Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,588
Okay. So you remember
Jenny Reilly, right?
2
00:00:04,588 --> 00:00:05,798
She found
something interesting,
3
00:00:05,798 --> 00:00:07,549
frozen hamburgers in the oven.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,050
Mr. Reilly said
he didn't do it.
5
00:00:09,050 --> 00:00:10,678
Strange.
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,680
Thanks to Dokey,
people are still losing
their toes.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,640
No!
8
00:00:14,640 --> 00:00:16,350
Let's hope he finds
his brother's killer soon.
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,143
Nicky's looking for power.
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,436
He beat up Sean Donnelly,
11
00:00:19,436 --> 00:00:21,939
which got his boss, Sal,
killed.
12
00:00:21,939 --> 00:00:24,274
And he's been getting closer
to his new boss, Alo.
13
00:00:24,274 --> 00:00:27,235
Smart! Since he's looking
to take his place.
14
00:00:27,235 --> 00:00:28,904
Little Sean's finally
out of the hospital,
15
00:00:28,904 --> 00:00:31,573
but he thinks
he's lost his looks.
16
00:00:31,573 --> 00:00:32,992
Meanwhile,
Jimmy found something.
17
00:00:32,992 --> 00:00:34,326
Louie's cell phone
18
00:00:34,326 --> 00:00:36,244
with his entire
bookmaking business.
19
00:00:36,244 --> 00:00:37,746
(CASH REGISTER DINGS)
Jackpot!
20
00:00:37,746 --> 00:00:40,374
Speaking of jackpots,
that bread guy, Samson?
21
00:00:40,374 --> 00:00:42,167
Thought he won big
when he found Jenny.
22
00:00:42,167 --> 00:00:44,003
Boy, was he wrong.
23
00:00:44,003 --> 00:00:45,212
Jenny knew the whole thing
was a mistake.
24
00:00:45,212 --> 00:00:46,755
She tried to fix it.
25
00:00:46,755 --> 00:00:48,590
You could have lied to me.
26
00:00:48,590 --> 00:00:50,843
Me?
I've always believed honesty
is best served cold.
27
00:00:56,306 --> 00:00:58,392
MAN: What are you
being stupid for?
28
00:00:58,392 --> 00:01:00,310
Why can't you get it
through that thick
skull of yours
29
00:01:00,310 --> 00:01:02,187
that we're trying
to help you?
30
00:01:02,187 --> 00:01:03,731
No, no, I got it.
31
00:01:03,731 --> 00:01:06,274
You're just
a couple of good guys.
32
00:01:06,274 --> 00:01:08,777
See, here's the problem.
33
00:01:08,777 --> 00:01:11,655
Always trying to help people,
it'll kill you.
34
00:01:11,655 --> 00:01:14,157
And it's worse than a disease.
35
00:01:14,157 --> 00:01:17,411
Tommy Donnelly was just
beginning to figure that out.
36
00:02:13,675 --> 00:02:15,552
Hey.
Hey.
37
00:02:15,552 --> 00:02:18,179
I figured
you might need this stuff.
38
00:02:18,179 --> 00:02:19,932
It's the trays
from Huey's wake.
39
00:02:19,932 --> 00:02:21,182
Thanks.
40
00:02:29,817 --> 00:02:32,569
So how long
you been sitting out there?
41
00:02:32,569 --> 00:02:33,695
Not long.
42
00:02:35,823 --> 00:02:37,783
All night?
Pretty much.
43
00:02:41,078 --> 00:02:44,123
On the counter here okay?
Yeah, sure.
44
00:02:44,123 --> 00:02:46,041
Sorry, Jenny.
I'm gonna have to
do this COD.
45
00:02:46,041 --> 00:02:47,793
Excuse me?
46
00:02:47,793 --> 00:02:50,462
Yeah, they told me
to get cash.
47
00:02:50,462 --> 00:02:51,755
George, it's obviously
a mistake.
48
00:02:51,755 --> 00:02:54,549
I'll just sign it
like I usually do, okay?
49
00:02:55,968 --> 00:02:56,885
What?
50
00:03:00,263 --> 00:03:01,556
What's this?
51
00:03:02,891 --> 00:03:05,184
Last three months, overdue.
52
00:03:05,978 --> 00:03:07,270
I'm sorry.
53
00:03:09,690 --> 00:03:11,358
Is everything all right?
54
00:03:11,900 --> 00:03:13,152
It's fine.
55
00:03:14,486 --> 00:03:16,530
You need anything?
56
00:03:16,530 --> 00:03:18,323
I'm good, thanks.
57
00:03:18,323 --> 00:03:19,491
Okay.
58
00:03:21,284 --> 00:03:22,786
I'll see you, then?
59
00:03:22,786 --> 00:03:23,578
Yeah.
60
00:03:30,460 --> 00:03:32,963
Been some kind of mistake.
61
00:03:32,963 --> 00:03:34,756
I'm gonna go
call the office.
62
00:03:36,383 --> 00:03:38,301
Meanwhile,
while helping themselves
63
00:03:38,301 --> 00:03:40,428
to Louie Downtown's
bookmaking action,
64
00:03:40,428 --> 00:03:42,723
Jimmy and Kevin ran into
a minor problem.
65
00:03:42,723 --> 00:03:44,766
KEVIN: Jimmy,
it's Eddie Maxwell,
all right?
66
00:03:44,766 --> 00:03:45,851
Please. I don't feel right
about this.
67
00:03:45,851 --> 00:03:47,310
We know this guy
our entire lives.
68
00:03:47,310 --> 00:03:48,854
He owes us money.
69
00:03:48,854 --> 00:03:51,106
He owes Louie money.
Stop saying that, Kevin.
70
00:03:51,106 --> 00:03:52,858
We have a chance to get
a little respect here
71
00:03:52,858 --> 00:03:54,484
and you want to throw it
all away because of Maxwell?
72
00:03:54,484 --> 00:03:56,528
I never liked
the guy anyway.
73
00:03:56,528 --> 00:03:58,822
What if he tells
Louie's people
what we're doing?
74
00:03:58,822 --> 00:04:00,741
Then he'll really
have a problem.
75
00:04:02,159 --> 00:04:03,869
Hey.
Guys, how you doing?
76
00:04:03,869 --> 00:04:06,287
Hey, Eddie, how are you?
Good.
77
00:04:06,287 --> 00:04:07,831
What's up?
78
00:04:07,831 --> 00:04:09,457
Picking up for Louie,
that's all.
79
00:04:09,457 --> 00:04:11,126
Oh, that was you guys
on the phone?
80
00:04:11,126 --> 00:04:12,377
You're working for Louie?
Yeah.
81
00:04:12,377 --> 00:04:13,754
Yeah? Get out of here.
82
00:04:13,754 --> 00:04:15,338
No, no, really.
He didn't tell you?
83
00:04:15,338 --> 00:04:16,506
You're asking me to give you
Louie's money?
84
00:04:16,506 --> 00:04:18,842
The money I bet with Louie?
85
00:04:18,842 --> 00:04:20,301
Five grand,
that's the figure,
right?
86
00:04:20,301 --> 00:04:21,428
You're out of your mind.
87
00:04:21,428 --> 00:04:23,304
Come on, Jimmy. Let's go.
88
00:04:23,304 --> 00:04:24,932
Eddie.
89
00:04:24,932 --> 00:04:26,975
Your figure for the week's
five large.
90
00:04:26,975 --> 00:04:28,268
You're really serious?
91
00:04:28,268 --> 00:04:29,644
As a heart attack.
92
00:04:31,146 --> 00:04:32,856
I bet with Louie.
93
00:04:32,856 --> 00:04:35,025
Tell him to stop by
if he wants his money.
94
00:04:42,365 --> 00:04:44,201
Give me the money you owe or
I'm gonna break both your legs
95
00:04:44,201 --> 00:04:46,703
and burn your store down with
you in it, you understand?
96
00:04:48,205 --> 00:04:49,998
Understand this.
97
00:04:49,998 --> 00:04:53,668
My hand is on a .38 automatic
under the counter.
98
00:04:53,668 --> 00:04:55,629
We know each other
a long time.
99
00:04:56,379 --> 00:04:57,839
Don't make me use it.
100
00:05:06,140 --> 00:05:09,476
(GUNSHOTS)
101
00:05:17,985 --> 00:05:21,529
I'd lose my head
if it wasn't attached.
102
00:05:21,529 --> 00:05:23,698
All right, I'll see you
after the dentist.
103
00:05:24,699 --> 00:05:26,034
What are you doing?
104
00:05:28,787 --> 00:05:30,038
Where's all the money, Dad?
105
00:05:30,038 --> 00:05:31,414
What money?
106
00:05:31,414 --> 00:05:33,667
The deposits.
The weekly deposits.
107
00:05:33,667 --> 00:05:36,377
According to these statements,
there's no money
in our accounts.
108
00:05:36,377 --> 00:05:37,629
What are you talking about?
109
00:05:37,629 --> 00:05:39,131
Both accounts are overdrawn,
110
00:05:39,131 --> 00:05:40,632
and we've been
bouncing checks.
111
00:05:40,632 --> 00:05:41,883
Over a dozen
in the last week.
112
00:05:41,883 --> 00:05:43,635
What are you, crazy?
113
00:05:46,930 --> 00:05:48,473
Did you deposit the money?
114
00:05:48,473 --> 00:05:50,309
Of course I did.
115
00:05:50,309 --> 00:05:52,393
Do you have
the deposit slips?
116
00:05:55,563 --> 00:05:56,940
Dad?
117
00:05:56,940 --> 00:05:57,732
What?
118
00:05:58,817 --> 00:06:00,485
Where's the money?
119
00:06:00,485 --> 00:06:02,029
It's in the bank.
120
00:06:02,029 --> 00:06:04,698
I've got the deposit slips
right here.
121
00:06:04,698 --> 00:06:07,742
Right here.
Right next to the stamps.
122
00:06:10,453 --> 00:06:12,247
Where the hell
are the stamps?
123
00:06:29,973 --> 00:06:31,558
It's okay, Dad.
124
00:06:31,558 --> 00:06:34,728
I'll call the bank,
we'll figure out
what happened.
125
00:06:36,395 --> 00:06:39,107
You deposited the money,
I'm sure it's there.
126
00:06:41,568 --> 00:06:42,986
The bank made a mistake.
127
00:06:46,907 --> 00:06:49,243
Thirty years,
I been banking there.
128
00:06:50,618 --> 00:06:52,287
I'll get our money.
129
00:06:52,287 --> 00:06:54,539
They'll cover
the bounced checks.
130
00:06:56,415 --> 00:06:58,168
Don't worry so much.
131
00:07:14,351 --> 00:07:17,396
Hey! Hey, Tommy?
Got a minute?
132
00:07:17,396 --> 00:07:19,314
Hey, Eddie.
What's up?
133
00:07:19,314 --> 00:07:21,566
What's going on
with your brother, Jimmy?
134
00:07:21,566 --> 00:07:23,651
He's trying to
shake me down.
135
00:07:23,651 --> 00:07:24,903
What are you talking about?
136
00:07:24,903 --> 00:07:27,530
I lost a couple bets
to Louie Downtown.
137
00:07:27,530 --> 00:07:31,118
Jimmy comes to me,
says I have to pay him
Louie's money.
138
00:07:31,118 --> 00:07:32,744
What do you mean,
he wants you to pay him?
139
00:07:32,744 --> 00:07:36,123
Well, he says
he's collecting for Louie.
140
00:07:36,123 --> 00:07:39,376
Tommy what happens
when Louie shows up?
141
00:07:39,376 --> 00:07:41,002
What do I do then,
pay two people?
142
00:07:41,002 --> 00:07:44,256
And plus, I'm down 500,
he says I owe 5,000.
143
00:07:44,256 --> 00:07:46,674
And, Tommy,
he comes into my store
144
00:07:46,674 --> 00:07:48,218
and makes a punk out of me
in front of my wife.
What the hell is that?
145
00:07:48,218 --> 00:07:50,262
I'm sorry, Eddie.
146
00:07:50,262 --> 00:07:51,805
I'll talk to Jimmy.
We'll straighten it out,
okay?
147
00:07:51,805 --> 00:07:54,433
Look,
I don't want to have
to take this to Dokey,
148
00:07:54,433 --> 00:07:57,227
we know each other too long,
that's why I came to you.
149
00:07:57,227 --> 00:07:59,604
But the truth is
I'm in the right.
150
00:07:59,604 --> 00:08:01,564
I got a legitimate beef here.
151
00:08:01,564 --> 00:08:03,942
Don't do anything
till I talk to Jimmy,
okay?
152
00:08:03,942 --> 00:08:07,404
No, no.
No problem, Tommy.
153
00:08:07,404 --> 00:08:08,738
It's not your fault,
154
00:08:08,738 --> 00:08:10,782
it's just Jimmy. I know.
155
00:08:12,700 --> 00:08:14,453
I appreciate it,
Eddie. Okay?
156
00:08:14,453 --> 00:08:15,370
Okay.
157
00:08:20,541 --> 00:08:22,461
The Donnellys were always
looking to me for help.
158
00:08:22,461 --> 00:08:24,087
Where's Jimmy?
159
00:08:24,087 --> 00:08:25,505
I don't know.
JOEY: I did what I could.
160
00:08:25,505 --> 00:08:26,673
Do you want your ass kicked?
161
00:08:26,673 --> 00:08:28,883
He's in the basement
with Kevin.
162
00:08:32,387 --> 00:08:34,222
Where is he?
163
00:08:34,222 --> 00:08:36,475
I wouldn't start anything
if I were you.
164
00:08:38,435 --> 00:08:41,771
Since when are you
collecting bets
for Louie Downtown?
165
00:08:41,771 --> 00:08:43,773
Since I found his phone down
here covered in his brains.
166
00:08:43,773 --> 00:08:45,150
What do you think
the Italians are gonna do
167
00:08:45,150 --> 00:08:46,985
when they find out you're
collecting Louie's bets?
168
00:08:46,985 --> 00:08:48,278
Money that's supposed to be
going to them?
169
00:08:48,278 --> 00:08:50,822
To hell with the Italians.
170
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
This is for Eddie Maxwell.
171
00:08:56,411 --> 00:08:58,788
Jimmy! Jimmy!
172
00:08:58,788 --> 00:09:02,083
Hey! You gonna shoot
Eddie Maxwell over
money he owes Louie?
173
00:09:02,083 --> 00:09:03,418
It's my money.
My money.
174
00:09:03,418 --> 00:09:05,128
Come on, Jimmy.
175
00:09:05,128 --> 00:09:06,921
He embarrassed me, Tommy.
176
00:09:06,921 --> 00:09:09,174
He stuck a gun in my face!
177
00:09:09,174 --> 00:09:10,425
Me and Kevin had to
run out of there
178
00:09:10,425 --> 00:09:11,759
with our tails
between our legs.
179
00:09:11,759 --> 00:09:14,304
You think that's okay?
180
00:09:14,304 --> 00:09:16,597
Did he really do that?
What are you asking him for?
181
00:09:16,597 --> 00:09:18,308
He didn't actually
shove it in our faces,
182
00:09:18,308 --> 00:09:19,726
he just kind of
showed it to us.
183
00:09:19,726 --> 00:09:21,102
I mean, he didn't even
show it to us, actually...
184
00:09:21,102 --> 00:09:23,688
You know what, Kevin?
Shut up!
185
00:09:23,688 --> 00:09:25,273
I'm building up business here,
Tommy.
186
00:09:25,273 --> 00:09:26,941
I let Maxwell get away
with that,
187
00:09:26,941 --> 00:09:29,194
don't you think
the next guy's gonna
try the same thing?
188
00:09:29,194 --> 00:09:31,029
You're really gonna
shoot a guy we know
all our lives
189
00:09:31,029 --> 00:09:33,781
over a stinking $500
he doesn't even
really owe you?
190
00:09:33,781 --> 00:09:36,117
He told you that?
That he owes $500?
191
00:09:36,117 --> 00:09:37,452
He's willing to pay, Jimmy,
okay?
192
00:09:37,452 --> 00:09:38,870
Leave it alone.
I'll get you the money.
193
00:09:38,870 --> 00:09:39,913
Five thousand!
Five hundred.
194
00:09:39,913 --> 00:09:41,206
You believe him?
195
00:09:41,206 --> 00:09:42,707
You believe him over me?
196
00:09:42,707 --> 00:09:44,959
He's not a $5,000 bettor,
Jimmy, you know that.
197
00:09:46,586 --> 00:09:48,588
MX is for Maxwell.
198
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
426 is the address
of his shop.
199
00:09:50,590 --> 00:09:51,883
You don't believe me?
200
00:09:57,264 --> 00:09:58,932
Maxwell Printing, hello.
201
00:10:00,600 --> 00:10:03,603
Ten bets,
$500 a pop.
202
00:10:03,603 --> 00:10:06,064
Lost every bet.
203
00:10:06,064 --> 00:10:08,066
Guy makes Kevin look lucky!
204
00:10:08,066 --> 00:10:10,068
What do you gotta
say that for?
205
00:10:10,068 --> 00:10:12,862
He knows you and Mary Ann
had a thing,
so he's using you.
206
00:10:12,862 --> 00:10:14,281
He's playing you for a jerk.
207
00:10:14,281 --> 00:10:15,990
Okay.
208
00:10:15,990 --> 00:10:19,619
Maybe he lied to me.
But you still can't kill him.
209
00:10:19,619 --> 00:10:21,871
You want to play
Mother Teresa? Go ahead.
210
00:10:21,871 --> 00:10:23,290
You get me my $5,000.
211
00:10:23,290 --> 00:10:24,541
And maybe the next time
I see him,
212
00:10:24,541 --> 00:10:26,501
I'll just give him
a beating.
213
00:10:26,501 --> 00:10:29,003
Otherwise, I'm gonna do
Mary Ann a favor,
214
00:10:29,003 --> 00:10:30,338
I'm gonna make her a widow.
215
00:10:30,338 --> 00:10:32,215
I'll get you the money.
216
00:10:43,560 --> 00:10:45,186
I think Tommy's right.
217
00:10:45,186 --> 00:10:47,063
We should get rid
of the phone.
218
00:10:47,063 --> 00:10:49,065
You don't like money, Kevin?
219
00:10:49,065 --> 00:10:50,609
Or you just don't want
to make our lives better,
which is it?
220
00:10:50,609 --> 00:10:53,487
Who's to say the Italians
aren't gonna find out, huh?
221
00:10:53,487 --> 00:10:56,615
I mean, who says
Maxwell's not talking
to Nicky right now?
222
00:10:56,615 --> 00:10:58,492
All right,
we ditch the phone.
223
00:10:58,492 --> 00:11:00,327
But first we gotta
get the names and numbers
off of it
224
00:11:00,327 --> 00:11:01,744
so we can set up
our own book.
225
00:11:01,744 --> 00:11:03,455
You know how to do that?
226
00:11:03,455 --> 00:11:04,998
You don't know?
227
00:11:04,998 --> 00:11:06,833
You spend your whole life
losing money
228
00:11:06,833 --> 00:11:08,168
and you don't know
how to make book?
229
00:11:08,168 --> 00:11:10,837
I know how to bet, Jimmy,
it's not the same.
230
00:11:10,837 --> 00:11:11,838
Joey, come here.
231
00:11:11,838 --> 00:11:13,214
Yeah.
232
00:11:15,091 --> 00:11:17,302
You know anything about
setting up book?
233
00:11:17,302 --> 00:11:20,180
About the same as Kevin,
except I won a bet once.
234
00:11:20,180 --> 00:11:22,723
What do you want, a smack?
What? I'm just saying.
235
00:11:22,723 --> 00:11:24,851
Does anybody know anybody?
236
00:11:24,851 --> 00:11:26,436
This guy, Whitey,
I used to bet with.
237
00:11:26,436 --> 00:11:27,812
Whitey's a sleaze bag.
238
00:11:27,812 --> 00:11:29,356
Worse than you?
239
00:11:29,356 --> 00:11:32,192
Maybe.
240
00:11:32,192 --> 00:11:35,195
Kevin introducing Jimmy
to Whitey was gonna result
241
00:11:35,195 --> 00:11:38,365
in one of the most gruesome
and violent deaths
242
00:11:38,365 --> 00:11:40,699
the neighborhood
had ever seen.
243
00:11:42,452 --> 00:11:43,244
(GROANING)
244
00:11:44,703 --> 00:11:46,665
I mean, what did Kevin know?
245
00:11:47,790 --> 00:11:49,708
He was only trying to help.
246
00:11:53,421 --> 00:11:55,507
Jimmy.
Whitey.
247
00:11:55,507 --> 00:11:57,258
Was Whitey gonna kill Jimmy,
248
00:11:57,258 --> 00:12:00,303
or was Jimmy
gonna kill Whitey?
249
00:12:02,721 --> 00:12:04,641
So who killed who?
250
00:12:04,641 --> 00:12:05,766
When?
251
00:12:05,766 --> 00:12:06,934
In the knife fight.
252
00:12:06,934 --> 00:12:07,977
Oh.
253
00:12:10,897 --> 00:12:13,233
That was later.
In the beginning...
254
00:12:13,233 --> 00:12:15,318
In the beginning,
Jimmy and Whitey
255
00:12:15,318 --> 00:12:16,903
looked like a marriage
made in heaven.
256
00:12:16,903 --> 00:12:18,321
What you want to do
is ditch this phone
257
00:12:18,321 --> 00:12:20,114
after you download
the betting codes
258
00:12:20,114 --> 00:12:22,909
and the client numbers
in a laptop.
259
00:12:22,909 --> 00:12:24,994
Then you gotta
record all the bets
in case of a challenge.
260
00:12:24,994 --> 00:12:27,121
That means software
and a USB port.
261
00:12:27,121 --> 00:12:28,582
If you want me
to understand any of that,
262
00:12:28,582 --> 00:12:29,374
you're gonna have to
say it in English.
263
00:12:29,374 --> 00:12:30,417
All right. Bottom line is,
264
00:12:30,417 --> 00:12:31,668
you buy
a couple new cell phones,
265
00:12:31,668 --> 00:12:33,336
transfer everything
to a SIM card.
266
00:12:33,336 --> 00:12:35,338
I could just do it
if you want to make it
worth my while.
267
00:12:35,338 --> 00:12:37,006
KEVIN: That sounds good.
How does that sound good?
268
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
He didn't even give us
a price yet.
269
00:12:41,302 --> 00:12:42,470
How much?
270
00:12:42,470 --> 00:12:44,431
To set it up,
or work the action, too?
271
00:12:44,431 --> 00:12:45,682
Everything.
272
00:12:47,642 --> 00:12:50,270
There's three of us,
how about partners?
A third each.
273
00:12:50,270 --> 00:12:51,271
I just met you
five minutes ago,
274
00:12:51,271 --> 00:12:52,439
and you're trying
to hustle me.
275
00:12:52,439 --> 00:12:53,607
I'm not trying
to hustle anybody.
276
00:12:53,607 --> 00:12:56,401
You make me an offer
you think is fair.
277
00:12:56,401 --> 00:12:59,446
Me and my three brothers
are the only partners
I'm ever gonna have.
278
00:12:59,446 --> 00:13:02,490
You want to work with us,
you get 10%.
279
00:13:02,490 --> 00:13:04,325
Otherwise,
take it on the hop.
280
00:13:04,325 --> 00:13:05,619
How do I know
you're not gonna dump me
281
00:13:05,619 --> 00:13:07,704
after I set
the whole thing up?
282
00:13:09,539 --> 00:13:10,998
You don't.
283
00:13:13,293 --> 00:13:16,296
Now that you know that,
what do you wanna do
about it?
284
00:13:25,054 --> 00:13:26,514
Dokey around?
285
00:13:29,768 --> 00:13:31,227
You got a name?
286
00:13:31,227 --> 00:13:32,604
You don't know my name?
287
00:13:33,854 --> 00:13:36,232
That's cute. Nicky.
288
00:13:37,066 --> 00:13:38,151
Cottero.
289
00:13:51,164 --> 00:13:52,749
Hey, Nicky, come on in.
290
00:13:55,460 --> 00:13:56,961
Good to see you.
291
00:13:56,961 --> 00:13:59,422
You're pretty good
with that thing, I hear.
292
00:13:59,422 --> 00:14:04,135
Oh, you know,
lots of practice.
293
00:14:04,135 --> 00:14:06,053
So did you come here
to tell me who killed
my brother?
294
00:14:06,053 --> 00:14:07,681
When I find out,
295
00:14:07,681 --> 00:14:09,808
you're gonna be the first one
I bring it to.
296
00:14:09,808 --> 00:14:12,310
Yeah, I'm looking forward
to that.
297
00:14:12,310 --> 00:14:14,145
So what are you doing here?
298
00:14:15,188 --> 00:14:16,939
There's an offer
on the table.
299
00:14:17,856 --> 00:14:20,276
You mean the one
300
00:14:20,276 --> 00:14:24,781
where I pay you guineas
20% of the take
from my own territory?
301
00:14:24,781 --> 00:14:26,366
That offer?
302
00:14:26,366 --> 00:14:28,159
You get our union support,
303
00:14:28,159 --> 00:14:30,995
you get our judges
and our cops for that 20%.
304
00:14:30,995 --> 00:14:33,790
Now, that's the same offer
that Sal had for your brother.
305
00:14:33,790 --> 00:14:38,002
Yeah, and look where
that got Huey, huh?
306
00:14:38,002 --> 00:14:40,046
Alo needs an answer.
307
00:14:42,465 --> 00:14:43,591
Me?
308
00:14:46,260 --> 00:14:48,179
I'd like to come back here
309
00:14:48,179 --> 00:14:50,097
and make better use
of that axe.
310
00:14:52,058 --> 00:14:53,934
You're a funny guy.
311
00:14:55,812 --> 00:14:58,606
Tell you what,
you go back and you tell Alo
312
00:14:58,606 --> 00:15:02,819
that I'm giving his offer
all the attention it deserves.
Okay?
313
00:15:02,819 --> 00:15:04,153
But my instincts,
314
00:15:05,196 --> 00:15:07,156
they're telling me, "No."
315
00:15:10,660 --> 00:15:12,328
I guess we're done here.
316
00:15:13,621 --> 00:15:15,039
Hey.
317
00:15:15,039 --> 00:15:17,250
Let me walk you out.
318
00:15:26,259 --> 00:15:27,635
Where is everybody?
319
00:15:28,636 --> 00:15:30,346
You had guys out here?
320
00:15:33,266 --> 00:15:35,351
Doke, they were here
a minute ago.
321
00:15:40,314 --> 00:15:42,776
Tommy!
Hey.
322
00:15:42,776 --> 00:15:44,235
Let me help you
out with this.
323
00:15:44,235 --> 00:15:45,528
Yeah, right,
like I don't do this
all day long?
324
00:15:45,528 --> 00:15:46,821
Right.
325
00:15:46,821 --> 00:15:48,406
JOEY:
If there never was a Jenny,
326
00:15:48,406 --> 00:15:51,284
Mary Ann would have been
the one for Tommy.
327
00:15:51,284 --> 00:15:55,496
Everybody knew it.
Especially Maxwell.
328
00:15:55,496 --> 00:15:57,039
How you been?
329
00:15:57,039 --> 00:15:58,999
I'm good. Good.
What about you guys?
330
00:15:58,999 --> 00:16:01,043
Thank God,
things are good.
331
00:16:01,043 --> 00:16:02,796
I was looking for Eddie.
332
00:16:03,671 --> 00:16:05,924
He's on a run.
333
00:16:05,924 --> 00:16:07,091
Want me to call him?
334
00:16:07,091 --> 00:16:08,635
No.
335
00:16:08,635 --> 00:16:10,344
No, I'll come back.
336
00:16:11,053 --> 00:16:13,389
How's he doing?
337
00:16:13,389 --> 00:16:15,266
It's all turned around for us,
Tommy.
338
00:16:16,726 --> 00:16:18,394
I'm happy for you.
339
00:16:18,394 --> 00:16:20,313
He just bought the shop,
can you imagine?
340
00:16:22,899 --> 00:16:25,318
Everything's good, right?
341
00:16:25,318 --> 00:16:27,654
Yeah. Yeah, why?
342
00:16:27,654 --> 00:16:29,781
Kevin and Jimmy were
in this morning.
343
00:16:30,949 --> 00:16:33,326
So?
So...
344
00:16:33,326 --> 00:16:35,369
If there was something wrong,
you would tell me, right?
345
00:16:35,369 --> 00:16:38,247
I would,
if there was something wrong.
346
00:16:40,207 --> 00:16:41,960
Anyway,
347
00:16:41,960 --> 00:16:44,211
bunch of guys are going
to the game Sunday.
348
00:16:44,211 --> 00:16:46,380
I thought Eddie
might want to come.
349
00:16:46,380 --> 00:16:48,007
Have him give me a call,
will you?
350
00:16:48,007 --> 00:16:49,968
I'll tell him.
351
00:16:49,968 --> 00:16:50,760
You look good.
352
00:16:53,346 --> 00:16:55,139
I'm jealous.
353
00:16:55,139 --> 00:16:57,183
You had your shot.
354
00:16:57,183 --> 00:16:58,476
Don't remind me.
355
00:17:04,732 --> 00:17:06,442
(PHONE RINGING)
356
00:17:08,110 --> 00:17:10,780
It's Kim, leave a message.
357
00:17:10,780 --> 00:17:13,616
Hey, Kim, this is Sean,
what's up?
358
00:17:13,616 --> 00:17:15,785
It's, like, the third time
I've called.
359
00:17:15,785 --> 00:17:19,372
Call me back, huh?
I wouldn't mind
getting together.
360
00:17:19,372 --> 00:17:22,458
I miss you. I'm lonely.
361
00:17:22,458 --> 00:17:24,460
You're the only one
that can help.
362
00:17:24,460 --> 00:17:25,920
Help. Help.
363
00:17:25,920 --> 00:17:28,088
SOS. Calling all Kims!
364
00:17:28,088 --> 00:17:28,882
(KNOCKING ON DOOR)
365
00:17:31,342 --> 00:17:33,636
Hey.
You're awake.
How you feeling?
366
00:17:34,136 --> 00:17:35,304
Good.
367
00:17:36,305 --> 00:17:37,348
Who you talking to?
368
00:17:41,435 --> 00:17:43,103
Kim, I just got busted.
369
00:17:43,103 --> 00:17:47,233
Call me back, huh?
370
00:17:47,233 --> 00:17:49,986
I'm making lunch, honey.
How about a nice bacon
and egg sandwich?
371
00:17:49,986 --> 00:17:51,320
Love it.
372
00:18:04,166 --> 00:18:06,586
It's Kim, leave a message.
373
00:18:06,586 --> 00:18:10,464
While Helen was helping Sean
to a nice bacon and egg,
374
00:18:10,464 --> 00:18:12,341
Whitey and Jimmy were
helping themselves
375
00:18:12,341 --> 00:18:14,301
to something
entirely different.
376
00:18:36,532 --> 00:18:39,201
Kevin, on the other hand,
377
00:18:39,201 --> 00:18:41,079
could've used
a little help himself.
378
00:18:41,079 --> 00:18:41,996
Hey!
379
00:18:49,295 --> 00:18:52,131
Hey, Joanie?
It's Jimmy.
380
00:18:52,131 --> 00:18:54,842
You want to make
$200 a week?
381
00:18:54,842 --> 00:18:56,469
No, you don't
gotta do nothing.
382
00:18:56,469 --> 00:18:58,345
Just let us use
your apartment.
383
00:19:06,353 --> 00:19:08,522
Hey, Tommy.
384
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
You lied to me, Eddie.
Hey, Tommy.
385
00:19:10,566 --> 00:19:12,276
No. Don't do it.
386
00:19:12,276 --> 00:19:14,445
Don't lie to me again.
387
00:19:14,445 --> 00:19:16,196
You're down 5,000, not 500.
388
00:19:16,196 --> 00:19:18,866
Okay. I'm down 5,000.
389
00:19:18,866 --> 00:19:20,660
But, Tommy,
you can't blame me
for not giving it to Jimmy.
390
00:19:20,660 --> 00:19:22,369
What do I do
if Louie shows?
391
00:19:22,369 --> 00:19:25,414
Louie's not showing up,
and that's not a guess, Eddie.
392
00:19:29,460 --> 00:19:31,253
Can you pay it?
393
00:19:31,253 --> 00:19:33,089
Five thousand?
394
00:19:33,089 --> 00:19:35,008
Not even close.
395
00:19:35,008 --> 00:19:37,343
Mary Ann said you guys
bought the shop,
396
00:19:37,343 --> 00:19:38,803
that it's going good.
397
00:19:40,513 --> 00:19:42,723
So why you want
to screw that up now?
398
00:19:44,976 --> 00:19:47,520
For three years,
I didn't make a bet.
399
00:19:47,520 --> 00:19:49,981
Wake up one day,
and I can't stop myself.
400
00:19:51,983 --> 00:19:54,652
Hey, will you talk
to Jimmy for me?
I just need a little time.
401
00:19:54,652 --> 00:19:55,736
That would've been
a little easy
402
00:19:55,736 --> 00:19:57,530
if you hadn't pulled
a gun on them...
403
00:19:57,530 --> 00:19:58,948
I never had a gun.
I made him think I had one
under the counter.
404
00:19:58,948 --> 00:20:00,158
I mean,
what was I supposed to do?
405
00:20:00,158 --> 00:20:01,617
Take a beating
in front of my wife?
406
00:20:01,617 --> 00:20:03,077
Don't do that.
Don't hide behind Mary Ann.
407
00:20:03,077 --> 00:20:05,038
All I'm...
408
00:20:05,038 --> 00:20:07,581
All I'm saying is,
I don't want to lose her.
409
00:20:11,085 --> 00:20:13,171
How much can you
put together?
410
00:20:14,254 --> 00:20:15,506
Maybe half.
411
00:20:20,011 --> 00:20:23,014
Go get it.
Not with Mary Ann inside.
412
00:20:23,014 --> 00:20:25,099
I'll meet you
back here, 9:00.
413
00:20:29,854 --> 00:20:31,772
You're not playing me again,
are you?
414
00:20:31,772 --> 00:20:33,440
I wouldn't lie to you, Tommy.
415
00:20:44,660 --> 00:20:46,579
All right.
Plug in Louie's cell phone.
416
00:20:46,579 --> 00:20:48,372
No, no, no,
use the USB cable.
417
00:20:48,372 --> 00:20:49,832
What cable?
The one in your right hand.
418
00:20:49,832 --> 00:20:51,709
Plug it into the data port.
419
00:20:51,709 --> 00:20:53,335
We back up the numbers off
Louie's phone into the...
420
00:20:53,335 --> 00:20:54,545
Who is this guy?
421
00:20:54,545 --> 00:20:55,880
He's one of Kevin's friends.
422
00:20:55,880 --> 00:20:57,715
He's a skell.
I'm changing my mind.
423
00:20:57,715 --> 00:20:59,550
I don't want this guy
in my house.
424
00:20:59,550 --> 00:21:00,968
You can't change your mind.
We already stole everything.
425
00:21:00,968 --> 00:21:03,387
I don't want this guy
in my apartment.
426
00:21:03,387 --> 00:21:05,514
You should have told me
about him before I agreed
to anything.
427
00:21:05,514 --> 00:21:07,266
You want the $200 a week
or not?
428
00:21:07,266 --> 00:21:10,228
Oh, yeah. Like I'm really
gonna see that.
429
00:21:12,188 --> 00:21:13,689
WHITEY: Louie must have
half the city on this thing.
430
00:21:14,774 --> 00:21:16,817
I am so gonna regret this.
431
00:21:16,817 --> 00:21:18,652
We gotta keep
these phones on
at all times.
432
00:21:18,652 --> 00:21:20,154
That means we gotta work them
right out of the chargers.
433
00:21:20,154 --> 00:21:21,655
Hey.
434
00:21:21,655 --> 00:21:23,032
You done with that?
435
00:21:36,420 --> 00:21:37,964
What's up?
436
00:21:37,964 --> 00:21:39,924
You sure this Whitey guy
knows what he's doing?
437
00:21:39,924 --> 00:21:41,968
He talks,
I have no idea
what he's saying.
438
00:21:41,968 --> 00:21:44,095
He used to be
a bookmaker, Jimmy,
that's all I know about him.
439
00:21:44,095 --> 00:21:45,679
If I let you throw this phone
in the river,
440
00:21:45,679 --> 00:21:47,932
and I find out later
we lost all the numbers,
441
00:21:47,932 --> 00:21:49,225
I'm gonna choke you, Kevin,
you understand?
442
00:21:49,225 --> 00:21:50,726
Why do I have to
throw it away?
443
00:21:50,726 --> 00:21:52,145
Because I'm staying
and you're leaving.
444
00:21:52,145 --> 00:21:54,354
Where am I going?
To get rid of the phone.
445
00:21:56,398 --> 00:21:59,110
I don't understand why
I gotta do everything.
446
00:22:01,904 --> 00:22:04,073
Whoa, whoa!
What's going on?
447
00:22:04,073 --> 00:22:06,200
The whole time you're gone,
he won't stop looking down
my shirt!
448
00:22:06,200 --> 00:22:08,577
I wasn't!
You staring at her chest,
buddy?
449
00:22:08,577 --> 00:22:10,454
Jimmy, I never, I swear...
JOANIE: You liar!
450
00:22:10,454 --> 00:22:11,831
I don't know what
she's talking about.
Get out of my house.
451
00:22:11,831 --> 00:22:13,166
You skeeve me,
you son of a bitch!
452
00:22:13,166 --> 00:22:15,001
Joanie, stop hollering.
453
00:22:15,001 --> 00:22:16,961
Are you taking his side?
I'm not taking anyone's side.
454
00:22:16,961 --> 00:22:17,962
I'm trying to figure out
what's going on!
455
00:22:17,962 --> 00:22:19,505
I want him out of my house!
456
00:22:19,505 --> 00:22:21,381
No one's going out anywhere,
just stop!
457
00:22:21,381 --> 00:22:23,592
Everyone quiet.
458
00:22:23,592 --> 00:22:24,635
Now, Whitey,
were you checking her out
or not?
459
00:22:24,635 --> 00:22:27,138
I wasn't.
460
00:22:27,138 --> 00:22:29,223
He says he wasn't staring
at your rack, Joanie.
461
00:22:29,223 --> 00:22:30,432
Maybe you made a mistake.
462
00:22:30,432 --> 00:22:32,392
Yeah. Maybe I made a mistake
463
00:22:32,392 --> 00:22:34,603
when I heard him
call you a gimp.
464
00:22:36,063 --> 00:22:37,190
Did you do that, Whitey?
465
00:22:37,190 --> 00:22:39,566
Come on, Jimmy,
she doesn't like me.
466
00:22:39,566 --> 00:22:40,609
WHITEY: I don't know why.
467
00:22:40,609 --> 00:22:43,321
Sure you didn't say that?
468
00:22:43,321 --> 00:22:45,614
'Cause people say that
behind my back all the time.
It's not a big deal.
469
00:22:45,614 --> 00:22:47,741
He called you a gimp.
470
00:22:47,741 --> 00:22:50,703
Jimmy, I swear...
You are a liar!
471
00:22:50,703 --> 00:22:52,496
Joanie!
472
00:22:52,496 --> 00:22:54,207
No more throwing cups,
no more hollering,
that's it!
473
00:22:54,207 --> 00:22:55,749
You suck.
474
00:22:55,749 --> 00:22:57,626
I can't believe you believe
a skank like this over me.
475
00:22:57,626 --> 00:22:58,878
Joanie.
476
00:22:58,878 --> 00:23:01,339
He's my new
business associate.
477
00:23:01,339 --> 00:23:04,591
If the scumbag was checking
you out inappropriately,
478
00:23:04,591 --> 00:23:05,926
he'd tell me.
479
00:23:05,926 --> 00:23:07,553
Right, Whitey?
Right.
480
00:23:07,553 --> 00:23:08,346
(CELL PHONE RINGING)
481
00:23:13,017 --> 00:23:14,101
What?
482
00:23:14,101 --> 00:23:16,103
You want me to take $2,500
483
00:23:16,103 --> 00:23:18,356
on a $5,000 dollar bet
that Maxwell made?
484
00:23:18,356 --> 00:23:20,440
It wasn't even your bet
to begin with, Jimmy.
485
00:23:20,440 --> 00:23:22,193
It's a good deal.
486
00:23:22,193 --> 00:23:23,986
For you, maybe,
'cause you're the jerk
who believes this guy.
487
00:23:23,986 --> 00:23:26,404
JENNY:
Dad, I don't understand,
just please tell me what...
488
00:23:26,404 --> 00:23:29,283
You want me to take $2,500?
Fine, I'll take $2,500.
489
00:23:29,283 --> 00:23:32,286
You want to know why?
Because Maxwell is a welcher.
490
00:23:32,286 --> 00:23:34,538
He's not even gonna have
half that.
491
00:23:34,538 --> 00:23:37,415
What he is gonna have is that
gun underneath the counter.
492
00:23:37,415 --> 00:23:39,835
If there are
no deposit receipts,
493
00:23:39,835 --> 00:23:41,879
and no ATM records,
then maybe they're right.
494
00:23:41,879 --> 00:23:43,881
Maybe you didn't make
the deposits.
495
00:23:45,216 --> 00:23:46,759
What are you doing, Jenny?
496
00:23:46,759 --> 00:23:49,427
You calling your father
a liar?
497
00:23:49,427 --> 00:23:52,723
No. I'm saying I don't know
how we're gonna pay our bills.
498
00:23:54,934 --> 00:23:58,020
It wasn't just the butcher,
it's every single one
of our vendors.
499
00:23:58,020 --> 00:24:00,231
It's our dairy...
500
00:24:00,231 --> 00:24:02,524
You better take this.
501
00:24:02,524 --> 00:24:04,235
No, I'm not gonna need it.
502
00:24:04,235 --> 00:24:07,613
You will if you want
to get my money.
503
00:24:07,613 --> 00:24:09,031
Don't worry,
I'm gonna get the money.
504
00:24:14,203 --> 00:24:15,871
Get your brother.
505
00:24:15,871 --> 00:24:17,873
Yo, Seanie, dinner!
506
00:24:17,873 --> 00:24:19,250
I could've done that.
507
00:24:26,464 --> 00:24:28,592
What are you so happy about?
508
00:24:28,592 --> 00:24:30,386
Been calling Kim all day.
509
00:24:30,386 --> 00:24:31,678
I can't get her to return
the call.
510
00:24:31,678 --> 00:24:34,307
I don't understand it.
511
00:24:34,307 --> 00:24:35,933
You know what I think it is?
512
00:24:35,933 --> 00:24:38,102
I think that she saw me
get my ass kicked.
513
00:24:38,102 --> 00:24:40,687
Either that or the fact
that Mom threatened to kick
Kim's ass
514
00:24:40,687 --> 00:24:43,399
if she ever
came around here again.
515
00:24:43,399 --> 00:24:44,608
Did you do that, Ma?
516
00:24:44,608 --> 00:24:46,735
You should be grateful
she's out of your life.
517
00:24:46,735 --> 00:24:50,156
You're going back to school,
you'll have no time for girls.
518
00:24:55,702 --> 00:24:57,663
I wish you hadn't
done that, Ma.
519
00:24:57,663 --> 00:25:00,166
I wish your father
was still alive
and I lived in the country.
520
00:25:02,751 --> 00:25:03,877
Eat!
521
00:26:00,184 --> 00:26:01,060
JENNY: Dad!
522
00:26:03,770 --> 00:26:05,481
What are you doing?
523
00:26:05,481 --> 00:26:06,732
What?
524
00:26:08,526 --> 00:26:11,111
You're putting the money
in the mailbox.
525
00:26:11,111 --> 00:26:13,864
What are you talking about?
I'm making a deposit.
526
00:26:13,864 --> 00:26:16,200
You're at the mailbox.
527
00:26:16,200 --> 00:26:18,160
Dad, the bank's over there.
528
00:26:22,748 --> 00:26:23,832
Oh!
529
00:26:25,918 --> 00:26:27,836
I guess
I got a little confused.
530
00:26:30,588 --> 00:26:32,049
Thought I was gonna
mail a letter,
531
00:26:32,049 --> 00:26:34,468
but I was going to the bank.
532
00:26:41,641 --> 00:26:43,561
Lucky thing you stopped me.
533
00:26:45,687 --> 00:26:46,855
Yeah.
534
00:26:48,857 --> 00:26:50,443
No big deal.
535
00:26:50,443 --> 00:26:51,777
Okay.
536
00:26:53,028 --> 00:26:54,238
Let's go home.
537
00:26:54,238 --> 00:26:55,406
Okay.
538
00:27:00,744 --> 00:27:02,913
Here. Deposit this.
539
00:27:22,808 --> 00:27:24,768
Hey.
Don't try to be nice, Tommy.
540
00:27:24,768 --> 00:27:26,812
I know why you're here.
541
00:27:26,812 --> 00:27:28,981
Did Eddie send you?
No, he didn't send me, Tommy.
542
00:27:28,981 --> 00:27:30,857
I came on my own.
543
00:27:30,857 --> 00:27:32,818
Eddie's afraid to come.
544
00:27:32,818 --> 00:27:34,736
He thought Jimmy'd be here.
545
00:27:34,736 --> 00:27:37,114
I'm sorry, Mary Ann.
546
00:27:37,114 --> 00:27:38,740
I wish he wouldn't have
told you.
547
00:27:38,740 --> 00:27:40,200
I wish you would've told me.
548
00:27:40,200 --> 00:27:41,701
I'm trying to
take care of it.
549
00:27:41,701 --> 00:27:43,621
He turned his life around,
Tommy.
550
00:27:44,497 --> 00:27:46,415
I know he gambled again.
551
00:27:46,415 --> 00:27:49,084
But he gave up the drink
and all the other stuff.
552
00:27:49,084 --> 00:27:51,170
He turned out to be
a good husband.
553
00:27:51,170 --> 00:27:53,213
I know you never liked him.
554
00:27:53,213 --> 00:27:56,133
But Eddie's
a good guy at heart.
555
00:27:56,133 --> 00:27:58,594
And I'm asking you
to do me a favor.
556
00:27:58,594 --> 00:28:00,471
Don't let Jimmy hurt him.
557
00:28:06,185 --> 00:28:08,437
It's all there.
The whole 500.
558
00:28:12,399 --> 00:28:14,193
Five hundred?
559
00:28:14,193 --> 00:28:16,195
That's what he lost, right?
Five hundred.
560
00:28:28,582 --> 00:28:30,125
I'll give it to Jimmy.
561
00:28:33,337 --> 00:28:34,963
You deserve better.
562
00:28:34,963 --> 00:28:36,006
Maybe.
563
00:28:37,675 --> 00:28:39,092
But he's what I got.
564
00:29:28,601 --> 00:29:30,227
WHITEY: Customer asks
for our betting line,
565
00:29:30,227 --> 00:29:32,229
you give this line,
the one that I make up.
566
00:29:32,229 --> 00:29:34,314
Always make sure
to check the board
before you give the line,
567
00:29:34,314 --> 00:29:36,358
I could've just changed it.
568
00:29:36,358 --> 00:29:38,985
All right,
customer places a bet,
you confirm.
569
00:29:38,985 --> 00:29:40,320
Always make them
repeat the bet
570
00:29:40,320 --> 00:29:42,740
before you turn off
the recorder.
571
00:29:42,740 --> 00:29:44,408
We good?
572
00:29:44,408 --> 00:29:45,242
I like the Jets at
seven and a half.
573
00:29:45,242 --> 00:29:46,577
Whoa! You can't bet.
574
00:29:46,577 --> 00:29:48,328
Why not? I'm good for it.
Jimmy.
575
00:29:48,328 --> 00:29:49,913
If we start taking bets
from ourselves,
576
00:29:49,913 --> 00:29:51,790
the whole business is
gonna go south.
577
00:29:51,790 --> 00:29:53,833
It's like a dealer
doing his own junk,
it just can't happen, okay?
578
00:29:53,833 --> 00:29:55,210
We gotta be clear about this,
Jimmy.
579
00:29:55,210 --> 00:29:56,420
Shut up, Whitey,
he's not gonna bet.
580
00:29:56,420 --> 00:29:57,921
What, you think
he's an idiot?
581
00:29:57,921 --> 00:30:00,090
Kevin,
you're not allowed to bet.
582
00:30:00,090 --> 00:30:02,175
That sucks.
583
00:30:02,175 --> 00:30:03,469
What about customers?
584
00:30:03,469 --> 00:30:04,595
We can't just rely on
Louie's people.
585
00:30:04,595 --> 00:30:06,597
Yeah, I mean,
especially since
586
00:30:06,597 --> 00:30:07,765
we haven't been paying off
the winners.
587
00:30:07,765 --> 00:30:09,349
Whoa, whoa,
that's gotta stop.
588
00:30:09,349 --> 00:30:11,059
We have to pay off
the winners.
589
00:30:11,059 --> 00:30:12,936
A book works on
its reputation.
590
00:30:12,936 --> 00:30:15,481
You know what?
591
00:30:15,481 --> 00:30:17,399
Just because you know
a thing or two,
don't get smart with me.
592
00:30:17,399 --> 00:30:18,567
'Cause it'll take me
about a half a minute
593
00:30:18,567 --> 00:30:20,778
to throw you
through the window.
594
00:30:20,778 --> 00:30:23,697
Okay. You don't want
to pay the winners,
don't pay them.
595
00:30:23,697 --> 00:30:25,407
I didn't say
I wasn't gonna pay them.
596
00:30:25,407 --> 00:30:27,117
I'm just telling you
not to tell me to pay them.
597
00:30:29,495 --> 00:30:30,746
Thank you.
598
00:30:32,623 --> 00:30:34,166
Where do we find
new customers?
599
00:30:34,166 --> 00:30:35,959
I know a lot of gamblers,
I'll start passing the word.
600
00:30:35,959 --> 00:30:37,877
You don't want gamblers.
601
00:30:37,877 --> 00:30:39,546
You want losers.
602
00:30:39,546 --> 00:30:41,381
My name is Chris,
603
00:30:41,381 --> 00:30:43,717
I haven't made a bet
in sixteen weeks.
604
00:30:45,260 --> 00:30:47,179
I always felt lucky.
605
00:30:47,179 --> 00:30:49,431
No matter how many times
I lost the rent,
606
00:30:49,431 --> 00:30:51,433
or my kids went hungry,
607
00:30:51,433 --> 00:30:54,186
or how many bets
I lost in a row.
608
00:30:54,186 --> 00:30:56,522
I was always sure...
He remind you of anybody?
609
00:30:56,522 --> 00:30:58,482
...that fortune would
smile down on me...
No.
610
00:30:58,482 --> 00:30:59,817
He doesn't remind you
of anybody?
611
00:30:59,817 --> 00:31:00,776
...and that my whole life
would turn around.
612
00:31:00,776 --> 00:31:01,901
But that day never came.
613
00:31:01,901 --> 00:31:03,945
You're making
a point, right?
614
00:31:06,448 --> 00:31:08,033
Hey, Whitey,
how much more
of this crap
615
00:31:08,033 --> 00:31:10,243
we gotta sit through?
616
00:31:10,243 --> 00:31:12,412
WHITEY: So I'm like,
"I don't even watch
the games anymore."
617
00:31:12,412 --> 00:31:14,414
That's how not into betting
I am.
MAN 1: Right.
618
00:31:14,414 --> 00:31:15,624
But this guy,
he don't let up,
619
00:31:15,624 --> 00:31:17,543
he's like, you know...
He gives me his number,
620
00:31:17,543 --> 00:31:19,419
he gives me his card,
he gives me...
621
00:31:19,419 --> 00:31:21,254
He gives me a code.
622
00:31:21,254 --> 00:31:23,089
I'm like,
"I don't bet anymore.
623
00:31:23,089 --> 00:31:25,467
"What part of that
don't you understand?"
624
00:31:25,467 --> 00:31:27,927
Imagine that? Yeah.
625
00:31:27,927 --> 00:31:29,805
But, okay, I admit,
I gotta admit,
626
00:31:29,805 --> 00:31:31,181
if I ever did get back
into betting,
627
00:31:31,181 --> 00:31:32,725
this is the guy
that I would bet with.
628
00:31:32,725 --> 00:31:34,768
Two-to-one,
his lines are way off.
629
00:31:34,768 --> 00:31:37,563
I'd be hitting middles
left and right with this guy,
630
00:31:37,563 --> 00:31:38,980
you know, making a fortune.
631
00:31:38,980 --> 00:31:41,483
What's his name?
Who?
632
00:31:41,483 --> 00:31:43,902
The guy.
Oh, the guy with the office?
633
00:31:43,902 --> 00:31:46,238
He gave me his card,
I got, like,
a ton of them right here.
634
00:31:46,238 --> 00:31:48,699
Really?
Give me one.
635
00:31:48,699 --> 00:31:51,493
MAN 2: Let me see one.
MAN 3: Can I get one, as well?
636
00:31:51,493 --> 00:31:53,746
Yeah, me too.
You never know, right?
637
00:31:53,746 --> 00:31:55,873
Never know!
WOMAN:
Can I see one of those?
638
00:31:55,873 --> 00:31:57,541
Yes.
All right, thanks.
639
00:32:05,716 --> 00:32:07,551
What the hell
are we doing here?
640
00:32:10,387 --> 00:32:12,389
Don't even think about it,
Vinnie.
641
00:32:16,059 --> 00:32:17,102
(GROANS)
642
00:32:25,318 --> 00:32:27,320
I tell you to start a war?
643
00:32:27,320 --> 00:32:28,363
(GROANS)
644
00:32:32,992 --> 00:32:34,244
Where are you?
645
00:32:35,412 --> 00:32:36,914
Where are you?
646
00:32:36,914 --> 00:32:38,373
(GROANS)
647
00:32:38,373 --> 00:32:40,166
Tell me what this place is.
648
00:32:41,251 --> 00:32:43,879
I don't know!
649
00:32:43,879 --> 00:32:45,297
That's right, you don't know.
650
00:32:45,297 --> 00:32:46,924
I tell you to do something,
651
00:32:46,924 --> 00:32:48,675
I expect you to do it,
you understand?
652
00:32:50,510 --> 00:32:51,970
You understand?
653
00:33:01,438 --> 00:33:03,649
You okay?
Get off me.
654
00:33:05,734 --> 00:33:08,194
Guy had a gun to my head,
what am I gonna do?
655
00:33:08,194 --> 00:33:09,446
You could've died!
656
00:33:21,207 --> 00:33:23,168
What the hell is this place?
657
00:33:35,514 --> 00:33:38,016
JOEY: Tommy hated Jimmy for
getting him into this mess.
658
00:33:38,016 --> 00:33:41,019
He hated Maxwell for
being such a lying scumbag.
659
00:33:41,019 --> 00:33:44,898
He even hated Mary Ann
for being the nice girl
that she was.
660
00:33:44,898 --> 00:33:47,693
There was only one person
he didn't hate.
661
00:33:47,693 --> 00:33:50,195
And even if he couldn't
admit it to himself,
662
00:33:50,195 --> 00:33:52,823
she was the only reason
he went in to get the money.
663
00:33:55,534 --> 00:33:57,035
Hey!
I want the money.
664
00:33:57,035 --> 00:33:59,287
Hey. Take it easy, Tommy,
I can explain.
665
00:33:59,287 --> 00:34:00,413
No, I want the money.
666
00:34:00,413 --> 00:34:01,957
I gave you everything I had.
667
00:34:01,957 --> 00:34:03,583
$500 is all you have?
668
00:34:04,668 --> 00:34:05,878
No, you're a liar.
669
00:34:05,878 --> 00:34:07,337
Know what?
670
00:34:07,337 --> 00:34:09,840
Fine. I'm a liar.
671
00:34:09,840 --> 00:34:11,341
Now what?
672
00:34:11,341 --> 00:34:13,385
Oh, you beat me up, Tommy?
673
00:34:13,385 --> 00:34:16,388
No, I'm sorry, that's not you,
that's your brother Jimmy,
right?
674
00:34:16,388 --> 00:34:17,973
You know what?
675
00:34:17,973 --> 00:34:19,725
Maybe next time
Jimmy comes around,
676
00:34:19,725 --> 00:34:21,852
I'll have a real gun
under the counter.
677
00:34:30,027 --> 00:34:31,653
You're gonna shoot me?
678
00:34:33,238 --> 00:34:35,490
You're gonna shoot me, Eddie?
679
00:34:35,490 --> 00:34:36,700
Where's the safe?
What?
680
00:34:36,700 --> 00:34:37,743
Where's the safe
you have all the money...
681
00:34:37,743 --> 00:34:40,620
I don't have a safe, okay?
682
00:34:40,620 --> 00:34:42,121
Where's the safe?
Over there!
683
00:34:42,121 --> 00:34:42,915
(SCREAMING)
684
00:34:53,800 --> 00:34:55,635
Count out 5,000.
685
00:34:55,635 --> 00:34:57,178
JOEY: The thing about
helping people is
686
00:34:57,178 --> 00:34:59,056
you can only take it so far.
687
00:34:59,056 --> 00:35:01,600
And then you start
hurting them.
688
00:35:01,600 --> 00:35:04,019
Oh, my God.
No, I never...
689
00:35:53,735 --> 00:35:54,778
JENNY: Hey.
690
00:35:55,528 --> 00:35:57,155
Hey, how you doing?
691
00:35:57,155 --> 00:35:59,282
This your regular route?
692
00:35:59,282 --> 00:36:01,326
Yeah, why?
Can I help you
with something?
693
00:36:01,326 --> 00:36:03,161
You do all the pickups here?
694
00:36:03,161 --> 00:36:04,955
Yeah, that's right.
695
00:36:04,955 --> 00:36:06,999
It's not there today, huh?
696
00:36:06,999 --> 00:36:09,918
You disappointed?
697
00:36:09,918 --> 00:36:12,087
I don't know what you're
talking about, lady.
Sure you do.
698
00:36:12,087 --> 00:36:13,755
Because every week
for the last six weeks,
699
00:36:13,755 --> 00:36:16,257
you found
a night deposit pouch
in there full of money.
700
00:36:16,257 --> 00:36:18,760
It belonged to my father!
701
00:36:18,760 --> 00:36:20,720
It had his name on it,
it had the bank's name on it.
702
00:36:20,720 --> 00:36:22,722
Now I want it back,
every penny.
703
00:36:22,722 --> 00:36:25,017
Lady, I don't know what
you're talking about.
704
00:36:25,017 --> 00:36:27,560
We both know you do.
705
00:36:27,560 --> 00:36:30,355
It's not your money.
It's our money.
706
00:36:30,355 --> 00:36:31,815
Please, give it back.
707
00:36:31,815 --> 00:36:36,111
Lady, if you lost some mail
708
00:36:36,111 --> 00:36:37,403
then why don't you call
this number?
709
00:36:37,403 --> 00:36:38,488
No, I called
the post office.
710
00:36:38,488 --> 00:36:39,698
They said nothing's
been turned in.
711
00:36:39,698 --> 00:36:41,741
That means you found it
and you kept it.
712
00:36:41,741 --> 00:36:42,826
Look, you think
I did something wrong,
713
00:36:42,826 --> 00:36:44,786
why don't you file
a complaint?
714
00:36:44,786 --> 00:36:46,663
They got rooms
full of people down there
to handle that kind of stuff.
715
00:36:46,663 --> 00:36:49,290
Now excuse me,
I got a schedule to keep.
716
00:36:49,290 --> 00:36:51,292
How can you live
with yourself?
717
00:36:51,292 --> 00:36:54,462
I have no idea what
you're talking about.
718
00:36:54,462 --> 00:36:55,505
(GROANS)
719
00:36:57,174 --> 00:37:00,593
JOEY: Jack Trevor was
a neighborhood guy made good.
720
00:37:00,593 --> 00:37:02,470
He went from union delegate
721
00:37:02,470 --> 00:37:04,764
to district leader
to city councilman
722
00:37:04,764 --> 00:37:06,474
before he was 35.
723
00:37:06,474 --> 00:37:08,518
Best hot dogs in the city
down here.
724
00:37:08,518 --> 00:37:10,979
Better than Frankie Balls
in the neighborhood,
don't you think?
725
00:37:10,979 --> 00:37:13,857
Yeah, it's a great hot dog.
726
00:37:13,857 --> 00:37:15,567
So what's on your mind,
Councilman?
727
00:37:15,567 --> 00:37:18,070
Come on, let's walk.
728
00:37:18,070 --> 00:37:20,238
You know what makes them
the best?
729
00:37:20,238 --> 00:37:22,240
The onions.
He puts chili pepper in.
730
00:37:22,240 --> 00:37:24,367
From Paraguay.
731
00:37:24,367 --> 00:37:26,703
I asked him once, every day
for a year I asked him,
732
00:37:26,703 --> 00:37:28,621
he finally gave it up.
733
00:37:28,621 --> 00:37:30,373
So ever since that day,
734
00:37:30,373 --> 00:37:34,127
I been exploring buying
chili pepper from Paraguay.
735
00:37:34,127 --> 00:37:35,045
You know why?
736
00:37:37,089 --> 00:37:39,132
I don't know,
'cause you like hot dogs?
737
00:37:39,132 --> 00:37:41,801
I wanted his secret.
738
00:37:41,801 --> 00:37:44,137
You know a man's secrets,
you know him.
739
00:37:45,680 --> 00:37:48,892
You know,
I can smell that you're
740
00:37:48,892 --> 00:37:51,103
trying to make a point,
Jack, so...
741
00:37:53,438 --> 00:37:55,982
I'm sorry about Huey.
742
00:37:55,982 --> 00:37:58,401
But you guys weren't
very close, were you?
743
00:38:00,862 --> 00:38:02,864
We didn't always
see eye-to-eye,
744
00:38:02,864 --> 00:38:04,657
but he was my brother,
you know?
745
00:38:04,657 --> 00:38:06,243
Yeah, but you weren't close,
746
00:38:06,243 --> 00:38:07,994
because if you were,
747
00:38:07,994 --> 00:38:12,331
then Jimmy Whalen
and Harry Doyle
and Mike Flynn
748
00:38:12,331 --> 00:38:14,500
would still be alive
and working in your hall,
749
00:38:14,500 --> 00:38:16,836
instead of having
their blood-spattered bodies
750
00:38:16,836 --> 00:38:19,089
all over the front pages
of the city's newspapers.
751
00:38:19,089 --> 00:38:20,757
That doesn't help, Dokey.
752
00:38:20,757 --> 00:38:21,967
That kind of thing
doesn't help.
753
00:38:21,967 --> 00:38:24,677
That's what Huey knew.
754
00:38:24,677 --> 00:38:27,513
Yeah, well, don't worry,
I'm gonna take care of that.
755
00:38:27,513 --> 00:38:29,515
Now that would be a mistake.
But how would you know that?
756
00:38:29,515 --> 00:38:32,477
Because you and your brother
weren't close.
757
00:38:32,477 --> 00:38:34,271
If you were,
758
00:38:34,271 --> 00:38:36,064
he would've told you
the reasons
759
00:38:36,064 --> 00:38:38,900
why he and Sal Minnetta
fought so damn hard
760
00:38:38,900 --> 00:38:42,612
to keep the peace between us
and the Italians.
761
00:38:42,612 --> 00:38:44,072
Well, why don't you
give me one?
762
00:38:44,072 --> 00:38:45,824
A secret or a reason?
763
00:38:45,824 --> 00:38:47,867
You pick, Jack.
764
00:38:47,867 --> 00:38:51,329
I'll give you
a hundred million of them.
765
00:38:51,329 --> 00:38:53,248
And then you're gonna
break your ass
766
00:38:53,248 --> 00:38:56,668
to give me back
the peace that your brother
and Sal set up.
767
00:38:59,004 --> 00:39:01,464
Finish your dog and then
we'll stop by my office.
768
00:39:01,464 --> 00:39:03,424
JOEY: People say,
in the old days,
769
00:39:03,424 --> 00:39:05,384
Jack, Bobby Donnelly,
770
00:39:05,384 --> 00:39:08,346
and Huey Farrell
were pretty tight.
771
00:39:08,346 --> 00:39:11,183
The fact that Jack Trevor
was the last one standing
772
00:39:11,183 --> 00:39:12,475
surprised nobody.
773
00:39:28,449 --> 00:39:30,451
Maxwell's paid up.
774
00:39:30,451 --> 00:39:31,911
Look at you.
775
00:39:31,911 --> 00:39:32,996
I want a cut.
776
00:39:32,996 --> 00:39:34,622
No problem.
777
00:39:34,622 --> 00:39:36,124
Half.
778
00:39:36,124 --> 00:39:38,251
Oh, Tommy got a taste, huh?
779
00:39:38,251 --> 00:39:39,544
Half, Jimmy.
780
00:39:49,762 --> 00:39:52,557
Dude, what's the deal
with this jerk?
781
00:39:52,557 --> 00:39:54,059
Why are we letting him
get away with this?
782
00:39:54,059 --> 00:39:55,310
You let him
get away with that?
783
00:39:57,979 --> 00:39:58,897
Jeez!
784
00:40:02,359 --> 00:40:04,194
Joey, get me another beer.
785
00:40:04,194 --> 00:40:06,821
Get Whitey a towel, he's
bleeding all over my floor.
786
00:40:08,240 --> 00:40:10,033
JOEY: Me? I wasn't afflicted
787
00:40:10,033 --> 00:40:12,160
with the help disease
like Tommy was,
788
00:40:12,160 --> 00:40:14,579
so I let Whitey stew a bit.
789
00:40:17,874 --> 00:40:20,001
And even though Jenny
had told Tommy
790
00:40:20,001 --> 00:40:22,087
she didn't need his help
791
00:40:22,087 --> 00:40:24,756
when it came to Jenny,
792
00:40:24,756 --> 00:40:26,925
Tommy just didn't know
how not to try.
793
00:40:30,595 --> 00:40:32,138
$8.25.
794
00:40:42,857 --> 00:40:44,276
Hey.
795
00:40:44,276 --> 00:40:46,069
Listen, I found this
in the bathroom.
796
00:40:46,069 --> 00:40:47,404
Weirdest thing.
797
00:40:47,404 --> 00:40:49,155
It fell out from
behind the tank,
798
00:40:49,155 --> 00:40:51,490
like somebody stashed it
back there or something.
799
00:40:53,243 --> 00:40:55,203
Like my dad?
Beats me.
800
00:40:56,413 --> 00:40:57,914
Only if it were my dad,
801
00:40:57,914 --> 00:41:00,125
it would be
in a night deposit pouch.
802
00:41:01,334 --> 00:41:03,211
It's a lot of money.
803
00:41:03,211 --> 00:41:04,503
Yeah.
804
00:41:05,671 --> 00:41:07,173
Where'd you get it?
805
00:41:07,173 --> 00:41:08,841
Like I said,
in the bathroom.
806
00:41:10,343 --> 00:41:13,346
Yeah, sure.
I don't want your money.
807
00:41:13,346 --> 00:41:14,973
It's not my money.
808
00:41:15,974 --> 00:41:17,392
What'd you do?
809
00:41:19,769 --> 00:41:22,897
What did you do
to get that money?
810
00:41:22,897 --> 00:41:25,483
Something terrible, right?
811
00:41:25,483 --> 00:41:27,735
You don't want the money,
Jenny, you can burn it.
812
00:42:45,522 --> 00:42:47,648
So, guys, anything else
I can help you with?
813
00:42:47,648 --> 00:42:49,108
I'm here to serve.
814
00:42:49,108 --> 00:42:50,651
You got that right.
58390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.