Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
He's gone.
4
00:01:52,321 --> 00:01:53,823
Look out there, move!
5
00:01:54,031 --> 00:01:55,199
Watch it!
6
00:02:16,220 --> 00:02:18,014
Hey! Hey! Hey!
7
00:02:40,244 --> 00:02:42,246
Maybe he thinks it's a bumper car.
8
00:02:46,542 --> 00:02:48,294
What you trying to do, fool?
9
00:02:49,420 --> 00:02:50,504
Park it.
10
00:02:51,839 --> 00:02:52,882
Sorry.
11
00:02:53,341 --> 00:02:55,551
Park on the street, not on my car!
12
00:03:04,560 --> 00:03:06,479
Come on, man. That don't even
make no sense.
13
00:03:08,230 --> 00:03:10,430
I'm ain't gon' start nothing
ain't already been started.
14
00:03:11,567 --> 00:03:12,985
What do you want?
15
00:03:14,153 --> 00:03:15,196
Been
16
00:03:22,244 --> 00:03:23,579
That'll be a dollar.
17
00:03:27,375 --> 00:03:28,959
Is there anything else?
18
00:03:29,377 --> 00:03:31,337
Tell Tommy price somebody's here
to see him.
19
00:03:31,962 --> 00:03:33,047
What?
20
00:03:33,464 --> 00:03:34,673
Tommy price.
21
00:03:45,351 --> 00:03:47,228
- Tommy.
- It's almost there, auntie.
22
00:03:47,353 --> 00:03:48,979
Kiddo, make tracks.
23
00:03:49,063 --> 00:03:51,375
You see, it's your service system.
But don't worry, I got it.
24
00:03:51,399 --> 00:03:53,359
There's a cracker
out front looking for you.
25
00:03:53,609 --> 00:03:55,694
- A cop?
- I don't think so.
26
00:03:55,778 --> 00:03:56,946
Who is he?
27
00:03:57,071 --> 00:03:59,532
You want me to go out and ask him
for his driver's license?
28
00:03:59,615 --> 00:04:00,825
Take care, momma.
29
00:04:05,955 --> 00:04:07,248
Are you Tommy price?
30
00:04:08,040 --> 00:04:09,125
Yeah.
31
00:04:09,625 --> 00:04:11,961
My name's Ralph thorson.
My friends call me papa.
32
00:04:12,044 --> 00:04:13,629
But you call me Mr. Thorson.
33
00:04:13,879 --> 00:04:16,882
Now, you're not gonna complain
if I put this gun away, are you?
34
00:04:17,633 --> 00:04:20,010
Well, frankly, Mr. Thorson,
I'd be tickled pink.
35
00:04:20,094 --> 00:04:22,375
You're not gonna try to run, are you?
'Cause it's too hot,
36
00:04:22,430 --> 00:04:25,683
and I don't wanna have to chase you.
And I don't wanna have to shoot anybody.
37
00:04:25,766 --> 00:04:27,046
We understand each other, right?
38
00:04:27,101 --> 00:04:28,394
Yes, sir.
39
00:04:30,396 --> 00:04:31,397
Let's go.
40
00:04:35,693 --> 00:04:37,111
So, what do you want me for?
41
00:04:37,653 --> 00:04:39,655
Well, you did jump bail on the 16th.
42
00:04:39,738 --> 00:04:41,115
Well, kinda.
43
00:04:42,116 --> 00:04:44,743
Well, I got to kinda take you back
to Los Angeles.
44
00:04:47,163 --> 00:04:49,039
- Are you a cop?
- Nah.
45
00:04:49,957 --> 00:04:51,917
Well, this shit's gotta be illegal.
46
00:04:53,127 --> 00:04:54,211
Not really.
47
00:05:09,894 --> 00:05:10,895
Punk!
48
00:05:11,312 --> 00:05:12,354
Are you crazy?
49
00:05:12,438 --> 00:05:15,316
That's a 1970 Cadillac
that you're running into!
50
00:05:15,774 --> 00:05:18,944
Hey, man, what's wrong...
That's my... are you crazy?
51
00:05:19,320 --> 00:05:22,156
You... you shithead!
52
00:05:38,964 --> 00:05:41,467
Hey, don't fool with it.
I don't want you to bust it.
53
00:05:41,550 --> 00:05:43,928
Hey, you know,
I know a kidnapping when I see one.
54
00:05:44,011 --> 00:05:46,514
And I'm seeing one now,
because I'm being kidnapped.
55
00:05:48,224 --> 00:05:51,727
Here, read it.
Supreme court decision, 1872.
56
00:05:53,354 --> 00:05:56,524
"When bail is given, the person
or persons putting up said bail
57
00:05:56,607 --> 00:05:59,777
may exercise their rights
in person or by agent.
58
00:06:00,444 --> 00:06:02,821
They may pursue principal
into another state,
59
00:06:02,905 --> 00:06:05,032
may arrest him on the sabbath,
if necessary,
60
00:06:05,115 --> 00:06:06,742
may break into his home."
61
00:06:06,825 --> 00:06:08,452
Man, that's chickenshit.
62
00:06:08,827 --> 00:06:10,412
Man, that's a law.
63
00:06:11,497 --> 00:06:13,058
Your head... your heads need adjustment.
64
00:06:13,082 --> 00:06:15,101
- Hey, don't fool around.
- Hey, I fix this kinda stuff all the time.
65
00:06:15,125 --> 00:06:16,728
It cost me 64 bucks
and I don't want you to bust it.
66
00:06:16,752 --> 00:06:19,380
- I'm very mechanical.
- Oh, you're electrician or something?
67
00:06:24,552 --> 00:06:25,636
Can you fix it?
68
00:06:26,053 --> 00:06:27,096
I can fix it.
69
00:07:00,296 --> 00:07:02,423
I fix this kind of stuff
all the time, right?
70
00:07:04,758 --> 00:07:05,968
I'm very mechanical.
71
00:07:06,427 --> 00:07:07,761
I'll fix it, pappy.
72
00:07:23,235 --> 00:07:25,321
Hey, how did you find me?
73
00:07:26,238 --> 00:07:29,408
Somebody put their house up
for collateral for your bail.
74
00:07:29,533 --> 00:07:30,701
Peany?
75
00:07:30,868 --> 00:07:32,202
She turned me in?
76
00:07:33,245 --> 00:07:35,372
Didn't want to lose her house, I guess.
77
00:07:35,456 --> 00:07:36,624
What a rip-off.
78
00:07:38,584 --> 00:07:40,085
Well, that's life, ain't it?
79
00:07:44,006 --> 00:07:45,424
Will I go to jail, pappy?
80
00:07:46,008 --> 00:07:47,009
I don't know.
81
00:08:05,110 --> 00:08:06,737
Who taught you how to drive?
82
00:08:06,820 --> 00:08:08,113
Leon spinks?
83
00:08:12,660 --> 00:08:14,286
Hey, what's the matter with you?
84
00:08:23,962 --> 00:08:26,173
Sure you know
how to drive that thing, boy?
85
00:08:26,340 --> 00:08:28,008
There ain't even enough room here.
86
00:08:28,634 --> 00:08:29,802
Not enough room.
87
00:08:29,885 --> 00:08:30,928
Shit!
88
00:08:32,971 --> 00:08:34,139
Come here.
89
00:08:37,810 --> 00:08:39,103
Don't go away.
90
00:08:39,186 --> 00:08:40,312
No shit!
91
00:08:44,650 --> 00:08:46,360
- Billie Joe face.
- Yeah.
92
00:08:46,944 --> 00:08:48,862
- On what charge?
- Assault, Grand Theft Auto.
93
00:08:48,946 --> 00:08:50,614
Jumped bail, five weeks ago.
94
00:08:50,698 --> 00:08:51,865
Got any papers?
95
00:08:51,949 --> 00:08:53,575
Certified copy of the bail bond.
96
00:09:03,127 --> 00:09:04,628
Well, is he armed?
97
00:09:05,295 --> 00:09:07,506
- He is armed.
- Roger, I'm checking on the dic.
98
00:09:10,175 --> 00:09:12,302
I think you better talk
to sheriff strong about this.
99
00:09:13,178 --> 00:09:15,681
Give me a man, I'll go pick him up.
I've got the address.
100
00:09:16,974 --> 00:09:18,225
You wait right here.
101
00:09:32,531 --> 00:09:33,532
Yes, sir.
102
00:09:36,160 --> 00:09:37,619
Sheriff wants to see you.
103
00:09:38,287 --> 00:09:39,329
Now.
104
00:09:40,080 --> 00:09:41,081
Thank you.
105
00:09:42,416 --> 00:09:43,959
Heard a lot about you, Mr. Thorson.
106
00:09:44,042 --> 00:09:45,294
It's all bad!
107
00:09:48,881 --> 00:09:50,799
They tell you I have a glass eye?
108
00:09:51,008 --> 00:09:52,050
No, they didn't.
109
00:09:52,134 --> 00:09:54,928
It's the one with a gleam
of intelligence.
110
00:09:55,721 --> 00:09:56,722
This one.
111
00:09:59,266 --> 00:10:00,809
Just look at the two of us.
112
00:10:01,393 --> 00:10:03,604
An old sheriff and a bounty hunter.
113
00:10:03,937 --> 00:10:06,857
Here in all this modern turmoil.
114
00:10:07,691 --> 00:10:11,153
We were just born a century too late,
Mr. Thorson, that's our problem.
115
00:10:11,403 --> 00:10:13,906
Nothing's changed.
Good guys and the bad guys.
116
00:10:14,198 --> 00:10:15,198
Maybe.
117
00:10:15,574 --> 00:10:17,826
Now, what can I do for you, Mr. Thorson?
118
00:10:18,076 --> 00:10:20,204
Well, I came to pick up Billie Joe face
119
00:10:20,370 --> 00:10:21,955
and take him back to Los Angeles.
120
00:10:22,206 --> 00:10:23,290
So I hear.
121
00:10:24,416 --> 00:10:28,003
My recommendation to you, Mr. Thorson,
is to get out of town.
122
00:10:30,380 --> 00:10:31,381
Yeah, I will.
123
00:10:31,632 --> 00:10:32,633
Tonight.
124
00:10:33,133 --> 00:10:35,761
I don't think you understand me,
Mr. Thorson.
125
00:10:36,470 --> 00:10:37,888
I want you out now,
126
00:10:38,222 --> 00:10:40,057
and without this Billie Joe.
127
00:10:40,474 --> 00:10:41,892
I can't do that, sheriff,
128
00:10:42,184 --> 00:10:43,435
I've come a long ways.
129
00:10:43,519 --> 00:10:45,020
I'm going to take him back with me.
130
00:10:45,103 --> 00:10:46,897
- Oh, no, you ain't.
- Oh, yes, I am.
131
00:10:47,272 --> 00:10:49,650
Don't argue with me, Mr. Thorson.
132
00:10:49,942 --> 00:10:52,653
Now, look, sheriff,
I've come over 1,500โ-
133
00:10:53,403 --> 00:10:54,905
goodbye, Mr. Thorson.
134
00:10:55,572 --> 00:10:56,865
Goodbye, sheriff.
135
00:11:06,083 --> 00:11:08,418
Because he's my nephew, Mr. Thorson.
136
00:11:27,688 --> 00:11:29,106
You sure are greedy, you know that?
137
00:11:29,189 --> 00:11:31,984
You already got me
and you have to go for a bonus.
138
00:12:04,266 --> 00:12:06,101
Hey, pappy, what the hell is that thing?
139
00:12:06,184 --> 00:12:07,311
Stun gun.
140
00:12:07,394 --> 00:12:09,438
- Well, what does it do?
- Ruins their day.
141
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Hey, what do I do?
142
00:12:11,481 --> 00:12:12,481
Sit.
143
00:14:45,594 --> 00:14:47,137
Wait a minute! Wait a minute!
144
00:14:47,804 --> 00:14:48,804
Wait a minute!
145
00:15:05,113 --> 00:15:06,573
Get him, Billie Joe!
146
00:15:11,453 --> 00:15:13,038
Get him, Billie Joe! Get him!
147
00:15:15,457 --> 00:15:17,501
Get him! Hit him where it hurts,
Billie Joe!
148
00:15:17,918 --> 00:15:19,795
Wait a minute, wait a minute!
149
00:15:20,879 --> 00:15:22,714
Get him, Billie Joe! Hit him harder!
150
00:15:26,718 --> 00:15:28,303
Beat him up! Get him, Billy Joe!
151
00:15:42,484 --> 00:15:44,277
Hey, that ain't fair.
152
00:15:45,403 --> 00:15:47,114
You pudhead!
153
00:15:48,448 --> 00:15:52,119
Billy Joe, Billy Joe.
Wake up, Billie Joe. Wake up.
154
00:15:52,202 --> 00:15:54,037
Billie Joe, wake up!
155
00:15:57,582 --> 00:15:58,625
Yes.
156
00:15:58,708 --> 00:16:00,961
Ralph thorson on line one.
157
00:16:01,503 --> 00:16:03,421
Damn well better be long distance.
158
00:16:04,548 --> 00:16:07,175
- Hello?
- Hello, sheriff, it's me again.
159
00:16:07,259 --> 00:16:10,053
I just wanted you to know
I took your advice and left town.
160
00:16:10,137 --> 00:16:12,013
Well, good for you, Mr. Thorson.
161
00:16:12,305 --> 00:16:13,557
I kind of figured you would.
162
00:16:13,723 --> 00:16:15,475
Except for one thing,
163
00:16:15,684 --> 00:16:16,977
I took your nephew with me.
164
00:16:17,769 --> 00:16:19,104
Wanna say hello?
165
00:16:21,398 --> 00:16:22,524
Uncle John?
166
00:16:22,607 --> 00:16:25,068
Nephew, seems like
you're in a little hot water.
167
00:16:25,819 --> 00:16:27,028
Yes, sir, I am.
168
00:16:27,654 --> 00:16:29,072
Put Mr. Thorson back on.
169
00:16:32,742 --> 00:16:33,827
Yeah?
170
00:16:33,952 --> 00:16:36,163
You did a pretty damn good job,
Mr. Thorson.
171
00:16:37,122 --> 00:16:40,709
You've done your duty,
and I was protecting my kin.
172
00:16:41,877 --> 00:16:45,297
Next time you're down Houston way,
stop in and say hello, why don't you?
173
00:16:46,047 --> 00:16:47,048
Yeah, sure I will.
174
00:16:47,757 --> 00:16:48,758
Bye-bye.
175
00:17:24,336 --> 00:17:26,004
Who is this crazy guy?
176
00:17:26,171 --> 00:17:27,339
Good lord! Look at that!
177
00:17:48,235 --> 00:17:50,612
The big guy,
here's the key, okay? Sit.
178
00:18:02,374 --> 00:18:03,833
Hey, gunslinger!
179
00:18:03,917 --> 00:18:05,043
Hello, spota.
180
00:18:05,168 --> 00:18:07,712
Thought you were having a sale,
two for the price of one?
181
00:18:08,046 --> 00:18:09,297
I need the money.
182
00:18:09,923 --> 00:18:12,842
He's as big as a house,
you ought to get paid by the pound.
183
00:18:13,009 --> 00:18:14,844
Listen, he almost killed me.
184
00:18:15,845 --> 00:18:17,889
Anytime you want a respectable job.
185
00:18:17,973 --> 00:18:19,557
Yeah, I know what you mean.
186
00:18:22,060 --> 00:18:24,562
Hey, you got to stop wearing
those baggy pants!
187
00:18:29,484 --> 00:18:30,527
Here you go.
188
00:18:44,457 --> 00:18:45,959
You ever been in the joint before?
189
00:18:46,126 --> 00:18:47,335
No, I haven't.
190
00:18:51,047 --> 00:18:52,757
Now, look, whatever you do...
191
00:18:53,174 --> 00:18:56,136
When you get in front of thatjudge,
just don't you smart off.
192
00:18:59,139 --> 00:19:00,307
Tommy price.
193
00:19:00,473 --> 00:19:01,558
On your feet.
194
00:19:02,100 --> 00:19:03,184
Here's the key.
195
00:19:07,188 --> 00:19:08,481
And when he ask you,
196
00:19:08,898 --> 00:19:11,776
you tell him you got a job working for me
and here's the address.
197
00:19:13,194 --> 00:19:14,779
- Here you go, papa.
- Thank you.
198
00:19:28,668 --> 00:19:29,961
Hey, hey, hey b.D.
199
00:19:30,045 --> 00:19:31,338
Hey, papa!
200
00:20:10,835 --> 00:20:11,961
How are you doing, boy?
201
00:20:25,016 --> 00:20:26,810
With an eight, with a nine.
202
00:20:27,143 --> 00:20:28,853
Two tens. โpair of queens.
203
00:20:29,646 --> 00:20:30,897
Five dollars left.
204
00:20:31,147 --> 00:20:32,190
- I'm out.
- I'm out.
205
00:20:32,982 --> 00:20:33,982
I'm out.
206
00:20:34,651 --> 00:20:36,069
- Hey, papa!
- Hey, pops?
207
00:20:36,152 --> 00:20:37,320
Hey, how are you doing?
208
00:20:37,404 --> 00:20:39,114
- Sitting in?
- I don't think.
209
00:20:39,197 --> 00:20:41,658
- Hey, how are you feeling?
- Tired. Tired.
210
00:20:43,535 --> 00:20:45,370
- Hi.
- Morning.
211
00:20:45,453 --> 00:20:47,622
- Who are you?
- I live here.
212
00:20:48,665 --> 00:20:49,958
Make yourself at home.
213
00:20:50,333 --> 00:20:51,334
Thank you.
214
00:20:58,299 --> 00:20:59,509
It's you again, O'Brian.
215
00:21:00,260 --> 00:21:02,637
Pair of eights.
That's five bucks
216
00:21:02,762 --> 00:21:04,931
- into that possible flush.
- Oh, I see that.
217
00:21:05,265 --> 00:21:06,724
And I see that.
218
00:21:07,267 --> 00:21:09,602
Hey, Francis, you been boosting again?
219
00:21:09,727 --> 00:21:11,312
No, I scored at the track.
220
00:21:11,396 --> 00:21:12,522
- Yeah.
- Sure.
221
00:21:12,856 --> 00:21:15,233
Hey, papa, come on in. Plenty of room.
222
00:21:17,152 --> 00:21:19,696
- Hey, we need another sucker.
- Dotty wouldn't like it.
223
00:21:22,240 --> 00:21:23,867
Come on, papa, one hand.
224
00:21:24,159 --> 00:21:25,452
Sit down and play!
225
00:21:25,994 --> 00:21:26,995
You better not.
226
00:21:28,329 --> 00:21:29,456
Better not.
227
00:21:32,500 --> 00:21:33,960
Five-card stud, fellas.
228
00:22:17,128 --> 00:22:18,254
Good morning.
229
00:22:18,713 --> 00:22:20,006
Hi, baby.
230
00:22:21,132 --> 00:22:22,300
You smell good.
231
00:22:22,884 --> 00:22:24,052
You don't.
232
00:22:25,512 --> 00:22:26,638
Are you hungry?
233
00:22:31,017 --> 00:22:32,143
Horny.
234
00:22:37,357 --> 00:22:39,234
The doctor said it was okay.
235
00:22:43,571 --> 00:22:45,865
Hey, brought you a present.
236
00:22:46,032 --> 00:22:47,242
You did?
237
00:22:47,325 --> 00:22:48,910
What did you get me? Let me see.
238
00:22:48,993 --> 00:22:50,078
You'll see.
239
00:23:08,972 --> 00:23:09,973
Shit.
240
00:23:10,056 --> 00:23:12,767
Well, that's an original buck Rogers
rocket patrol.
241
00:23:12,850 --> 00:23:14,394
And it's very rare.
242
00:23:19,023 --> 00:23:21,067
I don't know why I love you so much.
243
00:23:41,588 --> 00:23:42,588
Thanks.
244
00:23:44,465 --> 00:23:46,509
No wonder you're horny. No school?
245
00:23:47,093 --> 00:23:49,762
Helen Ryan has taken my class
to the museum.
246
00:23:50,680 --> 00:23:51,931
Poor museum.
247
00:23:54,517 --> 00:23:55,935
How long will they let you work?
248
00:23:56,603 --> 00:23:58,104
Another couple of weeks.
249
00:23:58,271 --> 00:23:59,480
As long as I want.
250
00:24:02,942 --> 00:24:04,611
There's a lamaze class tonight.
251
00:24:04,902 --> 00:24:06,529
Come on, don't start that again.
252
00:24:06,654 --> 00:24:08,254
Ignoring it ain't gonna make it go away.
253
00:24:08,740 --> 00:24:10,575
It might. It's worth a try.
254
00:24:11,451 --> 00:24:12,619
Not funny!
255
00:24:14,078 --> 00:24:16,706
Pregnant ladies are supposed
to crave ice cream and pickles.
256
00:24:17,457 --> 00:24:18,875
It's important to me, Ralph.
257
00:24:19,709 --> 00:24:20,877
And mushrooms.
258
00:24:21,210 --> 00:24:22,962
Natural childbirth.
259
00:24:28,092 --> 00:24:29,135
Listen,
260
00:24:30,261 --> 00:24:33,473
I'm thinking maybe I'll have to move in
with my sister for a while.
261
00:24:33,598 --> 00:24:34,891
No, wait a minute.
262
00:24:35,516 --> 00:24:37,352
If you go to your sister's
I wanna be...
263
00:24:37,477 --> 00:24:39,354
She's done lamaze
with all three of her kids.
264
00:24:39,437 --> 00:24:40,647
She's a pro, okay?
265
00:24:43,441 --> 00:24:44,609
I need you here.
266
00:24:47,737 --> 00:24:49,364
Do you have to leave town right away?
267
00:24:49,447 --> 00:24:51,324
Got to pick up Winston blue later today.
268
00:24:51,407 --> 00:24:53,743
Winston? That's three times this month!
269
00:24:54,077 --> 00:24:55,203
"Crazy Winston."
270
00:25:01,959 --> 00:25:03,211
Clear the street here, folks.
271
00:25:03,294 --> 00:25:05,713
You have to clear the street now
for your own safety.
272
00:25:06,005 --> 00:25:09,592
Please, get up on the sidewalk now.
Please, we have to clear the street.
273
00:25:09,676 --> 00:25:12,154
Excuse me, sir, you'll have
to move that car and clear the area.
274
00:25:12,178 --> 00:25:14,138
- Who's in charge here?
- Sergeant werblow.
275
00:25:14,222 --> 00:25:16,766
Sir, I live in that building.
How do I get in that building?
276
00:25:16,849 --> 00:25:18,017
Hey, come back here!
277
00:25:20,103 --> 00:25:21,437
W-20 Adam.
278
00:25:21,521 --> 00:25:22,897
The parameter has been secured
279
00:25:22,980 --> 00:25:25,608
and it's confirmed that the suspect
is inside the building.
280
00:25:26,275 --> 00:25:27,568
W-20 Adam, Roger.
281
00:25:27,652 --> 00:25:29,195
Yeah. W-20 Adam...
282
00:25:30,363 --> 00:25:32,782
- Are you werber?
- Sergeant werblow.
283
00:25:32,865 --> 00:25:34,742
- Who the hell are you?
- Thorson.
284
00:25:35,243 --> 00:25:36,744
And that's my pick-up.
285
00:25:37,036 --> 00:25:39,372
Who the hell do you think
you got in there? The sla?
286
00:25:39,455 --> 00:25:41,457
We got an armed fugitive up there.
287
00:25:42,250 --> 00:25:43,626
- Bullshit!
- W-20 Adam,
288
00:25:43,710 --> 00:25:45,461
we're not requesting
any additional units...
289
00:25:45,628 --> 00:25:48,631
- Hey, Winston! It's papa.
- Hey, what the... hey, listen!
290
00:25:48,798 --> 00:25:50,425
I don't know who
you think you are,
291
00:25:50,508 --> 00:25:52,176
but you better get your ass outta here.
292
00:25:52,260 --> 00:25:53,636
This is police business.
293
00:25:58,099 --> 00:26:00,351
Don't make such a fuss for heaven's sake.
294
00:26:00,435 --> 00:26:01,561
He's dressing.
295
00:26:10,486 --> 00:26:11,486
Dressing?
296
00:26:12,739 --> 00:26:16,451
1A-11. 1A-11.
See the man, 459 investigation.
297
00:26:16,534 --> 00:26:18,286
659 south Broadway.
298
00:26:25,168 --> 00:26:26,711
Look at that!
299
00:26:28,796 --> 00:26:30,716
- Here he comes.
- He's coming down the elevator.
300
00:26:31,174 --> 00:26:33,968
Hey, Winston! That was the plan?
301
00:26:59,994 --> 00:27:02,079
Hey, people, I mean,
where are the flashbulbs?
302
00:27:02,163 --> 00:27:04,248
I want to see the flashbulbs popping.
303
00:27:08,377 --> 00:27:10,046
There you go. All right!
304
00:27:10,963 --> 00:27:12,089
Hands high!
305
00:27:12,381 --> 00:27:14,175
I know the procedure, baby.
306
00:27:15,218 --> 00:27:16,469
Walk toward me.
307
00:27:20,473 --> 00:27:21,599
Yeah!
308
00:27:26,062 --> 00:27:27,230
Yeah.
309
00:27:34,362 --> 00:27:35,446
Farenough.
310
00:27:36,781 --> 00:27:37,949
Hands behind your head.
311
00:27:45,665 --> 00:27:46,665
Beautiful.
312
00:27:46,916 --> 00:27:48,167
I know that.
313
00:28:05,059 --> 00:28:06,644
Until your boyfriend
shows in court.
314
00:28:06,727 --> 00:28:08,646
But I need my car for work!
315
00:28:08,771 --> 00:28:10,481
And I need it for collateral.
316
00:28:11,107 --> 00:28:12,483
I'll give you my pink slip.
317
00:28:12,567 --> 00:28:14,735
I don't want your undennear,
I want your car.
318
00:28:14,819 --> 00:28:16,070
No car, no bond.
319
00:28:16,153 --> 00:28:17,655
Now, what's so difficult?
320
00:28:18,322 --> 00:28:19,532
My son, Anthony,
321
00:28:19,866 --> 00:28:21,117
he's a good boy.
322
00:28:21,242 --> 00:28:23,369
I mean, maybe he's a little mixed-up,
you know, but...
323
00:28:23,452 --> 00:28:25,204
He's going to come back.
324
00:28:27,123 --> 00:28:29,917
- Look, he means well.
- Listen, this is the first time...
325
00:28:30,001 --> 00:28:33,546
No, no. The first time
he took a hostage in a liquor store.
326
00:28:36,757 --> 00:28:39,635
Mr. Bernardo, Mrs. Bernardo, can I...
327
00:28:40,595 --> 00:28:42,471
Can I talk honestly to you?
328
00:28:42,555 --> 00:28:44,056
Yeah, sure, of course.
329
00:28:45,683 --> 00:28:47,143
Your son is a rat.
330
00:28:48,019 --> 00:28:50,855
He's holed up somewhere
and he ain't ever coming back.
331
00:28:51,397 --> 00:28:54,191
Because if he does,
he knows he's going to jail.
332
00:28:54,442 --> 00:28:57,445
And he's been there enough times
to know he doesn't like it.
333
00:28:58,571 --> 00:29:01,949
Now, you and me, the three of us,
we have a problem,
334
00:29:02,116 --> 00:29:05,786
which is that if your Anthony
doesn't show in...
335
00:29:07,371 --> 00:29:08,998
18 more days...
336
00:29:10,583 --> 00:29:12,376
Then I'm out 100,000,
337
00:29:12,919 --> 00:29:14,921
and your restaurant belongs to me.
338
00:29:16,297 --> 00:29:19,258
And I don't want another restaurant.
I already got two of them.
339
00:29:19,592 --> 00:29:20,676
You mean...
340
00:29:21,802 --> 00:29:23,471
We lose the restaurant?
341
00:29:24,180 --> 00:29:27,183
If the son were only as smart
as the mother.
342
00:29:29,185 --> 00:29:33,314
I worked 26 years of my life
to build up that restaurant.
343
00:29:33,814 --> 00:29:35,441
And the buildings, the parking lot...
344
00:29:35,524 --> 00:29:38,027
- I can't lose that place now.
- Mr. Blumenthal,
345
00:29:38,903 --> 00:29:40,237
what can we do?
346
00:29:42,865 --> 00:29:45,910
We've got to get somebody to go out
and find Anthony
347
00:29:45,993 --> 00:29:47,495
and bring him back.
348
00:29:48,120 --> 00:29:49,956
You mean like a detective?
349
00:29:50,039 --> 00:29:54,168
No, no, no. The man I have in mind
is more of a specialist in this line.
350
00:29:55,711 --> 00:29:58,422
Mr. Thorson is a bounty hunter.
351
00:30:00,675 --> 00:30:01,717
My god!
352
00:30:01,801 --> 00:30:04,345
No, please. I'm sorry.
353
00:30:05,554 --> 00:30:07,056
It's either that,
354
00:30:07,640 --> 00:30:08,975
or your restaurant.
355
00:30:09,058 --> 00:30:12,770
So, you two put your heads together
and decide.
356
00:30:15,982 --> 00:30:17,984
A bounty hunter,
you see what you started?
357
00:30:18,067 --> 00:30:20,319
I told you to keep your mouth shut,
let me talk.
358
00:30:31,205 --> 00:30:33,958
You owe me 800 for price
and 1,000 for Billie Joe face.
359
00:30:34,041 --> 00:30:36,836
Oh, papa, please. Enough already. Coffee.
360
00:30:37,920 --> 00:30:40,339
You did a good job.
You're the best in the world.
361
00:30:40,840 --> 00:30:43,843
- That's a dollar seventy-five.
- Eighteen hundred.
362
00:30:44,885 --> 00:30:45,886
Thank you.
363
00:30:52,768 --> 00:30:55,062
- Papa, can I talk to you?
- No. You can't talk to him.
364
00:30:55,146 --> 00:30:56,814
I'm talking to him, so get out of here.
365
00:30:56,939 --> 00:30:58,859
- What do you got, Mike?
- Well, I got an assault
366
00:30:58,899 --> 00:31:00,819
on a police officer.
He's heading down to Mexico,
367
00:31:00,860 --> 00:31:02,820
and I'm gonna take
a substantial loss on this.
368
00:31:02,945 --> 00:31:04,905
Great! Now, take a walk, you gonnif!
369
00:31:05,072 --> 00:31:06,449
We ain't interested.
370
00:31:10,119 --> 00:31:11,162
I'm interested.
371
00:31:16,667 --> 00:31:18,252
When is the baby due?
372
00:31:19,754 --> 00:31:20,921
Soon.
373
00:31:21,881 --> 00:31:23,924
You should marry the school teacher.
374
00:31:24,008 --> 00:31:25,843
Eight years is enough already.
375
00:31:25,926 --> 00:31:27,595
She's been married,
she didn't like it.
376
00:31:28,012 --> 00:31:30,389
Eight years, she don't trust you yet?
377
00:31:30,473 --> 00:31:32,933
Why don't you mind your own business
and pay your debts?
378
00:31:33,601 --> 00:31:35,102
Please, not while I'm eating.
379
00:31:39,398 --> 00:31:40,441
What's this?
380
00:31:40,524 --> 00:31:42,777
A baby present from me to you.
381
00:31:45,029 --> 00:31:46,155
Tony Bernardo.
382
00:31:46,989 --> 00:31:48,240
It's a piece of cake.
383
00:31:49,200 --> 00:31:52,036
"Assault, attempted murder,
armed robbery."
384
00:31:52,495 --> 00:31:53,621
A very bad boy.
385
00:31:54,038 --> 00:31:56,332
He's a good boy,
he's a little mixed up, maybe.
386
00:31:57,917 --> 00:31:59,460
And he's a shooter, too.
387
00:31:59,543 --> 00:32:01,170
He really wants to come in.
388
00:32:01,253 --> 00:32:03,464
He... you'll see how happy
he'll be to see you.
389
00:32:03,547 --> 00:32:05,549
You'll talk, you'll make friends.
390
00:32:05,633 --> 00:32:07,510
If he's so easy,
why don't you bring him in?
391
00:32:07,593 --> 00:32:09,595
Believe me,
you don't think I would, I would,
392
00:32:09,678 --> 00:32:12,389
but at my age,
I'm not supposed to eat airline food.
393
00:32:17,812 --> 00:32:20,064
Papa, I'm into this for a hundred grand.
394
00:32:20,147 --> 00:32:21,774
I'll make it worth your while.
395
00:32:27,279 --> 00:32:28,823
Not Bernardo, he's too dangerous.
396
00:32:28,906 --> 00:32:30,407
I'll take the branch brothers.
397
00:32:30,658 --> 00:32:31,826
The branch brothers?
398
00:32:31,909 --> 00:32:34,078
My cocker spaniel can bring me
the branch brothers!
399
00:32:34,161 --> 00:32:36,789
Hey, Ralph, lunching with the last
of the big spenders, I see.
400
00:32:36,872 --> 00:32:39,458
- Hello, Pete.
- Yeah, captain spota. Always a pleasure.
401
00:32:39,667 --> 00:32:41,877
- See you later at the house.
- See you at the house.
402
00:32:45,005 --> 00:32:46,966
Have you heard any talk about him?
403
00:32:48,175 --> 00:32:49,301
What kind of talk?
404
00:32:51,303 --> 00:32:52,304
Nothing.
405
00:32:53,931 --> 00:32:56,308
Papa, telephone!
406
00:33:08,654 --> 00:33:09,654
Yeah?
407
00:33:09,905 --> 00:33:10,905
Thorson.
408
00:33:11,407 --> 00:33:13,284
My name is Mason. Remember me?
409
00:33:13,367 --> 00:33:15,536
- No.
- Well, you will.
410
00:33:16,620 --> 00:33:17,788
I'm gonna kill you.
411
00:33:18,414 --> 00:33:20,124
I've been watching you, thorson.
412
00:33:21,417 --> 00:33:22,626
I'm gonna kill you.
413
00:33:23,502 --> 00:33:26,130
I don't know what you're using, Mason,
but it's no good for you.
414
00:33:44,940 --> 00:33:47,484
All right, all right,
I'll take the branch brothers.
415
00:33:48,110 --> 00:33:50,571
- Three grand.
- Forget it!
416
00:33:50,654 --> 00:33:52,781
Three branch brothers, $3,000.
417
00:33:52,907 --> 00:33:55,659
There are only two branch brothers.
Bob blew himself up.
418
00:33:56,577 --> 00:33:58,871
It's still 3,000, and that's that.
419
00:33:58,996 --> 00:34:01,415
They're children. They're little boys.
420
00:34:01,498 --> 00:34:03,167
They don't even shave yet.
421
00:34:03,292 --> 00:34:05,336
Hey, they're the wild bunch.
422
00:34:05,669 --> 00:34:08,589
Everybody takes advantage,
so why shouldn't you?
423
00:34:08,797 --> 00:34:10,216
All right. All right.
424
00:34:10,841 --> 00:34:12,176
Three-thousand.
425
00:34:53,092 --> 00:34:55,153
- One of your people.
- What is wrong with my people?
426
00:34:55,177 --> 00:34:57,221
I'm Cuban, baby,
I don't what you're talking about.
427
00:34:57,304 --> 00:34:59,848
Hey, papa, you know,
the judge let me off
428
00:34:59,932 --> 00:35:01,392
when I mentioned your name.
429
00:35:01,475 --> 00:35:03,310
What are you doing with my TV set?
430
00:35:03,435 --> 00:35:05,062
Your picture's no good, man.
431
00:35:05,688 --> 00:35:07,147
That picture was perfect.
432
00:35:07,314 --> 00:35:09,400
No, see, the color was off.
I'm fixing it.
433
00:35:09,566 --> 00:35:12,778
- Watch it on the radio?
- So I made a mistake.
434
00:35:12,861 --> 00:35:13,862
Names.
435
00:35:13,946 --> 00:35:17,533
I'm Cuban. You go out in a radio
and watch it, all right?
436
00:35:17,616 --> 00:35:19,368
What do you know
about a guy named Mason?
437
00:35:20,035 --> 00:35:21,412
Mason, Mason...
438
00:35:21,495 --> 00:35:23,539
Let's see.
There's a tiny Mason, a pimp.
439
00:35:25,291 --> 00:35:27,376
- A Billy Mason, the dealer.
- He's dead.
440
00:35:27,459 --> 00:35:29,545
Rocco Mason. โthat's the one!
441
00:35:30,254 --> 00:35:31,505
Yeah. Speed freak.
442
00:35:31,588 --> 00:35:34,925
When they sent him to San Quentin,
they had to submerge him in thorazine.
443
00:35:35,301 --> 00:35:36,844
He got out about a month ago.
444
00:35:37,052 --> 00:35:38,095
Why?
445
00:35:38,220 --> 00:35:41,432
The name just popped
in my head, thanks.
446
00:35:41,515 --> 00:35:42,516
Okay.
447
00:35:42,599 --> 00:35:44,810
- Can we watch the set in the bedroom?
- No!
448
00:35:51,608 --> 00:35:52,735
Hi, honey.
449
00:35:56,447 --> 00:35:58,282
I gotta catch a red-eye to Nebraska.
450
00:35:58,574 --> 00:35:59,867
Oh, no!
451
00:36:01,035 --> 00:36:02,953
Buck. A job.
452
00:36:04,246 --> 00:36:06,540
You said you'd take me
to the lamaze class.
453
00:36:06,999 --> 00:36:09,543
I will. When you take me
to the airport, okay?
454
00:36:09,626 --> 00:36:10,711
All right.
455
00:36:11,879 --> 00:36:12,880
Hey, look...
456
00:36:14,673 --> 00:36:16,300
I got kind of a weird phone call.
457
00:36:16,467 --> 00:36:18,427
May be something,
maybe nothing, I don't know.
458
00:36:18,594 --> 00:36:21,305
But... you remember
how to shoot this, right?
459
00:36:21,388 --> 00:36:22,473
Yeah.
460
00:36:22,556 --> 00:36:24,224
Okay, it's got a full clip.
461
00:36:26,310 --> 00:36:28,479
Bang, bang, bang, bang. Okay?
462
00:36:28,562 --> 00:36:29,772
I'll be okay.
463
00:36:30,397 --> 00:36:31,982
- I don't want...
- We might as well.
464
00:36:35,319 --> 00:36:37,946
- No! I wanna watch the game, guys.
- Come on.
465
00:36:38,906 --> 00:36:40,824
- Hi, Ralph.
- How you doing?
466
00:36:41,367 --> 00:36:43,327
- Hi, dotty.
- How long you been here?
467
00:36:43,410 --> 00:36:44,578
A few minutes.
468
00:36:45,329 --> 00:36:47,998
God, that perfume, I love it!
469
00:36:57,091 --> 00:36:58,258
Say, Ralph,
470
00:36:58,425 --> 00:37:00,636
when you gonna make an honest woman
out of this girl?
471
00:37:00,719 --> 00:37:02,971
Yeah, why ruin a good relationship?
472
00:37:08,894 --> 00:37:10,104
When are you due, honey?
473
00:37:10,187 --> 00:37:11,313
Pretty soon.
474
00:37:12,856 --> 00:37:14,983
Gonna be different in this house
with a kid around.
475
00:37:15,067 --> 00:37:16,360
Different life.
476
00:37:16,443 --> 00:37:17,444
I don't know why.
477
00:37:17,528 --> 00:37:20,072
I'm already running an orphanage.
What's one more?
478
00:37:20,155 --> 00:37:21,240
You'll see.
479
00:37:21,573 --> 00:37:23,409
Dotty! Telephone.
480
00:37:24,034 --> 00:37:25,077
Okay.
481
00:37:26,954 --> 00:37:28,539
What are you, a troublemaker?
482
00:37:28,622 --> 00:37:30,916
What's the matter with you,
are you scared or something?
483
00:37:30,999 --> 00:37:33,460
Yeah, I'm scared.
What happens if I get popped?
484
00:37:33,544 --> 00:37:35,337
What happens to Dorothy
and the kid?
485
00:37:35,504 --> 00:37:38,966
Gonna end up with a house full of toys,
a mean dog, and a '51 Chevy.
486
00:37:39,216 --> 00:37:40,759
I'm getting too old for this shit.
487
00:37:41,176 --> 00:37:43,220
That's a lousy excuse and you know it.
488
00:37:43,429 --> 00:37:45,639
She's a terrific girl and she loves you.
489
00:37:46,348 --> 00:37:47,599
It's gonna be wonderful.
490
00:37:48,308 --> 00:37:49,977
You're gonna be a father, Ralph.
491
00:37:52,104 --> 00:37:53,605
You think you've got troubles.
492
00:37:54,982 --> 00:37:56,942
Ralph, we're in a hurry.
493
00:37:57,901 --> 00:37:58,902
Yeah.
494
00:38:02,948 --> 00:38:05,200
- I'll talk to you, Pete.
- Yeah, I'll see you.
495
00:38:05,284 --> 00:38:06,952
Bye-bye, Pete. โbye-bye, dotty.
496
00:38:09,621 --> 00:38:12,499
You're gonna love lamaze, Ralph,
if you'll just give it half a chance.
497
00:38:12,583 --> 00:38:15,586
And a lot of the guys in the class
were just as hesitant as you are...
498
00:38:15,669 --> 00:38:17,689
Hey, honey, why are you riding
behind this slowpoke?
499
00:38:17,713 --> 00:38:19,798
The fast Lane is clear.
You could just pass him.
500
00:38:21,091 --> 00:38:23,635
Every guy in that class
has come around a hundred percent
501
00:38:23,719 --> 00:38:26,279
- since they've been in there.
- There's a faster car behind you.
502
00:38:26,346 --> 00:38:28,807
- Will you shut up and let me drive?
- Okay.
503
00:38:42,988 --> 00:38:44,740
Are you gonna sit there
or you coming in?
504
00:38:47,367 --> 00:38:48,994
Don't be so squirrelly!
505
00:39:04,927 --> 00:39:06,595
Squeeze her leg firmly, coaches,
506
00:39:06,678 --> 00:39:09,348
building in intensity
like a real contraction.
507
00:39:09,932 --> 00:39:11,558
Building to a peak now.
508
00:39:15,395 --> 00:39:16,688
Forty seconds.
509
00:39:19,358 --> 00:39:22,486
Okay, only fifteen seconds to go.
510
00:39:24,988 --> 00:39:26,698
Easing off a little now.
511
00:39:26,949 --> 00:39:28,617
Check for relaxation.
512
00:39:29,743 --> 00:39:31,203
Five seconds to go.
513
00:39:32,621 --> 00:39:35,207
And contraction ends.
514
00:39:37,376 --> 00:39:38,544
And relax.
515
00:39:42,506 --> 00:39:44,841
I'm so pleased you're here to help dotty.
516
00:39:45,133 --> 00:39:47,928
It's always a lot more difficult
when a woman has to do this alone.
517
00:39:48,011 --> 00:39:49,388
I got a bad back.
518
00:39:49,596 --> 00:39:51,932
I know, it's always difficult
the first time.
519
00:39:52,015 --> 00:39:55,269
If you... if you can squeeze her,
it will really help her a lot.
520
00:39:55,352 --> 00:39:57,896
If she can practice relaxing through pain,
521
00:39:57,980 --> 00:40:00,816
it'll make her a lot more secure
about handling labor.
522
00:40:01,441 --> 00:40:05,320
Having a baby is one of the most
beautiful experiences in life.
523
00:40:05,404 --> 00:40:08,073
You wouldn't wanna be excluded,
would you?
524
00:40:29,845 --> 00:40:30,971
Mister.
525
00:40:37,519 --> 00:40:38,979
Thanks. Come to mama.
526
00:40:40,897 --> 00:40:41,982
Hi, you guys.
527
00:40:42,065 --> 00:40:43,317
Nice to see you.
528
00:40:53,243 --> 00:40:55,078
It's brand-new. 78 miles.
529
00:40:55,495 --> 00:40:57,831
Thank you.
Don't you have an older car that's more...
530
00:41:48,548 --> 00:41:49,633
Hey, teach.
531
00:41:53,428 --> 00:41:54,680
Who is that?
532
00:41:55,347 --> 00:41:57,557
Howard, is that you?
533
00:41:57,724 --> 00:41:59,309
Violets are blue,
534
00:42:00,060 --> 00:42:01,728
roses are red.
535
00:42:02,479 --> 00:42:04,439
There's no school today...
536
00:42:04,773 --> 00:42:07,025
Whoever you are, you're a jerk!
537
00:42:07,192 --> 00:42:11,863
Because teacher's...
538
00:42:12,406 --> 00:42:14,199
Dead.
539
00:42:14,282 --> 00:42:16,410
Listen, buster,
this isn't funny, anymore!
540
00:42:17,911 --> 00:42:18,912
I could kill you.
541
00:42:19,913 --> 00:42:22,582
I really could!
542
00:42:34,428 --> 00:42:36,680
Teacher thinks I'm gonna kill her.
543
00:42:36,763 --> 00:42:38,348
Go away, please!
544
00:42:38,432 --> 00:42:40,392
I'm not gonna kill the teacher.
545
00:42:40,475 --> 00:42:43,603
I'm gonna kill papa!
546
00:42:43,895 --> 00:42:45,063
Who are you?
547
00:42:46,565 --> 00:42:48,525
Open up the door,
548
00:42:48,650 --> 00:42:51,611
and see who's trying to kill papa.
549
00:43:00,746 --> 00:43:03,206
Tell papa, Mason said, "soon."
550
00:43:04,082 --> 00:43:06,042
Real soon.
551
00:43:25,937 --> 00:43:28,273
Branch brothers? Sure.
552
00:43:28,356 --> 00:43:29,775
Crazy bastards.
553
00:43:29,858 --> 00:43:31,818
Dumb as shit and mean.
554
00:43:31,902 --> 00:43:34,613
Went to school with John,
the bigger one.
555
00:43:34,780 --> 00:43:36,490
We was on the basketball team.
556
00:43:36,573 --> 00:43:40,368
- Yeah, all I need is a direction.
- All in the lord's time, son.
557
00:43:41,661 --> 00:43:43,330
I made a mistake.
558
00:43:44,539 --> 00:43:47,709
John branch put dynamite
in locker room urinals.
559
00:43:47,793 --> 00:43:50,295
Blew the whole damn gym,
halfway across to Canada.
560
00:43:51,046 --> 00:43:52,047
Yeah, well, look.
561
00:43:52,130 --> 00:43:54,299
I'm gonna take these two guys
back to la with me.
562
00:43:54,382 --> 00:43:55,759
Now, all I need is a direction's
563
00:43:55,842 --> 00:43:58,261
and a couple of your guys
to help me bring them in, okay?
564
00:43:58,345 --> 00:43:59,596
I'll give you direction,
565
00:44:00,013 --> 00:44:02,015
but ain't giving you any of my men,
566
00:44:02,098 --> 00:44:04,100
not with those crazy bastards.
567
00:44:04,184 --> 00:44:07,187
And you're a crazy bastard
for going after them.
568
00:44:32,170 --> 00:44:33,839
Okay, that should do it.
569
00:44:33,922 --> 00:44:37,008
We'll check around the neighborhood.
If anything turns up, we'll let you know.
570
00:44:37,092 --> 00:44:38,092
Thank you.
571
00:44:38,885 --> 00:44:40,470
I'm sure it was just some nut.
572
00:44:41,596 --> 00:44:42,596
Thank you.
573
00:44:46,810 --> 00:44:48,645
Dotty, I think I should call
for a substitute
574
00:44:48,770 --> 00:44:50,105
to handle your class for the day.
575
00:44:50,689 --> 00:44:52,023
No, I'm okay.
576
00:44:52,691 --> 00:44:54,818
I don't wanna make a big deal
out of this.
577
00:44:55,068 --> 00:44:57,404
God knows what Ralph would do
if he found out.
578
00:44:58,572 --> 00:45:01,491
We just can't handle any more trouble,
not now.
579
00:45:02,242 --> 00:45:04,870
Well, have it your way,
but try to relax, all right?
580
00:46:38,880 --> 00:46:39,923
Shit!
581
00:47:40,442 --> 00:47:42,819
Damn! Where did he come from?
582
00:48:07,635 --> 00:48:10,597
- It's hot.
- That crazy son of a bitch.
583
00:49:15,995 --> 00:49:17,372
Get in front of him, Matthew.
584
00:49:17,455 --> 00:49:19,833
Don't be telling me how to drive,
you dumb Turkey!
585
00:49:26,840 --> 00:49:28,925
Faster, he's trying to run us over!
586
00:49:33,263 --> 00:49:35,390
- Look what I found!
- We'll get that son of a bitch.
587
00:49:35,473 --> 00:49:37,976
- Here, Matthew.
- Get that son of a bitch away from me!
588
00:49:38,643 --> 00:49:39,686
Here.
589
00:50:14,470 --> 00:50:15,930
Now we flying!
590
00:50:16,014 --> 00:50:18,433
That son of a bitch,
we got him this time!
591
00:50:19,017 --> 00:50:21,895
I'd like to see the look on that son
of a bitch's face.
592
00:50:21,978 --> 00:50:23,438
- Look out!
- Shit!
593
00:50:23,730 --> 00:50:25,398
Where did he come from?
594
00:50:35,783 --> 00:50:37,535
- The dynamite!
- Look out!
595
00:50:37,619 --> 00:50:39,370
- The dynamite!
- What dynamite?
596
00:50:39,454 --> 00:50:41,206
- Back there!
- What are you talking about?
597
00:51:41,224 --> 00:51:42,225
Come on!
598
00:51:55,280 --> 00:51:57,490
- Hey, dotty, wait up.
- Hey, dotty!
599
00:51:59,200 --> 00:52:00,660
I'll take you now!
600
00:52:00,868 --> 00:52:02,787
Come on! I'll take you to la.
601
00:52:09,377 --> 00:52:10,962
Hey, daddy, don't smoke that!
602
00:52:11,379 --> 00:52:12,880
Hey, romero.
603
00:52:12,964 --> 00:52:14,465
Hey, dotty.
604
00:52:15,258 --> 00:52:16,759
When are you due?
605
00:52:16,884 --> 00:52:18,177
Two weeks.
606
00:52:22,432 --> 00:52:24,100
- Hi, baby.
- Hi, honey.
607
00:52:27,437 --> 00:52:28,604
I'll get the water.
608
00:52:58,718 --> 00:53:01,179
- Ralph...
- I'm sorry.
609
00:53:02,263 --> 00:53:04,307
Go to another lamaze class today?
610
00:53:05,266 --> 00:53:06,267
Yup.
611
00:53:07,435 --> 00:53:08,603
How'd she go?
612
00:53:09,604 --> 00:53:11,105
You don't wanna know.
613
00:53:11,898 --> 00:53:12,982
Yeah, I do.
614
00:53:13,566 --> 00:53:15,610
- You don't.
- I really do.
615
00:53:17,612 --> 00:53:18,780
Okay.
616
00:53:18,863 --> 00:53:20,698
We talked about transition.
617
00:53:21,282 --> 00:53:24,410
And we talked about the coach,
and how important he is.
618
00:53:24,494 --> 00:53:26,245
- The coach?
- Yeah.
619
00:53:26,954 --> 00:53:29,832
In lamaze, we say
that birth is like a game.
620
00:53:30,208 --> 00:53:32,710
Mother's the team,
the father's the coach.
621
00:53:34,045 --> 00:53:36,672
How the game turns out
depends a lot on the coach.
622
00:53:39,509 --> 00:53:41,803
There's this woman
in our class named Edith.
623
00:53:42,470 --> 00:53:45,473
She said with her first baby,
she started pushing too soon.
624
00:53:46,432 --> 00:53:49,435
So, you're not supposed to push
until you're completely dilated.
625
00:53:49,769 --> 00:53:52,146
The baby's head is just right down there.
626
00:53:52,480 --> 00:53:54,273
But you feel like you have to,
627
00:53:54,690 --> 00:53:56,484
so you blow instead.
628
00:53:58,945 --> 00:54:00,029
Like that.
629
00:54:00,738 --> 00:54:04,158
Well, Edith wasn't dilated,
but she started pushing anyway.
630
00:54:04,951 --> 00:54:07,328
So her husband took her face in his hands,
631
00:54:07,412 --> 00:54:09,497
and he said, "blow, Edith!"
632
00:54:09,831 --> 00:54:12,625
And he started blowing himself,
right to her,
633
00:54:12,708 --> 00:54:14,377
willing her to do it with him.
634
00:54:18,047 --> 00:54:19,549
Yeah, like that.
635
00:54:20,258 --> 00:54:23,052
And she was able to stop pushing
because he did that.
636
00:54:23,469 --> 00:54:25,138
Don't you think that's beautiful?
637
00:54:26,305 --> 00:54:28,766
You're such a sucker
for inspirational moments.
638
00:54:36,441 --> 00:54:38,359
You ought to let your hair grow out.
639
00:54:38,609 --> 00:54:40,528
It looked a lot better when it was longer.
640
00:54:41,529 --> 00:54:42,989
I'm too old for that.
641
00:54:43,072 --> 00:54:45,783
You like old things,
it's all you care about.
642
00:54:47,201 --> 00:54:49,328
You don't like anything
that's new, Ralph.
643
00:54:49,412 --> 00:54:51,330
New things are no good.
644
00:54:51,998 --> 00:54:54,083
Give them a chance to prove themselves.
645
00:54:56,169 --> 00:54:58,087
You know they will, in time.
646
00:55:01,966 --> 00:55:03,134
I love you.
647
00:55:33,581 --> 00:55:34,581
Shit!
648
00:55:55,603 --> 00:55:57,355
- Hey!
- Hello, Pete.
649
00:55:57,605 --> 00:55:58,689
Come on in, Ralph!
650
00:56:05,905 --> 00:56:07,615
Just the guy I wanna see.
651
00:56:09,534 --> 00:56:10,993
What you need is a drink.
652
00:56:15,289 --> 00:56:16,499
There we go.
653
00:56:17,375 --> 00:56:20,461
- Hey, why don't you let me...
- Come on, come on, come on.
654
00:56:29,971 --> 00:56:32,014
Bang! Bang! Bang! You're dead.
655
00:56:34,725 --> 00:56:35,977
You see that house?
656
00:56:36,811 --> 00:56:39,355
That's Hyatt, frank b.
657
00:56:39,480 --> 00:56:43,109
Male Caucasian, five foot nine,
a hundred and eighty pounds.
658
00:56:43,859 --> 00:56:45,027
Come on, Pete.
659
00:56:45,278 --> 00:56:46,279
Hand over the gun.
660
00:56:47,905 --> 00:56:51,284
Good, Ralph, very good.
Talk to the subject.
661
00:56:51,701 --> 00:56:53,202
Calm him down.
662
00:56:55,496 --> 00:56:58,874
You know, that bastard
sells dope to school children,
663
00:56:59,041 --> 00:57:00,543
and he lives in that house.
664
00:57:01,627 --> 00:57:05,631
He looks up here and he sees me,
and he laughs his head off.
665
00:57:07,300 --> 00:57:08,884
He throws pebbles up.
666
00:57:09,885 --> 00:57:12,221
I swear, he throws pebbles up at me.
667
00:57:12,346 --> 00:57:14,724
Find them on the deck
when I come home at night.
668
00:57:15,266 --> 00:57:16,517
Is that right?
669
00:57:17,935 --> 00:57:19,895
Come on, I'm asking you, is that right?
670
00:57:22,106 --> 00:57:23,774
Well, that's the way it is, pal.
671
00:57:24,525 --> 00:57:25,776
That's what I am.
672
00:57:27,278 --> 00:57:28,362
A pebble.
673
00:57:29,447 --> 00:57:33,034
Well, guess what the pebble did.
I took a little for myself.
674
00:57:33,576 --> 00:57:37,413
Just a couple of bags
from the inventory room.
675
00:57:39,290 --> 00:57:41,208
So I got tired of being a pebble.
676
00:57:41,876 --> 00:57:45,338
And I sold some, and somebody got busted
and somebody talked.
677
00:57:46,422 --> 00:57:48,090
And guess who they're coming after.
678
00:57:50,092 --> 00:57:52,803
Come on, Ralph. Be a pal.
Guess who they're coming after.
679
00:57:55,431 --> 00:57:56,599
Would you go?
680
00:58:00,227 --> 00:58:02,480
No. So I figured I'd do the right thing.
681
00:58:03,481 --> 00:58:06,484
I'm going to blow
Hyatt frank b's head off...
682
00:58:08,486 --> 00:58:10,237
Then I'm going to do me in.
683
00:58:11,656 --> 00:58:13,699
Come on, Pete, that's the booze talking.
684
00:58:14,075 --> 00:58:16,243
- You're drunk.
- Sure, sure, I'm drunk.
685
00:58:17,536 --> 00:58:19,664
You think I could kill myself
if I was sober?
686
00:58:35,346 --> 00:58:38,974
Come on, Ralph, there's another bottle
over there on the couch somewhere.
687
00:58:39,225 --> 00:58:42,019
Let's finish it off, then you go away.
688
00:58:45,106 --> 00:58:47,650
Please, Ralph, you know I'm right.
689
00:58:48,859 --> 00:58:50,695
I can't go in the slammer.
690
00:58:52,113 --> 00:58:53,489
You know what they do to cops.
691
00:58:53,572 --> 00:58:55,908
I put half of them in there
for Christ's sake.
692
00:58:56,826 --> 00:58:58,786
Let's get shitfaced, then...
693
00:58:59,704 --> 00:59:01,122
You leave me alone.
694
00:59:32,737 --> 00:59:33,946
Jackie, rocky, a pair ofjacks.
695
00:59:34,029 --> 00:59:35,632
- All right.
- Come on, I've got 10 bucks.
696
00:59:35,656 --> 00:59:36,907
Ten dollars?
697
00:59:41,078 --> 00:59:42,288
All right, with a six.
698
00:59:43,372 --> 00:59:46,250
- All right, this is the dead lead.
- Dead lead, right, okay.
699
00:59:49,962 --> 00:59:50,963
Hi, papa.
700
00:59:51,422 --> 00:59:53,174
- Hey, pop!
- Papa, come on in.
701
00:59:53,257 --> 00:59:54,550
- Come on.
- Come on, deal.
702
00:59:54,675 --> 00:59:57,136
Room for one more, papa.
Come and join us.
703
01:00:02,433 --> 01:00:04,226
We got all night, let's go!
704
01:00:04,393 --> 01:00:06,145
But you had to repeat each card...
705
01:00:06,228 --> 01:00:07,688
- Please leave.
- Come on in.
706
01:00:07,772 --> 01:00:09,023
Hey, it's early, man!
707
01:00:10,608 --> 01:00:11,776
You just go on home.
708
01:00:12,151 --> 01:00:14,445
- Okay, fine. Come on. Let's just...
- I'm going back.
709
01:00:14,528 --> 01:00:15,738
King, three, highjack...
710
01:00:15,821 --> 01:00:16,947
Get out!
711
01:00:21,494 --> 01:00:24,455
- Frank, can I get a ride with you?
- Yeah, you can get a ride with me.
712
01:00:24,538 --> 01:00:26,178
- I'll drive you home.
- Goodnight, dotty.
713
01:00:26,207 --> 01:00:28,834
- Can we come back tomorrow?
- Pap, I almost got the set fixed.
714
01:00:32,588 --> 01:00:34,340
- Goodnight, dotty.
- Goodnight.
715
01:00:40,554 --> 01:00:42,306
What the hell's the matter
with you, Ralph?
716
01:00:44,725 --> 01:00:46,018
Make some coffee.
717
01:00:57,029 --> 01:00:58,029
Are you okay?
718
01:00:58,572 --> 01:00:59,698
Is it a contraction?
719
01:01:00,741 --> 01:01:01,867
It's just a cramp.
720
01:01:03,494 --> 01:01:04,494
It's over.
721
01:01:11,877 --> 01:01:14,129
You better get used to the idea, Ralph,
722
01:01:14,213 --> 01:01:15,422
it's almost time.
723
01:01:15,881 --> 01:01:17,216
Don't you think I know that?
724
01:01:17,299 --> 01:01:18,634
I think you know it.
725
01:01:19,009 --> 01:01:20,427
I don't think you accept it.
726
01:01:21,637 --> 01:01:24,890
I think you got to be crazy to bring
a kid into this garbage can world.
727
01:01:24,974 --> 01:01:26,392
You should've had it aborted.
728
01:01:26,475 --> 01:01:28,394
I begged you and I pleaded with you.
729
01:01:28,477 --> 01:01:30,479
It wasn't your decision, it was mine.
730
01:01:30,563 --> 01:01:32,803
Well, both of us
should've been involved in the decision.
731
01:01:32,857 --> 01:01:35,276
Both of us don't get an abortion, Ralph!
732
01:01:35,943 --> 01:01:38,612
Both of us don't have to climb up
on that table.
733
01:01:41,198 --> 01:01:42,324
Yeah, all right.
734
01:01:43,659 --> 01:01:45,035
Go ahead and have your kid.
735
01:01:45,119 --> 01:01:46,579
Our kid!
736
01:01:47,705 --> 01:01:48,705
Yeah.
737
01:02:16,400 --> 01:02:17,443
Tom.
738
01:02:31,081 --> 01:02:32,207
Hey, papa.
739
01:02:32,833 --> 01:02:34,753
She just told me
it came over the radio upstairs.
740
01:02:34,793 --> 01:02:36,462
Spota just killed himself.
741
01:02:37,129 --> 01:02:38,130
Look, Tommy...
742
01:02:39,381 --> 01:02:41,091
I came here to drink, not to talk.
743
01:02:42,051 --> 01:02:43,051
Gotcha.
744
01:03:51,412 --> 01:03:52,412
Hey, pappy.
745
01:03:53,497 --> 01:03:55,541
What are you doing here?
I thought I kicked you out.
746
01:03:55,791 --> 01:03:57,167
I knew you didn't mean it.
747
01:03:59,461 --> 01:04:00,821
What are you doing to the toaster?
748
01:04:01,088 --> 01:04:02,172
I'm fixing it.
749
01:04:02,423 --> 01:04:04,133
Well, fix the TV set first.
750
01:04:04,258 --> 01:04:06,218
Did you see it out there?
It's almost done.
751
01:04:15,102 --> 01:04:16,228
Where's dotty?
752
01:04:17,980 --> 01:04:19,356
She's in the bedroom.
753
01:04:32,161 --> 01:04:34,204
All right, look. I know you're mad,
754
01:04:34,413 --> 01:04:35,414
but...
755
01:04:36,540 --> 01:04:38,250
Let's not fight, okay?
756
01:04:38,834 --> 01:04:40,294
I heard about spota.
757
01:04:41,712 --> 01:04:43,338
That doesn't make what you said okay.
758
01:04:44,798 --> 01:04:46,091
I was out of line.
759
01:04:47,092 --> 01:04:48,886
I'm tired of your crap, Ralph.
760
01:04:49,178 --> 01:04:51,138
You don't want me,
you don't want the baby?
761
01:04:51,263 --> 01:04:52,681
Well, we don't want you.
762
01:05:36,183 --> 01:05:37,226
Papa!
763
01:05:38,477 --> 01:05:39,561
Wake up!
764
01:05:42,397 --> 01:05:43,440
Who is it?
765
01:05:43,607 --> 01:05:44,858
It's me, ritchie!
766
01:05:45,150 --> 01:05:47,111
Come on, get out of bed,
open the front door!
767
01:05:47,194 --> 01:05:48,194
Ritchie...
768
01:05:49,363 --> 01:05:50,531
Go away.
769
01:05:50,697 --> 01:05:52,741
Get out of bed and open the door!
770
01:05:52,866 --> 01:05:53,866
Shit.
771
01:05:55,536 --> 01:05:56,537
What time is it?
772
01:05:57,996 --> 01:05:59,039
It's 2:20.
773
01:05:59,915 --> 01:06:00,999
What day is it?
774
01:06:01,208 --> 01:06:02,584
It's a beautiful day.
775
01:06:02,793 --> 01:06:04,628
Up and at 'em, papa. Come on!
776
01:06:04,920 --> 01:06:05,963
I'm tired.
777
01:06:06,964 --> 01:06:07,964
Shit!
778
01:06:08,841 --> 01:06:11,593
I don't know why I break my back
trying to help you.
779
01:06:11,677 --> 01:06:14,805
Hey, you got a kid coming,
all kinds of bills.
780
01:06:15,764 --> 01:06:17,933
- She's gone.
- What? What happened?
781
01:06:18,016 --> 01:06:19,601
- What'd you do to her?
- Nothing.
782
01:06:20,686 --> 01:06:21,770
She was nuts about you,
783
01:06:21,854 --> 01:06:23,694
she's the best thing
that ever happened to you.
784
01:06:24,356 --> 01:06:26,150
She's a pain in the ass.
785
01:06:26,525 --> 01:06:27,609
I'm coming in.
786
01:06:38,745 --> 01:06:40,205
That's a nice way to talk...
787
01:06:41,415 --> 01:06:42,541
Papa.
788
01:06:45,252 --> 01:06:47,421
Look, papa...
789
01:06:50,048 --> 01:06:52,384
A Chinese philosopher said,
790
01:06:52,885 --> 01:06:54,928
"with money, the world goes round.
791
01:06:55,095 --> 01:06:57,014
Without it, it goes flat."
792
01:06:57,181 --> 01:06:58,182
He also said...
793
01:06:58,515 --> 01:06:59,725
Who said that?
794
01:06:59,808 --> 01:07:01,143
He was a cook.
795
01:07:02,603 --> 01:07:04,980
Look, it takes a lot of money
to get a woman back.
796
01:07:05,314 --> 01:07:06,398
Believe me.
797
01:07:07,399 --> 01:07:09,693
And I'm here to offer you
a lot of money.
798
01:07:11,486 --> 01:07:13,155
Anthony Bernardo.
799
01:07:13,238 --> 01:07:14,781
You met his parents.
800
01:07:15,908 --> 01:07:17,242
$8,000.
801
01:07:17,326 --> 01:07:18,952
I don't want her back.
802
01:07:19,870 --> 01:07:21,121
You don't want to hear this,
803
01:07:21,580 --> 01:07:23,040
but you're gonna hear this.
804
01:07:23,165 --> 01:07:25,626
A grown man
is no more than his family.
805
01:07:26,126 --> 01:07:28,795
Your kids, your old lady...
Headaches maybe,
806
01:07:28,921 --> 01:07:30,547
but they're who you are.
807
01:07:31,131 --> 01:07:33,550
You... maybe you have a job,
maybe you don't,
808
01:07:33,634 --> 01:07:35,594
what does it matter?
Who does it matter to?
809
01:07:35,844 --> 01:07:37,512
Tell me! Nobody.
810
01:07:37,596 --> 01:07:39,431
Like litter in the streets.
811
01:07:39,514 --> 01:07:40,515
Yeah!
812
01:07:45,270 --> 01:07:47,314
Dotty made this place make sense.
813
01:07:48,023 --> 01:07:49,733
She made you make sense.
814
01:07:52,236 --> 01:07:53,612
You don't need that?
815
01:07:55,322 --> 01:07:56,990
I'll get Bernardo.
816
01:07:59,201 --> 01:08:01,119
He's living in Chicago.
817
01:08:02,204 --> 01:08:03,705
A toddling town.
818
01:08:09,795 --> 01:08:12,714
Okay, how would you define a great man?
819
01:08:12,798 --> 01:08:15,968
Would you say that Napoleon was as great
a man as Lincoln, for instance?
820
01:08:16,260 --> 01:08:17,761
Anybody? Kelly?
821
01:08:17,844 --> 01:08:19,805
Lincoln was a much greater man
than Napoleon.
822
01:08:19,888 --> 01:08:20,931
Why would you say that?
823
01:08:21,348 --> 01:08:24,142
Well, Lincoln freed the slaves.
He kept the union together.
824
01:08:24,226 --> 01:08:25,477
He was just a great man.
825
01:08:25,560 --> 01:08:28,605
Okay, but did Napoleon
do some pretty good things for Europe?
826
01:08:28,689 --> 01:08:31,650
Yeah, but he made himself dictator,
he'd made himself king...
827
01:08:31,733 --> 01:08:34,152
All right. Don't go crazy.
I'll be right back.
828
01:08:38,448 --> 01:08:39,533
Yes?
829
01:08:41,076 --> 01:08:42,494
I gotta go to Chicago.
830
01:08:45,372 --> 01:08:46,623
I did the shopping.
831
01:08:48,292 --> 01:08:50,002
You interrupted my class.
832
01:08:51,420 --> 01:08:52,921
I'll be back in a few days.
833
01:08:53,839 --> 01:08:55,173
Well, I may not be there.
834
01:09:00,846 --> 01:09:03,181
All right, all right.
Will you give me a break?
835
01:09:05,017 --> 01:09:06,852
Okay, let's get back to Lincoln now.
836
01:09:06,935 --> 01:09:07,936
Kelly?
837
01:09:45,474 --> 01:09:47,601
When I tell you to come home,
I want you home!
838
01:09:47,684 --> 01:09:49,686
Now, you're not gonna see them
across town...
839
01:09:52,856 --> 01:09:55,025
Look at that shit. Look at that shit.
840
01:09:55,275 --> 01:09:56,985
Can you believe that shit? I don't.
841
01:10:10,999 --> 01:10:12,167
Come on, Jackie!
842
01:10:14,753 --> 01:10:17,339
I'll open, I'll open! The door's open!
843
01:10:21,176 --> 01:10:22,677
First down, first down.
844
01:10:23,595 --> 01:10:25,013
I wanna pass this time.
845
01:10:38,819 --> 01:10:40,987
- Hey, watch it, man!
- Sorry.
846
01:10:44,866 --> 01:10:47,202
Why don't you tell us
a little bit about yourself?
847
01:10:47,619 --> 01:10:50,163
Well, I'm an attorney from Oklahoma.
848
01:10:50,580 --> 01:10:52,874
Divorced. Two kids.
849
01:10:53,250 --> 01:10:54,543
And...
850
01:10:54,626 --> 01:10:56,169
I'm here to make a little money.
851
01:10:56,253 --> 01:10:58,004
Now, what do you think
about that, fellas?
852
01:11:00,257 --> 01:11:02,968
All right, Bernardo,
it's time to come home.
853
01:11:16,106 --> 01:11:18,567
I guess I got my work cut out for me.
854
01:11:19,317 --> 01:11:22,154
Now, what is the first thing
you'll do to your victim?
855
01:12:37,729 --> 01:12:40,857
- He's gonna kill himself!
- No way!
856
01:12:42,484 --> 01:12:43,860
Look at that!
857
01:12:47,864 --> 01:12:49,366
Hey, what are you doing?
858
01:12:54,746 --> 01:12:56,665
Hey, what's going on?
859
01:12:59,709 --> 01:13:01,002
Don't you take him!
860
01:13:17,394 --> 01:13:19,896
I'm gonna get you!
I'm gonna get you!
861
01:13:50,802 --> 01:13:52,262
Hey, sucker!
862
01:13:59,561 --> 01:14:00,937
Watch out!
863
01:14:24,961 --> 01:14:26,129
Watch out!
864
01:14:32,177 --> 01:14:33,178
Watch it!
865
01:14:53,073 --> 01:14:54,513
Hey, hold that door, hold that door!
866
01:15:29,401 --> 01:15:30,527
Don't stop, man!
867
01:15:30,735 --> 01:15:32,415
Don't stop at stations
and don't slow down,
868
01:15:32,487 --> 01:15:34,239
or I'll kill the kid and I'll kill you!
869
01:15:46,126 --> 01:15:47,919
Maggie! Maggie!
870
01:16:13,486 --> 01:16:14,612
Open that door!
871
01:16:21,411 --> 01:16:22,537
Mommy!
872
01:16:31,337 --> 01:16:32,547
You stay there.
873
01:16:32,630 --> 01:16:33,840
You stay there!
874
01:16:34,716 --> 01:16:35,967
Just do what he says!
875
01:16:36,342 --> 01:16:38,052
No, please, Maggie!
876
01:16:40,013 --> 01:16:41,097
Mom, come get me!
877
01:16:53,985 --> 01:16:55,278
Let go!
878
01:17:41,741 --> 01:17:43,159
Maggie!
879
01:18:39,132 --> 01:18:40,300
Back off, fool!
880
01:18:40,383 --> 01:18:42,260
Back off, or I'll blow her head off!
881
01:20:28,866 --> 01:20:31,244
Oh, god! Is it ever gonna end?
882
01:20:51,472 --> 01:20:52,473
Mama!
883
01:22:14,055 --> 01:22:15,348
What are you doing?
884
01:22:16,849 --> 01:22:18,559
Hey, you son of a bitch!
885
01:22:18,851 --> 01:22:20,478
Bring back my car!
886
01:22:23,564 --> 01:22:25,608
Hey, you damn fool, what are you doing?
887
01:22:31,280 --> 01:22:33,866
Somebody, come on!
That was my car he stole.
888
01:22:34,575 --> 01:22:35,576
Get him!
889
01:22:35,910 --> 01:22:37,286
Hey, wait a minute!
890
01:22:37,954 --> 01:22:39,288
Come on back here!
891
01:25:13,734 --> 01:25:15,653
- How much?
- Thirteen seventy-five.
892
01:25:16,362 --> 01:25:18,322
- How much?
- Thirteen seventy-five.
893
01:25:18,406 --> 01:25:19,907
- There you go.
- Thanks.
894
01:25:19,991 --> 01:25:21,631
- Good night.
- Yeah, have a good evening.
895
01:25:38,926 --> 01:25:39,969
Dotty?
896
01:25:41,137 --> 01:25:42,138
Dotty?
897
01:25:50,396 --> 01:25:51,397
Here.
898
01:25:53,691 --> 01:25:54,692
Papa.
899
01:25:55,484 --> 01:25:57,486
- What happened?
- I don't know.
900
01:25:57,862 --> 01:25:59,322
He hit me with a rifle.
901
01:25:59,655 --> 01:26:02,366
- Who?
- I don't know, some crazy guy.
902
01:26:02,491 --> 01:26:03,826
He took dotty.
903
01:26:04,118 --> 01:26:05,786
He said "school."
904
01:26:06,287 --> 01:26:08,497
I'm sorry, papa, but I tried to stop him.
905
01:26:08,581 --> 01:26:10,791
You did good. You did good, Tommy.
906
01:27:28,994 --> 01:27:30,413
Keep away from her!
907
01:27:32,373 --> 01:27:34,041
Up against the wall. Move, move!
908
01:27:34,250 --> 01:27:35,793
Come on, move against the wall! Move!
909
01:27:37,461 --> 01:27:38,504
Throw out your gun.
910
01:27:39,713 --> 01:27:40,713
I'm clean.
911
01:27:40,881 --> 01:27:43,259
Turn your pockets inside out. Come on!
912
01:27:45,010 --> 01:27:47,346
Inside pockets. Stuff your hand in it!
Stuff it in there!
913
01:27:47,888 --> 01:27:49,265
The other side. Now, move!
914
01:27:54,145 --> 01:27:55,229
Take your coat off.
915
01:27:56,230 --> 01:27:58,774
Come on, move. Move! Turn around.
916
01:27:59,358 --> 01:28:00,359
Hands up!
917
01:28:00,693 --> 01:28:02,570
All the way around. Come on! Come on!
918
01:28:06,157 --> 01:28:08,409
Pick up your pants leg.
Come on, pick it up!
919
01:28:10,286 --> 01:28:11,287
Shut up, teach.
920
01:28:11,912 --> 01:28:13,664
Come on, move, pick up the pants leg!
921
01:28:14,582 --> 01:28:15,833
Other one. Get it up!
922
01:28:18,711 --> 01:28:20,921
Throw it against the wall.
Throw it against the wall!
923
01:28:22,631 --> 01:28:25,134
Why don't you let her go?
She's got nothing to do with this.
924
01:28:25,885 --> 01:28:27,970
I'm gonna kill you,
and she's gonna watch.
925
01:28:28,345 --> 01:28:30,389
They sent you to prison,
I just picked you up, pal.
926
01:28:30,473 --> 01:28:31,849
What the hell is going on...
927
01:29:07,551 --> 01:29:09,261
Papa!
928
01:29:09,345 --> 01:29:12,348
I'm gonna kill you!
929
01:30:18,330 --> 01:30:21,959
Papa!
930
01:30:40,936 --> 01:30:42,730
It's all right, honey. It's over.
931
01:30:51,447 --> 01:30:52,447
Is it the baby?
932
01:30:55,284 --> 01:30:56,284
Take it easy.
933
01:30:56,827 --> 01:30:58,579
Come on. Come on.
934
01:30:59,705 --> 01:31:00,914
Come on. Come on.
935
01:31:04,543 --> 01:31:05,878
We gotta get out here.
936
01:31:32,321 --> 01:31:33,822
God, I gotta push!
937
01:31:34,406 --> 01:31:36,075
Blow! Blow!
938
01:31:38,202 --> 01:31:40,496
- Breathe through the pain.
- Jesus!
939
01:31:42,247 --> 01:31:43,999
- It's coming.
- No!
940
01:31:51,757 --> 01:31:53,967
We're almost there. Almost there.
941
01:31:54,551 --> 01:31:55,719
It's too late.
942
01:31:56,720 --> 01:31:58,806
No, it's not.
Now, this is your coach.
943
01:31:58,889 --> 01:32:00,641
Relax! Relax!
944
01:32:17,741 --> 01:32:19,451
Easy. Easy.
945
01:32:20,035 --> 01:32:21,245
Easy.
946
01:32:22,413 --> 01:32:23,580
Now, hold on.
947
01:32:39,805 --> 01:32:41,932
I need a doctor!
My girlfriend's having a baby.
948
01:32:42,474 --> 01:32:44,560
You'll have to fill out this card first.
949
01:32:45,352 --> 01:32:46,812
She's having it out in the car!
950
01:32:48,147 --> 01:32:49,440
- Oh, my god.
- Hurry!
951
01:32:49,565 --> 01:32:50,858
I'll get the doctor.
952
01:32:54,486 --> 01:32:57,156
Doctor Martin? Doctor Martin?
953
01:32:58,115 --> 01:33:00,451
There's woman out there
in a car is having a baby.
954
01:33:00,534 --> 01:33:02,161
Nurse, bring the boa kit.
955
01:33:06,749 --> 01:33:09,001
You take care of him.
I'll take care of the mother.
956
01:33:24,016 --> 01:33:25,392
Are you all right?
957
01:33:41,366 --> 01:33:42,785
The baby's just fine.
958
01:33:51,293 --> 01:33:52,461
Ralph?
959
01:33:53,796 --> 01:33:54,880
Are you the father?
960
01:34:17,277 --> 01:34:18,570
God bless you.
62833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.