Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,671
You'd better be
sitting down.
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,464
This is a good one.
3
00:00:05,464 --> 00:00:09,134
With the Donnelly boys,
it all started out
as good clean fun.
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,971
A little carjacking,
a bit of extortion,
5
00:00:11,971 --> 00:00:15,098
a few fights here and there.
6
00:00:15,098 --> 00:00:17,726
You know,
what all boys do.
7
00:00:17,726 --> 00:00:20,604
Even that thing
Jenny had with Samson
started out harmless.
8
00:00:20,604 --> 00:00:22,940
Then things took a turn.
9
00:00:24,483 --> 00:00:27,068
But there was one moment
when all fun stopped.
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,028
DOKEY: Who wants
to shave their head?
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
Me, I'll go.
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,533
Dokey motor-oiled my ass!
13
00:00:32,533 --> 00:00:34,493
It broke my heart.
14
00:00:34,493 --> 00:00:36,954
Of course,
Tommy couldn't let that go.
15
00:00:36,954 --> 00:00:39,623
So he sent Dokey
a thank-you note.
16
00:00:39,623 --> 00:00:40,666
Dokey didn't like that much.
17
00:00:40,666 --> 00:00:42,710
You're dead!
18
00:00:42,710 --> 00:00:45,546
But like they say,
"All good things
come to a head."
19
00:00:52,594 --> 00:00:53,971
MAN: You lied
to your lawyers,
20
00:00:53,971 --> 00:00:56,431
to the grand jury,
to your priest.
21
00:00:56,431 --> 00:00:57,683
I swear to God...
22
00:00:57,683 --> 00:00:59,768
I think you lied
to him, too.
23
00:00:59,768 --> 00:01:01,770
Now, see,
24
00:01:01,770 --> 00:01:02,980
people like you,
25
00:01:02,980 --> 00:01:04,773
you don't get it.
26
00:01:04,773 --> 00:01:06,066
The Donnellys are like...
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,151
Like your brothers,
I know.
28
00:01:08,151 --> 00:01:10,237
Joey, at a certain point,
29
00:01:10,237 --> 00:01:11,405
you're gonna have
to start telling us
30
00:01:11,405 --> 00:01:12,531
a little bit
of the truth.
31
00:01:12,531 --> 00:01:13,657
You don't know anything.
32
00:01:13,657 --> 00:01:15,034
You just look
at what happened,
33
00:01:15,034 --> 00:01:17,202
not why or how it happened.
34
00:01:20,414 --> 00:01:23,792
JOEY:
See, after beating up Dokey,
Tommy'd had enough.
35
00:01:23,792 --> 00:01:26,795
He reached his limit.
36
00:01:26,795 --> 00:01:28,380
He stepped up
to the precipice,
37
00:01:28,380 --> 00:01:29,715
looked over the edge,
38
00:01:29,715 --> 00:01:31,842
saw the face of
the monster below,
39
00:01:31,842 --> 00:01:33,635
and knew it was him.
40
00:01:34,803 --> 00:01:36,597
Put it away.
41
00:01:36,597 --> 00:01:38,849
JOEY: And he decided,
no matter what the stakes,
42
00:01:38,849 --> 00:01:40,559
no matter what it cost,
43
00:01:40,559 --> 00:01:42,853
he was gonna save
himself and his family.
44
00:01:42,853 --> 00:01:44,103
KEVIN: Tommy!
45
00:01:45,188 --> 00:01:47,106
What are we gonna do, Tommy?
46
00:01:47,106 --> 00:01:48,901
I'm working on it, Kevin.
47
00:01:50,861 --> 00:01:52,738
We should've killed Dokey
is what we should have done.
48
00:01:52,738 --> 00:01:54,364
There were like a hundred
people watching us, Kevin.
49
00:01:54,364 --> 00:01:55,824
They were
neighborhood people, Tommy,
50
00:01:55,824 --> 00:01:57,242
they weren't gonna
give us up.
51
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
Most of them would like
to kill Dokey themselves.
52
00:01:59,244 --> 00:02:00,955
I don't wanna go to jail for
the rest of my life, Kevin.
53
00:02:00,955 --> 00:02:02,122
I sure as hell don't
wanna go to jail
54
00:02:02,122 --> 00:02:03,290
for the rest of my life
with you.
55
00:02:03,290 --> 00:02:04,416
I don't know what
you were thinking,
56
00:02:04,416 --> 00:02:06,710
but it wasn't about
any witnesses.
57
00:02:08,712 --> 00:02:10,672
Get the back door next,
then the cellar.
58
00:02:10,672 --> 00:02:11,882
I don't want to go
in the cellar.
59
00:02:11,882 --> 00:02:13,508
What if they're
down there already?
60
00:02:13,508 --> 00:02:14,843
Then you're gonna need this.
61
00:02:15,469 --> 00:02:16,804
Go.
62
00:02:16,804 --> 00:02:18,722
You know, bullets
do have the ability
63
00:02:18,722 --> 00:02:20,641
to go through
two-by-fours.
64
00:02:22,643 --> 00:02:24,227
What are we gonna do, Tommy?
65
00:02:24,227 --> 00:02:26,187
We can't hide here forever.
66
00:02:27,648 --> 00:02:29,775
Call Sean.
67
00:02:29,775 --> 00:02:31,652
Tell him to get Ma,
take her out to Aunt Kitty's
68
00:02:31,652 --> 00:02:32,569
on Greenwood Lake.
69
00:02:32,569 --> 00:02:35,823
Ma hates Aunt Kitty.
70
00:02:35,823 --> 00:02:38,450
JOEY: Since they were kids,
Helen had promised the boys
71
00:02:38,450 --> 00:02:40,160
they'd go visit
their Aunt Kitty
72
00:02:40,160 --> 00:02:41,745
in Greenwood Lake, New Jersey.
73
00:02:41,745 --> 00:02:43,747
No, you know what, Kitty?
Fine.
74
00:02:43,747 --> 00:02:45,666
Have your own damn barbecue!
75
00:02:49,003 --> 00:02:51,130
She invites us to her house
for the weekend,
76
00:02:51,130 --> 00:02:52,965
asks us to bring the meat!
77
00:02:56,844 --> 00:02:59,513
This mean we're not going
to Greenwood Lake?
78
00:03:03,558 --> 00:03:06,020
TOMMY: Tell Sean to get Ma
and make it happen.
79
00:03:06,020 --> 00:03:08,271
So you do have a plan,
you're just not telling me.
80
00:03:08,271 --> 00:03:10,398
Would you just
do it, Kevin?
81
00:03:10,398 --> 00:03:12,484
And keep an eye
on the windows.
I'll be back.
82
00:03:12,484 --> 00:03:13,652
Tommy, where you going?
83
00:03:13,652 --> 00:03:14,903
You can't go outside.
84
00:03:14,903 --> 00:03:16,697
TOMMY:
Lock the door.
85
00:03:57,654 --> 00:03:58,822
Give your man a kiss, baby.
86
00:03:58,822 --> 00:04:00,323
He's going to work.
87
00:04:12,961 --> 00:04:15,047
Hey, I hope
you got napkins,
'cause we're all out.
88
00:04:15,047 --> 00:04:16,798
Good morning to you, too.
89
00:04:17,174 --> 00:04:18,508
Hi, Jen.
90
00:04:21,970 --> 00:04:24,681
Dad, you okay?
91
00:04:24,681 --> 00:04:26,349
Yeah, I told you I'd be
doing the pickups myself
this morning,
92
00:04:26,349 --> 00:04:27,893
didn't I?
93
00:04:27,893 --> 00:04:30,478
Lucky we ran into each other.
94
00:04:30,478 --> 00:04:32,189
What are the chances, huh?
95
00:04:32,189 --> 00:04:34,191
Just leave that one here,
96
00:04:34,191 --> 00:04:36,568
we'll take the shelves
inside, okay?
97
00:04:36,568 --> 00:04:39,696
Hey, how about a couple
of cups of coffee, huh, Jen?
98
00:04:46,203 --> 00:04:48,205
Hey.
99
00:04:48,205 --> 00:04:50,290
Tommy.
What are you doing here?
100
00:04:52,459 --> 00:04:54,544
You heard what happened
with Dokey?
101
00:04:54,544 --> 00:04:56,838
Yeah, everybody has.
102
00:05:02,594 --> 00:05:05,513
Jenny, you've been right
the whole time.
103
00:05:05,513 --> 00:05:07,724
When I killed Huey and Sal,
104
00:05:07,724 --> 00:05:09,893
I vomited for days.
105
00:05:09,893 --> 00:05:12,437
It was all
I could think about.
106
00:05:12,437 --> 00:05:14,439
But when I was beating
Dokey last night,
107
00:05:16,483 --> 00:05:19,153
nothing.
108
00:05:19,153 --> 00:05:21,238
You know what I was thinking
while I was kicking him?
109
00:05:22,197 --> 00:05:23,991
"Where can I put the body?"
110
00:05:23,991 --> 00:05:26,201
That's what Tommy wanted
to tell Jenny.
111
00:05:26,201 --> 00:05:28,328
But as they say,
"Timing is everything."
112
00:05:28,328 --> 00:05:30,413
IAN: Still waiting on
those coffees, Jen.
113
00:05:38,213 --> 00:05:39,840
What did you want?
114
00:05:42,383 --> 00:05:43,635
Nothing.
115
00:05:43,635 --> 00:05:44,970
Never mind.
116
00:05:44,970 --> 00:05:45,971
Tommy...
117
00:05:51,768 --> 00:05:53,937
IAN: So I figure right there,
where that bulletin board is.
118
00:05:53,937 --> 00:05:56,315
I'll take that down.
I think they'll fit.
119
00:05:56,315 --> 00:05:57,899
I think that'll look
really nice, Mr. Reilly.
120
00:05:57,899 --> 00:06:00,359
I measured it this morning,
so it should be all right.
121
00:06:00,359 --> 00:06:02,361
Yeah, maybe
a little bit over.
122
00:06:02,361 --> 00:06:04,281
Jenny, how about
those coffees, huh?
123
00:06:04,281 --> 00:06:07,284
Little bit over this way,
what do you think?
124
00:06:07,284 --> 00:06:09,203
I think it's gonna be great,
Mr. Reilly.
125
00:06:09,203 --> 00:06:11,330
All right,
I'll get the tools.
126
00:06:29,681 --> 00:06:32,976
(GUNSHOTS)
127
00:06:40,692 --> 00:06:41,735
Come on.
128
00:06:43,987 --> 00:06:46,073
Whoa, whoa, whoa.
You got a couple
of broken ribs,
129
00:06:46,073 --> 00:06:48,116
you can't be moving
around too much.
130
00:06:48,116 --> 00:06:49,576
Just sit tight.
131
00:06:49,576 --> 00:06:50,618
I'll be back in a minute.
132
00:06:55,790 --> 00:06:59,253
Earl,
I want the Donnellys dead.
133
00:06:59,253 --> 00:07:01,213
You understand?
All four of them.
134
00:07:01,213 --> 00:07:04,132
We may have bigger
problems, Doke.
135
00:07:04,132 --> 00:07:05,508
I left messages
for everybody.
136
00:07:05,508 --> 00:07:07,594
Jackie's the only one
who picked up.
137
00:07:07,594 --> 00:07:10,264
Nobody's calling back.
138
00:07:10,264 --> 00:07:12,557
They're waiting to see
how this thing shakes down.
139
00:07:12,557 --> 00:07:15,018
Really?
140
00:07:15,018 --> 00:07:16,436
Well, you call Jackie
and you tell Jackie
141
00:07:16,436 --> 00:07:18,688
I want everybody
down at the union hall.
142
00:07:18,688 --> 00:07:20,107
And you have them
wait for me.
143
00:07:31,576 --> 00:07:32,827
Guess who?
144
00:07:32,827 --> 00:07:33,995
What does he want?
145
00:07:33,995 --> 00:07:35,414
He wants to know
why Tommy Donnelly
146
00:07:35,414 --> 00:07:38,750
kicked Dokey's ass up and down
the street last night.
147
00:07:38,750 --> 00:07:40,252
He wants us
to go over there?
148
00:07:40,252 --> 00:07:42,837
Yeah. And like the dogs
we are, we'll go.
149
00:07:44,881 --> 00:07:47,301
Yeah, we'll be there.
150
00:07:47,301 --> 00:07:49,303
You get that thing
I asked you to get?
151
00:07:54,224 --> 00:07:56,351
JOEY: Now,
even in times of war,
152
00:07:56,351 --> 00:07:58,437
not everybody gets the word.
153
00:07:58,437 --> 00:08:01,315
Especially if you've
been getting cozy
with the civilians.
154
00:08:01,315 --> 00:08:03,942
(CELL PHONE RINGING)
155
00:08:07,570 --> 00:08:09,656
It's my brother.
156
00:08:09,656 --> 00:08:11,283
You screen out people
you don't want to talk to?
157
00:08:11,283 --> 00:08:12,575
That's lame.
158
00:08:12,575 --> 00:08:14,411
It's just my brother.
159
00:08:14,411 --> 00:08:15,412
I mean,
they're the kiss
of death for me.
160
00:08:15,412 --> 00:08:16,579
They either wanna
borrow my car,
161
00:08:16,579 --> 00:08:18,373
or they want me to work
at the bar for free.
162
00:08:20,167 --> 00:08:22,502
Listen, so you know,
163
00:08:22,502 --> 00:08:23,628
we can fool around,
164
00:08:23,628 --> 00:08:24,712
but there's something
you should know.
165
00:08:24,712 --> 00:08:25,922
That you're not
really a girl?
166
00:08:25,922 --> 00:08:27,674
That's okay by me,
they did a great job.
167
00:08:29,884 --> 00:08:31,011
I'm a virgin.
168
00:08:32,846 --> 00:08:33,888
Whoa.
169
00:08:34,973 --> 00:08:36,350
Is that a problem?
170
00:08:38,352 --> 00:08:40,437
Depends. Is that like
a lifetime thing,
171
00:08:40,437 --> 00:08:43,148
or is it just until
you meet the right guy?
172
00:08:43,148 --> 00:08:44,607
Until marriage.
173
00:08:45,859 --> 00:08:47,527
Whoa.
174
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Another whoa,
that's not good.
175
00:08:48,903 --> 00:08:50,071
No! No, no.
176
00:08:50,071 --> 00:08:51,906
Uh, whatever.
177
00:08:51,906 --> 00:08:54,451
I just never met anyone really
sticking to that before.
178
00:08:56,119 --> 00:08:58,746
I mean, it's cool,
I guess.
179
00:08:58,746 --> 00:09:00,915
Look, I'm dying here, okay?
180
00:09:00,915 --> 00:09:02,167
I'm dying.
181
00:09:02,501 --> 00:09:04,085
But...
182
00:09:05,753 --> 00:09:07,964
No, that's fine.
183
00:09:07,964 --> 00:09:09,299
(POUNDING ON DOOR)
184
00:09:16,473 --> 00:09:17,807
What's wrong with you?
185
00:09:17,807 --> 00:09:19,476
Where have you been?
186
00:09:19,476 --> 00:09:21,061
You know how worried we are?
You could be dead somewhere!
187
00:09:21,061 --> 00:09:22,479
Kevin, stop.
188
00:09:22,479 --> 00:09:23,688
All right,
so I got good news.
189
00:09:23,688 --> 00:09:25,815
You remember Dickie, right?
190
00:09:25,815 --> 00:09:27,734
Hey, Dickie.
What up, Tommy?
191
00:09:29,152 --> 00:09:31,154
Look what Dickie brought us.
192
00:09:32,531 --> 00:09:33,740
What is this?
193
00:09:33,740 --> 00:09:35,200
It's a rocket launcher.
194
00:09:36,284 --> 00:09:38,370
A rocket launcher?
195
00:09:38,370 --> 00:09:39,829
Dickie, where'd you get
a rocket launcher?
196
00:09:39,829 --> 00:09:41,748
From my brother.
He was over there
with the Arabs.
197
00:09:41,748 --> 00:09:43,500
Take it back to your brother.
I think he may still need it.
198
00:09:43,500 --> 00:09:45,585
No, no, no, Tommy,
he's in on this.
199
00:09:45,585 --> 00:09:46,920
We're with you,
me and my brother.
200
00:09:46,920 --> 00:09:49,839
It's cool, huh?
201
00:09:49,839 --> 00:09:51,966
Do you even know how to use
a rocket launcher?
202
00:09:51,966 --> 00:09:54,052
No, but how hard
could it be?
203
00:09:54,052 --> 00:09:55,554
Dickie's brother used it.
204
00:09:55,554 --> 00:09:57,055
Hey, Tommy,
me and my brother,
205
00:09:57,055 --> 00:09:58,639
we're banking on you
against Dokey.
206
00:09:58,639 --> 00:10:00,058
We don't want
nothing for it.
207
00:10:00,058 --> 00:10:01,309
JIMMY: Hey, Tommy!
208
00:10:01,309 --> 00:10:03,061
Good to see you showed up!
209
00:10:04,938 --> 00:10:06,231
You see what Dickie
brought us?
210
00:10:09,859 --> 00:10:11,486
Dickie, tell your brother
we said thanks.
211
00:10:11,486 --> 00:10:12,571
You got it.
212
00:10:16,199 --> 00:10:17,409
We don't need
his help, Jimmy.
213
00:10:17,409 --> 00:10:19,453
Really?
214
00:10:19,453 --> 00:10:21,371
'Cause after
that bonehead play
you made last night,
215
00:10:21,371 --> 00:10:22,581
beating Dokey up
and not killing him,
216
00:10:22,581 --> 00:10:23,790
real smart, Tommy.
217
00:10:23,790 --> 00:10:25,625
I think we need
all the help we could get.
218
00:10:25,625 --> 00:10:27,127
I'm working on
a better idea.
219
00:10:27,127 --> 00:10:28,211
Well, you better
cough it up.
220
00:10:28,211 --> 00:10:29,129
Dokey could be here
any minute.
221
00:10:29,129 --> 00:10:30,838
We need to stop this.
222
00:10:30,838 --> 00:10:32,006
Stop the killings.
223
00:10:32,006 --> 00:10:34,008
That's our way out.
224
00:10:34,008 --> 00:10:36,803
How is that an idea?
225
00:10:36,803 --> 00:10:39,180
I'm not gonna let us
turn into Huey and Dokey.
226
00:10:39,180 --> 00:10:41,558
Well, you picked
a hell of a time
to find your conscience.
227
00:10:41,558 --> 00:10:42,850
I don't have a conscience.
228
00:10:42,850 --> 00:10:44,227
Doesn't bother me.
229
00:10:44,227 --> 00:10:46,187
That might be
the problem here, Kevin.
230
00:10:46,187 --> 00:10:48,440
While you're out
saving your soul, Tommy,
231
00:10:48,440 --> 00:10:50,108
I'm gonna go save the family.
232
00:10:52,569 --> 00:10:53,820
Hey, Joey.
233
00:10:53,820 --> 00:10:55,071
Come on, let's go.
234
00:10:55,071 --> 00:10:55,905
JOEY: Where we going?
235
00:10:55,905 --> 00:10:57,491
To blow Dokey's ass up!
236
00:10:57,491 --> 00:10:59,909
But I'm not done
nailing things yet.
237
00:11:00,868 --> 00:11:02,662
That's not funny, Jimmy.
238
00:11:02,662 --> 00:11:03,955
What if it's got
a hair trigger on it
or something?
239
00:11:03,955 --> 00:11:06,040
You gotta pull
the pin out first, dope.
240
00:11:09,336 --> 00:11:10,795
Kevin, where you going?
241
00:11:10,795 --> 00:11:12,046
I'm not leaving Jimmy
alone out there.
242
00:11:12,046 --> 00:11:13,256
Dokey could be anywhere.
243
00:11:13,256 --> 00:11:15,258
He's not alone.
He's with Joey.
244
00:11:15,258 --> 00:11:16,551
And he's got a pocket
full of grenades.
245
00:11:17,636 --> 00:11:19,678
You talk to Sean?
246
00:11:19,678 --> 00:11:21,680
I left him
a message.
247
00:11:21,680 --> 00:11:24,100
But you didn't
talk to him?
248
00:11:24,100 --> 00:11:25,726
You wanna help somebody?
249
00:11:25,726 --> 00:11:27,686
Get Sean
and bring him to Ma's.
250
00:11:27,686 --> 00:11:30,273
That's your choice,
Sean and Ma or Jimmy.
251
00:11:32,317 --> 00:11:33,692
That sucks.
252
00:11:54,381 --> 00:11:55,756
MAN: Twenty-third Precinct.
253
00:11:55,756 --> 00:11:57,509
Detective Stein, please?
254
00:12:02,805 --> 00:12:05,642
I like what you've done
to the place.
255
00:12:05,642 --> 00:12:06,851
Thanks for coming,
Frankie.
256
00:12:06,851 --> 00:12:09,020
I appreciate it.
257
00:12:09,020 --> 00:12:10,855
Gotta tell you, Tommy,
258
00:12:10,855 --> 00:12:13,066
kicking Dokey's ass
and then not killing him?
259
00:12:13,066 --> 00:12:14,192
Dumb.
260
00:12:14,192 --> 00:12:16,695
I need a way out
from under.
261
00:12:16,695 --> 00:12:18,530
You mean you want Dokey
off the street?
262
00:12:18,530 --> 00:12:20,990
I'll turn state's evidence,
I'll testify,
263
00:12:20,990 --> 00:12:22,367
whatever it takes.
264
00:12:22,367 --> 00:12:23,868
You got anything
you can testify to
265
00:12:23,868 --> 00:12:26,413
in front of a jury
that I can corroborate?
266
00:12:26,413 --> 00:12:28,248
I know things.
267
00:12:28,248 --> 00:12:30,166
It doesn't matter
what you know.
What can you prove?
268
00:12:30,166 --> 00:12:32,001
Otherwise,
I lock him up today,
269
00:12:32,001 --> 00:12:33,169
he's out tomorrow,
nothing's changed.
270
00:12:33,169 --> 00:12:34,462
I'll get close to him.
271
00:12:34,462 --> 00:12:35,547
I'll wear a wire.
272
00:12:35,547 --> 00:12:36,715
Get you whatever you need.
273
00:12:36,715 --> 00:12:38,091
After last night,
you get close to him?
274
00:12:38,091 --> 00:12:39,758
He shoots you.
275
00:12:39,758 --> 00:12:41,219
Then again,
if that happens,
276
00:12:41,219 --> 00:12:42,970
at least I got
something on him.
277
00:12:44,055 --> 00:12:45,348
I'm in.
278
00:12:47,267 --> 00:12:49,810
Jesus. You got yourself
in the soup.
279
00:12:51,479 --> 00:12:53,273
I need help, Frankie.
280
00:12:55,942 --> 00:12:58,319
I'll put a couple of cops
outside the bar.
281
00:12:58,319 --> 00:13:00,488
Maybe a couple
outside your house.
282
00:13:00,488 --> 00:13:02,574
But for all we know,
they're on Dokey's payroll.
283
00:13:02,574 --> 00:13:03,866
You want my advice?
284
00:13:04,409 --> 00:13:06,035
Get out.
285
00:13:06,035 --> 00:13:07,579
Take your mother,
your brothers,
286
00:13:07,579 --> 00:13:09,122
don't come back.
287
00:13:11,332 --> 00:13:15,169
Your father would
have been disappointed.
288
00:13:15,169 --> 00:13:18,256
JOEY: Bobby Donnelly was
as middle-class as they come.
289
00:13:18,256 --> 00:13:21,676
For him, the American dream
was the family vacation.
290
00:13:21,676 --> 00:13:23,637
This time, they were going
to Niagara Falls.
291
00:13:23,637 --> 00:13:25,305
HELEN: We're taking
these down.
292
00:13:25,305 --> 00:13:26,805
Come on, Bobby,
shake a leg.
293
00:13:26,805 --> 00:13:28,224
We're coming,
we're coming.
294
00:13:28,224 --> 00:13:29,601
Guys, right here, look.
295
00:13:29,601 --> 00:13:31,269
We follow this route,
296
00:13:31,269 --> 00:13:33,647
and we go across
the longest stone bridge
297
00:13:33,647 --> 00:13:35,273
in the whole wide world.
All right?
298
00:13:35,273 --> 00:13:37,358
And we wind up here, Ithaca.
299
00:13:38,067 --> 00:13:39,486
Are you ready?
300
00:13:39,486 --> 00:13:41,279
They've got a Jell-O museum.
301
00:13:42,697 --> 00:13:43,573
TOMMY: Mom!
302
00:13:48,369 --> 00:13:50,497
JOEY: Mrs. Donnelly had
just fallen down the stairs.
303
00:13:50,497 --> 00:13:51,956
Nothing serious,
304
00:13:51,956 --> 00:13:55,001
but Jell-O land was definitely
out of the question.
305
00:14:11,726 --> 00:14:13,353
I wanna know what
the hell is going on, Kevin,
306
00:14:13,353 --> 00:14:14,604
and I wanna know it now.
307
00:14:14,604 --> 00:14:16,314
I don't know, Ma.
You're a liar!
308
00:14:16,314 --> 00:14:18,191
You find Sean?
KEVIN: Not yet.
309
00:14:18,191 --> 00:14:19,900
Where are you?
Home.
310
00:14:19,900 --> 00:14:21,361
What are you doing
at home, Kevin?
311
00:14:21,361 --> 00:14:22,654
Who's that?
I looked everywhere,
Sean's not...
312
00:14:22,654 --> 00:14:24,238
Who's on the phone?
Kevin, is that Tommy?
313
00:14:24,238 --> 00:14:25,824
Give me the phone!
KEVIN: Stop hollering at me!
314
00:14:25,824 --> 00:14:28,034
Don't you shout at me!
I'm shouting at Tommy.
315
00:14:28,034 --> 00:14:29,577
There's been
a change of plans.
316
00:14:29,577 --> 00:14:30,328
We're not going
to Aunt Kitty's,
we're just going.
317
00:14:30,328 --> 00:14:31,705
Going where?
318
00:14:31,705 --> 00:14:33,748
What? Somebody's
going somewhere?
319
00:14:33,748 --> 00:14:34,457
Just tell her
to pack her bags
and be ready to go.
320
00:14:34,457 --> 00:14:36,125
I'm gonna find Seanie.
321
00:14:36,125 --> 00:14:37,043
Tommy, you know Ma hates
leaving the house!
322
00:14:37,043 --> 00:14:38,211
I am not leaving the house!
323
00:14:38,211 --> 00:14:39,671
Give me the phone!
Don't put her on!
324
00:14:39,671 --> 00:14:40,963
Kevin! Kevin!
Ma! Stop!
325
00:14:40,963 --> 00:14:42,799
Tommy, I'm worried
out of my mind.
326
00:14:42,799 --> 00:14:45,968
Where is Sean, where is Jimmy,
and where the hell are you?
327
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Ma.
328
00:14:47,094 --> 00:14:48,555
You gotta trust me on this.
329
00:14:48,555 --> 00:14:50,598
Pack some bags,
just what you need.
330
00:14:50,598 --> 00:14:51,808
When we get to
where we're going,
331
00:14:51,808 --> 00:14:53,643
we're gonna worry
about everything else then.
332
00:14:53,643 --> 00:14:54,602
I'll be home soon
with Seanie.
333
00:14:54,602 --> 00:14:55,478
Tommy.
334
00:14:57,021 --> 00:14:59,315
You're scaring the hell
out of me.
335
00:14:59,315 --> 00:15:01,484
I know.
336
00:15:01,484 --> 00:15:02,527
It'll be okay.
Just do what
I'm asking you.
337
00:15:15,498 --> 00:15:16,583
No, that's good...
338
00:15:16,583 --> 00:15:18,376
TOMMY:
Out of the car, Sean!
339
00:15:19,126 --> 00:15:20,628
Let's go!
340
00:15:20,628 --> 00:15:22,296
Who's that?
That's my brother.
341
00:15:22,296 --> 00:15:24,465
No wonder you won't
answer his calls.
342
00:15:25,759 --> 00:15:27,051
What's going on?
343
00:15:27,051 --> 00:15:28,969
Why haven't you gone home?
344
00:15:28,969 --> 00:15:29,846
Kevin's been leaving
messages for you
all day.
345
00:15:29,846 --> 00:15:31,138
I didn't check them yet.
346
00:15:31,138 --> 00:15:32,515
Sean, everything all right?
347
00:15:32,515 --> 00:15:34,392
Can you just excuse us
for a minute?
348
00:15:34,392 --> 00:15:35,602
Yeah.
349
00:15:36,977 --> 00:15:38,605
(CAR DOOR CLOSING)
350
00:15:39,480 --> 00:15:41,274
Dokey's coming after us.
351
00:15:41,274 --> 00:15:43,359
Why, what happened?
Doesn't matter.
352
00:15:43,359 --> 00:15:44,485
Say goodbye
to your girlfriend.
353
00:15:44,485 --> 00:15:45,570
We're going home
and getting packed.
354
00:15:45,570 --> 00:15:46,738
Packed?
355
00:15:46,738 --> 00:15:48,072
We're leaving town.
356
00:15:48,072 --> 00:15:50,408
All of us. Ma, too.
357
00:15:50,408 --> 00:15:53,202
No way. All right, look,
no way I'm leaving now, Tommy.
358
00:15:53,202 --> 00:15:54,370
You guys go, I'm staying.
359
00:15:54,370 --> 00:15:56,956
Remember how
you got to ICU?
360
00:15:56,956 --> 00:15:58,291
It's going there
again, Sean.
361
00:15:58,291 --> 00:15:59,959
We can't stop it.
362
00:15:59,959 --> 00:16:02,086
Okay, I don't care, all right?
Dokey don't scare me.
363
00:16:02,086 --> 00:16:03,630
He'll scare her.
364
00:16:07,007 --> 00:16:08,593
You know Dokey.
365
00:16:08,593 --> 00:16:10,344
He won't stop
at anything, Sean.
366
00:16:10,344 --> 00:16:13,222
I love her, Tommy.
I wanna marry this girl.
367
00:16:13,222 --> 00:16:14,515
You love her?
368
00:16:14,515 --> 00:16:16,225
You wanna protect her?
369
00:16:16,225 --> 00:16:17,268
Yeah. Of course.
370
00:16:17,268 --> 00:16:19,479
Say goodbye.
371
00:16:19,479 --> 00:16:21,689
Don't tell her anything,
just say goodbye.
372
00:16:21,689 --> 00:16:24,150
You don't know what
you're asking, Tommy.
373
00:16:30,281 --> 00:16:31,699
She's gonna hate me.
374
00:16:37,371 --> 00:16:38,873
He looks pissed.
375
00:16:38,873 --> 00:16:41,208
You missed a shift
at the bar or something?
376
00:16:41,208 --> 00:16:43,795
Yeah, something like that.
377
00:16:43,795 --> 00:16:45,880
Well, I'm late
for work anyway.
378
00:16:48,508 --> 00:16:50,760
You know, that thing
you told me before,
379
00:16:50,760 --> 00:16:52,595
I think it's really cool.
380
00:16:53,847 --> 00:16:54,848
Thanks.
381
00:17:07,694 --> 00:17:10,029
Seanie...
Don't even say anything.
Let's just go.
382
00:17:18,746 --> 00:17:22,000
Hey, what if
he doesn't ask us
to wait by the pool?
383
00:17:22,000 --> 00:17:24,084
Has he ever not asked us
to wait by the pool?
384
00:17:24,084 --> 00:17:27,922
No. But it's never been
cold like it is today.
385
00:17:27,922 --> 00:17:31,050
My gonads feel like
there's only one of them.
386
00:17:31,050 --> 00:17:32,802
That ever happen to you?
387
00:17:37,015 --> 00:17:38,307
By the pool.
388
00:17:43,354 --> 00:17:44,522
RAY: This way, ladies.
389
00:17:44,522 --> 00:17:46,440
NICKY: Hey, be nice, Ray,
I'm a comer.
390
00:17:46,440 --> 00:17:47,984
You're a scumbag.
391
00:17:47,984 --> 00:17:48,943
That's not what
my friends tell me.
392
00:17:48,943 --> 00:17:50,277
You mean that
friend there?
393
00:17:50,277 --> 00:17:51,612
The one that stood by
while I played the bongos
394
00:17:51,612 --> 00:17:52,697
on your head with a shovel?
395
00:17:52,697 --> 00:17:54,699
They did have a gun
to my head.
396
00:18:00,079 --> 00:18:01,205
Joey!
What?
397
00:18:01,205 --> 00:18:02,790
Stop with the jumping.
398
00:18:02,790 --> 00:18:04,876
I always get jumpy
when people are
trying to kill me.
399
00:18:04,876 --> 00:18:07,294
I gotta tell you, Jimmy,
I don't know about this plan.
400
00:18:07,294 --> 00:18:08,629
You haven't even
heard it yet.
Yeah.
401
00:18:08,629 --> 00:18:10,506
But anything with grenades
and me is a poor plan.
402
00:18:10,506 --> 00:18:12,091
I mean, inexperience is
bound to be a factor,
403
00:18:12,091 --> 00:18:13,467
mistakes could be made...
404
00:18:13,467 --> 00:18:14,343
(EXCLAIMING)
405
00:18:17,513 --> 00:18:20,058
Should we throw
the grenades now,
Jimmy?
406
00:18:20,058 --> 00:18:21,308
Should we throw them now?
What should we do?
407
00:18:21,308 --> 00:18:23,436
What about now?
Should we throw them?
408
00:18:23,436 --> 00:18:24,771
Is this the time?
Should we throw them now?
Would you shut up?
409
00:18:24,771 --> 00:18:26,355
Do you see Dokey?
410
00:18:27,607 --> 00:18:29,692
I don't see him.
411
00:18:29,692 --> 00:18:31,360
Where do you think
they're all going?
412
00:18:55,969 --> 00:18:57,344
Hey, Dokey,
I'm thinking having
413
00:18:57,344 --> 00:18:59,179
all these guys
in the same room
414
00:18:59,179 --> 00:19:02,433
might not be
the safest idea.
415
00:19:02,433 --> 00:19:05,561
I'm telling you, Jackie's
the only one we can trust.
416
00:19:12,777 --> 00:19:14,862
Then thank God
for Jackie, huh?
417
00:19:23,579 --> 00:19:25,790
(CELL PHONE RINGING)
418
00:19:26,916 --> 00:19:29,209
What?
Jimmy, it's Tommy.
419
00:19:29,209 --> 00:19:31,462
I'm a little busy
right now, Tommy.
420
00:19:31,462 --> 00:19:33,673
Me, Mom, Kevin and Sean
are leaving.
421
00:19:33,673 --> 00:19:36,092
If you wanna come,
get home.
422
00:19:36,092 --> 00:19:37,426
You running away?
423
00:19:37,426 --> 00:19:38,928
Yeah. Call it what you want.
424
00:19:38,928 --> 00:19:41,221
We're getting out of town,
Jimmy.
425
00:19:41,221 --> 00:19:43,683
Tommy, say goodbye
to Ma for me.
426
00:19:43,683 --> 00:19:47,436
And tell her
I said you're a coward.
427
00:19:47,436 --> 00:19:49,105
JOEY: You might wonder
where Jimmy learned the ropes
428
00:19:49,105 --> 00:19:50,690
when it came to stealing cars.
429
00:19:52,399 --> 00:19:55,862
Nice one, Jimmy.
Losing Dad's keys.
430
00:19:55,862 --> 00:19:57,905
I didn't lose them,
all right?
431
00:19:57,905 --> 00:19:59,448
Really?
432
00:19:59,448 --> 00:20:00,407
Then why are we
standing out here
on the sidewalk
433
00:20:00,407 --> 00:20:01,575
like a bunch of losers?
434
00:20:01,575 --> 00:20:02,827
Hey, guys, watch this.
435
00:20:02,827 --> 00:20:04,244
It might come in handy
someday.
436
00:20:04,244 --> 00:20:07,206
Nice, Bobby.
Show the kids
how to rob a car.
437
00:20:07,206 --> 00:20:09,000
I'm talking survival skills
here, Helen.
438
00:20:09,000 --> 00:20:10,168
Yeah, right.
439
00:20:14,505 --> 00:20:17,008
(ENGINE SPUTTERING)
440
00:20:24,640 --> 00:20:26,726
KEVIN: Does this mean
we're not going
to Bear Mountain?
441
00:20:26,726 --> 00:20:28,644
JOEY: That was the Donnellys.
442
00:20:28,644 --> 00:20:31,522
They could never make it
more than a block
out of the neighborhood.
443
00:20:33,649 --> 00:20:35,151
What are you doing?
444
00:20:35,151 --> 00:20:36,777
It's a cold dance.
445
00:20:37,820 --> 00:20:39,321
It keeps me warm.
446
00:20:39,321 --> 00:20:40,656
Stop it.
447
00:20:41,365 --> 00:20:42,783
How's it going?
448
00:20:42,783 --> 00:20:45,369
Hey, never mind
how's it going.
449
00:20:45,369 --> 00:20:48,247
What do you know
about Dokey's problem
with this Donnelly kid?
450
00:20:48,247 --> 00:20:50,083
I saw it coming.
451
00:20:50,083 --> 00:20:52,001
That's why I've been
building a relationship
with Tommy Donnelly.
452
00:20:52,001 --> 00:20:53,377
You saw it coming?
453
00:20:53,377 --> 00:20:56,130
I'm telling you,
this kid's got balls, okay?
454
00:20:56,130 --> 00:20:58,841
He's smarter than Dokey,
and if he comes out on top,
455
00:20:58,841 --> 00:21:01,886
I'm telling you,
he's gonna be a lot easier
for us to work with.
456
00:21:02,595 --> 00:21:04,889
That's good.
457
00:21:04,889 --> 00:21:07,433
So whoever comes out on top,
you're gonna keep it simple,
458
00:21:07,433 --> 00:21:08,601
and you're gonna
keep it quiet.
459
00:21:08,601 --> 00:21:10,144
I'll make sure of it.
460
00:21:11,645 --> 00:21:13,147
Come on, sit down.
461
00:21:13,147 --> 00:21:15,900
Get these guys
a couple of drinks.
462
00:21:15,900 --> 00:21:17,944
You want me
to make them drinks?
463
00:21:17,944 --> 00:21:19,862
Isn't that
what I just asked you?
464
00:21:19,862 --> 00:21:21,530
Where's your hospitality?
465
00:21:21,530 --> 00:21:23,616
I usually save it for
a better class of people.
466
00:21:23,616 --> 00:21:25,534
Oh, he's driving.
467
00:21:25,534 --> 00:21:27,203
I'd love one.
468
00:21:27,203 --> 00:21:28,996
ALO: You know,
at some point,
469
00:21:28,996 --> 00:21:30,873
you two nitwits are gonna
have to start getting along.
470
00:21:32,125 --> 00:21:34,210
You, I'd like to throw
in the pool.
471
00:21:35,086 --> 00:21:36,087
Salud.
472
00:21:42,509 --> 00:21:43,552
So,
473
00:21:44,887 --> 00:21:46,806
tell me about
this Donnelly kid.
474
00:21:48,348 --> 00:21:50,601
Tommy,
I am not leaving
the East Coast,
475
00:21:50,601 --> 00:21:51,560
I would rather be dead.
476
00:21:51,560 --> 00:21:52,937
Ma...
477
00:21:52,937 --> 00:21:53,771
Just tell me,
what are we taking?
478
00:21:53,771 --> 00:21:55,648
A plane, a bus, what?
479
00:21:55,648 --> 00:21:56,983
Ma, I said you don't need
anything but the essentials.
480
00:21:56,983 --> 00:21:58,400
These are the essentials.
481
00:21:58,400 --> 00:22:00,319
This is my whole life
we're talking about here.
482
00:22:00,319 --> 00:22:01,654
And you can't tell me
when we're coming back,
483
00:22:01,654 --> 00:22:03,363
isn't that right?
Isn't that what you said?
484
00:22:03,363 --> 00:22:04,490
You wanna stay Ma?
I'm with you.
We should stay here...
485
00:22:04,490 --> 00:22:05,616
Sean, stop.
486
00:22:07,118 --> 00:22:09,662
Kevin, one bag,
that's all you get.
487
00:22:09,662 --> 00:22:10,997
Go back in and repack.
488
00:22:10,997 --> 00:22:12,665
She has more.
489
00:22:12,665 --> 00:22:13,707
Repack.
490
00:22:14,667 --> 00:22:15,960
Repack.
491
00:22:17,962 --> 00:22:20,339
Okay, I'm gonna be
back in an hour.
492
00:22:20,339 --> 00:22:21,799
Don't let anybody
in the house.
493
00:22:21,799 --> 00:22:23,050
What do you mean?
Where are you going?
494
00:22:23,050 --> 00:22:24,635
Suitcases, Ma.
Only suitcases.
495
00:22:24,635 --> 00:22:26,595
No boxes
or it's not coming.
496
00:22:26,595 --> 00:22:27,972
Wait a minute, Tommy,
where you going?
497
00:22:27,972 --> 00:22:30,016
We need a bigger car, Ma.
498
00:22:30,808 --> 00:22:32,350
Come on, Sean. Up.
499
00:22:32,350 --> 00:22:33,853
Give me a hand,
you've been sitting
there all day.
500
00:23:18,314 --> 00:23:20,941
I'm thinking we just throw
the grenades from here.
501
00:23:20,941 --> 00:23:22,568
I'm thinking
that's a long way, Jimmy.
502
00:23:22,568 --> 00:23:23,694
They'll probably
go off in the air
503
00:23:23,694 --> 00:23:25,279
before they even get there.
504
00:23:25,279 --> 00:23:26,697
Hey, Leo.
505
00:23:26,697 --> 00:23:28,949
Sharkey, Philly,
come here for me,
will you?
506
00:23:33,411 --> 00:23:35,831
Earl tried to call you guys
this morning.
507
00:23:35,831 --> 00:23:38,709
Not one of you picked up.
Why?
508
00:23:38,709 --> 00:23:41,587
I don't know about these guys,
but my battery was out.
509
00:23:41,587 --> 00:23:44,464
When I got it recharged,
I called you, Doke.
510
00:23:44,464 --> 00:23:46,759
Oh.
511
00:23:46,759 --> 00:23:49,345
Well, I really appreciate
you guys coming,
you know?
512
00:23:49,345 --> 00:23:50,179
Good.
513
00:23:53,849 --> 00:23:55,475
What are you doing?
514
00:23:55,475 --> 00:23:57,728
Anybody else got a problem
with their battery?
515
00:24:00,314 --> 00:24:01,439
I suggest
516
00:24:04,110 --> 00:24:06,362
you get it fixed now.
517
00:24:07,280 --> 00:24:08,530
Understand?
518
00:24:09,949 --> 00:24:11,617
We gotta get closer.
519
00:24:11,617 --> 00:24:13,827
That's not exactly
what I was thinking.
520
00:24:13,827 --> 00:24:15,996
I'm telling you, man.
521
00:24:15,996 --> 00:24:17,123
You better watch your ass.
522
00:24:17,123 --> 00:24:18,999
This Nicky's gonna
make a move.
523
00:24:18,999 --> 00:24:20,500
Will you stop already?
524
00:24:20,500 --> 00:24:23,503
When I want him dead,
he'll be dead.
525
00:24:23,503 --> 00:24:26,632
All due respect,
you're making a big mistake.
526
00:24:26,632 --> 00:24:27,967
Now what did I just...
527
00:24:35,682 --> 00:24:37,351
I need to go
to the hospital.
528
00:24:37,351 --> 00:24:38,727
I'm gonna die.
529
00:24:38,727 --> 00:24:42,022
Remember when Nicky told
Vinnie to get that thing?
530
00:24:42,022 --> 00:24:44,482
Well, the thing in question
was a bottle of methanol.
531
00:24:44,482 --> 00:24:45,734
Which happens to be deadly
532
00:24:45,734 --> 00:24:48,112
when ingested
in sufficient quantities.
533
00:24:48,112 --> 00:24:50,697
And Alo was about to get
a sufficient quantity
534
00:24:50,697 --> 00:24:52,032
in his next martini.
535
00:24:52,032 --> 00:24:54,534
Hey. Suppose he offers us
a drink?
536
00:24:54,534 --> 00:24:57,579
He won't.
When has he ever?
537
00:24:57,579 --> 00:24:59,748
Get these guys
a couple of drinks.
538
00:24:59,748 --> 00:25:01,834
JOEY: Now, Nicky having
a drink with Alo
539
00:25:01,834 --> 00:25:03,961
still wasn't the problem
you might expect,
540
00:25:03,961 --> 00:25:07,047
as long as Vinnie got
Nicky to the hospital in time,
541
00:25:09,507 --> 00:25:12,219
something Ray wouldn't
be able to do for Alo.
542
00:25:14,221 --> 00:25:15,973
Just drive the car.
543
00:25:15,973 --> 00:25:17,641
I'm moving!
544
00:25:17,641 --> 00:25:19,310
JOEY: Of course,
with Vinnie behind the wheel,
545
00:25:19,310 --> 00:25:21,145
it was pretty touch and go
for Nicky, too.
546
00:25:21,145 --> 00:25:23,189
Just drive the car!
I'm moving!
547
00:25:23,189 --> 00:25:24,898
I'm driving!
Let go of the wheel!
548
00:25:26,400 --> 00:25:28,194
(TIRES SQUEALING)
549
00:25:38,536 --> 00:25:39,746
Hey.
550
00:25:41,457 --> 00:25:43,292
We're leaving.
551
00:25:43,292 --> 00:25:47,380
Me, my brothers,
Ma, all of us.
552
00:25:47,380 --> 00:25:49,298
I don't think
we're coming back.
553
00:25:51,925 --> 00:25:53,844
This is because of what
happened with Dokey?
554
00:25:53,844 --> 00:25:55,179
Yeah.
555
00:25:56,763 --> 00:25:58,307
But it's more than that.
556
00:25:58,307 --> 00:26:00,476
It's everything
that's been going on.
557
00:26:00,476 --> 00:26:02,019
I'm changing it.
558
00:26:02,811 --> 00:26:05,147
That's good.
559
00:26:05,147 --> 00:26:07,358
I want you to come with me.
560
00:26:07,358 --> 00:26:08,442
Come with you?
561
00:26:08,442 --> 00:26:09,443
Yeah.
562
00:26:20,954 --> 00:26:22,622
Tommy, I can't do that.
563
00:26:24,124 --> 00:26:27,086
Listen,
if this is about Samson,
564
00:26:27,086 --> 00:26:30,005
we'll put it all behind us.
565
00:26:30,005 --> 00:26:33,092
If you're worried
about your dad,
he can come with us.
566
00:26:34,093 --> 00:26:35,886
We can work this out.
567
00:26:39,181 --> 00:26:40,266
No.
568
00:26:46,646 --> 00:26:48,148
I love you.
569
00:26:49,900 --> 00:26:51,569
And if there's any part of you
that still loves me...
570
00:26:51,569 --> 00:26:52,945
Tommy.
571
00:26:52,945 --> 00:26:55,655
Don't answer me now, okay?
572
00:26:55,655 --> 00:26:58,658
I'm gonna go back
and get my mom
and my brothers.
573
00:26:58,658 --> 00:27:02,121
The last thing I'm gonna do
is call you.
574
00:27:02,121 --> 00:27:04,164
Tell me then
if you can come.
575
00:27:26,353 --> 00:27:29,064
Let's go.
Is everybody ready to go?
576
00:27:29,064 --> 00:27:30,357
Sean, get on your feet.
577
00:27:30,357 --> 00:27:31,484
Where's Kevin?
578
00:27:31,484 --> 00:27:32,818
In his room.
579
00:27:32,818 --> 00:27:34,652
Kevin? Come on!
580
00:27:34,652 --> 00:27:37,655
Kevin.
581
00:27:37,655 --> 00:27:39,657
TOMMY: Let's go.
KEVIN: Go down,
I'll be right there.
582
00:27:39,657 --> 00:27:40,784
Come on, Kevin.
583
00:27:40,784 --> 00:27:42,244
Give me two seconds.
584
00:27:42,244 --> 00:27:43,703
Come on!
585
00:27:43,703 --> 00:27:45,164
Ma?
Yeah?
586
00:27:45,164 --> 00:27:46,373
Let's go.
Yeah, yeah.
587
00:27:47,416 --> 00:27:48,501
Come on.
588
00:27:54,256 --> 00:27:55,466
Come on, Kev, let's go.
589
00:28:03,932 --> 00:28:05,225
Okay, I'm ready!
590
00:28:13,691 --> 00:28:14,860
Come on.
591
00:28:14,860 --> 00:28:16,153
Come on.
592
00:28:26,372 --> 00:28:28,165
What the hell is that?
Where's my car?
593
00:28:28,165 --> 00:28:29,875
I sold it.
594
00:28:29,875 --> 00:28:32,002
You're the proud owner
of this van, Seanie.
595
00:28:32,002 --> 00:28:32,919
Are you kidding me?
596
00:28:36,923 --> 00:28:38,133
Is this ours?
597
00:28:38,133 --> 00:28:40,886
TOMMY: We needed room
for Ma's essentials.
598
00:28:40,886 --> 00:28:43,930
Road trip, yeah.
599
00:28:43,930 --> 00:28:45,849
Where's Jimmy?
I hate this car.
600
00:28:45,849 --> 00:28:47,893
No, it's not a car,
it's a passenger van.
601
00:28:47,893 --> 00:28:49,478
Kevin, Sean!
602
00:28:49,478 --> 00:28:51,355
Pile in.
603
00:28:51,355 --> 00:28:53,440
Where's your brother Jimmy?
Come on, let's go.
604
00:28:53,440 --> 00:28:54,650
Sean, in the back.
605
00:28:54,650 --> 00:28:56,318
Oh, it's my van?
I'm driving.
606
00:29:05,327 --> 00:29:06,537
Jimmy's not coming.
607
00:29:06,537 --> 00:29:08,330
What are you talking about,
he's not coming?
608
00:29:08,330 --> 00:29:10,082
I tried everything,
he won't come.
609
00:29:10,082 --> 00:29:11,833
You think I'm gonna leave
my son behind?
610
00:29:14,002 --> 00:29:15,170
Okay, we're not going.
611
00:29:15,170 --> 00:29:16,255
Ma.
612
00:29:17,130 --> 00:29:18,215
We gotta go.
613
00:29:19,966 --> 00:29:21,385
You want me to go
through with this?
614
00:29:21,385 --> 00:29:23,095
I leave with
an entire family.
615
00:29:23,095 --> 00:29:25,389
Otherwise,
you can just forget it.
616
00:29:29,142 --> 00:29:30,936
All right, when that guy's
not looking,
617
00:29:30,936 --> 00:29:32,812
we're gonna run
behind the SUV.
618
00:29:32,812 --> 00:29:34,981
You ready?
Not really.
619
00:29:34,981 --> 00:29:36,525
(CELL PHONE RINGING)
620
00:29:37,901 --> 00:29:39,986
Hello?
TOMMY: Where are you?
621
00:29:39,986 --> 00:29:41,655
We're down at the old
warehouse on Gilbert,
Tommy.
622
00:29:41,655 --> 00:29:43,823
Let me talk to Jimmy.
623
00:29:43,823 --> 00:29:45,743
Where you calling from, Tommy?
Oshkosh?
624
00:29:45,743 --> 00:29:47,244
I'm here with Ma.
625
00:29:47,244 --> 00:29:48,870
She won't go without you.
626
00:29:48,870 --> 00:29:50,914
Good, then maybe me calling
you a coward worked.
627
00:29:50,914 --> 00:29:52,958
Can't talk right now, Tommy.
628
00:29:52,958 --> 00:29:54,876
I'm about to go kill Dokey.
629
00:29:57,921 --> 00:29:59,506
Okay.
630
00:29:59,506 --> 00:30:02,468
He'll come, we just have
to do him a favor first.
631
00:30:04,886 --> 00:30:06,054
Okay.
632
00:30:13,895 --> 00:30:16,273
We're running from the mob
in a passenger van?
633
00:30:16,273 --> 00:30:17,983
How great is that.
634
00:30:17,983 --> 00:30:21,236
JIMMY: Hello?
Jimmy, hey! It's Joanie.
635
00:30:21,236 --> 00:30:23,280
I'm with your family.
636
00:30:23,280 --> 00:30:24,531
Did Tommy talk you
into this?
637
00:30:24,531 --> 00:30:27,618
No, it...
Jimmy, I think this
is a good idea.
638
00:30:27,618 --> 00:30:29,787
It's a stupid idea, Joanie.
639
00:30:29,787 --> 00:30:31,538
It's what we've
always wanted.
640
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
What? Dodging nothing?
641
00:30:33,206 --> 00:30:35,041
Scared of a donkey-face
like Dokey?
642
00:30:35,041 --> 00:30:38,504
We should go,
because if you don't go,
then I can't go.
643
00:30:38,504 --> 00:30:39,797
Jimmy?
644
00:30:41,674 --> 00:30:42,675
Hello?
645
00:30:44,551 --> 00:30:46,011
I'm really gonna miss her.
646
00:30:54,186 --> 00:30:55,521
He's such a jerk.
647
00:30:59,232 --> 00:31:00,567
Hold on.
648
00:31:02,861 --> 00:31:04,321
Do you wanna come?
649
00:31:05,280 --> 00:31:06,865
Really?
650
00:31:06,865 --> 00:31:08,283
Come on.
651
00:31:08,283 --> 00:31:09,785
We're still too far away.
652
00:31:17,417 --> 00:31:20,337
Out. Everybody out.
653
00:31:20,337 --> 00:31:23,089
Let's go!
You too, Sean, let's go.
654
00:31:25,467 --> 00:31:27,093
Stay away from the windows.
655
00:31:27,093 --> 00:31:28,345
Lock the door,
don't let anybody else in.
656
00:31:28,345 --> 00:31:30,556
I'll be back in 20 minutes
with Jimmy, okay?
657
00:31:32,349 --> 00:31:33,684
KEVIN: Tommy!
What?
658
00:31:33,684 --> 00:31:35,853
I think I should
go with you.
659
00:31:35,853 --> 00:31:38,397
Take care of Ma.
And lock the door, Kevin.
660
00:31:44,611 --> 00:31:46,572
All right,
I'm gonna shoot
that guy.
661
00:31:46,572 --> 00:31:47,489
When I do,
I want you to run
to the dock
662
00:31:47,489 --> 00:31:48,948
and throw the grenade.
663
00:31:48,948 --> 00:31:50,617
You make sure it lands
right next to Dokey.
664
00:31:50,617 --> 00:31:51,869
And that would've
worked out great
665
00:31:51,869 --> 00:31:53,787
except for one
little detail.
666
00:31:53,787 --> 00:31:55,414
Can't I shoot the guy
and you throw the grenade?
667
00:31:55,414 --> 00:31:57,040
Why?
Cause I'm a lefty.
668
00:31:57,040 --> 00:31:59,084
We're gonna be running left,
669
00:31:59,084 --> 00:32:00,168
which means
I'm gonna have to
throw with my right.
670
00:32:00,168 --> 00:32:01,837
I can't do that,
I'll get all twisted.
671
00:32:01,837 --> 00:32:03,589
All right.
672
00:32:03,589 --> 00:32:06,132
You shoot the guy,
I'll throw the grenade.
673
00:32:07,384 --> 00:32:09,511
You ready?
Yeah.
674
00:32:09,511 --> 00:32:12,472
One, two, three, go!
675
00:32:15,684 --> 00:32:17,561
JOEY: And that would have
worked out great, too.
676
00:32:17,561 --> 00:32:19,897
Except some idiot hadn't
realized the grenades
677
00:32:19,897 --> 00:32:21,565
were minus the explosive part.
678
00:32:25,944 --> 00:32:27,487
(MEN SHOUTING)
679
00:32:29,155 --> 00:32:31,617
What did work great was
the part we didn't expect.
680
00:32:34,953 --> 00:32:36,037
Get in!
681
00:32:38,248 --> 00:32:41,000
JOEY:
Drive, drive, drive, drive!
682
00:32:41,000 --> 00:32:42,544
JIMMY: Tommy,
where the hell did you
get this piece of crap?
683
00:32:42,544 --> 00:32:44,129
TOMMY:
You're welcome, Jimmy.
684
00:32:47,633 --> 00:32:50,093
I'm going upstairs
for a bit, hon.
685
00:32:50,093 --> 00:32:51,678
Gotta take a nap.
686
00:32:57,684 --> 00:32:59,978
Your dad's feeling
a little dizzy.
687
00:32:59,978 --> 00:33:01,396
You know what?
688
00:33:01,396 --> 00:33:02,648
I think I'm gonna go up,
689
00:33:02,648 --> 00:33:04,775
sit with him for a while,
690
00:33:04,775 --> 00:33:05,651
see how he is.
691
00:33:07,736 --> 00:33:09,070
You get the hell
out of here.
692
00:33:09,070 --> 00:33:10,530
Right now.
693
00:33:10,530 --> 00:33:13,784
Oh, I could do that.
694
00:33:13,784 --> 00:33:16,703
Or I could go up
to your room instead,
wait for you.
695
00:33:20,373 --> 00:33:22,668
I'm calling the police.
696
00:33:22,668 --> 00:33:25,587
Go ahead, call the police.
697
00:33:25,587 --> 00:33:28,590
I promise your dad will be
dead before they get here.
698
00:35:05,562 --> 00:35:07,022
JOANIE:
I don't understand, Jimmy.
699
00:35:07,022 --> 00:35:08,565
What's so great
about this life?
700
00:35:08,565 --> 00:35:09,983
I like the life I got.
701
00:35:09,983 --> 00:35:12,527
Oh, you're so full of it,
you get me sick.
702
00:35:12,527 --> 00:35:13,570
What do you like?
703
00:35:13,570 --> 00:35:16,322
You like being
a junkie, huh?
704
00:35:16,322 --> 00:35:19,117
You like beating people up
and stealing from them?
705
00:35:19,117 --> 00:35:20,368
What's to like about that?
706
00:35:20,368 --> 00:35:21,453
That's a little harsh,
all right?
707
00:35:21,453 --> 00:35:23,371
Would you stop
with the dramatics?
708
00:35:23,371 --> 00:35:26,249
You've got the nicest mom
I ever met.
709
00:35:26,249 --> 00:35:29,377
I hate being
a junkie, man.
710
00:35:29,377 --> 00:35:32,171
I wanna be a part
of a family!
711
00:35:32,171 --> 00:35:35,050
I want a chance
at something!
712
00:35:35,050 --> 00:35:36,134
What about my sign?
I just bought that,
713
00:35:36,134 --> 00:35:37,552
what am I gonna
do with that?
714
00:35:37,552 --> 00:35:38,678
Your sign?
Who cares about your sign?
715
00:35:39,721 --> 00:35:40,973
You'll get another sign.
716
00:35:40,973 --> 00:35:42,515
Means I have to buy
a whole new bar.
717
00:35:42,515 --> 00:35:46,019
Okay, so we'll get
another bar.
718
00:35:46,019 --> 00:35:49,648
Wherever we're going,
there's gonna be a bar.
719
00:35:49,648 --> 00:35:52,567
There's bars
all over America,
Jimmy!
720
00:35:52,567 --> 00:35:54,486
Come on! Look at me!
721
00:35:56,113 --> 00:35:58,281
I want my pretty hair back.
722
00:35:58,281 --> 00:35:59,866
I want my teeth.
723
00:36:03,202 --> 00:36:04,287
Come on...
724
00:36:07,749 --> 00:36:09,001
You coming?
725
00:36:15,256 --> 00:36:16,967
JOANIE: Please.
726
00:36:16,967 --> 00:36:18,718
Okay, what the hell?
727
00:36:19,344 --> 00:36:21,888
(SOBBING)
728
00:36:34,275 --> 00:36:36,569
TOMMY: Give me a second,
all right, guys?
729
00:36:54,295 --> 00:36:55,463
God!
730
00:37:05,557 --> 00:37:07,100
(SAMSON GRUNTING)
731
00:37:24,868 --> 00:37:27,037
(PHONE RINGING)
732
00:37:49,308 --> 00:37:50,894
You coming?
733
00:37:56,066 --> 00:37:57,067
Yeah.
734
00:38:04,116 --> 00:38:05,324
You gonna call
your grandma?
735
00:38:05,324 --> 00:38:06,743
I already did.
736
00:38:09,370 --> 00:38:10,538
Okay.
737
00:38:31,559 --> 00:38:33,061
Oh, my God!
738
00:38:33,061 --> 00:38:34,479
It's okay, Ma.
739
00:38:35,272 --> 00:38:36,815
Stay in the van.
740
00:38:37,607 --> 00:38:39,776
Tommy, where are you going?
741
00:38:46,616 --> 00:38:48,785
Get back in the van,
I'm going to talk to Dokey.
742
00:38:48,785 --> 00:38:50,536
Yeah, right.
743
00:38:50,536 --> 00:38:52,371
Why don't I
give you my gun
744
00:38:52,371 --> 00:38:53,414
so you can blow
yourself away
right now?
745
00:38:54,624 --> 00:38:58,336
I'm just going over
to talk to Dokey.
746
00:38:58,336 --> 00:39:01,547
But it's up to you to get Mom
and everybody out of here.
747
00:39:03,842 --> 00:39:05,885
I don't know how
you're gonna do it,
748
00:39:05,885 --> 00:39:07,512
but I know you will.
749
00:39:09,472 --> 00:39:11,308
Just do whatever
you gotta do.
750
00:39:13,268 --> 00:39:14,435
Okay?
751
00:39:15,561 --> 00:39:17,230
Tommy.
752
00:39:32,912 --> 00:39:33,997
No guns.
753
00:39:35,915 --> 00:39:37,834
That's a good thing, Tommy.
754
00:39:37,834 --> 00:39:39,085
Dokey.
755
00:39:41,338 --> 00:39:42,755
Tell me what you want.
756
00:39:42,755 --> 00:39:44,590
I'll give it to you.
757
00:39:44,590 --> 00:39:46,301
I'm yours.
758
00:39:46,301 --> 00:39:48,887
I can work for you,
I'm smart.
You know that.
759
00:39:48,887 --> 00:39:51,472
You name it, I'll do it.
760
00:39:51,472 --> 00:39:52,932
Or you can kill me.
761
00:39:53,850 --> 00:39:55,727
Just let my family go.
762
00:39:57,812 --> 00:40:02,025
Tommy, what makes you think
I want anything from you, huh?
763
00:40:02,025 --> 00:40:03,442
I'm just trying to
make sense of this.
764
00:40:03,442 --> 00:40:05,486
Make sense?
765
00:40:05,486 --> 00:40:08,323
Looks to me
like you're running away.
766
00:40:08,323 --> 00:40:10,783
But you wanna
save your family, huh?
767
00:40:10,783 --> 00:40:12,451
Whatever it takes.
768
00:40:14,913 --> 00:40:16,414
Okay,
answer a question for me.
769
00:40:16,414 --> 00:40:17,749
Name it.
770
00:40:18,666 --> 00:40:20,418
Did you kill my brother?
771
00:40:23,296 --> 00:40:25,090
Let them go
and I'll answer that.
772
00:40:25,090 --> 00:40:26,925
You're not making
the rules, Tommy.
773
00:40:26,925 --> 00:40:28,760
Answer the question.
774
00:40:28,760 --> 00:40:30,511
And I'll let you go.
775
00:40:33,556 --> 00:40:35,183
All right. Yeah.
776
00:40:36,642 --> 00:40:38,686
I killed Huey and Sal.
777
00:40:38,686 --> 00:40:40,605
They were gonna kill Jimmy.
778
00:40:47,486 --> 00:40:48,738
Okay, go.
779
00:40:48,738 --> 00:40:50,949
Not me, them.
780
00:40:50,949 --> 00:40:52,742
No, I'm a man of my word.
781
00:40:54,660 --> 00:40:56,121
Go. You go.
782
00:40:57,663 --> 00:40:58,748
Go!
783
00:41:18,977 --> 00:41:20,228
Hey, Tommy.
784
00:41:30,822 --> 00:41:32,907
I want you to watch this.
785
00:41:38,330 --> 00:41:39,538
Ma!
786
00:41:39,538 --> 00:41:40,999
Oh, my God!
787
00:41:40,999 --> 00:41:43,042
Get in the van! Tommy!
788
00:41:45,086 --> 00:41:46,296
Go! Go!
789
00:41:46,296 --> 00:41:47,546
Come on!
790
00:41:47,546 --> 00:41:48,798
(TIRES SQUEALING)
791
00:41:49,882 --> 00:41:51,426
Come on! Drive!
792
00:41:51,426 --> 00:41:52,802
Mom!
793
00:41:54,429 --> 00:41:55,554
Mom!
794
00:41:55,554 --> 00:41:56,973
Drive, Seanie!
795
00:42:28,546 --> 00:42:30,923
That was the Donnellys.
796
00:42:30,923 --> 00:42:32,550
They could never make it
more than a block
out of the neighborhood.
55058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.