All language subtitles for The Black Donnellys S01E08 In Each One a Savior 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-NTG (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:04,588 Where you been that you don't know this? 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,632 I was the only one who knew it was Tommy 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,342 who ran over Jimmy's leg. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,719 But Tommy never let himself forget it. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,554 And he never stole a car again. 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,348 The doctor said Jimmy's gonna walk. 7 00:00:14,348 --> 00:00:17,267 Jimmy's limp didn't bring out the best in him. 8 00:00:17,267 --> 00:00:19,812 But it did get him a new career as a bookie 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,856 and business was booming. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,733 Of course, his partner Whitey 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,527 did have to call in his uncle, Bob the Mouth, 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 to help them cover a particularly large bet. 13 00:00:28,487 --> 00:00:29,947 When Jimmy couldn't pay, 14 00:00:29,947 --> 00:00:33,701 they decided to give Bob flying lessons. 15 00:00:33,701 --> 00:00:35,786 You couldn't exactly call him a natural. 16 00:00:35,786 --> 00:00:37,830 Now Jimmy's expanding into extortion. 17 00:00:37,830 --> 00:00:39,707 But Jenny's dad's business wasn't doing so good. 18 00:00:39,707 --> 00:00:41,291 He had money problems, 19 00:00:41,291 --> 00:00:43,002 so he decided to go to Dokey for help. 20 00:00:43,002 --> 00:00:44,419 Bad idea. 21 00:00:44,419 --> 00:00:48,465 So Jenny went to Tommy. And Tommy went to Kate. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,968 Trust me, it was strictly business. 23 00:00:52,761 --> 00:00:54,137 Father, I gotta tell you, 24 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 I'm not really big on confession. 25 00:00:56,473 --> 00:00:58,433 I'm not here to save your soul. 26 00:00:58,433 --> 00:00:59,935 You think I'm an idiot? 27 00:00:59,935 --> 00:01:02,938 Or a miracle worker? Either one, you're wrong. 28 00:01:02,938 --> 00:01:04,064 Then what are you doing here? 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,358 I came to visit. 30 00:01:06,358 --> 00:01:07,776 And I brought you a turkey sandwich. 31 00:01:11,154 --> 00:01:12,531 Look, don't try to con me, Father. 32 00:01:12,531 --> 00:01:14,950 You people are always trying to save somebody. 33 00:01:14,950 --> 00:01:16,785 Okay, you're right. 34 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 I do want something. 35 00:01:18,328 --> 00:01:20,205 You see? We're all liars. 36 00:01:20,205 --> 00:01:22,123 I want to know what happened. 37 00:01:22,123 --> 00:01:23,709 "Happened"? 38 00:01:23,709 --> 00:01:26,879 The Donnelly brothers, they were great kids. 39 00:01:26,879 --> 00:01:30,089 Bobby Donnelly was a neighborhood legend. 40 00:01:30,089 --> 00:01:31,550 And now so many people are dead. 41 00:01:31,550 --> 00:01:33,844 Friends, family betraying each other, 42 00:01:33,844 --> 00:01:36,137 killing each other. 43 00:01:36,137 --> 00:01:39,641 I need to understand what happened. 44 00:01:39,641 --> 00:01:41,268 I think everything changed 45 00:01:41,268 --> 00:01:43,771 the day I bought Seanie that car. 46 00:01:43,771 --> 00:01:45,856 (TELEPHONE RINGING) 47 00:01:45,856 --> 00:01:47,649 It was the same day 48 00:01:47,649 --> 00:01:50,861 Tommy decided he was never gonna help anybody ever again. 49 00:01:50,861 --> 00:01:52,279 (TELEPHONE RINGING) 50 00:01:52,279 --> 00:01:53,405 Hey, I could be wrong, 51 00:01:53,405 --> 00:01:54,990 but I think that's the phone, guys. 52 00:01:54,990 --> 00:01:56,700 Don't get it. Why not? 53 00:01:56,700 --> 00:01:57,910 'Cause I don't want to talk to anybody. 54 00:01:57,910 --> 00:01:59,202 Suppose it's important. 55 00:01:59,202 --> 00:02:01,329 Then they'll call back. Tommy, I hate that. 56 00:02:01,329 --> 00:02:02,497 It's gonna drive me crazy all day 57 00:02:02,497 --> 00:02:03,707 if I don't know who that was. 58 00:02:03,707 --> 00:02:05,584 That's 'cause you're not a normal guy. 59 00:02:05,584 --> 00:02:06,919 You are? 60 00:02:09,546 --> 00:02:11,924 Hello. Hi, it's Kate. Can I speak to Tommy? 61 00:02:11,924 --> 00:02:13,801 Yeah, hold on. I'll see if he's here. 62 00:02:13,801 --> 00:02:15,552 It's Kate. Want to talk to her? 63 00:02:15,552 --> 00:02:17,429 Nice, Kevin. 64 00:02:17,429 --> 00:02:19,347 Like she doesn't really know I'm here now. 65 00:02:19,347 --> 00:02:21,516 What do you think she wants? 66 00:02:21,516 --> 00:02:22,851 I don't know. 67 00:02:22,851 --> 00:02:25,896 Maybe she wants the $10,000 I owe her. 68 00:02:25,896 --> 00:02:27,648 Maybe she wants to know why I robbed her. 69 00:02:27,648 --> 00:02:28,983 Maybe she wants to know why you killed her husband. 70 00:02:28,983 --> 00:02:30,484 Shut up, Jimmy. 71 00:02:30,484 --> 00:02:32,987 Okay, so do you want me to tell her that you're not here? 72 00:02:37,574 --> 00:02:38,366 Kate. 73 00:02:39,785 --> 00:02:42,454 No, you didn't wake me up. 74 00:02:42,454 --> 00:02:46,625 Sure, yeah. Okay. Okay. 75 00:02:47,668 --> 00:02:49,336 What did she want? 76 00:02:49,336 --> 00:02:51,421 She got a job for me. 77 00:02:51,421 --> 00:02:53,048 Great, you should take it. 78 00:02:53,048 --> 00:02:54,173 I don't even know what it is yet. 79 00:02:54,173 --> 00:02:55,300 Doesn't matter. 80 00:02:55,300 --> 00:02:56,510 Me, Kevin, Seanie, 81 00:02:56,510 --> 00:02:58,137 we got a good thing going on with the bar, 82 00:02:58,137 --> 00:03:01,389 bookmaking, everything's working out. 83 00:03:01,389 --> 00:03:03,767 Go live your life. 84 00:03:03,767 --> 00:03:07,021 JOEY: That was also the day Jimmy decided it was time he reminded people 85 00:03:07,021 --> 00:03:08,647 he was the oldest brother. 86 00:03:08,647 --> 00:03:09,815 Jimmy, we don't need the problems 87 00:03:09,815 --> 00:03:11,025 that this could bring. 88 00:03:11,025 --> 00:03:12,275 Whitey, if you want to be the man, 89 00:03:12,275 --> 00:03:13,401 you gotta grab what you want. 90 00:03:13,401 --> 00:03:14,528 After that whole thing with Uncle Bob... 91 00:03:14,528 --> 00:03:15,737 Forget about Uncle Bob. 92 00:03:15,737 --> 00:03:16,780 All I'm saying is that maybe 93 00:03:16,780 --> 00:03:18,448 it's not the smartest thing 94 00:03:18,448 --> 00:03:20,492 to be bringing this attention on us right now. 95 00:03:20,492 --> 00:03:23,328 No, it's exactly what we want. Everybody looking at us. 96 00:03:23,328 --> 00:03:25,164 You don't take over in one day. You build. 97 00:03:25,164 --> 00:03:27,415 That's what we're doing here, Whitey, we're building. 98 00:03:27,415 --> 00:03:29,208 (MAN GROANING) I'm sorry, what did you say? 99 00:03:29,208 --> 00:03:30,711 Forget the invoice! 100 00:03:30,711 --> 00:03:32,337 You don't have to pay! 101 00:03:32,337 --> 00:03:34,589 That means 20 cases, delivered here every week. 102 00:03:34,589 --> 00:03:36,091 It'll be a pleasure. 103 00:03:37,592 --> 00:03:40,137 (GROANING) 104 00:03:42,097 --> 00:03:43,264 JOEY: Jimmy hadn't felt this good 105 00:03:43,264 --> 00:03:45,142 since before the accident. 106 00:03:50,064 --> 00:03:51,648 Lift. 107 00:03:51,648 --> 00:03:53,567 I don't want to lift. 108 00:03:53,567 --> 00:03:55,152 We're doing this. 109 00:03:56,820 --> 00:03:59,614 Tommy, I hate this stupid brace. 110 00:04:02,826 --> 00:04:03,994 Morning. 111 00:04:03,994 --> 00:04:05,412 Dokey. 112 00:04:05,412 --> 00:04:07,622 We're all set. 113 00:04:07,622 --> 00:04:11,418 I signed here, you sign there, and we're in business. 114 00:04:11,418 --> 00:04:14,046 Look, I was just gonna come by and see you. 115 00:04:14,046 --> 00:04:15,338 What, you worried about the bank? 116 00:04:15,338 --> 00:04:17,549 Don't, okay? I got it all handled. 117 00:04:17,549 --> 00:04:19,134 Actually, we worked everything out 118 00:04:19,134 --> 00:04:20,844 at the bank this morning. 119 00:04:20,844 --> 00:04:23,388 You did what? You heard him. 120 00:04:23,388 --> 00:04:24,806 We won't be needing your help. 121 00:04:24,806 --> 00:04:26,183 Go take care of the customers. 122 00:04:26,600 --> 00:04:27,935 Dad... 123 00:04:27,935 --> 00:04:29,352 I got it, Jen. 124 00:04:34,775 --> 00:04:37,485 You come to me and you ask me to save your life. 125 00:04:37,485 --> 00:04:39,696 You say, "Oh, Dokey, it's gotta happen right away." 126 00:04:39,696 --> 00:04:42,950 I make it happen, and now you tell me you worked things out? 127 00:04:42,950 --> 00:04:43,951 I'm sorry, Dokey. 128 00:04:43,951 --> 00:04:45,744 Sign the papers. 129 00:04:45,744 --> 00:04:47,121 I'd be happy to pay you for your time. 130 00:04:47,121 --> 00:04:48,413 Yeah, where'd you get that kind of money? 131 00:04:48,413 --> 00:04:50,207 That's none of your business. 132 00:04:52,626 --> 00:04:54,086 How old are you, Reilly? 133 00:04:54,086 --> 00:04:55,837 What's my age have to do with anything? 134 00:04:55,837 --> 00:04:58,506 'Cause you're way too old to be playing the hero. 135 00:04:58,506 --> 00:05:00,300 Now, you're gonna sign these papers. 136 00:05:00,300 --> 00:05:03,511 Maybe not today, but you will sign them. 137 00:05:03,511 --> 00:05:05,305 And I'll tell you why. 138 00:05:05,305 --> 00:05:07,515 'Cause your little daughter down there? 139 00:05:07,515 --> 00:05:10,936 You got her future to think about, right? 140 00:05:10,936 --> 00:05:12,604 I'll be back. 141 00:05:22,614 --> 00:05:28,287 (GUNSHOTS) 142 00:05:37,629 --> 00:05:39,631 You're Tommy Donnelly, right? 143 00:05:39,631 --> 00:05:41,382 Yeah. You don't remember me. 144 00:05:41,382 --> 00:05:45,012 My husband worked with your dad. George McCready. 145 00:05:45,012 --> 00:05:46,221 Sure, how's he doing? 146 00:05:46,221 --> 00:05:47,555 He's gone. Been gone a while. 147 00:05:47,555 --> 00:05:49,474 Oh. Sorry. 148 00:05:49,474 --> 00:05:51,852 Yeah. I need some help. 149 00:05:51,852 --> 00:05:53,020 Help? 150 00:05:53,020 --> 00:05:55,105 The building I live in is being run over 151 00:05:55,105 --> 00:05:56,355 by a bunch of drug dealers. 152 00:05:56,355 --> 00:05:57,899 I've been there for 30 years. 153 00:05:57,899 --> 00:06:00,235 It was always a good building. Now you can't get in or out. 154 00:06:00,235 --> 00:06:01,111 You should go to the cops with that. 155 00:06:01,111 --> 00:06:03,362 I call, they come, 156 00:06:03,362 --> 00:06:04,906 the scum scatter, and five minutes later, 157 00:06:04,906 --> 00:06:06,700 the cockroaches are back. 158 00:06:06,700 --> 00:06:08,952 Okay. Then the person you really need is Dokey. 159 00:06:08,952 --> 00:06:11,121 Huey's brother? Yeah. 160 00:06:11,121 --> 00:06:12,706 I tried. The bastard wouldn't even talk to me. 161 00:06:12,706 --> 00:06:15,209 I mean, he might as well be one of them. 162 00:06:15,209 --> 00:06:16,626 I don't know what to tell you. 163 00:06:16,626 --> 00:06:18,503 It's a small neighborhood, Tommy, 164 00:06:18,503 --> 00:06:21,298 and people are saying you're the one to come to see now. 165 00:06:21,298 --> 00:06:22,799 Well, people are wrong. 166 00:06:22,799 --> 00:06:25,468 I thought since 167 00:06:25,468 --> 00:06:27,929 my husband and your dad were friends, that... 168 00:06:27,929 --> 00:06:30,849 Mrs. McCready, I can't help you. 169 00:06:30,849 --> 00:06:33,018 But your dad cared about people. 170 00:06:34,311 --> 00:06:35,229 What? 171 00:06:37,647 --> 00:06:41,360 Your father would never turn his back on a friend. 172 00:06:41,360 --> 00:06:44,029 I'm sorry for you that you never learned that from him. 173 00:06:57,876 --> 00:07:00,045 JIMMY: How we doing? Tremendous. 174 00:07:00,045 --> 00:07:02,839 We got $6,000 on the over, $5,600 on the under. 175 00:07:02,839 --> 00:07:04,132 Life is good. 176 00:07:04,132 --> 00:07:06,551 That mean I'm gonna finally see some of my money? 177 00:07:06,551 --> 00:07:08,303 I gotta go out. What? 178 00:07:08,303 --> 00:07:09,763 Where you going? We got work to do here. 179 00:07:09,763 --> 00:07:11,223 Give me the numbers later. 180 00:07:11,223 --> 00:07:12,224 You gonna bring me something back? 181 00:07:12,224 --> 00:07:13,392 No. 182 00:07:13,392 --> 00:07:14,726 Oh, you're all high and mighty now 183 00:07:14,726 --> 00:07:17,229 in your new shirt and your fancy hairdo, huh? 184 00:07:17,229 --> 00:07:18,605 Meet me at Christie's in an hour. 185 00:07:18,605 --> 00:07:21,816 You're gonna bring me something back, right? 186 00:07:21,816 --> 00:07:22,859 (SIGHS) 187 00:07:31,534 --> 00:07:32,786 I got more. 188 00:07:33,954 --> 00:07:36,081 Yeah? 189 00:07:36,081 --> 00:07:37,999 I got more if you want. 190 00:07:37,999 --> 00:07:40,419 JOEY: Sean was doing his own fixing up at the Firecracker, 191 00:07:40,419 --> 00:07:41,962 which is why he wanted a car. 192 00:07:41,962 --> 00:07:44,214 But I'll get to that in a minute. 193 00:07:46,841 --> 00:07:48,427 We turned the Firecracker 194 00:07:48,427 --> 00:07:51,138 into the hottest place in town. 195 00:07:51,138 --> 00:07:52,931 FATHER DUFELT: Joey. What? 196 00:07:52,931 --> 00:07:54,808 I've lived in the neighborhood 40 years. 197 00:07:54,808 --> 00:07:56,435 I still live there. 198 00:07:56,435 --> 00:07:58,519 The Firecracker's the Firecracker. 199 00:07:58,519 --> 00:07:59,813 Oh, yeah. 200 00:07:59,813 --> 00:08:01,898 No, it wasn't the Firecracker at all, 201 00:08:01,898 --> 00:08:03,733 it was this other place I was thinking about 202 00:08:03,733 --> 00:08:05,444 we took over a long time after. 203 00:08:05,444 --> 00:08:06,569 Took over? 204 00:08:06,569 --> 00:08:08,655 I mean bought. 205 00:08:08,655 --> 00:08:11,783 Damn. Okay, now you got me all screwed up. 206 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 Let's go back to the Firecracker. 207 00:08:14,411 --> 00:08:15,829 Joey, I need to buy a car. 208 00:08:15,829 --> 00:08:16,955 So buy a car. 209 00:08:16,955 --> 00:08:18,832 The thing is, I don't have a license 210 00:08:18,832 --> 00:08:20,208 or proof of insurance or any of those things you need. 211 00:08:20,208 --> 00:08:22,043 Got it. I'll see what I can do. 212 00:08:22,043 --> 00:08:23,337 And I've only got two grand. 213 00:08:23,337 --> 00:08:25,630 But make sure you get me something good. 214 00:08:25,630 --> 00:08:27,632 (TELEPHONE RINGING) 215 00:08:27,632 --> 00:08:31,470 Firecracker. Hi, Ma. 216 00:08:33,221 --> 00:08:36,433 No, he isn't here. Okay. 217 00:08:39,769 --> 00:08:41,021 She says don't forget you have 218 00:08:41,021 --> 00:08:42,814 an appointment for school today. 219 00:08:42,814 --> 00:08:44,149 MAN: Where do you want it? 220 00:08:44,149 --> 00:08:45,650 Hey, fellows. Let's see. 221 00:08:45,650 --> 00:08:48,487 Right up there against that wall would be great. Thanks. 222 00:08:48,487 --> 00:08:50,364 Hey, Kevin, what about that stock you were gonna bring up? 223 00:08:50,364 --> 00:08:52,740 I'm on it. 224 00:08:52,740 --> 00:08:54,451 Look, Kevin. I'm the beverage manager now, 225 00:08:54,451 --> 00:08:55,535 so if I ask you to do something, 226 00:08:55,535 --> 00:08:57,371 you're supposed to do it. 227 00:08:59,580 --> 00:09:01,208 Kevin! Cellar. Now! 228 00:09:01,208 --> 00:09:02,876 Look, enough of this beverage manager crap, all right? 229 00:09:02,876 --> 00:09:05,003 You go do it yourself. Can't you see I'm busy? 230 00:09:05,003 --> 00:09:06,254 I'm getting ready for the lunch rush! 231 00:09:06,254 --> 00:09:07,755 We don't have a lunch rush! 232 00:09:07,755 --> 00:09:09,508 We're gonna have one. I'm putting on a special. 233 00:09:09,508 --> 00:09:11,134 Beer and a cheese sandwich for a buck. 234 00:09:11,134 --> 00:09:12,552 The beer costs us a buck. 235 00:09:12,552 --> 00:09:13,845 Come on, Kevin. Have a little pride. 236 00:09:13,845 --> 00:09:15,138 This is the family business here. 237 00:09:15,138 --> 00:09:16,806 Crime is the family business, Sean. 238 00:09:16,806 --> 00:09:18,350 This is just a staging area. 239 00:09:20,435 --> 00:09:23,563 What are you doing, anyway? This isn't your phone. 240 00:09:23,563 --> 00:09:25,899 Whose phone is this? It's Louie Downtown's. Give me it back. 241 00:09:25,899 --> 00:09:27,692 Jimmy told you to get rid of this. I'm going to. 242 00:09:27,692 --> 00:09:28,860 But there's this guy, Cloudy, and... 243 00:09:28,860 --> 00:09:30,278 Cloudy? 244 00:09:30,278 --> 00:09:31,779 Yeah, he's been trying to make losing bets all week, 245 00:09:31,779 --> 00:09:33,865 I couldn't pass it up. 246 00:09:34,782 --> 00:09:36,784 I'm calling Jimmy. 247 00:09:36,784 --> 00:09:38,495 What, are you Tommy now? 248 00:09:38,495 --> 00:09:41,081 Give me the phone. You gonna get that stock for me? 249 00:09:46,878 --> 00:09:49,047 What are you doing? Calling Ma. 250 00:09:49,047 --> 00:09:50,298 Figure she'd like to know 251 00:09:50,298 --> 00:09:53,260 you're not planning on going back to school. 252 00:10:09,859 --> 00:10:12,112 I want to go back inside. 253 00:10:12,112 --> 00:10:13,738 No. You gotta do this. 254 00:10:13,738 --> 00:10:15,198 You gotta walk like you're not hurt. 255 00:10:15,198 --> 00:10:17,200 But I am hurt! 256 00:10:17,200 --> 00:10:18,868 Don't think about it. 257 00:10:23,248 --> 00:10:24,499 See? 258 00:10:29,087 --> 00:10:30,297 JOEY: There were two things that hurt Jimmy 259 00:10:30,297 --> 00:10:32,090 more than anything else. 260 00:10:32,090 --> 00:10:34,426 He couldn't do anything about the limp. 261 00:10:34,426 --> 00:10:35,843 But the other... 262 00:10:38,930 --> 00:10:40,098 Jenny. 263 00:10:40,098 --> 00:10:42,392 Hey, Jimmy. 264 00:10:46,271 --> 00:10:48,189 How you doing? 265 00:10:48,189 --> 00:10:50,609 I'm busy. What do you want? 266 00:10:50,609 --> 00:10:52,360 Any specials? 267 00:10:52,360 --> 00:10:53,987 You always ask that and you always get the same thing, 268 00:10:53,987 --> 00:10:56,114 cheeseburger and fries. 269 00:10:56,114 --> 00:10:58,450 Well, maybe today I want something else. 270 00:11:00,201 --> 00:11:02,120 What's good? 271 00:11:02,120 --> 00:11:03,913 Pepper and egg sandwich is good. 272 00:11:04,998 --> 00:11:06,416 I'll get that. 273 00:11:06,416 --> 00:11:07,584 Pepper and egg, Dad. 274 00:11:07,584 --> 00:11:08,918 IAN: Got it! 275 00:11:10,337 --> 00:11:12,130 You got pretty hands. 276 00:11:12,130 --> 00:11:13,590 Shut up. No, I'm serious. 277 00:11:14,424 --> 00:11:15,550 Yeah, right. 278 00:11:16,968 --> 00:11:19,179 You know, Jenny, 279 00:11:19,179 --> 00:11:20,639 maybe me and you haven't been getting along 280 00:11:20,639 --> 00:11:21,973 the way we should. 281 00:11:21,973 --> 00:11:24,225 Yeah. 282 00:11:24,225 --> 00:11:26,144 I just think we should fix that. 283 00:11:26,144 --> 00:11:28,188 How are we planning on doing that? 284 00:11:28,188 --> 00:11:30,398 I don't know. 285 00:11:30,398 --> 00:11:32,484 Maybe if we go out sometime. 286 00:11:33,527 --> 00:11:35,987 Go see a movie, get a beer. 287 00:11:35,987 --> 00:11:36,863 What are you doing, Jimmy? 288 00:11:38,198 --> 00:11:39,658 I'm asking you out. 289 00:11:41,826 --> 00:11:44,371 You're such a jerk. 290 00:11:44,371 --> 00:11:46,247 IAN: Pepper and egg! 291 00:11:50,251 --> 00:11:51,752 How you feeling? 292 00:11:51,752 --> 00:11:53,630 Couldn't be better. 293 00:12:20,823 --> 00:12:22,867 (GIRLS GIGGLING) 294 00:12:27,788 --> 00:12:30,041 The hell with them. 295 00:12:30,041 --> 00:12:32,627 She's never gonna like me now. 296 00:12:32,627 --> 00:12:35,088 Yeah, she will. I'll talk to her for you. 297 00:12:46,224 --> 00:12:49,519 They're in the hall on the ground floor. 298 00:12:49,519 --> 00:12:51,020 Look, don't expect a lot. 299 00:12:51,020 --> 00:12:53,440 I'm just gonna go try and talk to these guys. 300 00:13:13,334 --> 00:13:15,629 You need something? 301 00:13:15,629 --> 00:13:17,088 I'm not buying. 302 00:13:17,088 --> 00:13:18,339 Then keep walking. 303 00:13:20,007 --> 00:13:22,927 You live here? Any of your friends live here? 304 00:13:22,927 --> 00:13:24,803 Be careful, sweetheart. 305 00:13:24,803 --> 00:13:27,848 I live here. My family lives here. 306 00:13:27,848 --> 00:13:29,976 Two blocks away. This is an Irish block. 307 00:13:31,227 --> 00:13:33,480 You can do your business six blocks east. 308 00:13:33,480 --> 00:13:35,356 Or a few blocks north or south. 309 00:13:35,356 --> 00:13:36,316 You're not gonna have any troubles 310 00:13:36,316 --> 00:13:37,858 finding another corner. 311 00:13:37,858 --> 00:13:40,779 You got about two seconds before I see your ass gone. 312 00:13:40,779 --> 00:13:41,904 Listen, I don't want any trouble. 313 00:13:41,904 --> 00:13:43,281 Yeah, I bet you don't. 314 00:13:43,281 --> 00:13:45,199 I'm just looking to give you a chance, that's all. 315 00:13:45,199 --> 00:13:47,452 Oh, you want to give me a chance? 316 00:13:51,205 --> 00:13:52,873 Yo, who is this guy, man? 317 00:13:52,873 --> 00:13:54,334 I might be a guy stupid enough 318 00:13:54,334 --> 00:13:56,294 to think I can walk in here and just ask you to leave. 319 00:13:58,879 --> 00:14:00,465 But do I look that stupid to you? 320 00:14:00,465 --> 00:14:03,176 Yeah. Yeah, you look pretty stupid to me. 321 00:14:03,176 --> 00:14:04,385 All right. Or maybe I'm somebody 322 00:14:04,385 --> 00:14:06,095 you should know about. 323 00:14:06,095 --> 00:14:07,722 So think about another corner. 324 00:14:19,025 --> 00:14:21,736 Listen, I tried. 325 00:14:21,736 --> 00:14:23,112 You should call the police again. 326 00:14:23,112 --> 00:14:24,364 Oh, jeez... 327 00:14:25,239 --> 00:14:26,157 Look. 328 00:14:32,872 --> 00:14:34,666 Thank you. 329 00:14:40,171 --> 00:14:42,632 NICKY: Are you sure it's Jack Trevor? 330 00:14:42,632 --> 00:14:45,051 The Irish councilman? 331 00:14:45,051 --> 00:14:47,136 VINNIE: It's definitely him. 332 00:14:47,136 --> 00:14:49,055 And he's with Dokey and Alo? 333 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 What am I speaking, German? Yeah. 334 00:14:51,057 --> 00:14:52,767 Alo just went in. 335 00:14:52,767 --> 00:14:54,519 What the hell is going on? 336 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 That's what I said. 337 00:14:57,313 --> 00:14:59,566 $200 a week! 338 00:14:59,566 --> 00:15:00,859 That'll get you my protection! 339 00:15:00,859 --> 00:15:04,153 Let me stop you, jerk-off. I got protection. 340 00:15:06,406 --> 00:15:08,324 You're pulling a gun on me? 341 00:15:10,201 --> 00:15:11,369 Jimmy, what the hell are you doing? 342 00:15:11,369 --> 00:15:14,080 We don't have to kill the guy. 343 00:15:14,080 --> 00:15:15,582 Jimmy, he's gonna pay! You're gonna pay, right? 344 00:15:15,582 --> 00:15:17,083 (QUAVERING) Oh... 345 00:15:17,083 --> 00:15:18,418 (CLICKS) 346 00:15:18,418 --> 00:15:21,170 What are you, out of your mind? 347 00:15:21,170 --> 00:15:22,922 Jimmy, look! He's paying... 348 00:15:22,922 --> 00:15:23,757 Please don't shoot! He paid, he paid, all right? 349 00:15:23,757 --> 00:15:24,883 Put the gun down. 350 00:15:24,883 --> 00:15:26,008 Jimmy! 351 00:15:26,008 --> 00:15:26,885 No! 352 00:15:28,386 --> 00:15:29,262 (GUN CLICKS) 353 00:15:29,262 --> 00:15:30,889 Oh, jeez. 354 00:15:30,889 --> 00:15:32,473 He paid. He paid. 355 00:15:34,559 --> 00:15:36,102 Oh, jeez. 356 00:15:36,102 --> 00:15:38,354 Tell him we'll see him next week! 357 00:15:41,608 --> 00:15:43,317 I'm sorry about that, buddy. 358 00:15:43,317 --> 00:15:45,403 We'll see you next week. 359 00:15:48,656 --> 00:15:50,324 Two double cheese, one club, no bacon, 360 00:15:50,324 --> 00:15:51,534 with fries, one Reuben, no fries, 361 00:15:51,534 --> 00:15:52,660 one side salad. 362 00:15:54,245 --> 00:15:55,371 You okay? 363 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 What? 364 00:15:56,956 --> 00:15:58,416 What? 365 00:15:58,416 --> 00:15:59,333 You okay? 366 00:15:59,333 --> 00:16:00,960 Yeah. 367 00:16:00,960 --> 00:16:02,503 Why? 368 00:16:02,503 --> 00:16:04,464 Nothing. 369 00:16:05,548 --> 00:16:06,883 Thanks, honey. 370 00:16:07,592 --> 00:16:10,762 Oh, that looks so... 371 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 Hi. 372 00:16:14,140 --> 00:16:15,683 Samson, what are you doing here? 373 00:16:15,683 --> 00:16:18,269 I just wanted to come by and talk to you about... 374 00:16:18,269 --> 00:16:20,396 Look, you're a really nice guy, but I... 375 00:16:20,396 --> 00:16:21,815 I can't go out with you, okay? 376 00:16:21,815 --> 00:16:23,608 Not now, not ever. And I'm sorry, 377 00:16:23,608 --> 00:16:25,485 I really thought I made that clear. 378 00:16:25,485 --> 00:16:28,237 What happened between you and me was a mistake. 379 00:16:28,237 --> 00:16:31,783 Yeah. It's just that I got a new job 380 00:16:31,783 --> 00:16:33,242 delivering for a different company. 381 00:16:33,242 --> 00:16:36,203 Just wanted to let you know, that's all. 382 00:16:36,203 --> 00:16:38,748 Guess I caught you at a bad time, right? 383 00:16:38,748 --> 00:16:41,125 Okay. I feel like an idiot. 384 00:16:41,125 --> 00:16:42,251 Prove it. 385 00:16:45,171 --> 00:16:47,006 Say you'll go out with me. 386 00:16:50,009 --> 00:16:51,302 I'm kidding. 387 00:16:54,514 --> 00:16:56,683 It's okay, I understand. 388 00:16:59,519 --> 00:17:01,020 We're cool. 389 00:17:01,020 --> 00:17:03,314 And you have a good day. 390 00:17:03,314 --> 00:17:05,149 Okay. Thanks. 391 00:17:16,703 --> 00:17:19,956 Wow. Are those mine? 392 00:17:19,956 --> 00:17:20,915 Found them when I was clearing out 393 00:17:20,915 --> 00:17:23,083 some of Huey's old things. 394 00:17:23,083 --> 00:17:24,711 Put them away, please. 395 00:17:24,711 --> 00:17:26,754 Huey always said you had talent. 396 00:17:26,754 --> 00:17:28,297 Now I know why. 397 00:17:28,297 --> 00:17:32,385 Anyway, I thought you'd want them back. 398 00:17:32,385 --> 00:17:36,305 Thanks. So you don't need help with anything? 399 00:17:36,305 --> 00:17:40,476 Actually, I did have a reason for calling you. 400 00:17:40,476 --> 00:17:43,938 Matthew's been spending a lot of time with his Uncle Dokey. 401 00:17:43,938 --> 00:17:46,190 And I don't like it. 402 00:17:46,190 --> 00:17:47,734 I'd rather he spend time with you. 403 00:17:47,734 --> 00:17:50,778 Somebody who could teach him something worthwhile like art. 404 00:17:51,738 --> 00:17:53,865 Kate, I don't know. 405 00:17:53,865 --> 00:17:55,658 I know what I'm asking. 406 00:17:57,326 --> 00:17:59,286 But I don't know who else to turn to. 407 00:17:59,286 --> 00:18:00,997 I'll pay you. 408 00:18:00,997 --> 00:18:03,123 You'll pay me? Mmm-hmm. 409 00:18:03,123 --> 00:18:04,709 That's kind of ridiculous, 410 00:18:04,709 --> 00:18:05,710 considering the fact that I just borrowed 411 00:18:05,710 --> 00:18:06,836 $10,000 from you. 412 00:18:06,836 --> 00:18:09,756 I don't care about that. 413 00:18:09,756 --> 00:18:11,716 All I care about is Matthew. 414 00:18:16,888 --> 00:18:17,805 Sure. 415 00:18:20,474 --> 00:18:22,685 I thought maybe we could start later today. 416 00:18:22,685 --> 00:18:23,477 (KNOCKING ON DOOR) 417 00:18:30,401 --> 00:18:31,986 Hello, Kevin. 418 00:18:31,986 --> 00:18:34,822 Hi, I was wondering if my brother Tommy was here. 419 00:18:38,659 --> 00:18:39,744 Hi. 420 00:18:41,412 --> 00:18:43,039 I'll see you. 421 00:18:46,542 --> 00:18:49,211 You need to get a cell phone, Tommy. 422 00:18:49,211 --> 00:18:51,505 I'm sick of being the one that has to do everything. 423 00:18:51,505 --> 00:18:52,673 I have to help out with the bar, 424 00:18:52,673 --> 00:18:54,258 I have to take orders from Sean 425 00:18:54,258 --> 00:18:56,260 because Jimmy made him the beverage manager, 426 00:18:56,260 --> 00:18:58,596 and now I gotta deliver you a message. 427 00:18:58,596 --> 00:19:00,222 What message? 428 00:19:00,222 --> 00:19:03,101 You gotta stop trying to help people, Tommy. 429 00:19:03,101 --> 00:19:04,936 It's a bad thing. 430 00:19:04,936 --> 00:19:06,687 Kevin, the message? 431 00:19:06,687 --> 00:19:08,106 This Mrs. McCready keeps calling. 432 00:19:08,106 --> 00:19:09,816 Every time the phone rings, it's her. 433 00:19:09,816 --> 00:19:11,525 She says, "They're back." 434 00:19:11,525 --> 00:19:13,611 What the hell does that mean, "They're back"? 435 00:19:14,570 --> 00:19:16,155 How'd she sound? 436 00:19:16,155 --> 00:19:17,448 Desperate. 437 00:19:17,448 --> 00:19:19,158 Why do you think she called five times? 438 00:19:32,338 --> 00:19:34,173 You're doing good here, Sean. Thanks. 439 00:19:34,173 --> 00:19:35,716 I'm proud of you. 440 00:19:41,889 --> 00:19:43,557 Let's go. We're leaving. 441 00:19:43,557 --> 00:19:45,184 I can't go anywhere, I got a business to run. 442 00:19:45,184 --> 00:19:47,311 Come on. 443 00:19:47,311 --> 00:19:48,437 Joey, make the sandwiches. 444 00:19:48,437 --> 00:19:50,023 Don't worry, I'm on it. 445 00:19:50,023 --> 00:19:52,025 (TELEPHONE RINGING) 446 00:19:55,987 --> 00:19:57,488 Here. 447 00:19:57,488 --> 00:19:59,782 Don't take advantage. 448 00:19:59,782 --> 00:20:01,450 Remember to tell all your friends. 449 00:20:01,450 --> 00:20:02,618 No problem. 450 00:20:04,704 --> 00:20:07,289 Firecracker. Hey, Mrs. Donnelly. 451 00:20:07,289 --> 00:20:08,833 Is Sean there with you? 452 00:20:08,833 --> 00:20:09,917 No, Sean's not here. 453 00:20:09,917 --> 00:20:12,252 Well, what about Kevin or Jimmy? 454 00:20:12,252 --> 00:20:15,089 I think they went to go play some softball. 455 00:20:57,506 --> 00:20:58,632 Where the hell is everybody? 456 00:20:58,632 --> 00:21:00,218 I had to close the doors. 457 00:21:00,218 --> 00:21:02,053 You closed the doors? Why? 458 00:21:02,053 --> 00:21:03,554 You didn't leave me enough cheese. 459 00:21:03,554 --> 00:21:04,972 I had to go out, get some more. 460 00:21:04,972 --> 00:21:07,183 When I came back, the guys had eaten all the bread. 461 00:21:07,183 --> 00:21:09,309 I just got so confused, I lost track of the stock. 462 00:21:09,309 --> 00:21:10,644 I've been wearing, like, four hats here. 463 00:21:10,644 --> 00:21:11,854 I had to shut it down. 464 00:21:11,854 --> 00:21:13,313 Are you kidding me? 465 00:21:18,569 --> 00:21:19,653 Joey. Where's the money? 466 00:21:19,653 --> 00:21:21,781 You see, that's the other thing. 467 00:21:21,781 --> 00:21:23,616 Jimmy's gonna kill me. 468 00:21:23,616 --> 00:21:24,951 (LAUGHING) 469 00:21:24,951 --> 00:21:26,119 You think it's funny? 470 00:21:26,119 --> 00:21:27,661 No, but I'm having a better day than you. 471 00:21:27,661 --> 00:21:30,206 I just won myself a G-note. 472 00:21:30,206 --> 00:21:32,041 That guy, Cloudy, lost his bet? 473 00:21:32,041 --> 00:21:34,418 Yeah. I'm setting up a meet. 474 00:21:34,418 --> 00:21:35,544 Wondering how I'm gonna spend 475 00:21:35,544 --> 00:21:37,171 all that beautiful, beautiful money. 476 00:21:38,297 --> 00:21:40,591 This is great. This is just great. 477 00:21:55,815 --> 00:21:57,316 DOKEY: Hey, Tommy. 478 00:21:59,652 --> 00:22:01,028 How you doing? 479 00:22:02,238 --> 00:22:05,449 I'm great, Doke. You? 480 00:22:05,449 --> 00:22:08,119 Oh, I'm doing great. Just wonderful, you know? 481 00:22:08,119 --> 00:22:09,453 The whole neighborhood's doing good. 482 00:22:09,453 --> 00:22:12,123 You, me, the Reillys. 483 00:22:12,123 --> 00:22:13,624 You know, they're gonna be able 484 00:22:13,624 --> 00:22:15,542 to keep their diner after all. 485 00:22:15,542 --> 00:22:17,628 I didn't know they were having troubles. 486 00:22:18,462 --> 00:22:19,546 No? 487 00:22:20,631 --> 00:22:21,465 No. 488 00:22:23,301 --> 00:22:24,468 You know, Tommy, for the life of me, 489 00:22:24,468 --> 00:22:27,345 I can't figure out who else they'd go to, 490 00:22:27,345 --> 00:22:29,182 you know, if they needed help. 491 00:22:30,933 --> 00:22:32,059 Yeah, it wasn't me. 492 00:22:33,727 --> 00:22:34,812 Okay. 493 00:22:35,855 --> 00:22:37,148 I need a favor from you. 494 00:22:38,191 --> 00:22:39,942 Yeah? 495 00:22:39,942 --> 00:22:44,530 Yeah, this hanging around with Matthew... 496 00:22:44,530 --> 00:22:46,199 It's just not working for me. 497 00:22:48,201 --> 00:22:49,285 What do you mean? 498 00:22:49,285 --> 00:22:52,330 What I mean is, this is my nephew. 499 00:22:52,330 --> 00:22:53,956 And I don't want my nephew hanging around 500 00:22:53,956 --> 00:22:55,749 with somebody who would steal from his mother. 501 00:22:55,749 --> 00:22:57,501 You understand? 502 00:22:57,501 --> 00:22:59,503 Wait a minute. 503 00:22:59,503 --> 00:23:00,754 You're the one who told me to... 504 00:23:00,754 --> 00:23:02,673 No, no, no. Don't talk. Just do what I ask. 505 00:23:17,604 --> 00:23:19,857 (MUSIC PLAYING) 506 00:23:28,199 --> 00:23:29,491 I like that. 507 00:23:33,537 --> 00:23:34,705 No, I like that. 508 00:23:34,705 --> 00:23:36,540 Yeah. 509 00:23:46,217 --> 00:23:48,135 So who else was there? 510 00:23:48,135 --> 00:23:50,221 I don't know. Ray was there. 511 00:23:50,221 --> 00:23:52,014 And there was this broad 512 00:23:52,014 --> 00:23:54,892 carrying some folders and a briefcase. 513 00:23:54,892 --> 00:23:57,270 Must be an assistant or something. 514 00:23:57,270 --> 00:24:00,314 All right. Good. You set up that meet? 515 00:24:00,314 --> 00:24:01,232 Done. 516 00:24:05,611 --> 00:24:08,655 So this thing that you got going on. 517 00:24:08,655 --> 00:24:10,199 Is it a "thing"? 518 00:24:13,911 --> 00:24:15,579 You looking for particulars? 519 00:24:15,579 --> 00:24:17,706 No. Mmm-hmm. 520 00:24:19,250 --> 00:24:20,584 Well, maybe... 521 00:24:22,169 --> 00:24:24,046 Oh, that's gotta hurt. 522 00:24:33,847 --> 00:24:35,224 Hey, you. 523 00:24:39,061 --> 00:24:41,439 I'll meet you in the back in five minutes. 524 00:24:41,439 --> 00:24:43,023 You can't wait till we get home? 525 00:24:45,025 --> 00:24:46,568 It's better in the back. 526 00:24:46,568 --> 00:24:48,404 That's my dirty boy. 527 00:24:59,373 --> 00:25:02,293 She said "home." As in "co-habitation" home? 528 00:25:03,461 --> 00:25:05,087 Don't you got something to do? 529 00:25:05,087 --> 00:25:06,172 Yeah. 530 00:25:06,172 --> 00:25:07,340 Thank you. 531 00:25:08,632 --> 00:25:10,009 And then he was, like... 532 00:25:10,009 --> 00:25:10,801 (EXCLAIMING) 533 00:25:11,635 --> 00:25:13,053 KEVIN: Ow! 534 00:25:13,053 --> 00:25:14,096 Look what you did. Look what you did. 535 00:25:14,096 --> 00:25:16,474 (BOTH CHATTERING) 536 00:25:17,057 --> 00:25:18,767 Hey! 537 00:25:18,767 --> 00:25:19,643 What? 538 00:25:19,643 --> 00:25:21,645 Cool it. 539 00:25:21,645 --> 00:25:23,230 I gotta make a phone call. 540 00:25:26,524 --> 00:25:28,944 Hello? Kate, it's Tommy. 541 00:25:28,944 --> 00:25:32,323 Hey, Tommy, where are you? We're waiting. 542 00:25:32,323 --> 00:25:35,159 You know what, I'm not gonna be able to make it today. 543 00:25:35,159 --> 00:25:37,495 Why? 544 00:25:37,495 --> 00:25:40,873 I was wondering if we could do it another time, 545 00:25:40,873 --> 00:25:43,083 because, uh, something came up. 546 00:25:44,460 --> 00:25:45,543 Damn, I shouldn't have told him. 547 00:25:45,543 --> 00:25:46,837 What? 548 00:25:46,837 --> 00:25:48,588 I already told Matthew. 549 00:25:48,588 --> 00:25:50,466 He was really looking forward to it. 550 00:25:52,301 --> 00:25:54,303 You know what? It's all right. 551 00:25:54,303 --> 00:25:57,223 I'll take him for pizza or something. 552 00:25:57,223 --> 00:25:59,266 I'm sorry. I gotta go. 553 00:26:03,896 --> 00:26:07,941 Time to move on to boilermakers, my friend. 554 00:26:07,941 --> 00:26:09,318 KEVIN: You see that? You ever do that, Jimmy? 555 00:26:09,318 --> 00:26:11,070 Ever hit a guy in the back of the head 556 00:26:11,070 --> 00:26:12,530 with a Louisville Slugger? 557 00:26:12,530 --> 00:26:15,115 It sounds just like you're smashing coconuts. 558 00:26:15,115 --> 00:26:16,658 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 559 00:26:16,658 --> 00:26:19,286 I took this one guy out at the knees. Bang! Boom! 560 00:26:21,372 --> 00:26:23,374 I hear you did a good thing today, Tommy. 561 00:26:23,374 --> 00:26:26,793 Helping out poor Mrs. McCready. 562 00:26:26,793 --> 00:26:28,546 She was a friend of dad's, Jimmy. 563 00:26:28,546 --> 00:26:30,839 I wonder if he bought any drugs from her. 564 00:26:30,839 --> 00:26:33,426 'Cause I've only been buying from her since I was 14. 565 00:26:35,635 --> 00:26:37,930 You're a liar. Yeah, you're right. 566 00:26:37,930 --> 00:26:39,932 I'm lying. 567 00:26:39,932 --> 00:26:41,517 It's probably not the same old Mrs. McCready 568 00:26:41,517 --> 00:26:44,644 who lives in the apartment 2C in the old flats? 569 00:26:44,644 --> 00:26:46,897 'Cause if you kicked some gangster ass for that old bitch, 570 00:26:46,897 --> 00:26:49,275 that would be the jackass move of the month. 571 00:26:51,402 --> 00:26:53,446 Come on, Whitey, we got work to do. 572 00:27:10,712 --> 00:27:11,505 Got ten? 573 00:27:14,467 --> 00:27:15,509 Thanks. 574 00:27:24,393 --> 00:27:26,437 Cool! You made him cry. 575 00:27:26,437 --> 00:27:28,147 Give me the money. 576 00:27:29,148 --> 00:27:30,690 All right, where to next? 577 00:27:30,690 --> 00:27:32,943 Right there, I think. 578 00:27:32,943 --> 00:27:34,487 They get a pass. 579 00:27:36,071 --> 00:27:38,324 Jimmy, you let one guy off the hook, it gets out. 580 00:27:38,324 --> 00:27:39,657 Everybody stops paying. 581 00:27:40,742 --> 00:27:42,453 I know that, dumbass. 582 00:27:45,414 --> 00:27:47,458 Is she a friend of yours? 583 00:27:59,094 --> 00:28:01,180 Go get a smoke or something. 584 00:28:07,978 --> 00:28:09,396 What'll it be? 585 00:28:11,148 --> 00:28:13,025 We need to talk. 586 00:28:13,025 --> 00:28:14,193 About what? 587 00:28:14,193 --> 00:28:15,861 Protection. 588 00:28:18,238 --> 00:28:19,031 Protection? 589 00:28:20,866 --> 00:28:22,868 I'm doing that kind of work now. 590 00:28:22,868 --> 00:28:24,161 Taking care of the neighborhood. 591 00:28:26,205 --> 00:28:27,747 You want to keep using that good leg, 592 00:28:27,747 --> 00:28:29,542 you better turn around right now. 593 00:28:33,837 --> 00:28:36,507 Here's the deal. 50 bucks a week, 594 00:28:36,507 --> 00:28:38,133 and I'll be sure to tailor my services 595 00:28:38,133 --> 00:28:39,843 to whatever you think you need. 596 00:28:39,843 --> 00:28:42,179 You're nothing but a piece of crap. 597 00:28:43,722 --> 00:28:45,683 You know, you should be thanking me. 598 00:28:45,683 --> 00:28:46,766 I'm giving you a break here 599 00:28:46,766 --> 00:28:48,227 because we known each other a long time. 600 00:28:48,227 --> 00:28:49,728 I'm charging you a quarter 601 00:28:49,728 --> 00:28:50,979 of what everyone else has to pay. 602 00:28:50,979 --> 00:28:53,566 You're a real prince. 603 00:28:53,566 --> 00:28:55,526 Get the hell out of my diner. 604 00:28:56,860 --> 00:28:58,654 Jesus! You punk! 605 00:29:01,114 --> 00:29:02,700 (IAN GROANING) 606 00:29:08,914 --> 00:29:10,374 Jimmy! 607 00:29:10,374 --> 00:29:11,584 Keep walking. 608 00:29:11,584 --> 00:29:13,877 Look out! 609 00:29:13,877 --> 00:29:15,962 You hit my father, you scumbag! 610 00:29:19,717 --> 00:29:20,509 Jimmy! 611 00:29:22,010 --> 00:29:23,262 Give it back! 612 00:29:24,680 --> 00:29:25,764 Get the hell off of me! 613 00:29:25,764 --> 00:29:28,308 Let her go, Whitey! 614 00:29:28,308 --> 00:29:29,393 I want it back! I want the money back! 615 00:29:29,393 --> 00:29:30,810 Jenny! 616 00:29:30,810 --> 00:29:32,730 All this 'cause I wouldn't go out with you? 617 00:29:32,730 --> 00:29:34,189 We're not gonna give you a nickel, not ever! 618 00:29:34,189 --> 00:29:35,857 Wake up! 619 00:29:35,857 --> 00:29:38,527 Somebody always gets paid! 620 00:29:38,527 --> 00:29:41,488 From now on it's gonna be me! 621 00:29:41,488 --> 00:29:43,156 JOEY: Now, I know Jimmy may have seemed like an ass. 622 00:29:43,156 --> 00:29:45,409 Excuse me, Father. 623 00:29:45,409 --> 00:29:48,537 It's just that it's hard not to behave like an ass, 624 00:29:49,788 --> 00:29:51,624 when you've been betrayed. 625 00:30:03,636 --> 00:30:05,095 Are you crying? 626 00:30:06,263 --> 00:30:07,765 An '88 Camry, Joey? 627 00:30:07,765 --> 00:30:09,015 I thought you were gonna look out for me. 628 00:30:09,015 --> 00:30:12,436 Sean, face it. Your playboy days are over. 629 00:30:12,436 --> 00:30:15,606 No, I'll tell you what. This thing has got 227,000 miles on it. 630 00:30:15,606 --> 00:30:16,774 And that's a good thing? 631 00:30:16,774 --> 00:30:19,485 Yeah! And it still runs like a dream. 632 00:30:19,485 --> 00:30:21,236 You can't kill this car. 633 00:30:23,905 --> 00:30:25,073 Yeah. 634 00:30:30,704 --> 00:30:32,372 (SEAN CHUCKLING) 635 00:30:32,372 --> 00:30:33,457 (KEVIN GROANING) 636 00:30:34,792 --> 00:30:37,544 Congratulations. 637 00:30:37,544 --> 00:30:39,379 KEVIN: You just spit on the car. 638 00:30:39,379 --> 00:30:40,714 JOEY: That's all right. It comes off. 639 00:30:58,898 --> 00:31:01,610 Hey, hey, hey! What do you think? 640 00:31:01,610 --> 00:31:02,944 You paid money for this thing? 641 00:31:02,944 --> 00:31:05,071 Yeah, 2,000. Got a great deal. 642 00:31:05,071 --> 00:31:06,865 Dollars? 643 00:31:06,865 --> 00:31:09,368 Plus it came with a free driver's license. 644 00:31:09,368 --> 00:31:11,119 How's it run? Like a top. 645 00:31:12,371 --> 00:31:13,664 Get in back. 646 00:31:22,088 --> 00:31:23,923 SEAN: Where we going? TOMMY: McCready's. 647 00:31:27,427 --> 00:31:28,470 VINNIE: Finally. 648 00:31:30,514 --> 00:31:32,015 (PHONE RINGING) 649 00:31:32,015 --> 00:31:33,892 NICKY: Hello? It's me. 650 00:31:33,892 --> 00:31:36,102 She's the councilman's chief of staff. 651 00:31:36,102 --> 00:31:37,771 And then some. 652 00:31:37,771 --> 00:31:38,938 Hey, you there? 653 00:31:38,938 --> 00:31:40,190 Yeah, I'm here. 654 00:31:40,190 --> 00:31:41,316 All right. 655 00:31:42,359 --> 00:31:43,736 Just stay with her. 656 00:31:43,736 --> 00:31:45,278 You sure you don't want me on that other thing? 657 00:31:45,278 --> 00:31:46,905 No, no, no, no, no. I got that. 658 00:31:48,031 --> 00:31:49,115 Hang up. 659 00:31:50,992 --> 00:31:51,785 (MOANING) 660 00:31:55,080 --> 00:31:55,873 Nicky? 661 00:31:57,165 --> 00:31:58,834 (MOANING) 662 00:31:58,834 --> 00:32:00,794 Oh, hell. I don't want to hear any of that! 663 00:32:02,713 --> 00:32:04,923 Here. Yeah. 664 00:32:04,923 --> 00:32:06,049 (GROANS) 665 00:32:06,049 --> 00:32:07,175 Oh, God. 666 00:32:11,137 --> 00:32:12,890 We should call Frankie. 667 00:32:12,890 --> 00:32:14,641 Don't call anybody. 668 00:32:14,641 --> 00:32:15,684 Especially not the police. 669 00:32:17,060 --> 00:32:19,020 Well, what are you gonna do? 670 00:32:21,899 --> 00:32:22,982 Pay him. 671 00:32:24,109 --> 00:32:25,944 No way. 672 00:32:25,944 --> 00:32:27,487 It's the way it works, Jenny. 673 00:32:27,487 --> 00:32:29,489 I'm not gonna argue this with you. 674 00:32:29,489 --> 00:32:31,491 Well, I can't believe you're thinking about paying him, Dad. 675 00:32:31,491 --> 00:32:34,912 This is Jimmy Donnelly! He's nothing! He's a nobody! 676 00:32:34,912 --> 00:32:38,457 I said that about his father a lot of years ago. 677 00:32:38,457 --> 00:32:39,875 You don't want to know where that got me. 678 00:32:41,877 --> 00:32:45,505 What... Bobby Donnelly took money from you? 679 00:32:45,505 --> 00:32:47,591 Right up until the day he died. 680 00:32:48,508 --> 00:32:50,510 Now it's his kid's turn. 681 00:32:51,470 --> 00:32:52,846 Big surprise, huh? 682 00:33:01,647 --> 00:33:03,482 Take a right here, Seanie. 683 00:33:05,567 --> 00:33:11,490 Sean, Sean, stop! There's Jimmy. Jimmy! Jimmy! Get in. 684 00:33:11,490 --> 00:33:13,408 Where we going? I need you to buy some drugs for me. 685 00:33:14,952 --> 00:33:17,162 Sure! You want to come? 686 00:33:17,162 --> 00:33:18,789 No. I'll see you back at Joanie's. 687 00:33:23,209 --> 00:33:25,253 Whose ride is this? I love it! 688 00:33:31,176 --> 00:33:32,427 Evie! 689 00:33:36,682 --> 00:33:41,478 Hey! Hey! What the hell do you think you're doing? Oh, God! 690 00:33:41,478 --> 00:33:43,021 We heard a drug dealer lives here! 691 00:33:43,021 --> 00:33:44,648 Yeah, I know. Kids and single women live here. 692 00:33:44,648 --> 00:33:46,316 It can be pretty scary! 693 00:33:46,316 --> 00:33:47,693 MRS. McCREADY: You little cockroach! 694 00:33:47,693 --> 00:33:49,235 You're barred, Jimmy, you understand me? 695 00:33:49,235 --> 00:33:52,071 I'll worry about that when you get the new door. 696 00:33:52,071 --> 00:33:53,490 Give me that! Give me that! 697 00:33:53,490 --> 00:33:54,908 Give me my door! Come on, Jimmy! 698 00:33:56,576 --> 00:33:57,953 What do you think you're you doing? 699 00:33:59,997 --> 00:34:01,707 Get away from that! 700 00:34:21,142 --> 00:34:22,895 (MIMICKING AIRPLANE) 701 00:34:26,147 --> 00:34:28,859 Hey, you don't have to pretend to be worried about Matthew. 702 00:34:30,569 --> 00:34:32,738 When you tell a child that you're gonna do something, 703 00:34:32,738 --> 00:34:33,822 they count on it. 704 00:34:36,742 --> 00:34:38,785 It's my fault for asking you. 705 00:34:42,497 --> 00:34:44,165 JOEY: Hey, not for nothing. I like the door, 706 00:34:44,165 --> 00:34:45,709 but what are we gonna do with it? 707 00:34:45,709 --> 00:34:47,085 SEAN: I can put some legs on it. 708 00:34:47,085 --> 00:34:48,127 It'll make for a nice lounge table. 709 00:34:48,127 --> 00:34:49,379 It's a door. They don't come cheap. 710 00:34:49,379 --> 00:34:51,172 We should sell this thing. 711 00:34:51,172 --> 00:34:55,134 Screw that! This door is a symbol of our triumph! 712 00:34:55,134 --> 00:34:57,554 Over a skank drug-dealing bitch! 713 00:34:57,554 --> 00:34:59,264 I'm thinking we're gonna mount this baby 714 00:34:59,264 --> 00:35:00,724 somewhere right above the bar. 715 00:35:00,724 --> 00:35:03,268 Hey, I'm not gonna have to paint it, am I? 716 00:35:05,228 --> 00:35:07,814 Hey, Jenny. What's that? 717 00:35:07,814 --> 00:35:09,858 $50. Next week's payment. 718 00:35:12,360 --> 00:35:13,528 I don't need that now. 719 00:35:13,528 --> 00:35:14,738 When next week comes, it comes. 720 00:35:14,738 --> 00:35:17,532 No. You don't come back to the diner, ever. 721 00:35:17,532 --> 00:35:18,658 What's going on? 722 00:35:18,658 --> 00:35:20,368 The only protection I need 723 00:35:20,368 --> 00:35:23,455 is you never coming near me or my father again. 724 00:35:23,455 --> 00:35:25,082 $50 is a cheap price for that. 725 00:35:25,082 --> 00:35:26,249 I'll bring it to you. 726 00:35:29,252 --> 00:35:30,629 Jenny... To hell with you, too! 727 00:35:30,629 --> 00:35:31,922 Jenny! 728 00:35:35,425 --> 00:35:36,718 SEAN: Jimmy, what'd you do? 729 00:35:36,718 --> 00:35:38,136 Sean, shut up. 730 00:35:42,891 --> 00:35:44,142 You extort money from Jenny? 731 00:35:45,435 --> 00:35:46,645 From her father? 732 00:35:47,771 --> 00:35:48,897 It's business, Tommy. 733 00:35:50,398 --> 00:35:51,399 Stay out of it. 734 00:35:55,695 --> 00:35:57,447 Hey, Tommy, Tommy. 735 00:36:01,618 --> 00:36:03,078 Get up. 736 00:36:03,078 --> 00:36:05,038 I would if you let me. 737 00:36:10,043 --> 00:36:13,005 You son of a bitch! You son of a bitch! 738 00:36:20,512 --> 00:36:23,765 How could you do that? To Jenny. 739 00:36:23,765 --> 00:36:25,058 It was easy! 740 00:36:26,392 --> 00:36:27,936 Don't you care about anybody anymore? 741 00:36:27,936 --> 00:36:30,689 Oh, that's right, Tommy! I forgot! 742 00:36:30,689 --> 00:36:33,441 You care about everybody! You're the big savior! 743 00:36:33,441 --> 00:36:35,568 I'm the scumbag! 744 00:36:35,568 --> 00:36:38,113 You keep telling yourself that, Tommy! 745 00:36:40,448 --> 00:36:41,950 I'm ashamed of you, Jimmy. 746 00:36:44,828 --> 00:36:48,206 Jimmy loved Tommy more than anybody. 747 00:36:48,206 --> 00:36:52,377 But see, once you've been betrayed by somebody you love, 748 00:36:53,461 --> 00:36:55,922 you're capable of anything. 749 00:36:55,922 --> 00:36:57,799 Maybe it would have been different 750 00:36:57,799 --> 00:37:00,677 if Jimmy knew what really happened on the roof that day. 751 00:37:03,055 --> 00:37:04,806 Why won't you go out with Jimmy? 752 00:37:04,806 --> 00:37:06,099 It's 'cause of his leg, isn't it? 753 00:37:06,099 --> 00:37:06,933 No. 754 00:37:08,685 --> 00:37:11,146 Then why? 755 00:37:11,146 --> 00:37:12,939 It's because I like you. 756 00:37:15,525 --> 00:37:17,819 I can't do that to my brother, Jenny. 757 00:37:51,644 --> 00:37:53,021 Who wants a drink? 758 00:39:13,726 --> 00:39:15,270 How we doing in here? 759 00:39:16,855 --> 00:39:18,481 We're great. 760 00:39:18,481 --> 00:39:19,774 Want to see? Mmm-hmm. 761 00:39:22,610 --> 00:39:25,780 Wow. That's amazing. 762 00:39:25,780 --> 00:39:28,116 We're gonna color it red. 763 00:39:28,116 --> 00:39:30,451 Oh, it doesn't have to be red, right, Matthew? 764 00:39:30,451 --> 00:39:31,870 You can make it any color you want. 765 00:39:33,663 --> 00:39:35,290 I'll have to think about that. 766 00:39:36,249 --> 00:39:37,750 Make sure you sign it. 767 00:39:50,013 --> 00:39:51,348 Hey. 768 00:39:51,348 --> 00:39:53,766 Listen, I been thinking. 769 00:39:53,766 --> 00:39:57,020 There's a friend of mine. Mine and Huey's. 770 00:39:57,020 --> 00:39:59,272 He owns a studio. 771 00:39:59,272 --> 00:40:00,732 Actually, he's a famous artist. 772 00:40:00,732 --> 00:40:02,483 Leo Munst. You know him? 773 00:40:03,735 --> 00:40:05,778 Yeah, of course. 774 00:40:05,778 --> 00:40:09,490 I think it might be good for you to meet him. 775 00:40:09,490 --> 00:40:12,244 That's great. He having a showing or something? 776 00:40:13,828 --> 00:40:16,122 I mean meet him. 777 00:40:16,122 --> 00:40:18,166 You know, get his advice on some things. 778 00:40:18,166 --> 00:40:21,086 He's an amazing artist. It'd be good for you. 779 00:40:21,086 --> 00:40:22,712 Wow. 780 00:40:22,712 --> 00:40:24,381 I already told you, I think you have potential. 781 00:40:58,123 --> 00:40:59,332 NICKY: Kevin Donnelly. 782 00:41:01,126 --> 00:41:03,753 You're just the guy I've been looking for. 783 00:41:03,753 --> 00:41:05,130 Me? 784 00:41:07,090 --> 00:41:08,174 You're not looking for me. 785 00:41:08,174 --> 00:41:10,135 Oh, yeah. I am. 786 00:41:11,594 --> 00:41:13,305 Actually, I need a favor. 787 00:41:14,306 --> 00:41:17,100 I'm a little short this week, 788 00:41:17,100 --> 00:41:19,311 so I need you to spot me another day. 789 00:41:22,188 --> 00:41:24,232 I don't get it. 790 00:41:24,232 --> 00:41:26,234 For the grand I owe you. 791 00:41:30,696 --> 00:41:32,157 You're Cloudy? 792 00:41:33,491 --> 00:41:37,036 Actually, I'm a lot clearer now. 793 00:41:38,371 --> 00:41:40,248 So we'll square up tomorrow. 54440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.