All language subtitles for The Black Donnellys S01E13 Easy Is the Way 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-NTG (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,671 You'd better be sitting down. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,464 This is a good one. 3 00:00:05,464 --> 00:00:09,134 With the Donnelly boys, it all started out as good clean fun. 4 00:00:09,134 --> 00:00:11,971 A little carjacking, a bit of extortion, 5 00:00:11,971 --> 00:00:15,098 a few fights here and there. 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,726 You know, what all boys do. 7 00:00:17,726 --> 00:00:20,604 Even that thing Jenny had with Samson started out harmless. 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,940 Then things took a turn. 9 00:00:24,483 --> 00:00:27,068 But there was one moment when all fun stopped. 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,028 DOKEY: Who wants to shave their head? 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 Me, I'll go. 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,533 Dokey motor-oiled my ass! 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,493 It broke my heart. 14 00:00:34,493 --> 00:00:36,954 Of course, Tommy couldn't let that go. 15 00:00:36,954 --> 00:00:39,623 So he sent Dokey a thank-you note. 16 00:00:39,623 --> 00:00:40,666 Dokey didn't like that much. 17 00:00:40,666 --> 00:00:42,710 You're dead! 18 00:00:42,710 --> 00:00:45,546 But like they say, "All good things come to a head." 19 00:00:52,594 --> 00:00:53,971 MAN: You lied to your lawyers, 20 00:00:53,971 --> 00:00:56,431 to the grand jury, to your priest. 21 00:00:56,431 --> 00:00:57,683 I swear to God... 22 00:00:57,683 --> 00:00:59,768 I think you lied to him, too. 23 00:00:59,768 --> 00:01:01,770 Now, see, 24 00:01:01,770 --> 00:01:02,980 people like you, 25 00:01:02,980 --> 00:01:04,773 you don't get it. 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,066 The Donnellys are like... 27 00:01:06,066 --> 00:01:08,151 Like your brothers, I know. 28 00:01:08,151 --> 00:01:10,237 Joey, at a certain point, 29 00:01:10,237 --> 00:01:11,405 you're gonna have to start telling us 30 00:01:11,405 --> 00:01:12,531 a little bit of the truth. 31 00:01:12,531 --> 00:01:13,657 You don't know anything. 32 00:01:13,657 --> 00:01:15,034 You just look at what happened, 33 00:01:15,034 --> 00:01:17,202 not why or how it happened. 34 00:01:20,414 --> 00:01:23,792 JOEY: See, after beating up Dokey, Tommy'd had enough. 35 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 He reached his limit. 36 00:01:26,795 --> 00:01:28,380 He stepped up to the precipice, 37 00:01:28,380 --> 00:01:29,715 looked over the edge, 38 00:01:29,715 --> 00:01:31,842 saw the face of the monster below, 39 00:01:31,842 --> 00:01:33,635 and knew it was him. 40 00:01:34,803 --> 00:01:36,597 Put it away. 41 00:01:36,597 --> 00:01:38,849 JOEY: And he decided, no matter what the stakes, 42 00:01:38,849 --> 00:01:40,559 no matter what it cost, 43 00:01:40,559 --> 00:01:42,853 he was gonna save himself and his family. 44 00:01:42,853 --> 00:01:44,103 KEVIN: Tommy! 45 00:01:45,188 --> 00:01:47,106 What are we gonna do, Tommy? 46 00:01:47,106 --> 00:01:48,901 I'm working on it, Kevin. 47 00:01:50,861 --> 00:01:52,738 We should've killed Dokey is what we should have done. 48 00:01:52,738 --> 00:01:54,364 There were like a hundred people watching us, Kevin. 49 00:01:54,364 --> 00:01:55,824 They were neighborhood people, Tommy, 50 00:01:55,824 --> 00:01:57,242 they weren't gonna give us up. 51 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 Most of them would like to kill Dokey themselves. 52 00:01:59,244 --> 00:02:00,955 I don't wanna go to jail for the rest of my life, Kevin. 53 00:02:00,955 --> 00:02:02,122 I sure as hell don't wanna go to jail 54 00:02:02,122 --> 00:02:03,290 for the rest of my life with you. 55 00:02:03,290 --> 00:02:04,416 I don't know what you were thinking, 56 00:02:04,416 --> 00:02:06,710 but it wasn't about any witnesses. 57 00:02:08,712 --> 00:02:10,672 Get the back door next, then the cellar. 58 00:02:10,672 --> 00:02:11,882 I don't want to go in the cellar. 59 00:02:11,882 --> 00:02:13,508 What if they're down there already? 60 00:02:13,508 --> 00:02:14,843 Then you're gonna need this. 61 00:02:15,469 --> 00:02:16,804 Go. 62 00:02:16,804 --> 00:02:18,722 You know, bullets do have the ability 63 00:02:18,722 --> 00:02:20,641 to go through two-by-fours. 64 00:02:22,643 --> 00:02:24,227 What are we gonna do, Tommy? 65 00:02:24,227 --> 00:02:26,187 We can't hide here forever. 66 00:02:27,648 --> 00:02:29,775 Call Sean. 67 00:02:29,775 --> 00:02:31,652 Tell him to get Ma, take her out to Aunt Kitty's 68 00:02:31,652 --> 00:02:32,569 on Greenwood Lake. 69 00:02:32,569 --> 00:02:35,823 Ma hates Aunt Kitty. 70 00:02:35,823 --> 00:02:38,450 JOEY: Since they were kids, Helen had promised the boys 71 00:02:38,450 --> 00:02:40,160 they'd go visit their Aunt Kitty 72 00:02:40,160 --> 00:02:41,745 in Greenwood Lake, New Jersey. 73 00:02:41,745 --> 00:02:43,747 No, you know what, Kitty? Fine. 74 00:02:43,747 --> 00:02:45,666 Have your own damn barbecue! 75 00:02:49,003 --> 00:02:51,130 She invites us to her house for the weekend, 76 00:02:51,130 --> 00:02:52,965 asks us to bring the meat! 77 00:02:56,844 --> 00:02:59,513 This mean we're not going to Greenwood Lake? 78 00:03:03,558 --> 00:03:06,020 TOMMY: Tell Sean to get Ma and make it happen. 79 00:03:06,020 --> 00:03:08,271 So you do have a plan, you're just not telling me. 80 00:03:08,271 --> 00:03:10,398 Would you just do it, Kevin? 81 00:03:10,398 --> 00:03:12,484 And keep an eye on the windows. I'll be back. 82 00:03:12,484 --> 00:03:13,652 Tommy, where you going? 83 00:03:13,652 --> 00:03:14,903 You can't go outside. 84 00:03:14,903 --> 00:03:16,697 TOMMY: Lock the door. 85 00:03:57,654 --> 00:03:58,822 Give your man a kiss, baby. 86 00:03:58,822 --> 00:04:00,323 He's going to work. 87 00:04:12,961 --> 00:04:15,047 Hey, I hope you got napkins, 'cause we're all out. 88 00:04:15,047 --> 00:04:16,798 Good morning to you, too. 89 00:04:17,174 --> 00:04:18,508 Hi, Jen. 90 00:04:21,970 --> 00:04:24,681 Dad, you okay? 91 00:04:24,681 --> 00:04:26,349 Yeah, I told you I'd be doing the pickups myself this morning, 92 00:04:26,349 --> 00:04:27,893 didn't I? 93 00:04:27,893 --> 00:04:30,478 Lucky we ran into each other. 94 00:04:30,478 --> 00:04:32,189 What are the chances, huh? 95 00:04:32,189 --> 00:04:34,191 Just leave that one here, 96 00:04:34,191 --> 00:04:36,568 we'll take the shelves inside, okay? 97 00:04:36,568 --> 00:04:39,696 Hey, how about a couple of cups of coffee, huh, Jen? 98 00:04:46,203 --> 00:04:48,205 Hey. 99 00:04:48,205 --> 00:04:50,290 Tommy. What are you doing here? 100 00:04:52,459 --> 00:04:54,544 You heard what happened with Dokey? 101 00:04:54,544 --> 00:04:56,838 Yeah, everybody has. 102 00:05:02,594 --> 00:05:05,513 Jenny, you've been right the whole time. 103 00:05:05,513 --> 00:05:07,724 When I killed Huey and Sal, 104 00:05:07,724 --> 00:05:09,893 I vomited for days. 105 00:05:09,893 --> 00:05:12,437 It was all I could think about. 106 00:05:12,437 --> 00:05:14,439 But when I was beating Dokey last night, 107 00:05:16,483 --> 00:05:19,153 nothing. 108 00:05:19,153 --> 00:05:21,238 You know what I was thinking while I was kicking him? 109 00:05:22,197 --> 00:05:23,991 "Where can I put the body?" 110 00:05:23,991 --> 00:05:26,201 That's what Tommy wanted to tell Jenny. 111 00:05:26,201 --> 00:05:28,328 But as they say, "Timing is everything." 112 00:05:28,328 --> 00:05:30,413 IAN: Still waiting on those coffees, Jen. 113 00:05:38,213 --> 00:05:39,840 What did you want? 114 00:05:42,383 --> 00:05:43,635 Nothing. 115 00:05:43,635 --> 00:05:44,970 Never mind. 116 00:05:44,970 --> 00:05:45,971 Tommy... 117 00:05:51,768 --> 00:05:53,937 IAN: So I figure right there, where that bulletin board is. 118 00:05:53,937 --> 00:05:56,315 I'll take that down. I think they'll fit. 119 00:05:56,315 --> 00:05:57,899 I think that'll look really nice, Mr. Reilly. 120 00:05:57,899 --> 00:06:00,359 I measured it this morning, so it should be all right. 121 00:06:00,359 --> 00:06:02,361 Yeah, maybe a little bit over. 122 00:06:02,361 --> 00:06:04,281 Jenny, how about those coffees, huh? 123 00:06:04,281 --> 00:06:07,284 Little bit over this way, what do you think? 124 00:06:07,284 --> 00:06:09,203 I think it's gonna be great, Mr. Reilly. 125 00:06:09,203 --> 00:06:11,330 All right, I'll get the tools. 126 00:06:29,681 --> 00:06:32,976 (GUNSHOTS) 127 00:06:40,692 --> 00:06:41,735 Come on. 128 00:06:43,987 --> 00:06:46,073 Whoa, whoa, whoa. You got a couple of broken ribs, 129 00:06:46,073 --> 00:06:48,116 you can't be moving around too much. 130 00:06:48,116 --> 00:06:49,576 Just sit tight. 131 00:06:49,576 --> 00:06:50,618 I'll be back in a minute. 132 00:06:55,790 --> 00:06:59,253 Earl, I want the Donnellys dead. 133 00:06:59,253 --> 00:07:01,213 You understand? All four of them. 134 00:07:01,213 --> 00:07:04,132 We may have bigger problems, Doke. 135 00:07:04,132 --> 00:07:05,508 I left messages for everybody. 136 00:07:05,508 --> 00:07:07,594 Jackie's the only one who picked up. 137 00:07:07,594 --> 00:07:10,264 Nobody's calling back. 138 00:07:10,264 --> 00:07:12,557 They're waiting to see how this thing shakes down. 139 00:07:12,557 --> 00:07:15,018 Really? 140 00:07:15,018 --> 00:07:16,436 Well, you call Jackie and you tell Jackie 141 00:07:16,436 --> 00:07:18,688 I want everybody down at the union hall. 142 00:07:18,688 --> 00:07:20,107 And you have them wait for me. 143 00:07:31,576 --> 00:07:32,827 Guess who? 144 00:07:32,827 --> 00:07:33,995 What does he want? 145 00:07:33,995 --> 00:07:35,414 He wants to know why Tommy Donnelly 146 00:07:35,414 --> 00:07:38,750 kicked Dokey's ass up and down the street last night. 147 00:07:38,750 --> 00:07:40,252 He wants us to go over there? 148 00:07:40,252 --> 00:07:42,837 Yeah. And like the dogs we are, we'll go. 149 00:07:44,881 --> 00:07:47,301 Yeah, we'll be there. 150 00:07:47,301 --> 00:07:49,303 You get that thing I asked you to get? 151 00:07:54,224 --> 00:07:56,351 JOEY: Now, even in times of war, 152 00:07:56,351 --> 00:07:58,437 not everybody gets the word. 153 00:07:58,437 --> 00:08:01,315 Especially if you've been getting cozy with the civilians. 154 00:08:01,315 --> 00:08:03,942 (CELL PHONE RINGING) 155 00:08:07,570 --> 00:08:09,656 It's my brother. 156 00:08:09,656 --> 00:08:11,283 You screen out people you don't want to talk to? 157 00:08:11,283 --> 00:08:12,575 That's lame. 158 00:08:12,575 --> 00:08:14,411 It's just my brother. 159 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 I mean, they're the kiss of death for me. 160 00:08:15,412 --> 00:08:16,579 They either wanna borrow my car, 161 00:08:16,579 --> 00:08:18,373 or they want me to work at the bar for free. 162 00:08:20,167 --> 00:08:22,502 Listen, so you know, 163 00:08:22,502 --> 00:08:23,628 we can fool around, 164 00:08:23,628 --> 00:08:24,712 but there's something you should know. 165 00:08:24,712 --> 00:08:25,922 That you're not really a girl? 166 00:08:25,922 --> 00:08:27,674 That's okay by me, they did a great job. 167 00:08:29,884 --> 00:08:31,011 I'm a virgin. 168 00:08:32,846 --> 00:08:33,888 Whoa. 169 00:08:34,973 --> 00:08:36,350 Is that a problem? 170 00:08:38,352 --> 00:08:40,437 Depends. Is that like a lifetime thing, 171 00:08:40,437 --> 00:08:43,148 or is it just until you meet the right guy? 172 00:08:43,148 --> 00:08:44,607 Until marriage. 173 00:08:45,859 --> 00:08:47,527 Whoa. 174 00:08:47,527 --> 00:08:48,903 Another whoa, that's not good. 175 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 No! No, no. 176 00:08:50,071 --> 00:08:51,906 Uh, whatever. 177 00:08:51,906 --> 00:08:54,451 I just never met anyone really sticking to that before. 178 00:08:56,119 --> 00:08:58,746 I mean, it's cool, I guess. 179 00:08:58,746 --> 00:09:00,915 Look, I'm dying here, okay? 180 00:09:00,915 --> 00:09:02,167 I'm dying. 181 00:09:02,501 --> 00:09:04,085 But... 182 00:09:05,753 --> 00:09:07,964 No, that's fine. 183 00:09:07,964 --> 00:09:09,299 (POUNDING ON DOOR) 184 00:09:16,473 --> 00:09:17,807 What's wrong with you? 185 00:09:17,807 --> 00:09:19,476 Where have you been? 186 00:09:19,476 --> 00:09:21,061 You know how worried we are? You could be dead somewhere! 187 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 Kevin, stop. 188 00:09:22,479 --> 00:09:23,688 All right, so I got good news. 189 00:09:23,688 --> 00:09:25,815 You remember Dickie, right? 190 00:09:25,815 --> 00:09:27,734 Hey, Dickie. What up, Tommy? 191 00:09:29,152 --> 00:09:31,154 Look what Dickie brought us. 192 00:09:32,531 --> 00:09:33,740 What is this? 193 00:09:33,740 --> 00:09:35,200 It's a rocket launcher. 194 00:09:36,284 --> 00:09:38,370 A rocket launcher? 195 00:09:38,370 --> 00:09:39,829 Dickie, where'd you get a rocket launcher? 196 00:09:39,829 --> 00:09:41,748 From my brother. He was over there with the Arabs. 197 00:09:41,748 --> 00:09:43,500 Take it back to your brother. I think he may still need it. 198 00:09:43,500 --> 00:09:45,585 No, no, no, Tommy, he's in on this. 199 00:09:45,585 --> 00:09:46,920 We're with you, me and my brother. 200 00:09:46,920 --> 00:09:49,839 It's cool, huh? 201 00:09:49,839 --> 00:09:51,966 Do you even know how to use a rocket launcher? 202 00:09:51,966 --> 00:09:54,052 No, but how hard could it be? 203 00:09:54,052 --> 00:09:55,554 Dickie's brother used it. 204 00:09:55,554 --> 00:09:57,055 Hey, Tommy, me and my brother, 205 00:09:57,055 --> 00:09:58,639 we're banking on you against Dokey. 206 00:09:58,639 --> 00:10:00,058 We don't want nothing for it. 207 00:10:00,058 --> 00:10:01,309 JIMMY: Hey, Tommy! 208 00:10:01,309 --> 00:10:03,061 Good to see you showed up! 209 00:10:04,938 --> 00:10:06,231 You see what Dickie brought us? 210 00:10:09,859 --> 00:10:11,486 Dickie, tell your brother we said thanks. 211 00:10:11,486 --> 00:10:12,571 You got it. 212 00:10:16,199 --> 00:10:17,409 We don't need his help, Jimmy. 213 00:10:17,409 --> 00:10:19,453 Really? 214 00:10:19,453 --> 00:10:21,371 'Cause after that bonehead play you made last night, 215 00:10:21,371 --> 00:10:22,581 beating Dokey up and not killing him, 216 00:10:22,581 --> 00:10:23,790 real smart, Tommy. 217 00:10:23,790 --> 00:10:25,625 I think we need all the help we could get. 218 00:10:25,625 --> 00:10:27,127 I'm working on a better idea. 219 00:10:27,127 --> 00:10:28,211 Well, you better cough it up. 220 00:10:28,211 --> 00:10:29,129 Dokey could be here any minute. 221 00:10:29,129 --> 00:10:30,838 We need to stop this. 222 00:10:30,838 --> 00:10:32,006 Stop the killings. 223 00:10:32,006 --> 00:10:34,008 That's our way out. 224 00:10:34,008 --> 00:10:36,803 How is that an idea? 225 00:10:36,803 --> 00:10:39,180 I'm not gonna let us turn into Huey and Dokey. 226 00:10:39,180 --> 00:10:41,558 Well, you picked a hell of a time to find your conscience. 227 00:10:41,558 --> 00:10:42,850 I don't have a conscience. 228 00:10:42,850 --> 00:10:44,227 Doesn't bother me. 229 00:10:44,227 --> 00:10:46,187 That might be the problem here, Kevin. 230 00:10:46,187 --> 00:10:48,440 While you're out saving your soul, Tommy, 231 00:10:48,440 --> 00:10:50,108 I'm gonna go save the family. 232 00:10:52,569 --> 00:10:53,820 Hey, Joey. 233 00:10:53,820 --> 00:10:55,071 Come on, let's go. 234 00:10:55,071 --> 00:10:55,905 JOEY: Where we going? 235 00:10:55,905 --> 00:10:57,491 To blow Dokey's ass up! 236 00:10:57,491 --> 00:10:59,909 But I'm not done nailing things yet. 237 00:11:00,868 --> 00:11:02,662 That's not funny, Jimmy. 238 00:11:02,662 --> 00:11:03,955 What if it's got a hair trigger on it or something? 239 00:11:03,955 --> 00:11:06,040 You gotta pull the pin out first, dope. 240 00:11:09,336 --> 00:11:10,795 Kevin, where you going? 241 00:11:10,795 --> 00:11:12,046 I'm not leaving Jimmy alone out there. 242 00:11:12,046 --> 00:11:13,256 Dokey could be anywhere. 243 00:11:13,256 --> 00:11:15,258 He's not alone. He's with Joey. 244 00:11:15,258 --> 00:11:16,551 And he's got a pocket full of grenades. 245 00:11:17,636 --> 00:11:19,678 You talk to Sean? 246 00:11:19,678 --> 00:11:21,680 I left him a message. 247 00:11:21,680 --> 00:11:24,100 But you didn't talk to him? 248 00:11:24,100 --> 00:11:25,726 You wanna help somebody? 249 00:11:25,726 --> 00:11:27,686 Get Sean and bring him to Ma's. 250 00:11:27,686 --> 00:11:30,273 That's your choice, Sean and Ma or Jimmy. 251 00:11:32,317 --> 00:11:33,692 That sucks. 252 00:11:54,381 --> 00:11:55,756 MAN: Twenty-third Precinct. 253 00:11:55,756 --> 00:11:57,509 Detective Stein, please? 254 00:12:02,805 --> 00:12:05,642 I like what you've done to the place. 255 00:12:05,642 --> 00:12:06,851 Thanks for coming, Frankie. 256 00:12:06,851 --> 00:12:09,020 I appreciate it. 257 00:12:09,020 --> 00:12:10,855 Gotta tell you, Tommy, 258 00:12:10,855 --> 00:12:13,066 kicking Dokey's ass and then not killing him? 259 00:12:13,066 --> 00:12:14,192 Dumb. 260 00:12:14,192 --> 00:12:16,695 I need a way out from under. 261 00:12:16,695 --> 00:12:18,530 You mean you want Dokey off the street? 262 00:12:18,530 --> 00:12:20,990 I'll turn state's evidence, I'll testify, 263 00:12:20,990 --> 00:12:22,367 whatever it takes. 264 00:12:22,367 --> 00:12:23,868 You got anything you can testify to 265 00:12:23,868 --> 00:12:26,413 in front of a jury that I can corroborate? 266 00:12:26,413 --> 00:12:28,248 I know things. 267 00:12:28,248 --> 00:12:30,166 It doesn't matter what you know. What can you prove? 268 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 Otherwise, I lock him up today, 269 00:12:32,001 --> 00:12:33,169 he's out tomorrow, nothing's changed. 270 00:12:33,169 --> 00:12:34,462 I'll get close to him. 271 00:12:34,462 --> 00:12:35,547 I'll wear a wire. 272 00:12:35,547 --> 00:12:36,715 Get you whatever you need. 273 00:12:36,715 --> 00:12:38,091 After last night, you get close to him? 274 00:12:38,091 --> 00:12:39,758 He shoots you. 275 00:12:39,758 --> 00:12:41,219 Then again, if that happens, 276 00:12:41,219 --> 00:12:42,970 at least I got something on him. 277 00:12:44,055 --> 00:12:45,348 I'm in. 278 00:12:47,267 --> 00:12:49,810 Jesus. You got yourself in the soup. 279 00:12:51,479 --> 00:12:53,273 I need help, Frankie. 280 00:12:55,942 --> 00:12:58,319 I'll put a couple of cops outside the bar. 281 00:12:58,319 --> 00:13:00,488 Maybe a couple outside your house. 282 00:13:00,488 --> 00:13:02,574 But for all we know, they're on Dokey's payroll. 283 00:13:02,574 --> 00:13:03,866 You want my advice? 284 00:13:04,409 --> 00:13:06,035 Get out. 285 00:13:06,035 --> 00:13:07,579 Take your mother, your brothers, 286 00:13:07,579 --> 00:13:09,122 don't come back. 287 00:13:11,332 --> 00:13:15,169 Your father would have been disappointed. 288 00:13:15,169 --> 00:13:18,256 JOEY: Bobby Donnelly was as middle-class as they come. 289 00:13:18,256 --> 00:13:21,676 For him, the American dream was the family vacation. 290 00:13:21,676 --> 00:13:23,637 This time, they were going to Niagara Falls. 291 00:13:23,637 --> 00:13:25,305 HELEN: We're taking these down. 292 00:13:25,305 --> 00:13:26,805 Come on, Bobby, shake a leg. 293 00:13:26,805 --> 00:13:28,224 We're coming, we're coming. 294 00:13:28,224 --> 00:13:29,601 Guys, right here, look. 295 00:13:29,601 --> 00:13:31,269 We follow this route, 296 00:13:31,269 --> 00:13:33,647 and we go across the longest stone bridge 297 00:13:33,647 --> 00:13:35,273 in the whole wide world. All right? 298 00:13:35,273 --> 00:13:37,358 And we wind up here, Ithaca. 299 00:13:38,067 --> 00:13:39,486 Are you ready? 300 00:13:39,486 --> 00:13:41,279 They've got a Jell-O museum. 301 00:13:42,697 --> 00:13:43,573 TOMMY: Mom! 302 00:13:48,369 --> 00:13:50,497 JOEY: Mrs. Donnelly had just fallen down the stairs. 303 00:13:50,497 --> 00:13:51,956 Nothing serious, 304 00:13:51,956 --> 00:13:55,001 but Jell-O land was definitely out of the question. 305 00:14:11,726 --> 00:14:13,353 I wanna know what the hell is going on, Kevin, 306 00:14:13,353 --> 00:14:14,604 and I wanna know it now. 307 00:14:14,604 --> 00:14:16,314 I don't know, Ma. You're a liar! 308 00:14:16,314 --> 00:14:18,191 You find Sean? KEVIN: Not yet. 309 00:14:18,191 --> 00:14:19,900 Where are you? Home. 310 00:14:19,900 --> 00:14:21,361 What are you doing at home, Kevin? 311 00:14:21,361 --> 00:14:22,654 Who's that? I looked everywhere, Sean's not... 312 00:14:22,654 --> 00:14:24,238 Who's on the phone? Kevin, is that Tommy? 313 00:14:24,238 --> 00:14:25,824 Give me the phone! KEVIN: Stop hollering at me! 314 00:14:25,824 --> 00:14:28,034 Don't you shout at me! I'm shouting at Tommy. 315 00:14:28,034 --> 00:14:29,577 There's been a change of plans. 316 00:14:29,577 --> 00:14:30,328 We're not going to Aunt Kitty's, we're just going. 317 00:14:30,328 --> 00:14:31,705 Going where? 318 00:14:31,705 --> 00:14:33,748 What? Somebody's going somewhere? 319 00:14:33,748 --> 00:14:34,457 Just tell her to pack her bags and be ready to go. 320 00:14:34,457 --> 00:14:36,125 I'm gonna find Seanie. 321 00:14:36,125 --> 00:14:37,043 Tommy, you know Ma hates leaving the house! 322 00:14:37,043 --> 00:14:38,211 I am not leaving the house! 323 00:14:38,211 --> 00:14:39,671 Give me the phone! Don't put her on! 324 00:14:39,671 --> 00:14:40,963 Kevin! Kevin! Ma! Stop! 325 00:14:40,963 --> 00:14:42,799 Tommy, I'm worried out of my mind. 326 00:14:42,799 --> 00:14:45,968 Where is Sean, where is Jimmy, and where the hell are you? 327 00:14:45,968 --> 00:14:47,094 Ma. 328 00:14:47,094 --> 00:14:48,555 You gotta trust me on this. 329 00:14:48,555 --> 00:14:50,598 Pack some bags, just what you need. 330 00:14:50,598 --> 00:14:51,808 When we get to where we're going, 331 00:14:51,808 --> 00:14:53,643 we're gonna worry about everything else then. 332 00:14:53,643 --> 00:14:54,602 I'll be home soon with Seanie. 333 00:14:54,602 --> 00:14:55,478 Tommy. 334 00:14:57,021 --> 00:14:59,315 You're scaring the hell out of me. 335 00:14:59,315 --> 00:15:01,484 I know. 336 00:15:01,484 --> 00:15:02,527 It'll be okay. Just do what I'm asking you. 337 00:15:15,498 --> 00:15:16,583 No, that's good... 338 00:15:16,583 --> 00:15:18,376 TOMMY: Out of the car, Sean! 339 00:15:19,126 --> 00:15:20,628 Let's go! 340 00:15:20,628 --> 00:15:22,296 Who's that? That's my brother. 341 00:15:22,296 --> 00:15:24,465 No wonder you won't answer his calls. 342 00:15:25,759 --> 00:15:27,051 What's going on? 343 00:15:27,051 --> 00:15:28,969 Why haven't you gone home? 344 00:15:28,969 --> 00:15:29,846 Kevin's been leaving messages for you all day. 345 00:15:29,846 --> 00:15:31,138 I didn't check them yet. 346 00:15:31,138 --> 00:15:32,515 Sean, everything all right? 347 00:15:32,515 --> 00:15:34,392 Can you just excuse us for a minute? 348 00:15:34,392 --> 00:15:35,602 Yeah. 349 00:15:36,977 --> 00:15:38,605 (CAR DOOR CLOSING) 350 00:15:39,480 --> 00:15:41,274 Dokey's coming after us. 351 00:15:41,274 --> 00:15:43,359 Why, what happened? Doesn't matter. 352 00:15:43,359 --> 00:15:44,485 Say goodbye to your girlfriend. 353 00:15:44,485 --> 00:15:45,570 We're going home and getting packed. 354 00:15:45,570 --> 00:15:46,738 Packed? 355 00:15:46,738 --> 00:15:48,072 We're leaving town. 356 00:15:48,072 --> 00:15:50,408 All of us. Ma, too. 357 00:15:50,408 --> 00:15:53,202 No way. All right, look, no way I'm leaving now, Tommy. 358 00:15:53,202 --> 00:15:54,370 You guys go, I'm staying. 359 00:15:54,370 --> 00:15:56,956 Remember how you got to ICU? 360 00:15:56,956 --> 00:15:58,291 It's going there again, Sean. 361 00:15:58,291 --> 00:15:59,959 We can't stop it. 362 00:15:59,959 --> 00:16:02,086 Okay, I don't care, all right? Dokey don't scare me. 363 00:16:02,086 --> 00:16:03,630 He'll scare her. 364 00:16:07,007 --> 00:16:08,593 You know Dokey. 365 00:16:08,593 --> 00:16:10,344 He won't stop at anything, Sean. 366 00:16:10,344 --> 00:16:13,222 I love her, Tommy. I wanna marry this girl. 367 00:16:13,222 --> 00:16:14,515 You love her? 368 00:16:14,515 --> 00:16:16,225 You wanna protect her? 369 00:16:16,225 --> 00:16:17,268 Yeah. Of course. 370 00:16:17,268 --> 00:16:19,479 Say goodbye. 371 00:16:19,479 --> 00:16:21,689 Don't tell her anything, just say goodbye. 372 00:16:21,689 --> 00:16:24,150 You don't know what you're asking, Tommy. 373 00:16:30,281 --> 00:16:31,699 She's gonna hate me. 374 00:16:37,371 --> 00:16:38,873 He looks pissed. 375 00:16:38,873 --> 00:16:41,208 You missed a shift at the bar or something? 376 00:16:41,208 --> 00:16:43,795 Yeah, something like that. 377 00:16:43,795 --> 00:16:45,880 Well, I'm late for work anyway. 378 00:16:48,508 --> 00:16:50,760 You know, that thing you told me before, 379 00:16:50,760 --> 00:16:52,595 I think it's really cool. 380 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 Thanks. 381 00:17:07,694 --> 00:17:10,029 Seanie... Don't even say anything. Let's just go. 382 00:17:18,746 --> 00:17:22,000 Hey, what if he doesn't ask us to wait by the pool? 383 00:17:22,000 --> 00:17:24,084 Has he ever not asked us to wait by the pool? 384 00:17:24,084 --> 00:17:27,922 No. But it's never been cold like it is today. 385 00:17:27,922 --> 00:17:31,050 My gonads feel like there's only one of them. 386 00:17:31,050 --> 00:17:32,802 That ever happen to you? 387 00:17:37,015 --> 00:17:38,307 By the pool. 388 00:17:43,354 --> 00:17:44,522 RAY: This way, ladies. 389 00:17:44,522 --> 00:17:46,440 NICKY: Hey, be nice, Ray, I'm a comer. 390 00:17:46,440 --> 00:17:47,984 You're a scumbag. 391 00:17:47,984 --> 00:17:48,943 That's not what my friends tell me. 392 00:17:48,943 --> 00:17:50,277 You mean that friend there? 393 00:17:50,277 --> 00:17:51,612 The one that stood by while I played the bongos 394 00:17:51,612 --> 00:17:52,697 on your head with a shovel? 395 00:17:52,697 --> 00:17:54,699 They did have a gun to my head. 396 00:18:00,079 --> 00:18:01,205 Joey! What? 397 00:18:01,205 --> 00:18:02,790 Stop with the jumping. 398 00:18:02,790 --> 00:18:04,876 I always get jumpy when people are trying to kill me. 399 00:18:04,876 --> 00:18:07,294 I gotta tell you, Jimmy, I don't know about this plan. 400 00:18:07,294 --> 00:18:08,629 You haven't even heard it yet. Yeah. 401 00:18:08,629 --> 00:18:10,506 But anything with grenades and me is a poor plan. 402 00:18:10,506 --> 00:18:12,091 I mean, inexperience is bound to be a factor, 403 00:18:12,091 --> 00:18:13,467 mistakes could be made... 404 00:18:13,467 --> 00:18:14,343 (EXCLAIMING) 405 00:18:17,513 --> 00:18:20,058 Should we throw the grenades now, Jimmy? 406 00:18:20,058 --> 00:18:21,308 Should we throw them now? What should we do? 407 00:18:21,308 --> 00:18:23,436 What about now? Should we throw them? 408 00:18:23,436 --> 00:18:24,771 Is this the time? Should we throw them now? Would you shut up? 409 00:18:24,771 --> 00:18:26,355 Do you see Dokey? 410 00:18:27,607 --> 00:18:29,692 I don't see him. 411 00:18:29,692 --> 00:18:31,360 Where do you think they're all going? 412 00:18:55,969 --> 00:18:57,344 Hey, Dokey, I'm thinking having 413 00:18:57,344 --> 00:18:59,179 all these guys in the same room 414 00:18:59,179 --> 00:19:02,433 might not be the safest idea. 415 00:19:02,433 --> 00:19:05,561 I'm telling you, Jackie's the only one we can trust. 416 00:19:12,777 --> 00:19:14,862 Then thank God for Jackie, huh? 417 00:19:23,579 --> 00:19:25,790 (CELL PHONE RINGING) 418 00:19:26,916 --> 00:19:29,209 What? Jimmy, it's Tommy. 419 00:19:29,209 --> 00:19:31,462 I'm a little busy right now, Tommy. 420 00:19:31,462 --> 00:19:33,673 Me, Mom, Kevin and Sean are leaving. 421 00:19:33,673 --> 00:19:36,092 If you wanna come, get home. 422 00:19:36,092 --> 00:19:37,426 You running away? 423 00:19:37,426 --> 00:19:38,928 Yeah. Call it what you want. 424 00:19:38,928 --> 00:19:41,221 We're getting out of town, Jimmy. 425 00:19:41,221 --> 00:19:43,683 Tommy, say goodbye to Ma for me. 426 00:19:43,683 --> 00:19:47,436 And tell her I said you're a coward. 427 00:19:47,436 --> 00:19:49,105 JOEY: You might wonder where Jimmy learned the ropes 428 00:19:49,105 --> 00:19:50,690 when it came to stealing cars. 429 00:19:52,399 --> 00:19:55,862 Nice one, Jimmy. Losing Dad's keys. 430 00:19:55,862 --> 00:19:57,905 I didn't lose them, all right? 431 00:19:57,905 --> 00:19:59,448 Really? 432 00:19:59,448 --> 00:20:00,407 Then why are we standing out here on the sidewalk 433 00:20:00,407 --> 00:20:01,575 like a bunch of losers? 434 00:20:01,575 --> 00:20:02,827 Hey, guys, watch this. 435 00:20:02,827 --> 00:20:04,244 It might come in handy someday. 436 00:20:04,244 --> 00:20:07,206 Nice, Bobby. Show the kids how to rob a car. 437 00:20:07,206 --> 00:20:09,000 I'm talking survival skills here, Helen. 438 00:20:09,000 --> 00:20:10,168 Yeah, right. 439 00:20:14,505 --> 00:20:17,008 (ENGINE SPUTTERING) 440 00:20:24,640 --> 00:20:26,726 KEVIN: Does this mean we're not going to Bear Mountain? 441 00:20:26,726 --> 00:20:28,644 JOEY: That was the Donnellys. 442 00:20:28,644 --> 00:20:31,522 They could never make it more than a block out of the neighborhood. 443 00:20:33,649 --> 00:20:35,151 What are you doing? 444 00:20:35,151 --> 00:20:36,777 It's a cold dance. 445 00:20:37,820 --> 00:20:39,321 It keeps me warm. 446 00:20:39,321 --> 00:20:40,656 Stop it. 447 00:20:41,365 --> 00:20:42,783 How's it going? 448 00:20:42,783 --> 00:20:45,369 Hey, never mind how's it going. 449 00:20:45,369 --> 00:20:48,247 What do you know about Dokey's problem with this Donnelly kid? 450 00:20:48,247 --> 00:20:50,083 I saw it coming. 451 00:20:50,083 --> 00:20:52,001 That's why I've been building a relationship with Tommy Donnelly. 452 00:20:52,001 --> 00:20:53,377 You saw it coming? 453 00:20:53,377 --> 00:20:56,130 I'm telling you, this kid's got balls, okay? 454 00:20:56,130 --> 00:20:58,841 He's smarter than Dokey, and if he comes out on top, 455 00:20:58,841 --> 00:21:01,886 I'm telling you, he's gonna be a lot easier for us to work with. 456 00:21:02,595 --> 00:21:04,889 That's good. 457 00:21:04,889 --> 00:21:07,433 So whoever comes out on top, you're gonna keep it simple, 458 00:21:07,433 --> 00:21:08,601 and you're gonna keep it quiet. 459 00:21:08,601 --> 00:21:10,144 I'll make sure of it. 460 00:21:11,645 --> 00:21:13,147 Come on, sit down. 461 00:21:13,147 --> 00:21:15,900 Get these guys a couple of drinks. 462 00:21:15,900 --> 00:21:17,944 You want me to make them drinks? 463 00:21:17,944 --> 00:21:19,862 Isn't that what I just asked you? 464 00:21:19,862 --> 00:21:21,530 Where's your hospitality? 465 00:21:21,530 --> 00:21:23,616 I usually save it for a better class of people. 466 00:21:23,616 --> 00:21:25,534 Oh, he's driving. 467 00:21:25,534 --> 00:21:27,203 I'd love one. 468 00:21:27,203 --> 00:21:28,996 ALO: You know, at some point, 469 00:21:28,996 --> 00:21:30,873 you two nitwits are gonna have to start getting along. 470 00:21:32,125 --> 00:21:34,210 You, I'd like to throw in the pool. 471 00:21:35,086 --> 00:21:36,087 Salud. 472 00:21:42,509 --> 00:21:43,552 So, 473 00:21:44,887 --> 00:21:46,806 tell me about this Donnelly kid. 474 00:21:48,348 --> 00:21:50,601 Tommy, I am not leaving the East Coast, 475 00:21:50,601 --> 00:21:51,560 I would rather be dead. 476 00:21:51,560 --> 00:21:52,937 Ma... 477 00:21:52,937 --> 00:21:53,771 Just tell me, what are we taking? 478 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 A plane, a bus, what? 479 00:21:55,648 --> 00:21:56,983 Ma, I said you don't need anything but the essentials. 480 00:21:56,983 --> 00:21:58,400 These are the essentials. 481 00:21:58,400 --> 00:22:00,319 This is my whole life we're talking about here. 482 00:22:00,319 --> 00:22:01,654 And you can't tell me when we're coming back, 483 00:22:01,654 --> 00:22:03,363 isn't that right? Isn't that what you said? 484 00:22:03,363 --> 00:22:04,490 You wanna stay Ma? I'm with you. We should stay here... 485 00:22:04,490 --> 00:22:05,616 Sean, stop. 486 00:22:07,118 --> 00:22:09,662 Kevin, one bag, that's all you get. 487 00:22:09,662 --> 00:22:10,997 Go back in and repack. 488 00:22:10,997 --> 00:22:12,665 She has more. 489 00:22:12,665 --> 00:22:13,707 Repack. 490 00:22:14,667 --> 00:22:15,960 Repack. 491 00:22:17,962 --> 00:22:20,339 Okay, I'm gonna be back in an hour. 492 00:22:20,339 --> 00:22:21,799 Don't let anybody in the house. 493 00:22:21,799 --> 00:22:23,050 What do you mean? Where are you going? 494 00:22:23,050 --> 00:22:24,635 Suitcases, Ma. Only suitcases. 495 00:22:24,635 --> 00:22:26,595 No boxes or it's not coming. 496 00:22:26,595 --> 00:22:27,972 Wait a minute, Tommy, where you going? 497 00:22:27,972 --> 00:22:30,016 We need a bigger car, Ma. 498 00:22:30,808 --> 00:22:32,350 Come on, Sean. Up. 499 00:22:32,350 --> 00:22:33,853 Give me a hand, you've been sitting there all day. 500 00:23:18,314 --> 00:23:20,941 I'm thinking we just throw the grenades from here. 501 00:23:20,941 --> 00:23:22,568 I'm thinking that's a long way, Jimmy. 502 00:23:22,568 --> 00:23:23,694 They'll probably go off in the air 503 00:23:23,694 --> 00:23:25,279 before they even get there. 504 00:23:25,279 --> 00:23:26,697 Hey, Leo. 505 00:23:26,697 --> 00:23:28,949 Sharkey, Philly, come here for me, will you? 506 00:23:33,411 --> 00:23:35,831 Earl tried to call you guys this morning. 507 00:23:35,831 --> 00:23:38,709 Not one of you picked up. Why? 508 00:23:38,709 --> 00:23:41,587 I don't know about these guys, but my battery was out. 509 00:23:41,587 --> 00:23:44,464 When I got it recharged, I called you, Doke. 510 00:23:44,464 --> 00:23:46,759 Oh. 511 00:23:46,759 --> 00:23:49,345 Well, I really appreciate you guys coming, you know? 512 00:23:49,345 --> 00:23:50,179 Good. 513 00:23:53,849 --> 00:23:55,475 What are you doing? 514 00:23:55,475 --> 00:23:57,728 Anybody else got a problem with their battery? 515 00:24:00,314 --> 00:24:01,439 I suggest 516 00:24:04,110 --> 00:24:06,362 you get it fixed now. 517 00:24:07,280 --> 00:24:08,530 Understand? 518 00:24:09,949 --> 00:24:11,617 We gotta get closer. 519 00:24:11,617 --> 00:24:13,827 That's not exactly what I was thinking. 520 00:24:13,827 --> 00:24:15,996 I'm telling you, man. 521 00:24:15,996 --> 00:24:17,123 You better watch your ass. 522 00:24:17,123 --> 00:24:18,999 This Nicky's gonna make a move. 523 00:24:18,999 --> 00:24:20,500 Will you stop already? 524 00:24:20,500 --> 00:24:23,503 When I want him dead, he'll be dead. 525 00:24:23,503 --> 00:24:26,632 All due respect, you're making a big mistake. 526 00:24:26,632 --> 00:24:27,967 Now what did I just... 527 00:24:35,682 --> 00:24:37,351 I need to go to the hospital. 528 00:24:37,351 --> 00:24:38,727 I'm gonna die. 529 00:24:38,727 --> 00:24:42,022 Remember when Nicky told Vinnie to get that thing? 530 00:24:42,022 --> 00:24:44,482 Well, the thing in question was a bottle of methanol. 531 00:24:44,482 --> 00:24:45,734 Which happens to be deadly 532 00:24:45,734 --> 00:24:48,112 when ingested in sufficient quantities. 533 00:24:48,112 --> 00:24:50,697 And Alo was about to get a sufficient quantity 534 00:24:50,697 --> 00:24:52,032 in his next martini. 535 00:24:52,032 --> 00:24:54,534 Hey. Suppose he offers us a drink? 536 00:24:54,534 --> 00:24:57,579 He won't. When has he ever? 537 00:24:57,579 --> 00:24:59,748 Get these guys a couple of drinks. 538 00:24:59,748 --> 00:25:01,834 JOEY: Now, Nicky having a drink with Alo 539 00:25:01,834 --> 00:25:03,961 still wasn't the problem you might expect, 540 00:25:03,961 --> 00:25:07,047 as long as Vinnie got Nicky to the hospital in time, 541 00:25:09,507 --> 00:25:12,219 something Ray wouldn't be able to do for Alo. 542 00:25:14,221 --> 00:25:15,973 Just drive the car. 543 00:25:15,973 --> 00:25:17,641 I'm moving! 544 00:25:17,641 --> 00:25:19,310 JOEY: Of course, with Vinnie behind the wheel, 545 00:25:19,310 --> 00:25:21,145 it was pretty touch and go for Nicky, too. 546 00:25:21,145 --> 00:25:23,189 Just drive the car! I'm moving! 547 00:25:23,189 --> 00:25:24,898 I'm driving! Let go of the wheel! 548 00:25:26,400 --> 00:25:28,194 (TIRES SQUEALING) 549 00:25:38,536 --> 00:25:39,746 Hey. 550 00:25:41,457 --> 00:25:43,292 We're leaving. 551 00:25:43,292 --> 00:25:47,380 Me, my brothers, Ma, all of us. 552 00:25:47,380 --> 00:25:49,298 I don't think we're coming back. 553 00:25:51,925 --> 00:25:53,844 This is because of what happened with Dokey? 554 00:25:53,844 --> 00:25:55,179 Yeah. 555 00:25:56,763 --> 00:25:58,307 But it's more than that. 556 00:25:58,307 --> 00:26:00,476 It's everything that's been going on. 557 00:26:00,476 --> 00:26:02,019 I'm changing it. 558 00:26:02,811 --> 00:26:05,147 That's good. 559 00:26:05,147 --> 00:26:07,358 I want you to come with me. 560 00:26:07,358 --> 00:26:08,442 Come with you? 561 00:26:08,442 --> 00:26:09,443 Yeah. 562 00:26:20,954 --> 00:26:22,622 Tommy, I can't do that. 563 00:26:24,124 --> 00:26:27,086 Listen, if this is about Samson, 564 00:26:27,086 --> 00:26:30,005 we'll put it all behind us. 565 00:26:30,005 --> 00:26:33,092 If you're worried about your dad, he can come with us. 566 00:26:34,093 --> 00:26:35,886 We can work this out. 567 00:26:39,181 --> 00:26:40,266 No. 568 00:26:46,646 --> 00:26:48,148 I love you. 569 00:26:49,900 --> 00:26:51,569 And if there's any part of you that still loves me... 570 00:26:51,569 --> 00:26:52,945 Tommy. 571 00:26:52,945 --> 00:26:55,655 Don't answer me now, okay? 572 00:26:55,655 --> 00:26:58,658 I'm gonna go back and get my mom and my brothers. 573 00:26:58,658 --> 00:27:02,121 The last thing I'm gonna do is call you. 574 00:27:02,121 --> 00:27:04,164 Tell me then if you can come. 575 00:27:26,353 --> 00:27:29,064 Let's go. Is everybody ready to go? 576 00:27:29,064 --> 00:27:30,357 Sean, get on your feet. 577 00:27:30,357 --> 00:27:31,484 Where's Kevin? 578 00:27:31,484 --> 00:27:32,818 In his room. 579 00:27:32,818 --> 00:27:34,652 Kevin? Come on! 580 00:27:34,652 --> 00:27:37,655 Kevin. 581 00:27:37,655 --> 00:27:39,657 TOMMY: Let's go. KEVIN: Go down, I'll be right there. 582 00:27:39,657 --> 00:27:40,784 Come on, Kevin. 583 00:27:40,784 --> 00:27:42,244 Give me two seconds. 584 00:27:42,244 --> 00:27:43,703 Come on! 585 00:27:43,703 --> 00:27:45,164 Ma? Yeah? 586 00:27:45,164 --> 00:27:46,373 Let's go. Yeah, yeah. 587 00:27:47,416 --> 00:27:48,501 Come on. 588 00:27:54,256 --> 00:27:55,466 Come on, Kev, let's go. 589 00:28:03,932 --> 00:28:05,225 Okay, I'm ready! 590 00:28:13,691 --> 00:28:14,860 Come on. 591 00:28:14,860 --> 00:28:16,153 Come on. 592 00:28:26,372 --> 00:28:28,165 What the hell is that? Where's my car? 593 00:28:28,165 --> 00:28:29,875 I sold it. 594 00:28:29,875 --> 00:28:32,002 You're the proud owner of this van, Seanie. 595 00:28:32,002 --> 00:28:32,919 Are you kidding me? 596 00:28:36,923 --> 00:28:38,133 Is this ours? 597 00:28:38,133 --> 00:28:40,886 TOMMY: We needed room for Ma's essentials. 598 00:28:40,886 --> 00:28:43,930 Road trip, yeah. 599 00:28:43,930 --> 00:28:45,849 Where's Jimmy? I hate this car. 600 00:28:45,849 --> 00:28:47,893 No, it's not a car, it's a passenger van. 601 00:28:47,893 --> 00:28:49,478 Kevin, Sean! 602 00:28:49,478 --> 00:28:51,355 Pile in. 603 00:28:51,355 --> 00:28:53,440 Where's your brother Jimmy? Come on, let's go. 604 00:28:53,440 --> 00:28:54,650 Sean, in the back. 605 00:28:54,650 --> 00:28:56,318 Oh, it's my van? I'm driving. 606 00:29:05,327 --> 00:29:06,537 Jimmy's not coming. 607 00:29:06,537 --> 00:29:08,330 What are you talking about, he's not coming? 608 00:29:08,330 --> 00:29:10,082 I tried everything, he won't come. 609 00:29:10,082 --> 00:29:11,833 You think I'm gonna leave my son behind? 610 00:29:14,002 --> 00:29:15,170 Okay, we're not going. 611 00:29:15,170 --> 00:29:16,255 Ma. 612 00:29:17,130 --> 00:29:18,215 We gotta go. 613 00:29:19,966 --> 00:29:21,385 You want me to go through with this? 614 00:29:21,385 --> 00:29:23,095 I leave with an entire family. 615 00:29:23,095 --> 00:29:25,389 Otherwise, you can just forget it. 616 00:29:29,142 --> 00:29:30,936 All right, when that guy's not looking, 617 00:29:30,936 --> 00:29:32,812 we're gonna run behind the SUV. 618 00:29:32,812 --> 00:29:34,981 You ready? Not really. 619 00:29:34,981 --> 00:29:36,525 (CELL PHONE RINGING) 620 00:29:37,901 --> 00:29:39,986 Hello? TOMMY: Where are you? 621 00:29:39,986 --> 00:29:41,655 We're down at the old warehouse on Gilbert, Tommy. 622 00:29:41,655 --> 00:29:43,823 Let me talk to Jimmy. 623 00:29:43,823 --> 00:29:45,743 Where you calling from, Tommy? Oshkosh? 624 00:29:45,743 --> 00:29:47,244 I'm here with Ma. 625 00:29:47,244 --> 00:29:48,870 She won't go without you. 626 00:29:48,870 --> 00:29:50,914 Good, then maybe me calling you a coward worked. 627 00:29:50,914 --> 00:29:52,958 Can't talk right now, Tommy. 628 00:29:52,958 --> 00:29:54,876 I'm about to go kill Dokey. 629 00:29:57,921 --> 00:29:59,506 Okay. 630 00:29:59,506 --> 00:30:02,468 He'll come, we just have to do him a favor first. 631 00:30:04,886 --> 00:30:06,054 Okay. 632 00:30:13,895 --> 00:30:16,273 We're running from the mob in a passenger van? 633 00:30:16,273 --> 00:30:17,983 How great is that. 634 00:30:17,983 --> 00:30:21,236 JIMMY: Hello? Jimmy, hey! It's Joanie. 635 00:30:21,236 --> 00:30:23,280 I'm with your family. 636 00:30:23,280 --> 00:30:24,531 Did Tommy talk you into this? 637 00:30:24,531 --> 00:30:27,618 No, it... Jimmy, I think this is a good idea. 638 00:30:27,618 --> 00:30:29,787 It's a stupid idea, Joanie. 639 00:30:29,787 --> 00:30:31,538 It's what we've always wanted. 640 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 What? Dodging nothing? 641 00:30:33,206 --> 00:30:35,041 Scared of a donkey-face like Dokey? 642 00:30:35,041 --> 00:30:38,504 We should go, because if you don't go, then I can't go. 643 00:30:38,504 --> 00:30:39,797 Jimmy? 644 00:30:41,674 --> 00:30:42,675 Hello? 645 00:30:44,551 --> 00:30:46,011 I'm really gonna miss her. 646 00:30:54,186 --> 00:30:55,521 He's such a jerk. 647 00:30:59,232 --> 00:31:00,567 Hold on. 648 00:31:02,861 --> 00:31:04,321 Do you wanna come? 649 00:31:05,280 --> 00:31:06,865 Really? 650 00:31:06,865 --> 00:31:08,283 Come on. 651 00:31:08,283 --> 00:31:09,785 We're still too far away. 652 00:31:17,417 --> 00:31:20,337 Out. Everybody out. 653 00:31:20,337 --> 00:31:23,089 Let's go! You too, Sean, let's go. 654 00:31:25,467 --> 00:31:27,093 Stay away from the windows. 655 00:31:27,093 --> 00:31:28,345 Lock the door, don't let anybody else in. 656 00:31:28,345 --> 00:31:30,556 I'll be back in 20 minutes with Jimmy, okay? 657 00:31:32,349 --> 00:31:33,684 KEVIN: Tommy! What? 658 00:31:33,684 --> 00:31:35,853 I think I should go with you. 659 00:31:35,853 --> 00:31:38,397 Take care of Ma. And lock the door, Kevin. 660 00:31:44,611 --> 00:31:46,572 All right, I'm gonna shoot that guy. 661 00:31:46,572 --> 00:31:47,489 When I do, I want you to run to the dock 662 00:31:47,489 --> 00:31:48,948 and throw the grenade. 663 00:31:48,948 --> 00:31:50,617 You make sure it lands right next to Dokey. 664 00:31:50,617 --> 00:31:51,869 And that would've worked out great 665 00:31:51,869 --> 00:31:53,787 except for one little detail. 666 00:31:53,787 --> 00:31:55,414 Can't I shoot the guy and you throw the grenade? 667 00:31:55,414 --> 00:31:57,040 Why? Cause I'm a lefty. 668 00:31:57,040 --> 00:31:59,084 We're gonna be running left, 669 00:31:59,084 --> 00:32:00,168 which means I'm gonna have to throw with my right. 670 00:32:00,168 --> 00:32:01,837 I can't do that, I'll get all twisted. 671 00:32:01,837 --> 00:32:03,589 All right. 672 00:32:03,589 --> 00:32:06,132 You shoot the guy, I'll throw the grenade. 673 00:32:07,384 --> 00:32:09,511 You ready? Yeah. 674 00:32:09,511 --> 00:32:12,472 One, two, three, go! 675 00:32:15,684 --> 00:32:17,561 JOEY: And that would have worked out great, too. 676 00:32:17,561 --> 00:32:19,897 Except some idiot hadn't realized the grenades 677 00:32:19,897 --> 00:32:21,565 were minus the explosive part. 678 00:32:25,944 --> 00:32:27,487 (MEN SHOUTING) 679 00:32:29,155 --> 00:32:31,617 What did work great was the part we didn't expect. 680 00:32:34,953 --> 00:32:36,037 Get in! 681 00:32:38,248 --> 00:32:41,000 JOEY: Drive, drive, drive, drive! 682 00:32:41,000 --> 00:32:42,544 JIMMY: Tommy, where the hell did you get this piece of crap? 683 00:32:42,544 --> 00:32:44,129 TOMMY: You're welcome, Jimmy. 684 00:32:47,633 --> 00:32:50,093 I'm going upstairs for a bit, hon. 685 00:32:50,093 --> 00:32:51,678 Gotta take a nap. 686 00:32:57,684 --> 00:32:59,978 Your dad's feeling a little dizzy. 687 00:32:59,978 --> 00:33:01,396 You know what? 688 00:33:01,396 --> 00:33:02,648 I think I'm gonna go up, 689 00:33:02,648 --> 00:33:04,775 sit with him for a while, 690 00:33:04,775 --> 00:33:05,651 see how he is. 691 00:33:07,736 --> 00:33:09,070 You get the hell out of here. 692 00:33:09,070 --> 00:33:10,530 Right now. 693 00:33:10,530 --> 00:33:13,784 Oh, I could do that. 694 00:33:13,784 --> 00:33:16,703 Or I could go up to your room instead, wait for you. 695 00:33:20,373 --> 00:33:22,668 I'm calling the police. 696 00:33:22,668 --> 00:33:25,587 Go ahead, call the police. 697 00:33:25,587 --> 00:33:28,590 I promise your dad will be dead before they get here. 698 00:35:05,562 --> 00:35:07,022 JOANIE: I don't understand, Jimmy. 699 00:35:07,022 --> 00:35:08,565 What's so great about this life? 700 00:35:08,565 --> 00:35:09,983 I like the life I got. 701 00:35:09,983 --> 00:35:12,527 Oh, you're so full of it, you get me sick. 702 00:35:12,527 --> 00:35:13,570 What do you like? 703 00:35:13,570 --> 00:35:16,322 You like being a junkie, huh? 704 00:35:16,322 --> 00:35:19,117 You like beating people up and stealing from them? 705 00:35:19,117 --> 00:35:20,368 What's to like about that? 706 00:35:20,368 --> 00:35:21,453 That's a little harsh, all right? 707 00:35:21,453 --> 00:35:23,371 Would you stop with the dramatics? 708 00:35:23,371 --> 00:35:26,249 You've got the nicest mom I ever met. 709 00:35:26,249 --> 00:35:29,377 I hate being a junkie, man. 710 00:35:29,377 --> 00:35:32,171 I wanna be a part of a family! 711 00:35:32,171 --> 00:35:35,050 I want a chance at something! 712 00:35:35,050 --> 00:35:36,134 What about my sign? I just bought that, 713 00:35:36,134 --> 00:35:37,552 what am I gonna do with that? 714 00:35:37,552 --> 00:35:38,678 Your sign? Who cares about your sign? 715 00:35:39,721 --> 00:35:40,973 You'll get another sign. 716 00:35:40,973 --> 00:35:42,515 Means I have to buy a whole new bar. 717 00:35:42,515 --> 00:35:46,019 Okay, so we'll get another bar. 718 00:35:46,019 --> 00:35:49,648 Wherever we're going, there's gonna be a bar. 719 00:35:49,648 --> 00:35:52,567 There's bars all over America, Jimmy! 720 00:35:52,567 --> 00:35:54,486 Come on! Look at me! 721 00:35:56,113 --> 00:35:58,281 I want my pretty hair back. 722 00:35:58,281 --> 00:35:59,866 I want my teeth. 723 00:36:03,202 --> 00:36:04,287 Come on... 724 00:36:07,749 --> 00:36:09,001 You coming? 725 00:36:15,256 --> 00:36:16,967 JOANIE: Please. 726 00:36:16,967 --> 00:36:18,718 Okay, what the hell? 727 00:36:19,344 --> 00:36:21,888 (SOBBING) 728 00:36:34,275 --> 00:36:36,569 TOMMY: Give me a second, all right, guys? 729 00:36:54,295 --> 00:36:55,463 God! 730 00:37:05,557 --> 00:37:07,100 (SAMSON GRUNTING) 731 00:37:24,868 --> 00:37:27,037 (PHONE RINGING) 732 00:37:49,308 --> 00:37:50,894 You coming? 733 00:37:56,066 --> 00:37:57,067 Yeah. 734 00:38:04,116 --> 00:38:05,324 You gonna call your grandma? 735 00:38:05,324 --> 00:38:06,743 I already did. 736 00:38:09,370 --> 00:38:10,538 Okay. 737 00:38:31,559 --> 00:38:33,061 Oh, my God! 738 00:38:33,061 --> 00:38:34,479 It's okay, Ma. 739 00:38:35,272 --> 00:38:36,815 Stay in the van. 740 00:38:37,607 --> 00:38:39,776 Tommy, where are you going? 741 00:38:46,616 --> 00:38:48,785 Get back in the van, I'm going to talk to Dokey. 742 00:38:48,785 --> 00:38:50,536 Yeah, right. 743 00:38:50,536 --> 00:38:52,371 Why don't I give you my gun 744 00:38:52,371 --> 00:38:53,414 so you can blow yourself away right now? 745 00:38:54,624 --> 00:38:58,336 I'm just going over to talk to Dokey. 746 00:38:58,336 --> 00:39:01,547 But it's up to you to get Mom and everybody out of here. 747 00:39:03,842 --> 00:39:05,885 I don't know how you're gonna do it, 748 00:39:05,885 --> 00:39:07,512 but I know you will. 749 00:39:09,472 --> 00:39:11,308 Just do whatever you gotta do. 750 00:39:13,268 --> 00:39:14,435 Okay? 751 00:39:15,561 --> 00:39:17,230 Tommy. 752 00:39:32,912 --> 00:39:33,997 No guns. 753 00:39:35,915 --> 00:39:37,834 That's a good thing, Tommy. 754 00:39:37,834 --> 00:39:39,085 Dokey. 755 00:39:41,338 --> 00:39:42,755 Tell me what you want. 756 00:39:42,755 --> 00:39:44,590 I'll give it to you. 757 00:39:44,590 --> 00:39:46,301 I'm yours. 758 00:39:46,301 --> 00:39:48,887 I can work for you, I'm smart. You know that. 759 00:39:48,887 --> 00:39:51,472 You name it, I'll do it. 760 00:39:51,472 --> 00:39:52,932 Or you can kill me. 761 00:39:53,850 --> 00:39:55,727 Just let my family go. 762 00:39:57,812 --> 00:40:02,025 Tommy, what makes you think I want anything from you, huh? 763 00:40:02,025 --> 00:40:03,442 I'm just trying to make sense of this. 764 00:40:03,442 --> 00:40:05,486 Make sense? 765 00:40:05,486 --> 00:40:08,323 Looks to me like you're running away. 766 00:40:08,323 --> 00:40:10,783 But you wanna save your family, huh? 767 00:40:10,783 --> 00:40:12,451 Whatever it takes. 768 00:40:14,913 --> 00:40:16,414 Okay, answer a question for me. 769 00:40:16,414 --> 00:40:17,749 Name it. 770 00:40:18,666 --> 00:40:20,418 Did you kill my brother? 771 00:40:23,296 --> 00:40:25,090 Let them go and I'll answer that. 772 00:40:25,090 --> 00:40:26,925 You're not making the rules, Tommy. 773 00:40:26,925 --> 00:40:28,760 Answer the question. 774 00:40:28,760 --> 00:40:30,511 And I'll let you go. 775 00:40:33,556 --> 00:40:35,183 All right. Yeah. 776 00:40:36,642 --> 00:40:38,686 I killed Huey and Sal. 777 00:40:38,686 --> 00:40:40,605 They were gonna kill Jimmy. 778 00:40:47,486 --> 00:40:48,738 Okay, go. 779 00:40:48,738 --> 00:40:50,949 Not me, them. 780 00:40:50,949 --> 00:40:52,742 No, I'm a man of my word. 781 00:40:54,660 --> 00:40:56,121 Go. You go. 782 00:40:57,663 --> 00:40:58,748 Go! 783 00:41:18,977 --> 00:41:20,228 Hey, Tommy. 784 00:41:30,822 --> 00:41:32,907 I want you to watch this. 785 00:41:38,330 --> 00:41:39,538 Ma! 786 00:41:39,538 --> 00:41:40,999 Oh, my God! 787 00:41:40,999 --> 00:41:43,042 Get in the van! Tommy! 788 00:41:45,086 --> 00:41:46,296 Go! Go! 789 00:41:46,296 --> 00:41:47,546 Come on! 790 00:41:47,546 --> 00:41:48,798 (TIRES SQUEALING) 791 00:41:49,882 --> 00:41:51,426 Come on! Drive! 792 00:41:51,426 --> 00:41:52,802 Mom! 793 00:41:54,429 --> 00:41:55,554 Mom! 794 00:41:55,554 --> 00:41:56,973 Drive, Seanie! 795 00:42:28,546 --> 00:42:30,923 That was the Donnellys. 796 00:42:30,923 --> 00:42:32,550 They could never make it more than a block out of the neighborhood. 55058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.