01:40:17,188 --> 01:40:22,278 I'll give you three shots to save your daddy's life. 580 01:40:22,443 --> 01:40:29,083 Shoot the rope, and if it breaks, your daddy can live. 581 01:40:30,076 --> 01:40:33,196 You can do it, darling. 582 01:40:36,499 --> 01:40:39,749 - I can't. - You can do it. 583 01:40:39,919 --> 01:40:46,339 Hold the gun in both hands and pull the hammer back. 584 01:40:46,509 --> 01:40:51,809 - I can't. - You can. You can do it. 585 01:40:51,973 --> 01:40:56,853 - No, I can't. - Don't you worry about this. 586 01:40:57,019 --> 01:41:01,689 None of this is your fault. Don't you blame yourself. 587 01:41:01,858 --> 01:41:08,408 Just remember that your daddy loves you. 588 01:41:09,365 --> 01:41:14,615 I'll always love you ... Just remember that. Now, come on. 589 01:41:29,635 --> 01:41:32,595 That's close enough. 590 01:42:04,629 --> 01:42:09,379 - You're not fast enough for me. - Today I am. 591 01:43:31,507 --> 01:43:34,927 The law's come back to town. 44767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.