Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:04,452
♪ here's the story ♪
2
00:00:04,521 --> 00:00:06,571
♪ of a lovely lady ♪
3
00:00:06,640 --> 00:00:10,376
♪ who was bringing up
Three very lovely girls ♪
4
00:00:10,444 --> 00:00:13,212
♪ all of them had hair of gold ♪
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,014
♪ like their mother ♪
6
00:00:15,082 --> 00:00:17,966
♪ the youngest one in curls ♪
7
00:00:18,034 --> 00:00:21,837
♪ it's the story of
A man named brady ♪
8
00:00:21,905 --> 00:00:25,674
♪ who was busy with
Three boys of his own ♪
9
00:00:25,742 --> 00:00:29,344
♪ they were four men
Living all together ♪
10
00:00:29,412 --> 00:00:32,380
♪ yet they were all alone ♪
11
00:00:32,449 --> 00:00:36,201
♪ till the one day when
The lady met this fellow ♪
12
00:00:36,270 --> 00:00:39,971
♪ and they knew that it was
Much more than a hunch ♪
13
00:00:40,041 --> 00:00:43,842
♪ that this group must
Somehow form a family ♪
14
00:00:43,911 --> 00:00:46,978
♪ that's the way we all
Became the brady bunch ♪
15
00:00:47,047 --> 00:00:49,448
♪ the brady bunch ♪
16
00:00:49,517 --> 00:00:51,533
♪ the brady bunch ♪
17
00:00:51,601 --> 00:00:56,338
♪ that's the way we
Became the brady bunch ♪
18
00:01:11,972 --> 00:01:13,688
Get it, get it!
19
00:01:15,576 --> 00:01:16,841
Get that out of here.
20
00:01:16,910 --> 00:01:18,643
Come on, peter.
21
00:01:25,619 --> 00:01:27,319
Come on, peter. Go!
22
00:01:28,588 --> 00:01:30,022
You know something?
23
00:01:30,090 --> 00:01:31,756
Your kids were our inspiration.
24
00:01:31,825 --> 00:01:32,903
Your inspiration?
25
00:01:32,927 --> 00:01:33,959
Mmm-hmm.
26
00:01:34,027 --> 00:01:36,088
After those talks
With you and mike...
27
00:01:36,112 --> 00:01:39,381
Well, look.
28
00:01:39,450 --> 00:01:41,282
Oh, mike, look. Isn't he cute?
29
00:01:41,351 --> 00:01:42,283
Yeah.
30
00:01:42,353 --> 00:01:43,412
That's matt.
31
00:01:43,436 --> 00:01:44,447
Matt?
32
00:01:44,471 --> 00:01:45,815
He's 8 years old and all ours.
33
00:01:45,839 --> 00:01:47,288
After tomorrow, he's our son.
34
00:01:47,357 --> 00:01:48,941
Your son? Yeah.
35
00:01:49,009 --> 00:01:50,320
Oh, congratulations.
Oh, that's wonderful.
36
00:01:50,344 --> 00:01:51,443
Thank you.
37
00:01:51,512 --> 00:01:53,056
Hey, that's why you
Got the bigger house.
38
00:01:53,080 --> 00:01:54,563
Yeah. We didn't
Want to say anything
39
00:01:54,631 --> 00:01:56,614
Until after all the
Adoption papers were final.
40
00:01:56,683 --> 00:01:58,333
Oh, you're gonna
Love being parents.
41
00:01:58,402 --> 00:02:00,435
It is so much fun
Watching them grow,
42
00:02:00,504 --> 00:02:02,537
Seeing them learn,
Sharing their love.
43
00:02:03,757 --> 00:02:05,891
Hey! Hey, where's the... Bobby!
44
00:02:05,960 --> 00:02:07,192
Basket!
45
00:02:07,260 --> 00:02:08,605
Basket, on the table!
46
00:02:10,614 --> 00:02:11,646
Like I said,
47
00:02:11,715 --> 00:02:13,615
They've given us
Nothing but delight.
48
00:02:14,818 --> 00:02:17,178
And a little bit of
High blood pressure.
49
00:02:19,056 --> 00:02:20,521
No fair.
50
00:02:21,625 --> 00:02:22,858
Kids! Hey!
51
00:02:22,926 --> 00:02:24,403
Hey! What?
52
00:02:24,427 --> 00:02:26,039
Hold it down to
A small roar, huh?
53
00:02:26,063 --> 00:02:27,063
Oh.
54
00:02:32,152 --> 00:02:34,631
Oh, he is such a
Cute little boy.
55
00:02:34,655 --> 00:02:37,839
Oh, he's sweet, he's
Bright, he's open.
56
00:02:37,908 --> 00:02:39,207
He's adorable.
57
00:02:39,276 --> 00:02:40,409
And he's housebroken.
58
00:02:40,477 --> 00:02:42,277
Which is more than you
Can say for your kids
59
00:02:42,329 --> 00:02:43,495
When you got 'em.
60
00:02:49,486 --> 00:02:51,319
Wow!
61
00:03:03,683 --> 00:03:04,800
Wow!
62
00:03:05,452 --> 00:03:06,685
Wow!
63
00:03:06,753 --> 00:03:09,538
This is the best room
In the whole world.
64
00:03:11,642 --> 00:03:12,724
Wow!
65
00:03:12,776 --> 00:03:13,870
Not just toys,
66
00:03:13,894 --> 00:03:16,054
You've got a lot
More than that, son.
67
00:03:16,447 --> 00:03:17,612
Yeah.
68
00:03:18,649 --> 00:03:22,117
Racing cars. Real racing cars.
69
00:03:22,185 --> 00:03:24,753
A-and a real father
And a real mother.
70
00:03:24,822 --> 00:03:26,682
There are lots of
Crayons in the desk?
71
00:03:26,706 --> 00:03:28,140
I love to draw.
72
00:03:29,226 --> 00:03:31,093
I'm gonna be an artist,
73
00:03:31,161 --> 00:03:32,594
And a baseball player,
74
00:03:33,330 --> 00:03:34,779
And a fireman,
75
00:03:34,848 --> 00:03:37,549
And a cowboy, and an astronaut.
76
00:03:37,618 --> 00:03:39,578
How about a nuclear scientist?
77
00:03:40,337 --> 00:03:41,386
Ok.
78
00:03:41,455 --> 00:03:43,021
Oh, ok.
79
00:03:47,928 --> 00:03:48,972
Oh, ho.
80
00:03:50,180 --> 00:03:51,763
You beat me again?
81
00:03:51,831 --> 00:03:53,593
You must be a terrific
Checker player.
82
00:03:53,617 --> 00:03:56,001
The other kids
Beat me all the time.
83
00:03:56,069 --> 00:03:57,235
You must be rotten.
84
00:04:00,190 --> 00:04:01,823
Here's where we
Keep the toothpaste.
85
00:04:01,892 --> 00:04:03,958
And here's a brand new
Toothbrush for you.
86
00:04:04,028 --> 00:04:05,028
Thanks.
87
00:04:05,062 --> 00:04:06,062
Mmm-hmm.
88
00:04:06,696 --> 00:04:07,696
Here you go.
89
00:04:10,384 --> 00:04:11,428
Mom. Hmm?
90
00:04:11,452 --> 00:04:12,662
I can brush my own teeth.
91
00:04:12,686 --> 00:04:14,586
Oh, I'm sorry.
92
00:04:21,295 --> 00:04:23,206
I go to bathroom by myself, too.
93
00:04:23,230 --> 00:04:25,330
Ooh. Oh, right, of course.
94
00:04:28,469 --> 00:04:31,570
Oh, it's been a long, hard day.
95
00:04:31,638 --> 00:04:32,715
For him or for us?
96
00:04:32,739 --> 00:04:33,905
For all of us, I think.
97
00:04:33,974 --> 00:04:35,891
He should be asleep
In no time at all.
98
00:04:35,959 --> 00:04:37,759
Do I have to go to sleep?
99
00:04:37,828 --> 00:04:39,094
You guessed it.
100
00:04:39,162 --> 00:04:41,279
Ok, off to bed now. Come on.
101
00:04:45,251 --> 00:04:48,002
God bless mr. And mrs. Kelly.
102
00:04:48,071 --> 00:04:49,737
I mean, mom and dad.
103
00:04:50,741 --> 00:04:52,808
Miss phillips.
104
00:04:52,876 --> 00:04:54,442
That's the lady at the home.
105
00:04:56,279 --> 00:04:59,397
Dwayne and steve,
They're my 2 best pals,
106
00:05:00,700 --> 00:05:03,084
And joe, and julie, and hope,
107
00:05:04,221 --> 00:05:07,222
And wendy, and
Paul, and margaret,
108
00:05:07,290 --> 00:05:09,907
And randy, and
Barbara, and jeannie,
109
00:05:10,544 --> 00:05:12,144
And tommy.
110
00:05:14,731 --> 00:05:16,348
Is that all the children?
111
00:05:16,416 --> 00:05:18,850
No. I left out karen martin.
112
00:05:18,918 --> 00:05:20,268
She bit me once.
113
00:05:20,337 --> 00:05:22,520
Oh, well, that explains that.
114
00:05:22,589 --> 00:05:23,633
Into bed.
115
00:05:23,657 --> 00:05:25,001
Yeah. Come on.
116
00:05:25,025 --> 00:05:26,457
In you go.
117
00:05:38,255 --> 00:05:39,632
Well, good evening, mr. Kelly.
118
00:05:39,656 --> 00:05:40,856
Oh, mrs. Payne.
119
00:05:40,924 --> 00:05:43,291
Uh, mr. Kelly, I'll come
Right to the point.
120
00:05:43,377 --> 00:05:44,943
When you moved in next door,
121
00:05:45,011 --> 00:05:48,163
Mr. Payne and I didn't
Realize that you had children.
122
00:05:48,231 --> 00:05:49,559
As a matter of fact, we didn't.
123
00:05:49,583 --> 00:05:51,344
Matt just joined
Our family today.
124
00:05:51,368 --> 00:05:52,617
Oh.
125
00:05:52,686 --> 00:05:54,485
An adopted child.
126
00:05:55,655 --> 00:05:57,589
Yes, an adopted child.
127
00:05:57,641 --> 00:06:00,091
Oh. Well, be that as it may,
128
00:06:00,160 --> 00:06:02,727
Uh, mr. Payne and I
Don't have children
129
00:06:02,795 --> 00:06:05,346
And we like to
Keep our home neat.
130
00:06:05,415 --> 00:06:08,366
Boys trample flowers,
Break windows,
131
00:06:08,435 --> 00:06:10,502
And write on walls,
132
00:06:10,571 --> 00:06:12,370
Sometimes dreadful things.
133
00:06:12,439 --> 00:06:13,883
I don't think you have anything
134
00:06:13,907 --> 00:06:15,051
To worry about, mrs. Payne.
135
00:06:15,075 --> 00:06:16,107
Well, I hope not.
136
00:06:16,176 --> 00:06:18,543
Our houses are
Rather close together.
137
00:06:18,612 --> 00:06:19,944
Oh, by the way, mr. Kelly,
138
00:06:20,013 --> 00:06:21,996
I understand that you're in, um,
139
00:06:22,065 --> 00:06:23,198
Show business.
140
00:06:23,267 --> 00:06:24,532
I do a nightclub act.
141
00:06:25,018 --> 00:06:28,720
Well, I suppose someone must.
142
00:06:50,794 --> 00:06:52,326
Matt, what's the matter?
143
00:06:52,395 --> 00:06:54,445
N-nothing.
144
00:06:54,514 --> 00:06:56,559
Does something hurt you?
145
00:06:56,583 --> 00:06:59,450
No. I was just thinking
About something.
146
00:06:59,519 --> 00:07:01,236
Well, about what?
147
00:07:01,989 --> 00:07:04,322
About dwayne and steve
148
00:07:04,390 --> 00:07:06,190
And all the other
Kids at the home.
149
00:07:08,395 --> 00:07:11,028
Well, there are... There
Are lots of children
150
00:07:11,097 --> 00:07:12,546
In our neighborhood.
151
00:07:12,615 --> 00:07:17,435
Yeah, but, we always used to
Go to sleep at the same time.
152
00:07:17,504 --> 00:07:20,172
Dwayne on that side
And steve on that side.
153
00:07:21,341 --> 00:07:23,402
You'll have lots of
New friends soon.
154
00:07:23,426 --> 00:07:25,493
I don't want new friends.
155
00:07:25,561 --> 00:07:28,363
Dwayne and steve are
The best friends I ever had
156
00:07:28,431 --> 00:07:30,165
In my whole life.
157
00:07:31,117 --> 00:07:34,686
Well, uh, we can visit them.
158
00:07:36,589 --> 00:07:37,972
Can we really?
159
00:07:38,041 --> 00:07:39,591
That's a promise.
160
00:07:39,659 --> 00:07:41,626
Thanks, mom. Thanks, dad.
161
00:07:41,695 --> 00:07:43,094
That's ok, son.
162
00:07:43,163 --> 00:07:44,696
Go back to sleep now.
163
00:07:59,546 --> 00:08:01,279
He finally fell asleep.
164
00:08:01,347 --> 00:08:02,547
Right.
165
00:08:02,582 --> 00:08:04,393
Yeah, I can hardly wait
To tell ken about it.
166
00:08:04,417 --> 00:08:05,427
Ok, bye-bye.
167
00:08:05,451 --> 00:08:06,484
What? Tell me what?
168
00:08:06,553 --> 00:08:07,997
That was carol
Brady on the phone,
169
00:08:08,021 --> 00:08:10,421
And... And I was telling her
About how lonesome matt was,
170
00:08:10,490 --> 00:08:13,058
And we came up with an
Absolutely terrific idea.
171
00:08:13,126 --> 00:08:14,159
Yeah, what is it?
172
00:08:14,227 --> 00:08:15,459
It's really great.
173
00:08:15,528 --> 00:08:17,306
Yeah, I know it's great.
I also know it's terrific.
174
00:08:17,330 --> 00:08:19,463
There's only one thing
I don't know, what is it?
175
00:08:19,532 --> 00:08:22,200
Oh, didn't I tell... Oh, sorry.
176
00:08:22,268 --> 00:08:24,280
Carol said the
Reason the brady kids
177
00:08:24,304 --> 00:08:25,704
Are never lonesome is
178
00:08:25,772 --> 00:08:28,973
Because there's always
Another kid around.
179
00:08:29,042 --> 00:08:31,209
Oh, I think I
Know "What is it?".
180
00:08:31,277 --> 00:08:32,893
Adopt another kid?
181
00:08:32,962 --> 00:08:34,073
Right! Right!
182
00:08:34,097 --> 00:08:35,574
It should be much
Easier this time.
183
00:08:35,598 --> 00:08:38,011
I mean, we've been through
All of that red tape with matt.
184
00:08:38,035 --> 00:08:40,485
We filled out all of those
Forms and everything.
185
00:08:40,554 --> 00:08:43,938
Well, it'll cost more to
Raise 2 kids than 1, you know?
186
00:08:46,642 --> 00:08:50,044
Of course, we could put
Another bed in matt's room.
187
00:08:50,546 --> 00:08:51,745
Uh...
188
00:08:54,902 --> 00:08:56,318
Yeah, honey, we can manage.
189
00:08:56,386 --> 00:08:59,036
Oh! Fantastic!
190
00:08:59,105 --> 00:09:00,905
Fantastic!
191
00:09:00,974 --> 00:09:02,974
But I don't think we
Should do it right away.
192
00:09:03,009 --> 00:09:04,242
Well, when?
193
00:09:04,310 --> 00:09:06,430
Bah, not until tomorrow.
194
00:09:09,700 --> 00:09:10,876
Mr. And mrs. Kelly!
195
00:09:10,900 --> 00:09:12,445
Hi, miss phillips.
Hi, miss phillips.
196
00:09:12,469 --> 00:09:13,579
How's matthew?
197
00:09:13,603 --> 00:09:15,069
Oh, he's just fine.
198
00:09:15,138 --> 00:09:16,949
Yes, we left him with the
Bradys, some neighbors of ours,
199
00:09:16,973 --> 00:09:18,250
While we came down to see you.
200
00:09:18,274 --> 00:09:19,352
Uh, sit down. Thank you.
201
00:09:19,376 --> 00:09:20,520
Say, did I ever show you
202
00:09:20,544 --> 00:09:22,777
This paperweight
That matt made for me?
203
00:09:23,913 --> 00:09:25,858
I am ready for a hurricane.
204
00:09:27,150 --> 00:09:28,528
He's quite a boy, matt.
205
00:09:28,552 --> 00:09:29,651
Yeah, he sure is.
206
00:09:29,720 --> 00:09:32,370
Uh, do you have
Another one like him?
207
00:09:32,439 --> 00:09:34,722
Another one like...
208
00:09:34,791 --> 00:09:36,552
Yes, we thought it
Would be a good idea
209
00:09:36,576 --> 00:09:38,816
If matthew had a brother.
210
00:09:39,262 --> 00:09:40,879
Well.
211
00:09:40,948 --> 00:09:43,114
Uh, he keeps
Talking about 2 boys
212
00:09:43,183 --> 00:09:44,816
Who seem to be
Special friends of his.
213
00:09:44,885 --> 00:09:46,367
Dwayne and steve.
214
00:09:46,453 --> 00:09:48,219
Dwayne and steve, yes.
215
00:09:49,122 --> 00:09:51,105
They're both great boys.
216
00:10:06,940 --> 00:10:08,589
Dwayne and steve!
217
00:10:08,658 --> 00:10:10,058
Yoo-hoo!
218
00:10:10,126 --> 00:10:11,225
Hey, they're calling us.
219
00:10:11,294 --> 00:10:12,627
Come on, let's go.
220
00:10:19,936 --> 00:10:22,603
Dwayne and steve,
This is mr. And mrs. Kelly.
221
00:10:22,672 --> 00:10:23,604
Hi. Hi.
222
00:10:23,673 --> 00:10:24,783
Hello, dwayne. Hello, steve.
223
00:10:24,807 --> 00:10:26,074
Hi.
224
00:10:26,142 --> 00:10:27,320
Well, uh, you're both
225
00:10:27,344 --> 00:10:28,871
Good friends of
Matt's, aren't you?
226
00:10:28,895 --> 00:10:30,878
Yeah. Matt's a real nice guy.
227
00:10:30,947 --> 00:10:32,213
He's our best friend.
228
00:10:32,281 --> 00:10:35,283
Miss phillips used to call
Us the three musketeers.
229
00:10:35,368 --> 00:10:37,088
That's 'cause we
Always played together.
230
00:10:37,153 --> 00:10:38,193
I see.
231
00:10:39,373 --> 00:10:40,638
I didn't do that.
232
00:10:40,707 --> 00:10:41,751
Give it to me!
233
00:10:41,775 --> 00:10:42,775
Uh, excuse me.
234
00:10:42,825 --> 00:10:44,170
A definite war
Is about to begin.
235
00:10:44,194 --> 00:10:45,194
Right.
236
00:10:45,228 --> 00:10:47,156
Matt got adopted yesterday.
237
00:10:47,180 --> 00:10:48,341
He was real lucky.
238
00:10:48,365 --> 00:10:50,543
Most people like to
Adopt little babies.
239
00:10:50,567 --> 00:10:52,367
It's harder for us big guys.
240
00:10:52,436 --> 00:10:53,462
Yeah.
241
00:10:53,486 --> 00:10:55,002
Well, you're both fine boys.
242
00:10:55,072 --> 00:10:58,106
I'm sure you'd both be adopted
Very soon by some nice family.
243
00:10:58,175 --> 00:11:00,255
That's right.
244
00:11:00,610 --> 00:11:02,788
Well, we didn't mean to
Interrupt your painting.
245
00:11:02,812 --> 00:11:04,189
Well, we'll be
Running along now.
246
00:11:04,213 --> 00:11:05,224
Bye. Bye.
247
00:11:05,248 --> 00:11:06,292
Bye-bye.
248
00:11:06,316 --> 00:11:07,415
Let's go.
249
00:11:17,994 --> 00:11:20,478
And we came right over here
To talk this over with you.
250
00:11:20,547 --> 00:11:21,780
We thought that you'd be able
251
00:11:21,848 --> 00:11:23,664
To give us advice better
Than anybody else.
252
00:11:23,733 --> 00:11:25,377
Now, the fact that
Dwayne is black
253
00:11:25,401 --> 00:11:26,529
And steve is oriental
254
00:11:26,553 --> 00:11:28,013
Surprised us a
Little bit at first,
255
00:11:28,037 --> 00:11:29,848
But what difference
Does that really make?
256
00:11:29,872 --> 00:11:31,856
After all, a boy
Is a boy is a boy,
257
00:11:31,924 --> 00:11:34,675
Whether he's white or
Black or yellow or blue.
258
00:11:34,761 --> 00:11:36,344
Well, I...
259
00:11:36,412 --> 00:11:38,607
Oh, I know it'll present certain
Problems, but everything in life
260
00:11:38,631 --> 00:11:39,958
Presents certain
Problems, right?
261
00:11:39,982 --> 00:11:41,543
Oh, right. I think...
That's for sure.
262
00:11:41,567 --> 00:11:43,184
The biggest problem
Is trying to decide
263
00:11:43,253 --> 00:11:45,886
Between dwayne and steve.
They're both such fine boys.
264
00:11:45,955 --> 00:11:47,150
That's when we started
265
00:11:47,174 --> 00:11:48,684
Talking about
Adopting both of them.
266
00:11:48,708 --> 00:11:50,386
Instead of putting
2 beds in the room,
267
00:11:50,410 --> 00:11:52,371
We'd just put 3 beds
In the room, that's all.
268
00:11:52,395 --> 00:11:53,639
Raising 3 boys can't be
269
00:11:53,663 --> 00:11:55,330
Much more difficult
Than raising 2 boys.
270
00:11:55,398 --> 00:11:57,442
If anybody knows the
Answer to that one, you do.
271
00:11:57,466 --> 00:11:58,543
Well, yeah, I guess...
272
00:11:58,567 --> 00:12:00,129
I mean, in a way,
You adopted 3 boys,
273
00:12:00,153 --> 00:12:01,213
And you adopted 3 girls.
274
00:12:01,237 --> 00:12:02,370
Yes, we did.
275
00:12:02,439 --> 00:12:04,217
That's why we know
Exactly what you would do
276
00:12:04,241 --> 00:12:05,351
If you were in our place.
277
00:12:05,375 --> 00:12:07,792
You'd adopt both
Dwayne and steve, right?
278
00:12:07,844 --> 00:12:10,662
Right. So we've decided
To follow your advice.
279
00:12:10,713 --> 00:12:12,708
Thanks so much for
Talking this over with us.
280
00:12:12,732 --> 00:12:14,577
Oh, I'm so glad we
Could be of help.
281
00:12:14,601 --> 00:12:16,101
Oh. Oh, uh, may we
Leave matt here
282
00:12:16,169 --> 00:12:18,529
While we go over and make the
Arrangements for the 2 boys?
283
00:12:18,572 --> 00:12:19,715
Of course. Oh, sure.
284
00:12:19,739 --> 00:12:20,739
Thanks again.
285
00:12:20,773 --> 00:12:22,673
Oh, good luck.
Thank you. Bye-bye.
286
00:12:22,742 --> 00:12:23,742
Bye.
287
00:12:23,776 --> 00:12:25,656
It's really nothing. It's...
288
00:12:27,747 --> 00:12:28,987
You suppose we were like that?
289
00:12:29,015 --> 00:12:30,431
I guess, probably.
290
00:12:40,660 --> 00:12:43,728
Oops, we have the
Fork on the left
291
00:12:43,797 --> 00:12:45,429
And knives and
Spoons on the right.
292
00:12:45,932 --> 00:12:47,132
I forgot.
293
00:12:47,200 --> 00:12:49,267
Oh, well, you can't learn
Everything in a week.
294
00:12:50,303 --> 00:12:52,270
Hey, there's too
Many plates, mom.
295
00:12:52,338 --> 00:12:53,754
Hmm, 5.
296
00:12:53,823 --> 00:12:55,874
There's only 3 of us.
297
00:12:55,942 --> 00:12:59,010
Uh, your dad's bringing home
A couple of old friends today.
298
00:12:59,079 --> 00:13:00,156
Oh.
299
00:13:00,180 --> 00:13:01,257
Hello?
300
00:13:01,281 --> 00:13:02,313
Oh, hi, honey.
301
00:13:02,382 --> 00:13:04,332
Why don't you see
Who he has with him?
302
00:13:07,354 --> 00:13:08,364
Matt!
303
00:13:08,388 --> 00:13:09,486
Dwayne! Steve!
304
00:13:11,407 --> 00:13:13,085
What are you guys doing here?
305
00:13:13,109 --> 00:13:14,653
We're going to live here.
306
00:13:14,677 --> 00:13:16,538
Mr. Kelly's adopting us, too.
307
00:13:16,562 --> 00:13:18,462
We're going to be brothers.
308
00:13:18,531 --> 00:13:19,697
Brothers?
309
00:13:19,765 --> 00:13:20,765
Yeah!
310
00:13:24,621 --> 00:13:27,589
You're back together
Again, the 3 musketeers.
311
00:13:30,360 --> 00:13:32,493
Hey, musketeers, anybody hungry?
312
00:13:32,561 --> 00:13:33,611
Oh, boy!
313
00:13:33,680 --> 00:13:34,879
Come on.
314
00:13:41,021 --> 00:13:43,087
Oh! Oh, yeah!
315
00:14:09,682 --> 00:14:11,894
Hey! How come you get that bed?
316
00:14:11,918 --> 00:14:14,352
You guys take the
Bunks. This one's mine.
317
00:14:14,420 --> 00:14:16,170
How come this one is yours?
318
00:14:16,239 --> 00:14:18,356
I've been sleeping
In it all week.
319
00:14:18,424 --> 00:14:19,918
We ought to take turns.
320
00:14:19,942 --> 00:14:20,992
Yeah!
321
00:14:21,061 --> 00:14:22,476
This bed is mine.
322
00:14:23,263 --> 00:14:24,423
Let's get him.
323
00:14:24,447 --> 00:14:25,730
Yeah.
324
00:14:29,152 --> 00:14:30,168
Hey!
325
00:14:30,236 --> 00:14:31,635
Take advantage, you know.
326
00:14:46,269 --> 00:14:47,335
Hey, hey!
327
00:14:47,404 --> 00:14:48,452
Hey, what's going on?
328
00:14:48,521 --> 00:14:50,955
Come on, somebody's
Going to get hurt.
329
00:14:51,024 --> 00:14:53,341
All right, so that's
The way it is, huh?
330
00:15:03,753 --> 00:15:07,004
I haven't... I haven't
Got 3 little boys!
331
00:15:07,073 --> 00:15:09,306
I've got 4 little boys!
332
00:15:11,945 --> 00:15:12,988
Oh, oh! I'll get the phone.
333
00:15:13,012 --> 00:15:14,078
Put them to bed, ok?
334
00:15:14,147 --> 00:15:15,279
Ok, ok.
335
00:15:17,400 --> 00:15:18,899
No, no, no.
336
00:15:18,968 --> 00:15:20,045
No. I'm sorry, guys.
337
00:15:20,069 --> 00:15:21,713
It's time for bed. You're
Going right to bed.
338
00:15:21,737 --> 00:15:22,848
No!
339
00:15:22,872 --> 00:15:24,806
Everything's fine, carol.
340
00:15:24,874 --> 00:15:26,874
Mrs. Phillips waived
The usual waiting period
341
00:15:26,943 --> 00:15:28,309
And the boys are with us now.
342
00:15:28,377 --> 00:15:30,261
Oh, kathy, I'm so glad.
343
00:15:30,330 --> 00:15:32,730
Yeah. Oh, they've
Been absolute angels.
344
00:15:32,799 --> 00:15:34,332
I can hardly wait for monday
345
00:15:34,401 --> 00:15:36,478
When I take those three
To school to register them.
346
00:15:36,502 --> 00:15:38,069
What an assortment.
347
00:15:38,138 --> 00:15:40,722
Yeah, the kelly rainbow.
348
00:15:40,790 --> 00:15:43,001
Ok, troops, now I'm going
To show you one more time
349
00:15:43,025 --> 00:15:44,704
And then we'll all
Do it together, ok?
350
00:15:44,728 --> 00:15:45,926
Ok.
351
00:15:45,995 --> 00:15:47,875
All right, now, it starts
With a soft-shoe step.
352
00:15:49,933 --> 00:15:51,733
And the paddle turn.
353
00:15:51,801 --> 00:15:54,112
Now you remember the
Cane trick I showed you?
354
00:15:54,136 --> 00:15:56,296
Eh, the slide.
Now, the big finish.
355
00:15:56,339 --> 00:15:59,056
♪ lump, thump, thump, thump ♪
356
00:16:00,226 --> 00:16:02,343
And the hat. Ok? Ok.
357
00:16:02,412 --> 00:16:04,262
Want to try it
Together? You ready?
358
00:16:04,331 --> 00:16:05,758
This is easy. All
Right, here we go.
359
00:16:05,782 --> 00:16:10,313
And the soft shoe,
And... Now, paddle turn.
360
00:16:10,337 --> 00:16:11,964
Good, good, good, good!
361
00:16:11,988 --> 00:16:13,287
Now the cane trick.
362
00:16:13,356 --> 00:16:15,000
Right. And the slide.
363
00:16:15,024 --> 00:16:16,440
Now the big finish.
364
00:16:16,509 --> 00:16:18,676
Ok, pick it up, matt. Let's
Go for the big finish.
365
00:16:18,744 --> 00:16:20,094
♪ whomp, bomp ♪
366
00:16:20,163 --> 00:16:21,946
♪ bomp, bomp, bomp ♪
367
00:16:22,015 --> 00:16:23,897
And the hat! Boom!
368
00:16:23,966 --> 00:16:25,043
Good, good! Hey!
369
00:16:25,067 --> 00:16:26,412
You're doing great, doing great.
370
00:16:26,436 --> 00:16:28,414
Let me get back here,
Where I can watch you.
371
00:16:28,438 --> 00:16:30,132
Let's try it one more time, ok?
372
00:16:30,156 --> 00:16:33,708
And the soft-shoe. And...
373
00:16:33,776 --> 00:16:36,561
And then to the right.
Now, the paddle turn...
374
00:16:37,580 --> 00:16:40,147
Oh. Hi.
375
00:16:40,216 --> 00:16:41,448
We were just, uh,
376
00:16:41,517 --> 00:16:43,478
Getting ready for
Bed, right, guys?
377
00:16:43,502 --> 00:16:44,418
Yeah.
378
00:16:44,487 --> 00:16:45,564
Yeah, dad. Sure, dad.
379
00:16:45,588 --> 00:16:46,699
Good night, mom.
380
00:16:46,723 --> 00:16:48,589
Good night. Good night.
381
00:16:48,675 --> 00:16:50,440
Uh, big finish, huh?
382
00:16:52,111 --> 00:16:54,429
Well, I...
383
00:17:03,139 --> 00:17:04,371
Oh, hi.
384
00:17:04,440 --> 00:17:07,474
Uh, mr. Kelly, I see you
Now have several children.
385
00:17:07,543 --> 00:17:08,743
3 altogether.
386
00:17:08,794 --> 00:17:11,728
Of, uh, various
Colors, one might say.
387
00:17:11,797 --> 00:17:13,213
You just did.
388
00:17:13,282 --> 00:17:15,299
Mind you, I'm not a bigot.
389
00:17:15,368 --> 00:17:17,318
I believe that blacks, yellows,
390
00:17:17,387 --> 00:17:19,487
Everybody has a
Place in our society.
391
00:17:19,555 --> 00:17:22,690
Why, mr. Payne and I
Even manage to be cordial
392
00:17:22,759 --> 00:17:24,542
To the shapiros
On the next block.
393
00:17:24,610 --> 00:17:26,622
That's very generous of you.
394
00:17:26,646 --> 00:17:28,796
Well, we try.
395
00:17:28,865 --> 00:17:31,098
Nevertheless, 3 small boys
396
00:17:31,167 --> 00:17:33,067
Are apt to be destructive,
397
00:17:33,136 --> 00:17:35,069
Especially the minorities.
398
00:17:36,572 --> 00:17:38,016
Congratulations, mrs. Payne.
399
00:17:38,040 --> 00:17:40,407
You have my vote for
Neighbor of the year.
400
00:17:40,476 --> 00:17:43,377
I consider that
Remark uncalled for.
401
00:17:43,445 --> 00:17:45,405
If nobody calls
For it in 30 days,
402
00:17:45,465 --> 00:17:46,697
It's all yours, baby.
403
00:17:49,952 --> 00:17:51,051
Ken, you're right.
404
00:17:51,120 --> 00:17:52,653
That woman is
Absolutely impossible.
405
00:17:52,721 --> 00:17:54,533
Honey, you shouldn't
Have gone over there
406
00:17:54,557 --> 00:17:55,767
To try to reason with her.
407
00:17:55,791 --> 00:17:57,891
She makes archie bunker
Sound like a liberal.
408
00:18:11,224 --> 00:18:14,158
I'm thirsty. I'm
Gonna get some milk.
409
00:18:14,227 --> 00:18:15,304
You better not.
410
00:18:15,328 --> 00:18:17,462
You might have an
Accident during the night.
411
00:18:17,530 --> 00:18:19,897
What do you care
If I have an accident?
412
00:18:19,966 --> 00:18:22,333
You sleep right up there.
413
00:18:22,402 --> 00:18:24,435
Come on, you get a drink, too.
414
00:18:24,504 --> 00:18:25,836
Ok.
415
00:18:29,058 --> 00:18:30,653
Just be happy she isn't twins.
416
00:18:30,677 --> 00:18:32,388
She could be living
On both sides of us.
417
00:18:32,412 --> 00:18:33,877
Ken, I just can't forget
418
00:18:33,946 --> 00:18:35,395
Those terrible things she said
419
00:18:35,464 --> 00:18:37,798
About dwayne and stevie.
420
00:18:37,867 --> 00:18:40,317
Believe me, she's going to
Give us nothing but trouble
421
00:18:40,386 --> 00:18:42,720
Because of those 2 little boys.
422
00:18:42,788 --> 00:18:43,966
That's for sure.
423
00:18:43,990 --> 00:18:45,434
If she could, she'd
Buy this house
424
00:18:45,458 --> 00:18:46,668
And kick us out of here.
425
00:18:46,692 --> 00:18:48,520
She already told me
That she was going to try
426
00:18:48,544 --> 00:18:49,844
And keep me out of the p.T.A.
427
00:18:49,913 --> 00:18:51,612
And I know she's
Going to have mr. Payne
428
00:18:51,681 --> 00:18:53,597
Try and keep you out
Of the optimist's club
429
00:18:53,666 --> 00:18:55,249
And any other organization.
430
00:18:55,984 --> 00:18:58,213
Well, I hated to
Be rude to a lady,
431
00:18:58,237 --> 00:18:59,381
But on the other hand,
432
00:18:59,405 --> 00:19:00,882
She's no lady. Right.
433
00:19:00,906 --> 00:19:02,973
Well, I already told her
What I thought of her.
434
00:19:03,042 --> 00:19:04,341
Nobody is going to interfere
435
00:19:04,410 --> 00:19:06,477
With dwayne and
Steve if I can help it.
436
00:19:07,112 --> 00:19:08,157
Attagirl.
437
00:19:08,181 --> 00:19:09,280
Right.
438
00:19:09,348 --> 00:19:10,992
Mrs. Payne or no mrs. Payne,
439
00:19:11,016 --> 00:19:12,961
We're going to make
Those boys happy.
440
00:19:12,985 --> 00:19:14,084
Right.
441
00:19:19,992 --> 00:19:21,970
Did you write how
Much we like it here?
442
00:19:21,994 --> 00:19:23,760
I wrote it.
443
00:19:23,829 --> 00:19:25,407
Did you write how much
444
00:19:25,431 --> 00:19:26,708
We hate to cause them trouble?
445
00:19:26,732 --> 00:19:28,232
I wrote it.
446
00:19:29,435 --> 00:19:31,936
Did you write how
Much... I wrote it.
447
00:19:32,004 --> 00:19:33,270
I wrote everything.
448
00:19:33,339 --> 00:19:35,573
I'm just signing my name now.
449
00:19:35,641 --> 00:19:37,761
Ok, then I'll sign mine.
450
00:19:54,694 --> 00:19:56,093
Shh.
451
00:20:08,424 --> 00:20:10,807
Shh.
452
00:20:14,797 --> 00:20:16,863
Hey, where are you guys going?
453
00:20:22,522 --> 00:20:23,821
Away.
454
00:20:24,390 --> 00:20:25,572
Shh.
455
00:20:25,641 --> 00:20:26,657
How come?
456
00:20:26,726 --> 00:20:28,287
We're too much trouble.
457
00:20:28,311 --> 00:20:31,495
Mrs. Payne's gonna get
Mr. Kelly kicked out of here.
458
00:20:31,563 --> 00:20:33,258
And she's going
To get mrs. Kelly
459
00:20:33,282 --> 00:20:34,966
Kicked out of the p.T.A.
460
00:20:35,034 --> 00:20:38,552
And mr. Payne won't let
Dad become an optometrist.
461
00:20:38,620 --> 00:20:41,321
If you guys are going,
I'm going with you.
462
00:20:41,390 --> 00:20:43,518
You're not causing any trouble.
463
00:20:43,542 --> 00:20:45,471
They said dwayne and steve.
464
00:20:45,495 --> 00:20:47,477
We're the 3 musketeers.
465
00:20:47,546 --> 00:20:49,646
"One for all and all for one."
466
00:21:16,976 --> 00:21:18,275
Hey.
467
00:21:18,344 --> 00:21:19,410
Hey.
468
00:21:22,598 --> 00:21:23,914
Who are you guys?
469
00:21:23,982 --> 00:21:25,199
I'm matt.
470
00:21:25,267 --> 00:21:26,366
I'm dwayne.
471
00:21:26,435 --> 00:21:27,701
I'm steve.
472
00:21:27,770 --> 00:21:28,970
We're brothers.
473
00:21:29,722 --> 00:21:30,887
Brothers?
474
00:21:30,956 --> 00:21:32,590
Since 5:00.
475
00:21:32,658 --> 00:21:35,242
Oh, you must be the kelly kids.
476
00:21:35,311 --> 00:21:36,560
Hey, what are you doing here?
477
00:21:36,629 --> 00:21:37,689
We're running away.
478
00:21:37,713 --> 00:21:39,313
And we didn't know where to go.
479
00:21:39,382 --> 00:21:40,582
I was here before.
480
00:21:40,649 --> 00:21:41,960
You've got so many kids,
481
00:21:41,984 --> 00:21:44,335
I figured maybe
Nobody'd notice us.
482
00:21:45,505 --> 00:21:47,315
Well, don't you like
Mr. And mrs. Kelly?
483
00:21:47,339 --> 00:21:48,589
We like 'em a lot.
484
00:21:48,657 --> 00:21:49,790
We love 'em.
485
00:21:49,858 --> 00:21:52,025
That's why dwayne and
Me are running away.
486
00:21:52,095 --> 00:21:54,172
And I'm helpin' 'em.
487
00:21:54,196 --> 00:21:55,507
Hey, it's getting kind of late.
488
00:21:55,531 --> 00:21:57,615
Why don't you come
In the house with me?
489
00:22:01,554 --> 00:22:02,786
More hot chocolate?
490
00:22:02,855 --> 00:22:04,688
Yeah, I'd like some more.
491
00:22:04,757 --> 00:22:07,052
Boy, he drinks all the time.
492
00:22:07,076 --> 00:22:09,660
So what? You've got
Nothing to worry about now.
493
00:22:09,728 --> 00:22:11,623
You guys don't, by any chance,
494
00:22:11,647 --> 00:22:12,980
Sleep in bunk beds, do you?
495
00:22:13,049 --> 00:22:14,098
Yeah.
496
00:22:15,334 --> 00:22:16,612
Where you guys heading?
497
00:22:16,636 --> 00:22:19,519
Oh, I don't know,
Maybe out west.
498
00:22:19,588 --> 00:22:21,021
We are out west.
499
00:22:21,090 --> 00:22:22,339
Maybe out east.
500
00:22:22,408 --> 00:22:25,325
Wherever you go, you
Better send an address.
501
00:22:25,394 --> 00:22:27,895
I think mr. And mrs. Kelly
Would like to keep in touch.
502
00:22:27,963 --> 00:22:29,403
I know they're quite interested
503
00:22:29,431 --> 00:22:30,948
In knowing where you are.
504
00:22:36,239 --> 00:22:37,504
Thank you.
505
00:22:37,573 --> 00:22:38,617
Do you know
506
00:22:38,641 --> 00:22:40,652
How worried we
Were about you guys?
507
00:22:40,676 --> 00:22:41,887
Don't you ever do that again.
508
00:22:41,911 --> 00:22:43,255
No.
509
00:22:43,279 --> 00:22:44,957
Well, plenty, that's how
Much. We had no idea...
510
00:22:44,981 --> 00:22:47,081
How'd do you find us?
That's not important.
511
00:22:47,150 --> 00:22:49,616
What is important is
For us to stick together.
512
00:22:49,685 --> 00:22:50,963
But mrs. Payne said...
513
00:22:50,987 --> 00:22:52,986
We don't care what
Mrs. Payne said.
514
00:22:53,055 --> 00:22:54,605
We care about you.
515
00:22:54,674 --> 00:22:55,789
You're our family.
516
00:22:55,858 --> 00:22:58,108
We want you boys to
Grow up with parents.
517
00:22:58,176 --> 00:23:00,378
And we want to
Grow up with children.
518
00:23:00,446 --> 00:23:01,695
We'd love that,
519
00:23:01,764 --> 00:23:04,064
But we didn't want to
Cause any more trouble.
520
00:23:04,133 --> 00:23:05,977
That's why dwayne and me left.
521
00:23:06,001 --> 00:23:09,086
And I went with them 'cause
We're the 3 musketeers.
522
00:23:09,155 --> 00:23:10,415
Well, you're wrong about that.
523
00:23:10,439 --> 00:23:11,817
You're not the 3 musketeers.
524
00:23:11,841 --> 00:23:12,841
Huh?
525
00:23:12,925 --> 00:23:13,874
We're not?
526
00:23:13,943 --> 00:23:15,143
No, you're not.
527
00:23:15,194 --> 00:23:17,994
We are the 5 musketeers.
528
00:23:18,397 --> 00:23:19,329
Right?
529
00:23:19,398 --> 00:23:20,430
Yeah, yeah.
530
00:23:20,499 --> 00:23:22,043
Excuse me, folks,
I thought I heard...
531
00:23:25,520 --> 00:23:28,873
Now, you two may
Be mr. And mrs. Brady,
532
00:23:28,941 --> 00:23:33,243
But you three are definitely
Not greg, peter and bobby.
533
00:23:33,312 --> 00:23:34,489
Hi, alice.
534
00:23:36,014 --> 00:23:38,032
Matthew, dwayne and stevie.
535
00:23:38,100 --> 00:23:39,177
Hi, alice.
536
00:23:39,201 --> 00:23:40,600
Hi. Hi.
537
00:23:40,669 --> 00:23:41,902
Hi, kids.
538
00:23:41,971 --> 00:23:43,587
We're sorry we woke you.
539
00:23:43,656 --> 00:23:45,434
Yeah, we were just
Passing through.
540
00:23:45,458 --> 00:23:47,024
Passing through?
541
00:23:47,092 --> 00:23:48,358
Right, on our way home.
542
00:23:48,427 --> 00:23:50,160
Yeah. Come on, boys.
543
00:23:50,229 --> 00:23:52,062
Bye, alice. Bye, alice.
544
00:23:52,131 --> 00:23:53,263
We're going home.
545
00:23:54,934 --> 00:23:56,134
Get some sleep.
546
00:24:10,116 --> 00:24:12,616
The boys get such a big
Kick out of visiting here.
547
00:24:12,685 --> 00:24:14,546
Well, that's what
Neighbors are for.
548
00:24:14,570 --> 00:24:16,632
Oh, by the way, we
Want to thank you
549
00:24:16,656 --> 00:24:18,367
For sending the kids this book.
550
00:24:18,391 --> 00:24:20,068
I guess you knew
the three musketeers
551
00:24:20,092 --> 00:24:21,219
Would make a very big hit.
552
00:24:21,243 --> 00:24:22,793
Well, it wasn't
Hard to figure out.
553
00:24:22,862 --> 00:24:24,172
How come you brought it back?
554
00:24:24,196 --> 00:24:26,108
Oh, we wanted to show
You what they've done with it.
555
00:24:26,132 --> 00:24:27,175
What do you mean?
556
00:24:27,199 --> 00:24:28,961
Uh, they said
They had to fix it.
557
00:24:31,971 --> 00:24:33,670
Hey, that's great.
37344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.