Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:04,553
♪ here's the story ♪
2
00:00:04,621 --> 00:00:06,672
♪ of a lovely lady ♪
3
00:00:06,740 --> 00:00:10,542
♪ who was bringing up
Three very lovely girls ♪
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,178
♪ all of them had hair of gold ♪
5
00:00:13,246 --> 00:00:15,113
♪ like their mother ♪
6
00:00:15,182 --> 00:00:18,133
♪ the youngest one in curls ♪
7
00:00:18,201 --> 00:00:21,904
♪ it's the story of
A man named brady ♪
8
00:00:21,972 --> 00:00:25,841
♪ who was busy with
Three boys of his own ♪
9
00:00:25,910 --> 00:00:29,444
♪ they were four men
Living all together ♪
10
00:00:29,513 --> 00:00:32,548
♪ yet they were all alone ♪
11
00:00:32,616 --> 00:00:36,367
♪ till the one day when
The lady met this fellow ♪
12
00:00:36,437 --> 00:00:39,972
♪ and they knew that it was
Much more than a hunch ♪
13
00:00:40,040 --> 00:00:43,976
♪ that this group must
Somehow form a family ♪
14
00:00:44,044 --> 00:00:47,245
♪ that's the way we all
Became the brady bunch ♪
15
00:00:47,314 --> 00:00:49,514
♪ the brady bunch ♪
16
00:00:49,583 --> 00:00:51,633
♪ the brady bunch ♪
17
00:00:51,702 --> 00:00:56,471
♪ that's the way we
Became the brady bunch ♪
18
00:01:40,484 --> 00:01:41,850
Come on, raquel.
19
00:01:41,919 --> 00:01:44,919
Everyone's asleep. There's
Nothin' to worry about.
20
00:02:38,792 --> 00:02:40,491
We made it.
21
00:02:40,561 --> 00:02:42,627
Shh!
22
00:02:42,696 --> 00:02:45,630
If anyone finds you up
Here, I'm in big, big trouble.
23
00:03:06,720 --> 00:03:09,988
Oh, man, not my
American history report.
24
00:03:15,662 --> 00:03:17,702
You've eaten the
Boston tea party.
25
00:03:23,503 --> 00:03:26,471
Not my tennis shoe.
26
00:03:26,540 --> 00:03:28,718
What are you plannin'
For dessert, my mattress?
27
00:03:30,677 --> 00:03:33,245
I better get downstairs
And get you some people food
28
00:03:33,314 --> 00:03:34,991
Before you eat me
Out of this room.
29
00:03:35,015 --> 00:03:36,514
Keep it cool, huh?
30
00:03:44,140 --> 00:03:45,540
Good catch, alice.
31
00:03:45,609 --> 00:03:48,377
2 more like that, you
Could retire the side.
32
00:03:48,445 --> 00:03:50,628
Oh, alice, those
Smell delicious.
33
00:03:50,697 --> 00:03:52,164
Well, it's your flapjack recipe.
34
00:03:52,232 --> 00:03:54,599
Yes, but you do the flapping.
35
00:03:54,668 --> 00:03:56,479
Hey, I didn't feel any shaking.
36
00:03:56,503 --> 00:03:57,503
What shaking?
37
00:03:57,570 --> 00:03:58,982
Huh, it would take an earthquake
38
00:03:59,006 --> 00:04:00,583
To get you up this
Early on saturday.
39
00:04:00,607 --> 00:04:03,087
Oh, yeah, well, you know, what
With the game and all tonight,
40
00:04:03,143 --> 00:04:04,720
I... I really
Couldn't sleep. Hmm.
41
00:04:04,744 --> 00:04:07,412
And besides, I'm so hungry
I could eat an elephant.
42
00:04:07,481 --> 00:04:09,998
With the price of
Meat, we all may have to.
43
00:04:10,067 --> 00:04:13,034
You know, I think I'll just
Take all this up to my room,
44
00:04:13,103 --> 00:04:14,652
Study some plays for the game.
45
00:04:14,721 --> 00:04:15,981
Are you planning to eat all that
46
00:04:16,005 --> 00:04:17,917
Or are you gonna open
Your own restaurant?
47
00:04:17,941 --> 00:04:19,057
Don't worry, mom.
48
00:04:19,126 --> 00:04:21,153
Not an ounce of
This will go to waste.
49
00:04:21,177 --> 00:04:23,222
Good morning, good
Morning. Hi, honey.
50
00:04:23,246 --> 00:04:26,148
Good morning. You've
Got to be kidding.
51
00:04:26,216 --> 00:04:27,983
I need energy for
The game tonight.
52
00:04:28,051 --> 00:04:30,752
Oh, speaking of the game,
I see by the newspaper,
53
00:04:30,821 --> 00:04:34,338
That the coolidge high school
Boys swiped your westdale mascot.
54
00:04:34,407 --> 00:04:36,424
Yeah, our bear cub.
55
00:04:36,493 --> 00:04:38,060
Those pranks are so silly.
56
00:04:38,128 --> 00:04:40,223
Well, I'm surprised your
School took it lying down,
57
00:04:40,247 --> 00:04:42,808
'cause in my day, we would've
Gone right out and stolen theirs.
58
00:04:42,832 --> 00:04:44,177
You would? I did.
59
00:04:44,201 --> 00:04:45,412
You didn't. Yes, I did.
60
00:04:45,436 --> 00:04:46,935
Dad had the old
School spirit, mom.
61
00:04:47,004 --> 00:04:49,304
Yeah, well, not according
To the boys' vice principal.
62
00:04:49,389 --> 00:04:50,421
You got caught?
63
00:04:50,490 --> 00:04:52,674
I got suspended from
School for a week.
64
00:04:52,743 --> 00:04:54,371
You deserved it.
65
00:04:54,395 --> 00:04:56,511
No, he was just gettin'
Even with the other team.
66
00:04:56,580 --> 00:04:58,397
Well, maybe your
Mother's right, greg.
67
00:04:58,465 --> 00:05:01,360
Looking back on it, considering the
Suspension, it was a pretty dumb trick.
68
00:05:01,384 --> 00:05:03,013
You know, I think kids
Today are too grown-up
69
00:05:03,037 --> 00:05:05,170
To get involved in
Such childish behavior.
70
00:05:05,239 --> 00:05:06,587
Oh, yeah, yeah.
71
00:05:10,210 --> 00:05:11,410
Want one of mine?
72
00:05:12,312 --> 00:05:13,678
Thank you.
73
00:05:21,221 --> 00:05:23,400
What happened to all the towels?
74
00:05:23,424 --> 00:05:26,057
I don't know, but it's wash
Day. Try the linen closet.
75
00:05:33,533 --> 00:05:36,653
Boy, you sure do
Have an appetite.
76
00:05:39,806 --> 00:05:41,484
Not so fast.
77
00:05:41,508 --> 00:05:44,788
Slow down, you want
To get indigestion?
78
00:05:46,930 --> 00:05:48,262
Easy does it.
79
00:05:51,635 --> 00:05:53,701
That's better.
80
00:05:53,770 --> 00:05:55,410
All right, that's it, that's it.
81
00:05:55,439 --> 00:05:57,359
No more... No more
Food till lunch time.
82
00:05:58,926 --> 00:06:00,503
Boy, I keep raiding the
Refrigerator downstairs,
83
00:06:00,527 --> 00:06:02,461
They'll get suspicious.
84
00:06:02,529 --> 00:06:04,641
I thought you were
Getting a towel. Shh.
85
00:06:04,665 --> 00:06:06,910
Come in here.
What are you doin'?
86
00:06:06,934 --> 00:06:08,232
Close the door, shh.
87
00:06:10,437 --> 00:06:13,282
Did you know you could hear
Everything from greg's room in here?
88
00:06:13,306 --> 00:06:14,506
From the air vent.
89
00:06:16,209 --> 00:06:18,176
That's invasion of privacy.
90
00:06:18,244 --> 00:06:19,622
You mean, we can't listen?
91
00:06:19,646 --> 00:06:20,924
I didn't say that.
92
00:06:20,948 --> 00:06:23,014
I just said it was
Invasion of privacy.
93
00:06:27,788 --> 00:06:30,250
Greg's got somebody
Up in his room. Yeah, who?
94
00:06:30,274 --> 00:06:32,354
Somebody who's real hungry.
95
00:06:32,943 --> 00:06:34,709
You feel better now, raquel?
96
00:06:34,778 --> 00:06:37,312
Raquel? Greg's
Got a girl up there.
97
00:06:37,881 --> 00:06:38,914
Wow.
98
00:06:38,982 --> 00:06:40,982
What do we do? Keep listening.
99
00:06:46,373 --> 00:06:47,966
What are you 2 doin' here?
100
00:06:47,990 --> 00:06:50,475
Where do you expect us
To go for a washcloth?
101
00:06:50,544 --> 00:06:52,643
What are you doing in here?
102
00:06:52,712 --> 00:06:54,028
Who, us?
103
00:06:54,097 --> 00:06:56,075
Oh, we're just in here
Shootin' the breeze.
104
00:06:56,099 --> 00:06:58,450
Inside the closet, on a ladder?
105
00:06:58,518 --> 00:07:00,585
You 2 are up to something.
106
00:07:00,653 --> 00:07:04,117
Oh, well, to tell
You the truth, we are.
107
00:07:04,141 --> 00:07:05,357
What?
108
00:07:05,409 --> 00:07:07,249
Well, you tell 'em, pete.
109
00:07:08,712 --> 00:07:10,645
Uh, well, um,
110
00:07:10,714 --> 00:07:13,414
Remember that science project
I was working on for school?
111
00:07:13,483 --> 00:07:15,283
No.
112
00:07:15,351 --> 00:07:17,552
Uh, well, well, anyway, um,
113
00:07:17,621 --> 00:07:20,321
Uh, my snake got loose,
And it's in this closet.
114
00:07:20,390 --> 00:07:21,951
Yeah, hey, there he is.
115
00:07:27,697 --> 00:07:30,057
Hey, maybe you'd like
A little guitar music.
116
00:07:35,355 --> 00:07:37,082
Who is it? Marcia.
117
00:07:37,106 --> 00:07:40,152
Mom wants to know if you've got
Anything to go to the cleaners.
118
00:07:47,534 --> 00:07:50,001
Greg, is there somebody
Up there with you?
119
00:07:50,070 --> 00:07:51,386
Nobody.
120
00:07:52,021 --> 00:07:53,221
Are you sure?
121
00:07:53,256 --> 00:07:54,472
Yes.
122
00:07:54,541 --> 00:07:56,452
Well, I can't wait all day.
123
00:07:56,476 --> 00:07:58,342
All right, marcia, all right.
124
00:08:00,029 --> 00:08:01,846
You may as well know.
125
00:08:10,891 --> 00:08:12,990
Shh, come on in. I
Guess I can trust you.
126
00:08:13,059 --> 00:08:14,358
Huh?
127
00:08:17,414 --> 00:08:19,213
Trust me about what?
128
00:08:19,282 --> 00:08:20,481
Well...
129
00:08:20,917 --> 00:08:22,183
A goat.
130
00:08:22,252 --> 00:08:23,963
Meet raquel.
131
00:08:23,987 --> 00:08:25,186
Wow.
132
00:08:25,255 --> 00:08:27,299
Hey, that's coolidge
High's mascot.
133
00:08:27,323 --> 00:08:30,125
Right. Westdale
Had a revenge raid.
134
00:08:30,193 --> 00:08:31,788
She's cute.
135
00:08:31,812 --> 00:08:33,506
But why did you bring her here?
136
00:08:33,530 --> 00:08:36,264
There was no place else to hide
Her till after the game tonight.
137
00:08:36,333 --> 00:08:38,400
At least no place it'd be safe.
138
00:08:38,468 --> 00:08:41,247
Mom and dad aren't gonna be
Too thrilled about a hot goat.
139
00:08:41,271 --> 00:08:44,372
They better not find
Out, if you get the point.
140
00:08:44,458 --> 00:08:45,757
Well, I'll do my part,
141
00:08:45,826 --> 00:08:49,160
But you better tell raquel
To keep her mouth shut, too.
142
00:08:49,229 --> 00:08:50,911
Close the door on your way out.
143
00:08:54,117 --> 00:08:56,195
Listen, raquel, I'll share
My breakfast with you,
144
00:08:56,219 --> 00:08:57,284
But not my bed.
145
00:08:59,806 --> 00:09:00,888
Hi.
146
00:09:00,957 --> 00:09:02,435
Is greg still in his room?
147
00:09:02,459 --> 00:09:03,891
Uh, why do you ask?
148
00:09:03,960 --> 00:09:05,504
Oh, I just want to
Change his linen
149
00:09:05,528 --> 00:09:07,940
And straighten things up a
Little. Uh, no, not now, alice.
150
00:09:07,964 --> 00:09:08,980
Why?
151
00:09:09,048 --> 00:09:10,949
Well, uh, greg's sort of busy.
152
00:09:11,017 --> 00:09:13,435
Uh, maybe you better
Not bother him just now.
153
00:09:13,503 --> 00:09:14,986
Oh, somethin' for school?
154
00:09:15,055 --> 00:09:17,855
Yes, as a matter of fact, it
Does have to do with school.
155
00:09:17,890 --> 00:09:19,490
It's a real hairy problem.
156
00:09:19,543 --> 00:09:21,859
Ok, I'll leave it till later.
157
00:09:31,955 --> 00:09:34,022
♪
158
00:09:34,090 --> 00:09:36,925
Now, listen, young lady,
You be a good girl or else.
159
00:09:39,429 --> 00:09:41,295
I better get a grip on my ears.
160
00:09:41,364 --> 00:09:42,564
You talking to me?
161
00:09:42,632 --> 00:09:43,898
Uh, no, I wasn't,
162
00:09:43,967 --> 00:09:46,601
But I could have sworn
The closet was talking to me.
163
00:09:48,738 --> 00:09:50,850
You like your ears rubbed?
164
00:09:50,874 --> 00:09:53,155
Aw, does that feel good?
165
00:09:56,980 --> 00:09:59,224
Look, raquel, you had
A pretty rough night,
166
00:09:59,248 --> 00:10:01,568
So why don't you
Take a little nap.
167
00:10:07,707 --> 00:10:09,907
Greg? Yes, sir?
168
00:10:09,976 --> 00:10:12,243
I want to see you in my den.
169
00:10:12,311 --> 00:10:14,545
Just give me a couple
Of minutes, dad.
170
00:10:14,614 --> 00:10:15,924
Your couple of minutes were up
171
00:10:15,948 --> 00:10:17,148
A couple of minutes ago.
172
00:10:19,202 --> 00:10:21,503
Greg, I want to talk to you.
173
00:10:21,571 --> 00:10:22,803
Yes, sir.
174
00:10:24,207 --> 00:10:26,441
It's about raquel.
175
00:10:26,510 --> 00:10:28,654
Raquel? Never mind
How I found out about it.
176
00:10:28,678 --> 00:10:31,579
The point is, she's in
Your room, isn't she?
177
00:10:32,682 --> 00:10:33,814
Yes, sir.
178
00:10:33,883 --> 00:10:35,617
Oh, greg.
179
00:10:35,685 --> 00:10:38,565
Your mother and I have never
Questioned your right to privacy,
180
00:10:38,622 --> 00:10:41,205
But, I mean, this is carrying
Things a little too far.
181
00:10:41,274 --> 00:10:42,724
Why did you do that?
182
00:10:42,792 --> 00:10:44,837
I figured I could sneak
Raquel in last night
183
00:10:44,861 --> 00:10:46,772
And get her out without
Anyone finding out.
184
00:10:46,796 --> 00:10:48,629
You mean she's
Been here all night?
185
00:10:48,698 --> 00:10:51,710
Dad, I was stuck. There was
No place else I could take her.
186
00:10:51,734 --> 00:10:53,601
Oh, I am trying very hard
187
00:10:53,670 --> 00:10:55,586
To be understanding,
And I'm losing.
188
00:10:55,655 --> 00:10:57,104
Ok, dad.
189
00:10:57,173 --> 00:10:59,318
I never should've gotten
Mixed up with a beast like that.
190
00:10:59,342 --> 00:11:01,525
Son, that is a dreadful
Thing to say about a girl,
191
00:11:01,595 --> 00:11:03,044
No matter what she looks like.
192
00:11:03,797 --> 00:11:06,197
A girl?
193
00:11:06,265 --> 00:11:09,818
Dad, I think we may have a
Communication gap going here.
194
00:11:10,937 --> 00:11:12,570
Raquel is a goat,
195
00:11:13,606 --> 00:11:15,006
As in nanny.
196
00:11:16,092 --> 00:11:18,476
You know,
197
00:11:19,295 --> 00:11:20,528
A goat?
198
00:11:21,398 --> 00:11:22,847
You mean a goat, goat?
199
00:11:22,916 --> 00:11:24,765
Yeah.
200
00:11:24,834 --> 00:11:28,202
You mean, you
Thought I... I sure did. I...
201
00:11:29,689 --> 00:11:31,050
Oh, no.
202
00:11:32,559 --> 00:11:35,210
Wh-why didn't you say
So in the first place?
203
00:11:35,295 --> 00:11:37,156
Well, you sounded like you knew.
204
00:11:38,932 --> 00:11:39,972
The next question is,
205
00:11:40,032 --> 00:11:42,016
Why are you running
A motel for goats?
206
00:11:44,704 --> 00:11:47,071
Well, it's a special goat.
207
00:11:47,140 --> 00:11:49,340
She's coolidge high's mascot.
208
00:11:50,160 --> 00:11:51,959
You didn't, did you?
209
00:11:55,932 --> 00:11:57,399
Yeah, well...
210
00:12:00,253 --> 00:12:02,498
Well, that wasn't the
Brightest move in the world, son.
211
00:12:02,522 --> 00:12:04,050
You said you did the
Same thing in school.
212
00:12:04,074 --> 00:12:05,734
But I didn't say
It wasn't stupid.
213
00:12:05,758 --> 00:12:08,236
I also said it was wrong. And if
You want to know how wrong,
214
00:12:08,260 --> 00:12:09,589
You wait till your
Mother finds out.
215
00:12:09,613 --> 00:12:10,745
Does she have to know?
216
00:12:10,813 --> 00:12:14,264
Greg, you have got to
Return raquel, no way out.
217
00:12:14,333 --> 00:12:17,552
I know. But couldn't I do it kind of
Slowly, like after the game tonight?
218
00:12:17,621 --> 00:12:19,754
No. Look, son... Dad,
I am in such a bind.
219
00:12:19,823 --> 00:12:21,367
If the guys find
Out, they'll kill me.
220
00:12:21,391 --> 00:12:22,924
It's just for a couple of hours.
221
00:12:26,430 --> 00:12:27,523
Well, ok.
222
00:12:27,547 --> 00:12:29,174
But just until after
The game tonight.
223
00:12:29,198 --> 00:12:31,316
Hey, thanks, dad.
You're terrific.
224
00:12:32,385 --> 00:12:33,952
And if your mother finds out,
225
00:12:34,020 --> 00:12:36,140
You and I and raquel
May be roommates.
226
00:12:38,808 --> 00:12:42,088
Uh, yeah, george, I'm just finishing
The plans now. I'll drop 'em off later.
227
00:12:42,112 --> 00:12:44,145
Right, goodbye.
228
00:12:44,214 --> 00:12:46,358
Honey, can we postpone
Our shopping till later?
229
00:12:46,382 --> 00:12:49,217
Oh, sure. I have to get these plans
Out, anyway. Where are you goin'?
230
00:12:49,285 --> 00:12:50,751
Oh, to an emergency
P.T.A. Meeting.
231
00:12:50,820 --> 00:12:52,587
I just got a call
From one of the ladies.
232
00:12:52,655 --> 00:12:54,567
Oh, yeah? What's the emergency?
233
00:12:54,591 --> 00:12:57,569
Well, they think this mascot stealing
Business has gotten completely out of hand.
234
00:12:57,593 --> 00:13:00,211
Now westdale high has
Stolen coolidge's mascot.
235
00:13:00,279 --> 00:13:01,562
No.
236
00:13:01,631 --> 00:13:03,692
Yeah, well, we've got to
Try to do something about it.
237
00:13:03,716 --> 00:13:06,045
Well, honey, I think the ladies
Are making more out of this
238
00:13:06,069 --> 00:13:07,163
Than it really deserves.
239
00:13:07,187 --> 00:13:09,036
No, it isn't just the ladies.
240
00:13:09,105 --> 00:13:12,072
Mr. Binkley, the boys' vice
Principal, he's up in arms, too.
241
00:13:12,141 --> 00:13:14,803
He's even given up his saturday
Just to come to this meeting.
242
00:13:14,827 --> 00:13:17,194
Do they have any idea
Who the guilty guys are?
243
00:13:17,263 --> 00:13:19,263
No, but, when
Mr. Binkley finds out,
244
00:13:19,331 --> 00:13:22,700
He intends to make them examples
For the entire student body.
245
00:13:22,768 --> 00:13:24,635
Oh, great. Mmm-hmm.
246
00:13:24,704 --> 00:13:27,224
Well, thank goodness our
Boys aren't mixed up in it.
247
00:13:27,257 --> 00:13:29,337
I'll see you later, honey. Yeah.
248
00:13:30,726 --> 00:13:32,326
Thank goodness.
249
00:13:43,072 --> 00:13:44,750
Well, that's the way it is, son.
250
00:13:44,774 --> 00:13:46,586
There's a vigilante
Committee out to get
251
00:13:46,610 --> 00:13:48,621
Everybody connected
With this missing mascot.
252
00:13:48,645 --> 00:13:50,378
My own mother's
One of the posse.
253
00:13:50,446 --> 00:13:53,642
What's worse is your vice
Principal's leader of the pack.
254
00:13:53,666 --> 00:13:55,950
Yeah, mr. Binkley.
255
00:13:56,019 --> 00:13:58,139
Looks like I'm the one
Who's the goat, raquel.
256
00:13:59,705 --> 00:14:01,122
You can say that again.
257
00:14:03,743 --> 00:14:06,305
You know, greg, there
May be a way out of this,
258
00:14:06,329 --> 00:14:07,928
If you act fast enough.
259
00:14:07,998 --> 00:14:10,409
'cause the coolidge high school
Guys are in the same predicament
260
00:14:10,433 --> 00:14:11,633
As you westdale guys, right?
261
00:14:11,667 --> 00:14:13,101
Right.
262
00:14:13,169 --> 00:14:15,414
Ok, I would think they'd be
In a mood for compromise.
263
00:14:15,438 --> 00:14:16,670
How do you mean, compromise?
264
00:14:16,756 --> 00:14:20,724
Well, both sides go
From swiping to swapping.
265
00:14:20,793 --> 00:14:22,877
Swap the mascots back again?
266
00:14:22,945 --> 00:14:25,029
Yeah, see? That
Way the heat's off.
267
00:14:25,098 --> 00:14:27,498
I mean, well, provided you
Don't get caught swapping.
268
00:14:27,533 --> 00:14:29,584
That's a great idea, dad.
269
00:14:29,653 --> 00:14:31,363
You have a fantastic
Criminal mind.
270
00:14:31,387 --> 00:14:32,704
Yeah.
271
00:14:32,772 --> 00:14:34,283
I'll get a hold of the
Coolidge guys right away
272
00:14:34,307 --> 00:14:36,752
Yeah... And arrange for a
Secret prisoner exchange.
273
00:14:36,776 --> 00:14:38,454
Good. Ok to borrow the car?
274
00:14:38,478 --> 00:14:40,590
Well, I have to deliver a set of
Plans. You come on, I'll take you.
275
00:14:40,614 --> 00:14:41,646
Thanks.
276
00:14:43,483 --> 00:14:45,516
And you take it
Easy till we get back.
277
00:14:52,225 --> 00:14:53,657
All clear, come on.
278
00:15:07,790 --> 00:15:09,557
I don't hear anything.
279
00:15:09,625 --> 00:15:10,925
Maybe greg's out.
280
00:15:14,280 --> 00:15:16,947
Listen. Sounds like those
High heels women wear.
281
00:15:17,016 --> 00:15:18,849
It must be raquel.
282
00:15:19,919 --> 00:15:21,952
Sounds like 4 high heels.
283
00:15:22,021 --> 00:15:23,699
Greg's got 2 girls
Stashed up there?
284
00:15:23,723 --> 00:15:25,322
What an operator.
285
00:15:27,560 --> 00:15:29,660
Well, one of those girls
Sure has a funny voice.
286
00:15:31,831 --> 00:15:33,297
That's no girl.
287
00:15:33,365 --> 00:15:35,365
Doesn't even
Sound like a person.
288
00:15:36,535 --> 00:15:38,435
Let's go take a look.
289
00:16:14,858 --> 00:16:15,873
It's a goat.
290
00:16:15,942 --> 00:16:17,624
The coolidge high mascot.
291
00:16:17,693 --> 00:16:20,172
Greg must've been one
Of the guys who lifted it.
292
00:16:20,196 --> 00:16:22,196
Greg's gonna be famous.
293
00:16:23,233 --> 00:16:25,616
You mean expelled.
294
00:16:25,685 --> 00:16:27,462
Hey, come back!
Hey, come back here!
295
00:16:27,486 --> 00:16:28,503
Come back!
296
00:16:28,571 --> 00:16:29,615
Come back here.
297
00:16:29,639 --> 00:16:31,033
Come back.
298
00:16:32,408 --> 00:16:33,786
What's that? It's a goat.
299
00:16:33,810 --> 00:16:34,742
Come back! Come back!
300
00:16:34,811 --> 00:16:35,876
Raquel! Raquel!
301
00:16:35,945 --> 00:16:37,189
It's a goat!
302
00:16:37,213 --> 00:16:38,824
Hey! What are you
Doing? Help us catch it.
303
00:16:38,848 --> 00:16:41,928
Yeah, come on. Help us catch.
304
00:16:46,422 --> 00:16:47,688
Hey!
305
00:16:47,757 --> 00:16:49,857
Raquel, come back, raquel!
306
00:16:51,394 --> 00:16:52,793
Raquel?
307
00:17:02,922 --> 00:17:03,988
Come on in, ladies.
308
00:17:04,056 --> 00:17:05,634
I wouldn't have said that.
309
00:17:05,658 --> 00:17:07,357
You did, though. You did.
310
00:17:07,426 --> 00:17:09,138
Just make yourselves
Right at home.
311
00:17:09,162 --> 00:17:10,739
Thank you. Alice!
312
00:17:10,763 --> 00:17:14,498
Oh, what a lovely home you
Have, mrs. Brady. Why, thank you.
313
00:17:14,566 --> 00:17:16,711
Carol, did you get new chairs?
314
00:17:16,735 --> 00:17:18,035
No, we just had them cleaned.
315
00:17:18,104 --> 00:17:19,386
Oh, they look great.
316
00:17:19,472 --> 00:17:21,783
Hi, mrs. Brady, mrs. Dingle.
317
00:17:21,807 --> 00:17:23,540
What happened to
Your p.T.A. Meeting?
318
00:17:23,609 --> 00:17:25,187
Hi, alice. We had
To switch houses.
319
00:17:25,211 --> 00:17:27,289
I forgot the painters
Were coming today.
320
00:17:27,313 --> 00:17:29,091
Alice, could you get
Us some tea, please?
321
00:17:29,115 --> 00:17:30,481
Tea and cookies,
Coming right up.
322
00:17:32,218 --> 00:17:33,384
Yeah, that's great.
323
00:17:33,452 --> 00:17:35,030
I'm glad the guys
From coolidge high
324
00:17:35,054 --> 00:17:37,199
Were as anxious to stay
Out of trouble as we were.
325
00:17:37,223 --> 00:17:39,434
Yeah. Now all we have to
Do is get raquel to the park
326
00:17:39,458 --> 00:17:40,970
And change her
For that bear cub.
327
00:17:40,994 --> 00:17:42,793
What a break, mom's
At the p.T.A. Meeting.
328
00:17:42,862 --> 00:17:44,512
I'll have a chance
To get raquel out.
329
00:17:44,581 --> 00:17:47,665
Oh, your house is furnished
So beautifully, mrs. Brady.
330
00:17:47,734 --> 00:17:50,574
Oh, would you like to see the rest
Of it before mr. Binkley gets here?
331
00:17:50,602 --> 00:17:51,685
I'd love to.
332
00:17:51,755 --> 00:17:52,955
Oh, hi, dear.
333
00:17:55,658 --> 00:17:59,226
Ladies, this is the man who
Designed the house, my husband, mike.
334
00:17:59,295 --> 00:18:01,128
And my son, greg.
Hi. Hello, mrs. Dingle.
335
00:18:01,196 --> 00:18:02,396
Hi, greg, how are you?
336
00:18:02,432 --> 00:18:04,414
Well, uh, what happened
To the p.T.A. Meeting?
337
00:18:04,483 --> 00:18:06,311
Oh, we had a last
Minute switch of houses,
338
00:18:06,335 --> 00:18:08,063
But you timed your
Entrance perfectly.
339
00:18:08,087 --> 00:18:10,199
The ladies were just
Wanting to see the house.
340
00:18:10,223 --> 00:18:11,672
Oh, that's fine, fine.
341
00:18:11,741 --> 00:18:13,474
Well, don't show 'em my room
342
00:18:13,542 --> 00:18:15,309
Because I forgot to clean it up,
343
00:18:15,377 --> 00:18:17,161
And it's a mess.
It's a big mess.
344
00:18:17,229 --> 00:18:18,907
Yeah, well, we
Understand that, greg.
345
00:18:18,931 --> 00:18:20,865
Uh, well,
346
00:18:20,933 --> 00:18:22,773
Would you like
To see the garage?
347
00:18:23,703 --> 00:18:25,147
Yeah, no, I suppose not.
348
00:18:25,171 --> 00:18:26,765
Uh, well, uh, how about my den?
349
00:18:26,789 --> 00:18:28,400
Great, this way, ladies.
350
00:18:28,424 --> 00:18:29,701
Greg, would you
Get the door, honey?
351
00:18:29,725 --> 00:18:30,825
Thank you. Uh, ok.
352
00:18:34,296 --> 00:18:36,008
He doesn't let us
In here very often.
353
00:18:36,032 --> 00:18:37,776
This is, uh, where I do my work.
354
00:18:37,800 --> 00:18:40,684
Hello, gregory.
Oh, hi... Hi, mr. Binkley.
355
00:18:40,753 --> 00:18:43,036
I've already been to
Mrs. Gould's house.
356
00:18:43,105 --> 00:18:46,101
I hope there hasn't been
Another change of meeting place.
357
00:18:46,125 --> 00:18:48,408
Oh, yes, sir. I mean, no, sir.
358
00:18:48,477 --> 00:18:49,827
It's here.
359
00:18:50,362 --> 00:18:51,862
May I come in?
360
00:18:52,631 --> 00:18:54,565
Oh, sure, come on in.
361
00:18:55,217 --> 00:18:56,500
Sorry.
362
00:18:58,204 --> 00:19:00,304
I presume you've heard
Why we're meeting.
363
00:19:00,373 --> 00:19:02,717
Something about school mascots.
364
00:19:02,741 --> 00:19:04,508
Stolen mascots.
365
00:19:04,576 --> 00:19:07,912
Youngsters must learn to
Respect one another's property.
366
00:19:07,980 --> 00:19:09,513
Today it's goats and bears,
367
00:19:09,581 --> 00:19:11,916
And tomorrow it's liable
To be cars or even worse.
368
00:19:11,984 --> 00:19:13,595
Uh, yes, sir... Yes, sir. I
Couldn't agree with you more.
369
00:19:13,619 --> 00:19:15,286
Hmm.
370
00:19:15,354 --> 00:19:18,274
Well, uh, they're in the den
Here, if you'll just follow me.
371
00:19:40,012 --> 00:19:42,124
And I'd like to show
You the kitchen...
372
00:19:42,148 --> 00:19:43,547
Back in the den.
373
00:19:45,551 --> 00:19:47,051
Get the goat.
374
00:19:50,790 --> 00:19:52,022
Raquel.
375
00:19:54,177 --> 00:19:55,721
Come on, now I'll
Show you the upstairs.
376
00:19:55,745 --> 00:19:58,423
Oh, honey, what about the kitchen?
I mean that's your pride and joy.
377
00:19:58,447 --> 00:20:00,114
Yeah, I'm saving that for last.
378
00:20:00,183 --> 00:20:01,727
Uh, yes, but you have an important
Meeting, and I'm sure mr. Binkley
379
00:20:01,751 --> 00:20:03,595
Doesn't have time for
The grand tour. Well, I do...
380
00:20:03,619 --> 00:20:05,965
But it'll only take a moment,
Mr. Binkley. Oh, very well.
381
00:20:05,989 --> 00:20:09,273
See? Come on, everybody. Wait a minute.
I'll lead the way, I'll lead the way.
382
00:20:11,760 --> 00:20:12,959
Raquel.
383
00:20:18,401 --> 00:20:21,502
And we have 3 bedrooms
Up here and 1 upstairs.
384
00:20:21,571 --> 00:20:23,251
I just love the color
Scheme of this house.
385
00:20:24,473 --> 00:20:26,433
Our 2 youngest boys
Have this room on the right.
386
00:20:29,579 --> 00:20:31,099
All clear of boys.
387
00:20:32,131 --> 00:20:33,441
I could never go
Into my son's room.
388
00:20:33,465 --> 00:20:34,877
Look how neatly they keep it.
389
00:20:34,901 --> 00:20:36,250
Oh, this is just lovely.
390
00:20:38,837 --> 00:20:40,737
That's a good girl, raquel.
391
00:20:40,806 --> 00:20:42,273
Now, just keep it cool, huh?
392
00:20:42,341 --> 00:20:43,952
And this bathroom was designed
393
00:20:43,976 --> 00:20:46,257
For both the boys and the girls.
394
00:20:50,983 --> 00:20:53,584
And now I'd like you
To see what I think
395
00:20:53,653 --> 00:20:55,018
Every house should have,
396
00:20:55,087 --> 00:20:57,837
And that is a
Walk-in linen closet.
397
00:21:00,759 --> 00:21:02,799
You've seen one linen
Closet, you've seen 'em all.
398
00:21:02,828 --> 00:21:04,595
Right? Right?
399
00:21:04,664 --> 00:21:07,226
Well, why don't you show them the
Master bedroom? Ah, the master bedroom.
400
00:21:07,250 --> 00:21:09,845
Right, right, the master bedroom,
Uh-huh. Selma, take 'em over there.
401
00:21:09,869 --> 00:21:12,753
Uh, mr. Binkley, there,
There. Just go right there.
402
00:21:12,822 --> 00:21:14,421
You knew all about
This, didn't you?
403
00:21:14,490 --> 00:21:16,210
I'll explain it later. Ooh.
404
00:21:19,228 --> 00:21:21,890
I'll stall 'em in the master
Bedroom. Get rid of the goat.
405
00:21:21,914 --> 00:21:23,114
I'm trying to.
406
00:21:49,208 --> 00:21:50,285
Ow, ow!
407
00:21:51,477 --> 00:21:53,878
That's the 2nd
Goat I've seen today.
408
00:22:02,788 --> 00:22:05,549
Close the door. Mrs. Brady?
409
00:22:08,760 --> 00:22:11,111
Greg, that's my shower curtain!
410
00:22:11,180 --> 00:22:12,729
I know, I know.
411
00:22:12,798 --> 00:22:15,127
Where's the goat?
She's in the bathtub.
412
00:22:15,151 --> 00:22:16,366
Well, go get it.
413
00:22:22,541 --> 00:22:24,586
Oh, that's my good spread!
414
00:22:24,610 --> 00:22:25,770
Come on, I'll get him.
415
00:22:25,794 --> 00:22:27,210
Be careful, mike.
416
00:22:31,033 --> 00:22:34,068
Gregory, mrs.
Gould is in the closet.
417
00:22:43,312 --> 00:22:45,329
Wait a minute, open it up.
418
00:22:52,271 --> 00:22:55,266
I hope you have a good
Explanation for this, gregory.
419
00:22:55,290 --> 00:22:56,373
I hope so, too.
420
00:22:56,442 --> 00:22:57,841
But I doubt it.
421
00:22:58,577 --> 00:23:00,177
I doubt it, too.
422
00:23:03,749 --> 00:23:05,950
Thanks for a
Lovely time, I think.
423
00:23:06,018 --> 00:23:09,320
Oh, come back. Carol, next time
I'm going to bring my track shoes.
424
00:23:09,388 --> 00:23:10,933
All right, selma. So long.
425
00:23:10,957 --> 00:23:11,989
Bye-bye.
426
00:23:12,058 --> 00:23:13,601
Bye-bye. Thank you. Bye-bye.
427
00:23:13,625 --> 00:23:16,026
Mr. Brady, I want to commend
You on having acted so quickly
428
00:23:16,095 --> 00:23:17,661
To effect the mascot exchange.
429
00:23:17,729 --> 00:23:18,807
Well...
430
00:23:18,831 --> 00:23:20,458
And as for you,
Young man. Yes, sir?
431
00:23:20,482 --> 00:23:22,399
I think a 5,000 word essay
432
00:23:22,468 --> 00:23:24,918
On the evils of mascot
Stealing is in order.
433
00:23:24,987 --> 00:23:26,403
5,000 words?
434
00:23:26,471 --> 00:23:31,208
Greg, I think mr. Binkley
Is being very generous.
435
00:23:32,061 --> 00:23:33,827
Oh, yes. Very generous.
436
00:23:34,630 --> 00:23:36,196
Thank you, sir.
437
00:23:36,265 --> 00:23:38,210
Well, hadn't you better
Run along, gregory?
438
00:23:38,234 --> 00:23:39,466
You have an appointment...
439
00:23:40,669 --> 00:23:42,553
To return that goat.
440
00:23:42,605 --> 00:23:44,671
The goat. Where is she?
441
00:23:44,740 --> 00:23:47,241
Raquel. Oh, my poor house.
442
00:23:47,310 --> 00:23:49,121
Boy, times sure have changed.
443
00:23:49,145 --> 00:23:50,838
I did the same thing
When I was a kid,
444
00:23:50,862 --> 00:23:53,330
And I got suspended for a week.
445
00:23:53,399 --> 00:23:55,359
I was suspended
For an entire month.
446
00:23:57,720 --> 00:23:58,930
Good luck, mr. Binkley.
447
00:23:58,954 --> 00:24:00,287
Oh, thanks, mr. Binkley.
448
00:24:00,356 --> 00:24:01,796
Bye-bye. Bye-bye.
449
00:24:16,922 --> 00:24:18,934
Well, that ought
To do it, mrs. Brady.
450
00:24:18,958 --> 00:24:20,190
Boy, alice, I tell you,
451
00:24:20,259 --> 00:24:21,659
Goats may be easy on the eyes,
452
00:24:21,727 --> 00:24:23,593
But they sure are
Hard on the nose.
453
00:24:23,662 --> 00:24:24,862
I'll say.
454
00:24:24,930 --> 00:24:26,897
I'm glad raquel has gone
Back where she belongs.
455
00:24:26,966 --> 00:24:30,700
Yes... But the
Memory lingers on.
33204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.