Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:01,626
Kirkpatrick:
2
00:00:01,626 --> 00:00:01,710
Kirkpatrick: There's
3
00:00:01,710 --> 00:00:01,793
Kirkpatrick: There's nothing
4
00:00:01,793 --> 00:00:01,876
Kirkpatrick: There's nothing
the
5
00:00:01,876 --> 00:00:01,918
Kirkpatrick: There's nothing
the city
6
00:00:01,918 --> 00:00:02,711
Kirkpatrick: There's nothing
the city hasn't
7
00:00:02,711 --> 00:00:03,086
Kirkpatrick: There's nothing
the city hasn't seen
8
00:00:03,086 --> 00:00:04,212
as far as drug smuggling.
9
00:00:04,212 --> 00:00:05,964
There's been over 200 tunnels
10
00:00:05,964 --> 00:00:09,009
discovered in this town
of Nogales.
11
00:00:09,009 --> 00:00:14,848
The cartels -- it's like
a cat-and-mouse situation.
12
00:00:14,848 --> 00:00:18,601
Who has the upper hand?
They do...
13
00:00:18,601 --> 00:00:20,645
unfortunately.
14
00:00:20,645 --> 00:00:27,068
♪♪
15
00:00:27,068 --> 00:00:29,404
It may seem quiet and peaceful
16
00:00:29,404 --> 00:00:31,531
out here
in the beautiful Southwest,
17
00:00:31,531 --> 00:00:34,075
but in the border town
of Nogales, Arizona,
18
00:00:34,075 --> 00:00:35,160
dig below the surface,
19
00:00:35,160 --> 00:00:38,747
and you'll find
anything but calm.
20
00:00:38,747 --> 00:00:40,874
Much like my character,
Gustavo Fring
21
00:00:40,874 --> 00:00:42,125
in "Breaking Bad,"
22
00:00:42,125 --> 00:00:44,753
real-life drug cartels
are moving product
23
00:00:44,753 --> 00:00:46,546
in incredibly clever ways.
24
00:00:46,546 --> 00:00:50,216
How does one fight an enemy
that will stop at nothing
25
00:00:50,216 --> 00:00:52,761
to get their drugs
across the border?
26
00:00:52,761 --> 00:01:00,685
♪♪
27
00:01:00,685 --> 00:01:04,856
Estrada:
Nogales, Arizona, is a very
tranquil border community.
28
00:01:04,856 --> 00:01:07,609
There is no buffer zone
between ourself
29
00:01:07,609 --> 00:01:10,028
and our neighbors in Mexico.
30
00:01:10,028 --> 00:01:13,782
Per capita, we have probably
more law-enforcement officers
31
00:01:13,782 --> 00:01:16,242
than any place
in the United States.
32
00:01:16,242 --> 00:01:20,163
Nevertheless,
this is a major port
33
00:01:20,163 --> 00:01:22,832
for drugs and people.
34
00:01:24,250 --> 00:01:26,461
We're the first line of defense.
35
00:01:26,461 --> 00:01:28,463
Drugs come through
Santa Cruz County
36
00:01:28,463 --> 00:01:31,091
and will end up anywhere
in the United States.
37
00:01:31,091 --> 00:01:34,552
This is a never-ending issue
for law enforcement
38
00:01:34,552 --> 00:01:36,554
along the border.
39
00:01:36,554 --> 00:01:38,056
Kirkpatrick:
It's just like anything else,
40
00:01:38,056 --> 00:01:41,267
be it alcohol, prostitution,
you name it.
41
00:01:41,267 --> 00:01:44,312
If somebody wants it,
somebody's gonna find a way
42
00:01:44,312 --> 00:01:46,147
to get it to the consumers.
43
00:01:46,147 --> 00:01:49,818
When I first got here,
this was a quiet little town.
44
00:01:49,818 --> 00:01:51,903
It had a little smuggling.
45
00:01:51,903 --> 00:01:55,115
It ended up becoming one of
the most notorious little towns
46
00:01:55,115 --> 00:01:56,282
along the border.
47
00:01:56,282 --> 00:02:00,078
Estrada: I think the cartels
have the advantage.
48
00:02:00,078 --> 00:02:02,455
They're continuously evolving.
49
00:02:02,455 --> 00:02:05,166
We will find out
a particular method,
50
00:02:05,166 --> 00:02:08,128
and they'll switch
to something else.
51
00:02:09,379 --> 00:02:12,132
Kirkpatrick: We've had dead
animals come across,
52
00:02:12,132 --> 00:02:15,093
and they'd cut them open and
shove the drugs inside the cows.
53
00:02:15,093 --> 00:02:18,805
Rodriguez: We have had them
in tamales and tacos.
54
00:02:18,805 --> 00:02:20,849
Kirkpatrick:
Single-man little aircraft,
55
00:02:20,849 --> 00:02:22,642
like, the lawn-mower motor
on the back.
56
00:02:22,642 --> 00:02:24,352
You can see the little guy up
there, and you go,
57
00:02:24,352 --> 00:02:26,479
"That guy's nuts,
riding in one of them."
58
00:02:26,479 --> 00:02:29,399
Rodriguez:
Fake babies and carriages.
59
00:02:29,399 --> 00:02:31,943
I even seen dope inside diapers.
60
00:02:31,943 --> 00:02:33,278
It's roadrunner/coyote.
61
00:02:33,278 --> 00:02:36,489
We shut it down,
then they go to something else.
62
00:02:36,489 --> 00:02:38,032
If you build a 30-foot fence,
63
00:02:38,032 --> 00:02:41,536
somebody in Mexico
is gonna sell a 36-foot ladder.
64
00:02:41,536 --> 00:02:45,790
The cartel's technology
is 10 times better
65
00:02:45,790 --> 00:02:47,417
than the United States.
66
00:02:47,417 --> 00:02:50,587
Nogales has become
a smuggler's paradise.
67
00:02:50,587 --> 00:02:54,132
Mexican drug cartels have chosen
this American town
68
00:02:54,132 --> 00:02:57,760
as the border crossing
for their illegal goods.
69
00:02:57,760 --> 00:03:01,264
Rodriguez: The cartel will
stake out an innocent party
70
00:03:01,264 --> 00:03:03,057
that crosses the border.
71
00:03:03,057 --> 00:03:06,394
They'll put the narcotics
on a heavy-duty magnet,
72
00:03:06,394 --> 00:03:10,440
put it underneath the vehicle,
unbeknownst to the driver.
73
00:03:10,440 --> 00:03:14,319
The cartel monitors
the vehicle with a GPS,
74
00:03:14,319 --> 00:03:19,199
and wherever it stops, they go
and pick up the contraband.
75
00:03:21,951 --> 00:03:26,915
The narcotics also goes
underneath Nogales.
76
00:03:26,915 --> 00:03:31,211
There's the infamous
Grand Avenue wash.
77
00:03:31,211 --> 00:03:32,503
This giant drainage system
78
00:03:32,503 --> 00:03:36,925
goes straight under
the international border.
79
00:03:36,925 --> 00:03:42,388
♪♪
80
00:03:42,388 --> 00:03:44,265
Kirkpatrick: Andele.
81
00:03:44,265 --> 00:03:45,600
You want to hold my hand?
82
00:03:45,600 --> 00:03:48,978
-No, you good,
-Come on. I'll hold your hand.
83
00:03:48,978 --> 00:03:51,856
There's probably been
hundreds of tons of dope
84
00:03:51,856 --> 00:03:54,275
come through this tunnel
over the years.
85
00:03:54,275 --> 00:03:57,862
Rodriguez: This goes almost
a mile south into Mexico.
86
00:03:57,862 --> 00:04:01,115
We still have graffiti
from way back when.
87
00:04:01,115 --> 00:04:03,910
The difference now is
we're not picking up bodies
88
00:04:03,910 --> 00:04:06,246
like we used to.
89
00:04:06,246 --> 00:04:09,415
They use all these little
interconnecting tunnels.
90
00:04:09,415 --> 00:04:11,626
Just takes a hacksaw
to cut through the metal,
91
00:04:11,626 --> 00:04:15,129
and they'd pop up
in somebody's house.
92
00:04:16,756 --> 00:04:18,258
I got it right here.
93
00:04:18,258 --> 00:04:19,884
This was the Elks Club.
94
00:04:19,884 --> 00:04:22,053
The upstairs was a big bar.
95
00:04:22,053 --> 00:04:25,640
All the military,
all the cops, including myself,
96
00:04:25,640 --> 00:04:28,101
come in here and drink,
socialize.
97
00:04:28,101 --> 00:04:29,644
Nobody ever came
to the basement,
98
00:04:29,644 --> 00:04:32,063
and drug traffickers
would put a tunnel in.
99
00:04:32,063 --> 00:04:35,817
The dope was in the form
of, like, a sausage.
100
00:04:35,817 --> 00:04:36,985
They feed the rope through,
101
00:04:36,985 --> 00:04:41,281
and then one guy
just pulls up all the bundles.
102
00:04:41,281 --> 00:04:43,366
Far from being a paradise
for border agents,
103
00:04:43,366 --> 00:04:47,245
U.S. law enforcement
finds themselves outwitted,
104
00:04:47,245 --> 00:04:50,248
outspent, and outgunned.
105
00:04:55,920 --> 00:04:57,463
♪♪
106
00:04:57,463 --> 00:05:00,717
Anybody that is transporting
drugs in Santa Cruz County,
107
00:05:00,717 --> 00:05:04,971
this is where their property
is gonna be ending up.
108
00:05:04,971 --> 00:05:06,139
[Speaking Spanish]
109
00:05:06,139 --> 00:05:09,517
In the season, we could have
60 to 100 vehicles
110
00:05:09,517 --> 00:05:12,854
in this lot.
111
00:05:12,854 --> 00:05:16,357
Hidden compartment
was full of fentanyl,
112
00:05:16,357 --> 00:05:18,318
meth, and cocaine.
113
00:05:18,318 --> 00:05:22,572
He had to scissor in
just like a can of tuna.
114
00:05:22,572 --> 00:05:24,198
If you could fit a fist in it,
115
00:05:24,198 --> 00:05:27,785
there's enough to put
a package in it.
116
00:05:27,785 --> 00:05:29,329
20 pounds of cocaine --
117
00:05:29,329 --> 00:05:31,873
10 on this side
and 10 on that side.
118
00:05:31,873 --> 00:05:34,625
Meth and coke --
10 pounds each.
119
00:05:34,625 --> 00:05:39,422
Packages of dope hidden
inside the bumper itself.
120
00:05:39,422 --> 00:05:43,676
We're getting one-tenth of it,
if we're lucky.
121
00:05:45,303 --> 00:05:46,929
Kirkpatrick:
We might catch a car
122
00:05:46,929 --> 00:05:48,931
that has couple hundred
pounds in it
123
00:05:48,931 --> 00:05:50,516
trying to go through
the checkpoint,
124
00:05:50,516 --> 00:05:52,477
but at the same time, there
might be a semi going north
125
00:05:52,477 --> 00:05:56,439
that might have
3,000 or 4,000 pounds on it.
126
00:05:56,439 --> 00:06:00,860
That's a U.S. Customs deal
where they'll stop a train.
127
00:06:00,860 --> 00:06:02,987
They can X-ray it.
128
00:06:04,364 --> 00:06:07,075
Cameras and all the equipment
in the world,
129
00:06:07,075 --> 00:06:12,747
and it's just impossible to be
in every spot at every time.
130
00:06:12,747 --> 00:06:15,375
I mean, look how vast that is.
131
00:06:15,375 --> 00:06:17,919
Nogales is maybe
one square mile,
132
00:06:17,919 --> 00:06:22,507
and then you've got nothing
but vast desert, 30 or 40 miles.
133
00:06:22,507 --> 00:06:25,468
So it's a smuggler's playground
out here.
134
00:06:25,468 --> 00:06:27,845
There's no way to stop it.
135
00:06:30,306 --> 00:06:32,558
Rodriguez: It's been 40, 50
years that this problem
136
00:06:32,558 --> 00:06:34,727
has been on the border.
137
00:06:34,727 --> 00:06:37,313
I don't think it's a war.
If it was a war,
138
00:06:37,313 --> 00:06:40,441
there would have been
an end to it.
139
00:06:40,441 --> 00:06:42,151
Estrada:
As long as you have
140
00:06:42,151 --> 00:06:44,779
the consumers here
in the United States,
141
00:06:44,779 --> 00:06:48,032
the cartels will find a way
to get the drugs
142
00:06:48,032 --> 00:06:50,827
to their customers
one way or the other.
143
00:06:50,827 --> 00:06:55,331
And that wall is not gonna
solve the problem.
144
00:06:55,331 --> 00:06:57,417
Kirkpatrick: We thought
we made a difference.
145
00:06:57,417 --> 00:07:01,379
In reality, 28 years,
the amount of narcotics
146
00:07:01,379 --> 00:07:04,632
only went up about
1,000 percentage, you know,
147
00:07:04,632 --> 00:07:06,843
over from when we started.
148
00:07:06,843 --> 00:07:08,261
You know, they will find a way
149
00:07:08,261 --> 00:07:12,515
if somebody wants to
pay the price for that item.
150
00:07:12,515 --> 00:07:18,020
♪♪
151
00:07:18,020 --> 00:07:20,231
For the men and women
in law enforcement
152
00:07:20,231 --> 00:07:23,484
desperately trying to patrol
the borders of Nogales,
153
00:07:23,484 --> 00:07:26,529
truth really does seem
stranger than fiction.
154
00:07:26,529 --> 00:07:30,783
And as the demand in the U.S.
seems to just keep growing,
155
00:07:30,783 --> 00:07:34,370
will it ever be possible
to cut off the supply?
156
00:07:34,370 --> 00:07:36,497
Should we even keep trying?
157
00:07:36,497 --> 00:07:52,972
♪♪
12161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.