All language subtitles for The Brady Bunch S05E02 Mail Order Hero.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:04,252 ♪ here's the story ♪ 2 00:00:04,321 --> 00:00:06,604 ♪ of a lovely lady ♪ 3 00:00:06,673 --> 00:00:10,442 ♪ who was bringing up Three very lovely girls ♪ 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,877 ♪ all of them had hair of gold ♪ 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,047 ♪ like their mother ♪ 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,899 ♪ the youngest one in curls ♪ 7 00:00:17,968 --> 00:00:21,669 ♪ it's the story of A man named brady ♪ 8 00:00:21,738 --> 00:00:25,640 ♪ who was busy with Three boys of his own ♪ 9 00:00:25,709 --> 00:00:29,344 ♪ they were four men Living all together ♪ 10 00:00:29,413 --> 00:00:32,514 ♪ yet they were all alone ♪ 11 00:00:32,582 --> 00:00:36,234 ♪ till the one day when The lady met this fellow ♪ 12 00:00:36,303 --> 00:00:40,105 ♪ and they knew that it was Much more than a hunch ♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:43,875 ♪ that this group must Somehow form a family ♪ 14 00:00:43,944 --> 00:00:47,146 ♪ that's the way we all Became the brady bunch ♪ 15 00:00:47,214 --> 00:00:49,264 ♪ the brady bunch ♪ 16 00:00:49,332 --> 00:00:51,700 ♪ the brady bunch ♪ 17 00:00:51,769 --> 00:00:56,604 ♪ that's the way we Became the brady bunch ♪ 18 00:01:34,111 --> 00:01:35,193 Ok, joe, 19 00:01:35,262 --> 00:01:36,822 We've only got time For one more play, 20 00:01:36,863 --> 00:01:38,697 And we need 6 big ones to win. 21 00:01:38,766 --> 00:01:40,399 This is it, joe. 22 00:01:40,467 --> 00:01:42,734 You mean the bomb? 23 00:01:42,803 --> 00:01:43,902 The bomb. 24 00:01:43,970 --> 00:01:45,937 Ok, on 2. 25 00:01:46,006 --> 00:01:47,338 Ready? 26 00:01:52,646 --> 00:01:53,812 98! 27 00:01:53,881 --> 00:01:55,047 77! 28 00:01:55,765 --> 00:01:57,566 203! 29 00:01:58,268 --> 00:01:59,968 207! 30 00:02:00,420 --> 00:02:01,920 74! 31 00:02:01,989 --> 00:02:03,104 2! 32 00:02:35,089 --> 00:02:38,339 That's it, bobby! All Right! Nice going, bobby! 33 00:02:38,408 --> 00:02:41,325 Hey, bobby! 34 00:02:42,262 --> 00:02:44,596 All right! Hey! 35 00:02:44,665 --> 00:02:47,566 Boy, I don't know how I ever Got along without you, bobby. 36 00:02:47,634 --> 00:02:49,668 Neither do I. 37 00:02:49,736 --> 00:02:51,469 All right! 38 00:03:00,047 --> 00:03:01,947 42, 62. Break out, yeah. 39 00:03:02,015 --> 00:03:04,716 1001, 1002, 1003, go! 40 00:03:07,253 --> 00:03:09,093 I'm thirsty. Let's get a drink. 41 00:03:09,656 --> 00:03:10,755 Ok. 42 00:03:12,059 --> 00:03:13,259 You know somethin'? 43 00:03:13,293 --> 00:03:15,004 My dad's cousin was On the same plane 44 00:03:15,028 --> 00:03:16,940 With hank aaron all The way from chicago. 45 00:03:16,964 --> 00:03:18,274 Yeah? That's nothin'. 46 00:03:18,298 --> 00:03:20,665 I know somebody who Knows lee trevino's caddie. 47 00:03:20,734 --> 00:03:22,166 Well, that's nothing, either. 48 00:03:22,235 --> 00:03:24,535 My dad rode on the same Elevator with wilt chamberlain, 49 00:03:24,605 --> 00:03:26,037 And he stood right next to him. 50 00:03:26,106 --> 00:03:27,405 Right next to him? 51 00:03:27,474 --> 00:03:29,107 Sure, my dad's Shoulder was rubbing 52 00:03:29,175 --> 00:03:31,009 Right up against wilt Chamberlain's knee. 53 00:03:31,078 --> 00:03:32,376 Wow. 54 00:03:32,445 --> 00:03:34,991 Hey, you don't know Anybody important, do you? 55 00:03:35,015 --> 00:03:36,231 Well, sure I do. 56 00:03:36,300 --> 00:03:38,016 Who? 57 00:03:38,085 --> 00:03:39,517 Oh, well, I don't like to brag. 58 00:03:39,587 --> 00:03:41,519 Let's play some more. Who? 59 00:03:43,057 --> 00:03:44,923 Joe namath. 60 00:03:44,992 --> 00:03:46,808 The new york jets' quarterback? 61 00:03:46,877 --> 00:03:48,192 You know joe namath? 62 00:03:48,261 --> 00:03:49,994 Sure. I know him a lot. 63 00:03:50,063 --> 00:03:52,347 How much is a lot? 64 00:03:52,416 --> 00:03:54,750 Well, he always has Dinner at our house, 65 00:03:54,818 --> 00:03:56,301 Whenever he's in town. 66 00:03:56,369 --> 00:03:57,830 Can we meet him sometime? 67 00:03:57,854 --> 00:03:59,487 Yeah, could we, please? 68 00:03:59,556 --> 00:04:02,290 Oh, sure. Next time He's in town, why not? 69 00:04:02,359 --> 00:04:05,088 Time to wash up for Dinner, right, cindy? 70 00:04:05,112 --> 00:04:07,312 Dinner's not for Another 2 hours. 71 00:04:08,015 --> 00:04:10,464 Oh, well, I like To avoid the rush. 72 00:04:10,533 --> 00:04:12,884 You know, 6 kids, 1 bathroom. 73 00:04:12,953 --> 00:04:16,487 Hey, listen! You must be really Excited about next week, huh? 74 00:04:17,157 --> 00:04:18,723 Why? 75 00:04:18,792 --> 00:04:22,193 Well, joe namath and the jets are Playin' an exhibition game here in town. 76 00:04:22,996 --> 00:04:25,096 Next week? Yeah. 77 00:04:25,165 --> 00:04:26,665 Oh, that's right. 78 00:04:26,734 --> 00:04:29,400 Wow! We'll get to meet joe Namath. I've gotta tell my dad. 79 00:04:29,469 --> 00:04:32,053 See you, bobby. Yeah, I'll see you, bobby. 80 00:04:32,122 --> 00:04:33,638 Yeah. Bye. 81 00:04:35,024 --> 00:04:36,507 you know joe namath? 82 00:04:36,576 --> 00:04:38,021 sure. I know him a lot. 83 00:04:38,045 --> 00:04:39,856 wow! We'll get to Meet joe namath! 84 00:04:39,880 --> 00:04:40,945 joe namath! 85 00:04:41,014 --> 00:04:42,346 joe namath! 86 00:04:44,517 --> 00:04:46,151 This is a good Composition, pete. 87 00:04:46,219 --> 00:04:48,031 How come you got a c-minus? 88 00:04:48,055 --> 00:04:49,554 Read the last line. 89 00:04:51,124 --> 00:04:53,364 "If george washington Never told a lie, 90 00:04:53,426 --> 00:04:55,466 How come he got So far in politics?" 91 00:05:00,500 --> 00:05:01,532 Hi. 92 00:05:01,601 --> 00:05:02,779 Hi. Hey. 93 00:05:02,803 --> 00:05:04,435 Hey, listen, guys. 94 00:05:04,504 --> 00:05:06,682 How would you like to have Joe namath over for dinner? 95 00:05:06,706 --> 00:05:08,306 Hey, that'd be fantastic! 96 00:05:08,375 --> 00:05:09,491 When's he coming? 97 00:05:09,576 --> 00:05:10,975 Well, it depends. 98 00:05:11,361 --> 00:05:12,494 On what? 99 00:05:12,579 --> 00:05:14,440 On if either one Of you know him. 100 00:05:14,464 --> 00:05:15,630 Have you flipped? 101 00:05:15,698 --> 00:05:17,738 What makes you think We know joe namath? 102 00:05:17,800 --> 00:05:21,369 Well, you guys are older, and You've had more time to meet people, 103 00:05:21,438 --> 00:05:23,070 And I'm desperate. 104 00:05:24,107 --> 00:05:26,974 Ok, bobby. Come on, give. 105 00:05:27,043 --> 00:05:28,243 What happened? 106 00:05:28,278 --> 00:05:29,544 Well, 107 00:05:29,613 --> 00:05:32,180 All the guys were braggin' About knowing superstars. 108 00:05:32,249 --> 00:05:35,167 And you were stupid enough To say you know joe namath? 109 00:05:35,235 --> 00:05:36,834 I was even stupider. 110 00:05:36,903 --> 00:05:38,915 I told 'em he always Has dinner at our house 111 00:05:38,939 --> 00:05:40,172 When he's in town. 112 00:05:42,009 --> 00:05:45,276 Which he'll be next week For that exhibition game. 113 00:05:45,345 --> 00:05:47,879 Yeah. What do you Think I ought to do? 114 00:05:47,948 --> 00:05:51,482 Well, if you ever thought about Running away and joining a circus, 115 00:05:51,551 --> 00:05:53,818 Now would be a good time. 116 00:05:53,887 --> 00:05:56,154 Look, you've only Got 2 choices, bobby. 117 00:05:56,223 --> 00:05:58,906 Either you tell the truth Or you produce joe namath. 118 00:06:01,111 --> 00:06:03,945 So I think I'd tell the truth Before it gets any worse. 119 00:06:04,014 --> 00:06:06,781 Right. Honesty Is the best policy, 120 00:06:06,850 --> 00:06:09,317 Especially when Nothin' else works. 121 00:06:10,720 --> 00:06:13,622 Yeah. I guess I better Go phone the guys. 122 00:06:16,259 --> 00:06:17,892 That's awful. 123 00:06:18,795 --> 00:06:21,396 No, that's awful! 124 00:06:21,464 --> 00:06:23,348 That's really awful. 125 00:06:26,202 --> 00:06:28,753 Listen, I got to go Now, barbara. Bye. 126 00:06:33,126 --> 00:06:35,559 You wanna hear About a big problem? 127 00:06:35,628 --> 00:06:36,995 I've got my own problem. 128 00:06:37,063 --> 00:06:38,696 This is your own problem. 129 00:06:38,765 --> 00:06:39,880 About joe namath? 130 00:06:39,949 --> 00:06:42,767 Yes. Barbara's brother Eric and his friends 131 00:06:42,836 --> 00:06:47,271 Told all their friends about Him coming over to dinner here. 132 00:06:47,340 --> 00:06:49,919 By this time tomorrow, It'll be all over school. 133 00:06:49,943 --> 00:06:52,727 I don't think it'll Take that long. 134 00:06:54,631 --> 00:06:56,631 My entire life's ruined, 135 00:06:56,699 --> 00:06:58,579 And I'm not even In high school yet. 136 00:07:01,071 --> 00:07:03,738 Well, how could you Say a thing like that? 137 00:07:03,806 --> 00:07:05,566 Well, I just opened my mouth, 138 00:07:05,608 --> 00:07:07,448 And it came out Before I could stop it. 139 00:07:08,245 --> 00:07:09,878 We don't even know joe namath, 140 00:07:09,946 --> 00:07:12,697 Do we, mike? No, we don't. 141 00:07:12,766 --> 00:07:15,450 It looks like you bent The truth a little bit there. 142 00:07:15,519 --> 00:07:18,570 Bent it? I made It into a pretzel. 143 00:07:18,639 --> 00:07:20,905 Well, bobby, how do you Intend to straighten it out? 144 00:07:20,974 --> 00:07:23,457 I was planning to phone The guys and explain. 145 00:07:23,526 --> 00:07:25,338 Well, now that's a step In the right direction. 146 00:07:25,362 --> 00:07:28,029 But it's too late. It's All over town by now. 147 00:07:28,548 --> 00:07:29,647 Well, bob, 148 00:07:29,716 --> 00:07:31,850 I wish I knew the Man, but I don't. 149 00:07:31,918 --> 00:07:34,018 Well, thanks anyway. 150 00:07:42,546 --> 00:07:44,112 Honey, he has got to learn 151 00:07:44,181 --> 00:07:46,814 That when you bluff, Somebody may call you on it. 152 00:07:48,067 --> 00:07:49,333 Mike. 153 00:07:51,004 --> 00:07:52,136 Honey, 154 00:07:52,205 --> 00:07:54,038 We could try to Help him, couldn't we? 155 00:07:54,107 --> 00:07:55,306 How? 156 00:07:55,375 --> 00:07:57,475 Well, why don't we invite Joe namath to dinner? 157 00:07:57,544 --> 00:08:00,422 Well, that's an excellent Suggestion with one minor flaw. 158 00:08:00,446 --> 00:08:01,980 We don't know the man. 159 00:08:02,048 --> 00:08:03,548 Oh, well, I bet if You really tried, 160 00:08:03,617 --> 00:08:05,917 You could think of Somebody who does know him. 161 00:08:06,920 --> 00:08:08,786 Well, let's see. 162 00:08:08,855 --> 00:08:11,055 Say, howard cosell knows him. 163 00:08:11,124 --> 00:08:12,690 There, you see? There's your answer. 164 00:08:12,759 --> 00:08:15,079 I don't know howard cosell. 165 00:08:17,981 --> 00:08:20,262 Well, I don't! 166 00:08:26,089 --> 00:08:27,188 Hello? 167 00:08:27,257 --> 00:08:29,357 Is this the stadium? 168 00:08:29,426 --> 00:08:31,826 May I speak to joe Namath, please? 169 00:08:32,962 --> 00:08:36,030 Can I leave a message For him when he gets in? 170 00:08:36,099 --> 00:08:40,868 Tell him to call Bobby brady at 555-6161. 171 00:08:40,937 --> 00:08:43,137 Right. It's very Important. Thanks. 172 00:08:53,249 --> 00:08:55,328 When you get to my head, Leave a little peek hole, 173 00:08:55,352 --> 00:08:58,436 So I can find my way Back to the pyramid. 174 00:08:58,505 --> 00:09:02,056 Anybody who needs that much Bandaging isn't worth saving. 175 00:09:02,125 --> 00:09:03,591 The manual says 176 00:09:03,659 --> 00:09:06,260 That in case of a double Compound fracture in both arms, 177 00:09:06,329 --> 00:09:08,529 The victim must be Completely immobilized. 178 00:09:08,598 --> 00:09:11,932 Will do me a favor the next time you Ask me to volunteer for something? 179 00:09:12,002 --> 00:09:15,236 Immobilize my big mouth Before I can answer. 180 00:09:15,305 --> 00:09:16,882 Well, I gotta go do my homework. 181 00:09:16,906 --> 00:09:19,906 Come back soon. Visiting Hours are from 7:00 to 9:00. 182 00:09:19,942 --> 00:09:21,354 Well, I've run out of bandages. 183 00:09:21,378 --> 00:09:23,738 Promise you'll stay Put, ok? Cross my heart. 184 00:09:23,779 --> 00:09:25,380 If I could reach it. 185 00:09:37,778 --> 00:09:39,858 hello? 186 00:09:40,314 --> 00:09:41,479 hello? 187 00:09:43,333 --> 00:09:44,599 hello? 188 00:09:45,167 --> 00:09:46,501 hello? 189 00:09:48,170 --> 00:09:50,138 hello, is anybody there? 190 00:09:50,890 --> 00:09:52,223 hello? 191 00:09:53,093 --> 00:09:54,333 hello? 192 00:09:54,361 --> 00:09:55,960 Brady residence. 193 00:09:56,029 --> 00:09:57,878 Uh, could I please Speak to bobby? 194 00:09:59,266 --> 00:10:00,798 Hold the phone. 195 00:10:01,668 --> 00:10:03,068 Bobby! 196 00:10:03,770 --> 00:10:05,820 Telephone! 197 00:10:06,606 --> 00:10:07,771 Is it joe? 198 00:10:07,840 --> 00:10:09,301 What're you doing Down there, alice? 199 00:10:09,325 --> 00:10:12,026 Hit-and-run Florence nightingale. 200 00:10:14,748 --> 00:10:16,897 Hello. This is bobby Brady speaking. 201 00:10:16,966 --> 00:10:18,549 Hello. This is eric. 202 00:10:18,618 --> 00:10:21,030 I just heard on the radio that Joe namath got into town today. 203 00:10:21,054 --> 00:10:22,437 Has he called you yet? 204 00:10:22,505 --> 00:10:24,456 No, but I gotta call in for him. 205 00:10:24,524 --> 00:10:27,024 Be sure to let us know When we get to meet him. 206 00:10:27,093 --> 00:10:28,309 Oh, sure. But listen, 207 00:10:28,377 --> 00:10:30,155 Joe might be tryin' To call me right now. 208 00:10:30,179 --> 00:10:32,697 I'd better get Off the phone. Bye. 209 00:10:32,749 --> 00:10:34,594 See you later, alice. Bobby! 210 00:10:34,618 --> 00:10:36,083 Help me up. 211 00:10:36,152 --> 00:10:38,553 Well, I don't think I Can lift you, alice. 212 00:10:38,622 --> 00:10:40,972 Well, then don't Lift me, unwrap me. 213 00:10:47,680 --> 00:10:49,713 Oh, cindy, can I Borrow your foot? 214 00:10:49,782 --> 00:10:51,449 Sure. Which one? 215 00:10:51,518 --> 00:10:54,196 It doesn't matter. I'm Getting real good at this. 216 00:10:54,220 --> 00:10:56,287 Wow, what a guy! Who? 217 00:10:56,356 --> 00:10:58,300 Mike connors. He's far out! 218 00:10:58,324 --> 00:10:59,590 Listen to what he did. 219 00:10:59,642 --> 00:11:01,320 There was a sick little Girl in the hospital 220 00:11:01,344 --> 00:11:03,755 Who wrote to him saying how Much she wanted to meet him, 221 00:11:03,779 --> 00:11:05,524 And he went 1,200 Miles out of his way 222 00:11:05,548 --> 00:11:07,965 Just to visit her for 5 minutes. 223 00:11:08,034 --> 00:11:09,500 Just because she was sick? 224 00:11:09,569 --> 00:11:10,601 Yeah. 225 00:11:12,639 --> 00:11:14,872 Just because she was sick, huh? 226 00:11:46,673 --> 00:11:52,243 dear mr. Namath, my Name is bobby brady, 227 00:11:52,312 --> 00:11:54,579 and I'm 12 years old. 228 00:11:54,648 --> 00:11:56,213 I'm writing to you 229 00:11:56,282 --> 00:11:59,617 because I'm very, very sick. 230 00:11:59,686 --> 00:12:02,086 the one thing I'd like 231 00:12:02,155 --> 00:12:05,790 more than anything In the whole world 232 00:12:05,859 --> 00:12:08,075 is to meet you in person. 233 00:12:13,633 --> 00:12:16,273 Mom, don't forget my first Aid meeting today at 3:30. 234 00:12:16,303 --> 00:12:18,447 Oh, I won't. I'll... I'll be Happy to drive you there, 235 00:12:18,471 --> 00:12:20,238 But in no way am I Gonna be the victim. 236 00:12:20,307 --> 00:12:22,651 Marcia volunteered to Do it. Oh, some volunteer. 237 00:12:22,675 --> 00:12:25,354 She wrapped a bandage around My mouth, so I couldn't say no. 238 00:12:25,378 --> 00:12:26,755 Hurry up. You're Going to be late. Ok. 239 00:12:26,779 --> 00:12:28,090 Bye-bye. See you later. 240 00:12:28,114 --> 00:12:31,394 Have a good day. Ok. 241 00:12:32,152 --> 00:12:33,284 Say, 242 00:12:33,353 --> 00:12:34,964 At the risk of Sounding like a parent, 243 00:12:34,988 --> 00:12:37,032 Would you mind telling me Why you're not on your way 244 00:12:37,056 --> 00:12:38,289 To school, young man? 245 00:12:38,358 --> 00:12:40,325 I feel kind of sick, dad. 246 00:12:40,393 --> 00:12:41,459 Hmm. 247 00:12:43,263 --> 00:12:45,296 You don't have a temperature. 248 00:12:46,566 --> 00:12:49,234 Well, sometimes it Doesn't always show. 249 00:12:49,302 --> 00:12:51,836 You know, I might have A slight case of malaria. 250 00:12:51,904 --> 00:12:54,405 Would you like to Hear my diagnosis? 251 00:12:55,975 --> 00:12:57,442 The word is "Chicken." 252 00:12:57,511 --> 00:13:00,828 Like in "Pox"? No, Just plain chicken. 253 00:13:00,897 --> 00:13:03,531 I think you're afraid to Face the boys at school. 254 00:13:03,600 --> 00:13:06,496 Some of those guys don't even Think I know joe namath, dad. 255 00:13:06,520 --> 00:13:08,002 You don't. 256 00:13:08,071 --> 00:13:10,404 Well, I might someday. Yeah. 257 00:13:10,473 --> 00:13:12,217 Well, I think you better Get up off of there 258 00:13:12,241 --> 00:13:17,428 And head to school, Ok? No, but I'll do it. 259 00:13:29,125 --> 00:13:31,125 Hello, herb. Any messages? 260 00:13:31,193 --> 00:13:34,027 Right on the desk, as usual. 261 00:13:34,096 --> 00:13:35,674 The way this mail's comin' in, 262 00:13:35,698 --> 00:13:37,943 Looks like you're gonna Need your own zip code. 263 00:13:37,967 --> 00:13:39,233 Well, don't knock it, buddy. 264 00:13:39,302 --> 00:13:40,584 If it ever stops comin', 265 00:13:40,653 --> 00:13:43,321 I'll need a very Large crying towel. 266 00:13:43,390 --> 00:13:46,157 By the way, joe, There's a letter came in 267 00:13:46,226 --> 00:13:48,087 I think you ought To read right now. 268 00:13:48,111 --> 00:13:50,127 What's it say, herb? Go ahead, read it. 269 00:13:51,130 --> 00:13:53,231 "Dear mr. Namath, 270 00:13:53,283 --> 00:13:57,050 "My name is bobby brady, And I'm 12 years old. 271 00:13:57,119 --> 00:14:00,237 I'm writing to you Because I'm very, very sick." 272 00:14:00,306 --> 00:14:01,733 Sick? Wait a minute. Bobby brady? 273 00:14:01,757 --> 00:14:03,169 I have a phone Message here from him. 274 00:14:03,193 --> 00:14:04,792 Let me see that. 275 00:14:07,830 --> 00:14:09,330 Wow. Poor kid. 276 00:14:10,033 --> 00:14:11,916 This sounds serious. 277 00:14:11,984 --> 00:14:13,329 Why don't you get Him on the phone 278 00:14:13,353 --> 00:14:15,097 And see if we can stop Over after practice? 279 00:14:15,121 --> 00:14:16,265 Right, joe. 280 00:14:16,289 --> 00:14:17,739 Gee, I hope it's not too late. 281 00:14:21,461 --> 00:14:23,594 Step right up, folks. Got Your favorite goodies. 282 00:14:23,663 --> 00:14:25,763 Brownies, right out of the oven. 283 00:14:25,831 --> 00:14:29,467 No, thanks, alice. I'm not hungry. 284 00:14:29,536 --> 00:14:31,536 He turned down brownies? 285 00:14:31,604 --> 00:14:33,904 That's like bob hope Turning down laughs. 286 00:14:33,973 --> 00:14:36,640 The kids at school Gave him a bad time. 287 00:14:36,709 --> 00:14:38,109 Oh, poor kid. 288 00:14:38,178 --> 00:14:40,489 He had to tell them he Didn't know joe namath, huh? 289 00:14:40,513 --> 00:14:42,291 No, they gave him Such a bad time, 290 00:14:42,315 --> 00:14:43,847 He just couldn't tell them. 291 00:14:47,753 --> 00:14:48,913 Hello? 292 00:14:48,938 --> 00:14:50,499 Is this the home of bobby brady? 293 00:14:50,523 --> 00:14:53,157 Yes. This is his sister, cindy. 294 00:14:53,226 --> 00:14:54,425 I'm herb keller, 295 00:14:54,494 --> 00:14:57,311 Publicity man for the Exhibition football game. 296 00:14:57,379 --> 00:14:59,714 You mean the one With joe namath? 297 00:15:01,184 --> 00:15:02,500 You got the letter, huh? 298 00:15:02,568 --> 00:15:04,485 Yes. How's your brother feeling? 299 00:15:04,554 --> 00:15:06,103 Oh, awful. 300 00:15:06,172 --> 00:15:08,968 He just turned down his Favorite dessert, brownies. 301 00:15:08,992 --> 00:15:10,775 Oh, that's too bad. 302 00:15:10,843 --> 00:15:13,060 His letter almost Broke joe's heart. 303 00:15:13,146 --> 00:15:14,812 That's wonderful! 304 00:15:14,881 --> 00:15:17,348 I mean, it's very sad. 305 00:15:18,852 --> 00:15:22,370 Joe would like to drop by Today about 5:30 to see bobby. 306 00:15:22,439 --> 00:15:23,599 Would that be all right? 307 00:15:23,623 --> 00:15:25,572 Oh, that'd be super! 308 00:15:25,659 --> 00:15:28,542 Good. See you then, cindy. Bye. 309 00:15:28,611 --> 00:15:30,395 Bye. 310 00:15:30,463 --> 00:15:33,063 Hey, hey, hey, w-what Was that all about? 311 00:15:33,132 --> 00:15:34,599 Wrong number. 312 00:15:40,439 --> 00:15:43,273 Bobby, he's coming Here! He's coming here! 313 00:15:43,342 --> 00:15:44,441 Who is? 314 00:15:44,511 --> 00:15:47,495 Joe namath, himself, in person. 315 00:15:47,563 --> 00:15:49,363 That's a terrible joke, cindy. 316 00:15:49,432 --> 00:15:50,714 I'm not joking. 317 00:15:50,783 --> 00:15:53,084 I wrote him a letter, and I signed your name to it, 318 00:15:53,152 --> 00:15:55,586 So he's coming Here this afternoon. 319 00:15:56,139 --> 00:15:57,504 Wow! 320 00:15:57,573 --> 00:16:00,525 Hey, wait till I tell eric And burt and tom! Wait! 321 00:16:00,593 --> 00:16:02,426 Now for the bad news. 322 00:16:02,495 --> 00:16:03,710 What bad news? 323 00:16:03,779 --> 00:16:04,979 You gotta get sick. 324 00:16:05,631 --> 00:16:07,448 What? Why? 325 00:16:07,516 --> 00:16:09,033 Well, the letter I wrote him 326 00:16:09,101 --> 00:16:12,302 Kind of gave him the idea That you were very, very sick. 327 00:16:12,371 --> 00:16:13,654 Well, what'd you write? 328 00:16:13,723 --> 00:16:15,906 That you were very, very sick. 329 00:16:15,975 --> 00:16:18,175 So you better get sick. 330 00:16:21,614 --> 00:16:23,197 Hello. 331 00:16:24,717 --> 00:16:26,383 It's you! 332 00:16:26,452 --> 00:16:27,718 It's him! 333 00:16:29,722 --> 00:16:32,372 You're joe namath. 334 00:16:32,441 --> 00:16:34,291 Right, right. This Is herb keller. 335 00:16:34,360 --> 00:16:35,400 Hello. 336 00:16:37,613 --> 00:16:39,964 Can we come in? 337 00:16:40,032 --> 00:16:43,167 Oh! Yeah, please do. 338 00:16:46,188 --> 00:16:47,421 How's bobby feeling? 339 00:16:47,490 --> 00:16:49,090 J-j-just terrible. Oh. 340 00:16:49,158 --> 00:16:51,236 But this is gonna be the greatest Medicine in the world for him. 341 00:16:51,260 --> 00:16:53,772 You just... Just make yourself Comfortable, and I'll go get him. 342 00:16:53,796 --> 00:16:55,245 Can he walk? I mean, 343 00:16:55,314 --> 00:16:57,426 You don't have to, uh, carry Him, or anything, do you? 344 00:16:57,450 --> 00:16:58,933 Carry him? No. 345 00:16:59,002 --> 00:17:01,402 Can we go up to his room? 346 00:17:02,038 --> 00:17:04,172 Oh, sure, if you'd rathered. 347 00:17:04,240 --> 00:17:06,841 Bobby is going to Be tickled to death. 348 00:17:08,395 --> 00:17:10,744 He'll be so excited, mr. Namath. 349 00:17:13,099 --> 00:17:14,264 He's just up the stairs. 350 00:17:14,333 --> 00:17:15,644 It's the first Door on the right. 351 00:17:15,668 --> 00:17:17,348 Thank you. Thanks. 352 00:17:23,125 --> 00:17:25,560 He's here, he's Here! Get in bed! 353 00:17:26,095 --> 00:17:27,295 Well, hurry! 354 00:17:28,447 --> 00:17:29,796 Downstairs? 355 00:17:39,942 --> 00:17:41,408 Hello, bobby. 356 00:17:42,161 --> 00:17:43,594 Hi, mr. Namath. 357 00:17:43,663 --> 00:17:45,813 Uh, you can call me joe. 358 00:17:45,882 --> 00:17:48,448 Thanks for coming, joe. 359 00:17:48,518 --> 00:17:50,885 Oh, this is my sister, cindy. 360 00:17:50,954 --> 00:17:52,080 Hello, cindy. 361 00:17:52,104 --> 00:17:53,120 Hi, joe. 362 00:17:53,189 --> 00:17:54,816 This is my friend, herb keller. 363 00:17:54,840 --> 00:17:56,140 Hello. Hi. 364 00:17:56,208 --> 00:17:58,489 So you sound a lot better Than you did in your letter. 365 00:17:58,944 --> 00:18:00,043 I do? 366 00:18:00,113 --> 00:18:01,712 Oh. Oh! 367 00:18:07,687 --> 00:18:10,888 One minute, he's fine, And the next, he's awful. 368 00:18:21,617 --> 00:18:23,084 Brady residence. 369 00:18:23,152 --> 00:18:24,668 Alice, is bobby there? 370 00:18:24,737 --> 00:18:27,587 Yes, but I think he's Pretty busy right now. 371 00:18:27,656 --> 00:18:29,707 Just tell him I got Good news for him. 372 00:18:29,775 --> 00:18:31,509 Me, too, mr. Brady. 373 00:18:31,577 --> 00:18:32,893 I finally found somebody 374 00:18:32,962 --> 00:18:35,529 Who knows somebody Who knows joe namath. 375 00:18:35,598 --> 00:18:37,731 Me, too, mr. Brady. 376 00:18:37,800 --> 00:18:39,466 Really? Who? Me. 377 00:18:40,553 --> 00:18:42,753 How do you know joe namath? 378 00:18:42,822 --> 00:18:45,906 He just walked In our front door. 379 00:18:45,975 --> 00:18:47,942 Look, I'll be right home. 380 00:18:49,278 --> 00:18:52,079 Is there anything special I can do for you, bobby? 381 00:18:52,148 --> 00:18:54,193 Could you come over For dinner one night, joe? 382 00:18:54,217 --> 00:18:55,349 No, I'm afraid not. 383 00:18:55,417 --> 00:18:57,384 I have to hop a plane Right after the game. 384 00:18:57,453 --> 00:18:59,519 How about an Autographed photo, bobby? 385 00:18:59,588 --> 00:19:01,350 I brought one along for you. 386 00:19:01,374 --> 00:19:02,707 That'd be great! 387 00:19:02,775 --> 00:19:03,941 Better lie down. 388 00:19:04,009 --> 00:19:05,609 You look weaker. 389 00:19:10,400 --> 00:19:12,633 What would you like For me to say on it, bobby? 390 00:19:13,519 --> 00:19:15,736 To my great friend, bobby brady. 391 00:19:15,805 --> 00:19:21,175 "To my great Friend, bobby brady." 392 00:19:21,243 --> 00:19:23,322 At whose house I Always have dinner, 393 00:19:23,346 --> 00:19:24,779 When I'm in town. 394 00:19:24,847 --> 00:19:26,347 You do? 395 00:19:26,416 --> 00:19:28,316 Whatever he says, herb. 396 00:19:29,952 --> 00:19:31,580 I'm sorry I won't get a chance 397 00:19:31,604 --> 00:19:33,232 To meet some of his friends. 398 00:19:33,256 --> 00:19:35,506 "To meet some of his friends." 399 00:19:36,492 --> 00:19:39,243 Like eddie clark, tommy hamner, 400 00:19:39,312 --> 00:19:41,579 Todd cronin, burt stevens. 401 00:19:41,647 --> 00:19:44,615 Give him a chance to catch up. 402 00:19:44,684 --> 00:19:46,767 There. I'm caught Up. Go ahead, bobby. 403 00:19:46,836 --> 00:19:48,819 And especially eric parker, 404 00:19:48,888 --> 00:19:50,187 Who refused to believe 405 00:19:50,256 --> 00:19:53,257 That I'm really good Friends with bobby brady. 406 00:20:02,719 --> 00:20:03,750 That's all? 407 00:20:03,819 --> 00:20:04,869 That's all. 408 00:20:04,937 --> 00:20:06,977 Now you can write Whatever you want. 409 00:20:11,560 --> 00:20:13,505 Well, alice, she passed Her first aid test 410 00:20:13,529 --> 00:20:14,649 With flying bandages. 411 00:20:14,697 --> 00:20:16,775 I got 10 points on My very first try. 412 00:20:16,799 --> 00:20:19,367 Now she's moving up To stretcher-bearer. 413 00:20:19,435 --> 00:20:20,645 Well, it's a day for great news 414 00:20:20,669 --> 00:20:21,829 And have I got some for you. 415 00:20:21,871 --> 00:20:22,970 What? 416 00:20:27,810 --> 00:20:28,909 Hi. 417 00:20:31,297 --> 00:20:32,377 Well, we barely made it 418 00:20:32,431 --> 00:20:34,264 Before the stretcher got here. 419 00:20:34,333 --> 00:20:37,568 Mrs. Brady, this is joe Namath and, uh, mr. Keller. 420 00:20:37,637 --> 00:20:39,114 How do you do? Oh, what a pleasure. 421 00:20:39,138 --> 00:20:41,183 How do you do? And this Is marcia and jan brady. 422 00:20:41,207 --> 00:20:42,701 Hi. Hello, ladies. 423 00:20:42,725 --> 00:20:44,402 It was so nice of you To come over here 424 00:20:44,426 --> 00:20:45,843 Just to see bobby. 425 00:20:45,895 --> 00:20:49,013 Well, it's the least we Could do, mrs. Brady. 426 00:20:49,081 --> 00:20:50,959 Well, you know, you got Here in the nick of time. 427 00:20:50,983 --> 00:20:53,264 Bobby was just about At the end of his rope. 428 00:20:58,273 --> 00:21:00,640 - oh, hi, everybody. - oh, hi, honey. 429 00:21:00,710 --> 00:21:03,443 Oh, mike. This is My husband, mike. 430 00:21:03,512 --> 00:21:04,790 This is mr. Namath. Hi. 431 00:21:04,814 --> 00:21:06,424 And mr. Keller. It's Very nice to meet you. 432 00:21:06,448 --> 00:21:07,793 How do you do? Mr. Keller. 433 00:21:07,817 --> 00:21:09,995 Say, you really have quite A son there, mr. Brady. Huh. 434 00:21:10,019 --> 00:21:12,669 This whole thing must Be pretty upsetting. 435 00:21:12,738 --> 00:21:14,004 Well, when you have 6 kids, 436 00:21:14,073 --> 00:21:16,489 Somethin' like this is bound To happen to one of 'em. 437 00:21:16,558 --> 00:21:17,858 Excuse me. 438 00:21:17,927 --> 00:21:19,955 You... You don't seem to be Taking this very seriously. 439 00:21:19,979 --> 00:21:22,862 Oh, well, there's no reason to Get upset over a problem like this. 440 00:21:22,931 --> 00:21:24,642 How'd you find out about it? 441 00:21:24,666 --> 00:21:26,800 Well, I got this Letter from bobby. 442 00:21:29,571 --> 00:21:31,789 Hey, that's cindy's handwriting. 443 00:21:31,857 --> 00:21:33,068 It says, "Dear mr. Namath, 444 00:21:33,092 --> 00:21:35,070 "My name is bobby brady, And I'm 12 years old, 445 00:21:35,094 --> 00:21:37,105 "And I'm writing to you Because I'm very, very... 446 00:21:37,129 --> 00:21:38,796 Very, very sick"? 447 00:21:42,935 --> 00:21:45,080 Mr. Namath, I'm afraid We owe you an apology. I... 448 00:21:45,104 --> 00:21:48,389 I think the kids are trying to Put somethin' over on you here. 449 00:21:48,457 --> 00:21:50,207 You mean bobby's not sick? 450 00:21:50,275 --> 00:21:52,642 Well, he might be when we Get through talking to him. 451 00:21:52,712 --> 00:21:54,511 Yes. 452 00:21:54,580 --> 00:21:57,798 He and cindy must have cooked This up between them, mr. Namath. 453 00:21:59,418 --> 00:22:01,879 You see, bobby told all His friends that he knew you. 454 00:22:01,903 --> 00:22:04,505 He even told them that You ate dinner over here. 455 00:22:05,557 --> 00:22:07,624 Mr. Namath? 456 00:22:07,676 --> 00:22:10,227 Cindy and I have Been talking it over, 457 00:22:10,296 --> 00:22:13,431 And we think you Should know something. 458 00:22:13,499 --> 00:22:15,533 See, I'm not really sick. 459 00:22:15,601 --> 00:22:16,667 I'm sorry. 460 00:22:16,735 --> 00:22:18,502 I'm sorry, too. 461 00:22:18,571 --> 00:22:20,204 I wrote the letter. 462 00:22:20,273 --> 00:22:22,593 He just moaned and groaned. 463 00:22:23,742 --> 00:22:26,193 I guess it wasn't a Very nice thing to do. 464 00:22:29,232 --> 00:22:31,398 You can have your picture back. 465 00:22:31,467 --> 00:22:32,933 Well, you looked pretty healthy 466 00:22:33,002 --> 00:22:34,618 When I talked to You upstairs, bobby. 467 00:22:34,687 --> 00:22:36,569 In fact, I'm glad You're not sick. 468 00:22:36,638 --> 00:22:38,005 And, uh, 469 00:22:38,073 --> 00:22:40,152 It's pretty flattering to Have someone want to see me 470 00:22:40,176 --> 00:22:41,741 As badly as you wanted to. 471 00:22:41,810 --> 00:22:43,004 Well, flattering, maybe, 472 00:22:43,028 --> 00:22:44,973 But I think you 2 are Gonna be penalized 473 00:22:44,997 --> 00:22:46,830 For illegal procedure. 474 00:22:47,749 --> 00:22:51,551 Yeah, but, can I still Keep the picture? 475 00:22:51,620 --> 00:22:53,287 You bet you can. 476 00:22:53,356 --> 00:22:56,156 And as long as I'm here, why don't We go throw a few passes together? 477 00:22:56,192 --> 00:22:58,008 Wow! That'd be great! 478 00:22:58,978 --> 00:23:00,911 Ok, bobby, here comes the bomb. 479 00:23:00,980 --> 00:23:02,079 Hike! 480 00:23:06,969 --> 00:23:09,103 Good catch, bobby, good catch. 481 00:23:09,171 --> 00:23:10,837 Well, listen, I gotta get going. 482 00:23:10,923 --> 00:23:12,634 Boy, joe, this is somethin' I'll never forget. 483 00:23:12,658 --> 00:23:14,419 Well, neither will I. I really enjoyed it. 484 00:23:14,443 --> 00:23:16,471 And it was nice meeting All of you. Nice meeting you. 485 00:23:16,495 --> 00:23:18,261 Really, it was a Pleasure. Thank you. 486 00:23:18,330 --> 00:23:20,008 Mr. Brady, you've got Quite a family here. 487 00:23:20,032 --> 00:23:21,242 Thanks, joe. Bye-bye, joe. 488 00:23:21,266 --> 00:23:22,678 Thank you very much. Thank you. 489 00:23:22,702 --> 00:23:23,817 Bye! 490 00:23:25,254 --> 00:23:27,922 Listen, guys, I gotta Tell you somethin'. 491 00:23:27,990 --> 00:23:30,123 See, I never met joe Namath until today. 492 00:23:30,192 --> 00:23:32,004 Aw! Are you kidding? 493 00:23:32,028 --> 00:23:33,521 Come on, bobby. Knock it off. 494 00:23:33,545 --> 00:23:34,678 Honest. 495 00:23:34,730 --> 00:23:36,708 You don't expect us To believe that, do you? 496 00:23:36,732 --> 00:23:38,899 I've gotta tell my Dad. Hey, yeah, me, too. 497 00:23:56,802 --> 00:24:00,036 It was nice of joe namath to send us All those tickets for the game tonight. 498 00:24:00,105 --> 00:24:01,625 Yes, and it certainly Was nice of you 499 00:24:01,674 --> 00:24:03,440 To give our tickets To bobby's friends. 500 00:24:03,509 --> 00:24:06,510 But why? Well, I had Ulterior motives. 501 00:24:06,579 --> 00:24:08,178 Oh? Sure. 502 00:24:08,246 --> 00:24:11,314 You have to fight a thousand Cars for a parking space, 503 00:24:11,383 --> 00:24:13,261 You have to stand In line for hot dogs, 504 00:24:13,285 --> 00:24:15,196 You have to push your Way through all that crowd. 505 00:24:15,220 --> 00:24:16,753 So? So, 506 00:24:16,822 --> 00:24:19,957 This way, with all the Kids out of the house, 507 00:24:20,025 --> 00:24:22,158 You and I can be alone. 508 00:24:22,227 --> 00:24:23,371 You get the picture? 509 00:24:23,395 --> 00:24:24,761 Oh. 510 00:24:24,830 --> 00:24:27,263 Well, who am I to Fight a great idea? 511 00:24:27,332 --> 00:24:29,399 Hmm. Yeah, this is much better. 512 00:24:29,468 --> 00:24:31,980 That's right. And this way, when The game comes on television 513 00:24:32,004 --> 00:24:33,582 We won't have any interruptions. 514 00:24:33,606 --> 00:24:35,205 Michael brady, you are... 36426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.