Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,044
You remember
the Donnellys, right?
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,255
Sean, Kevin, Jimmy,
and Tommy?
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,132
Well, they got
into some trouble
a couple of days ago.
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,968
'Cause after Jimmy
kidnapped Louie,
5
00:00:08,968 --> 00:00:10,970
the Italians put Sean
in the hospital.
6
00:00:10,970 --> 00:00:13,388
So, Jimmy killed Louie.
7
00:00:13,388 --> 00:00:17,184
To protect Jimmy,
Tommy and Kevin killed Sal,
the head of the Italian mob,
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,102
and Huey,
the head of the Irish mob.
9
00:00:19,102 --> 00:00:23,315
Oh, yeah. Then they had
to get rid of Louie.
10
00:00:23,315 --> 00:00:27,194
Now, Nicky's charging Tommy
a penalty for every day
Louie doesn't come home.
11
00:00:27,194 --> 00:00:29,363
(CASH REGISTER DINGS)
Gonna get expensive!
12
00:00:29,363 --> 00:00:32,157
Since then,
the Irish mob boss'
brother, Dokey,
13
00:00:32,157 --> 00:00:33,742
was asking people
what happened.
14
00:00:33,742 --> 00:00:36,662
And he didn't use that ax
for chopping wood.
15
00:00:36,662 --> 00:00:39,999
Now, through all of this,
Tommy still thought he could
put everything behind him
16
00:00:39,999 --> 00:00:41,709
and maybe get
Jenny Reilly back.
17
00:00:41,709 --> 00:00:43,669
He should've known better.
18
00:00:49,591 --> 00:00:50,926
I don't know
what's harder to take,
19
00:00:50,926 --> 00:00:52,887
being out there
with a contract out
on me or this.
20
00:00:52,887 --> 00:00:54,972
This. Trust me.
21
00:00:54,972 --> 00:00:56,891
It's not as bad
as you think.
22
00:00:56,891 --> 00:00:58,726
I mean, having people
come after you.
23
00:00:58,726 --> 00:01:01,144
Where I come from,
it's normal.
24
00:01:01,144 --> 00:01:04,064
I mean, guys'll kill you
for looking at them wrong.
25
00:01:04,064 --> 00:01:06,650
'Course when this happens,
there's usually a fair amount
of alcohol involved.
26
00:01:08,276 --> 00:01:09,444
Do you have brothers?
27
00:01:09,987 --> 00:01:11,363
Nope.
28
00:01:11,363 --> 00:01:12,364
I have three.
29
00:01:14,825 --> 00:01:18,620
Best damn brothers
you could ask for.
30
00:01:18,620 --> 00:01:20,789
Kind of brothers
that are always
looking out for you.
31
00:01:20,789 --> 00:01:22,541
Even when you don't
know they're looking.
32
00:01:22,541 --> 00:01:23,667
Really.
33
00:01:23,667 --> 00:01:25,836
They killed for me.
34
00:01:25,836 --> 00:01:27,963
I'd kill for a better
conversation.
35
00:01:31,884 --> 00:01:34,762
JOEY: There are a lot of guys
in my neighborhood who
would still be alive today
36
00:01:34,762 --> 00:01:37,431
if they'd just shut up
and gone to bed
the night before.
37
00:01:37,431 --> 00:01:40,059
(VOMITING)
Then again, mornings
can be pretty crazy, too.
38
00:01:41,476 --> 00:01:43,437
DOKEY: Jimmy Donnelly.
39
00:01:43,437 --> 00:01:45,146
I should've known
I'd find you puking
in an alleyway.
40
00:01:45,773 --> 00:01:47,733
Hey, Doke.
41
00:01:47,733 --> 00:01:49,735
My guys were in
the bar last night
42
00:01:49,735 --> 00:01:51,820
when you told that story
about how your brothers
killed for you.
43
00:01:51,820 --> 00:01:52,905
They enjoyed it.
44
00:01:52,905 --> 00:01:54,573
What?
Yeah.
45
00:01:54,573 --> 00:01:56,533
My brother got killed.
You know anything about that?
46
00:01:56,533 --> 00:01:59,036
God, no, Doke.
47
00:01:59,036 --> 00:02:00,579
If I did,
I'd come to you.
48
00:02:00,579 --> 00:02:02,163
I really liked Huey.
49
00:02:02,163 --> 00:02:03,749
Well, your brothers
killed somebody.
50
00:02:03,749 --> 00:02:05,042
Come on, who'd they kill?
51
00:02:05,042 --> 00:02:06,752
I don't remember
what I said last night.
52
00:02:06,752 --> 00:02:09,504
I talk lots of crap
when I'm drunk.
53
00:02:09,504 --> 00:02:11,757
My brother wouldn't
even bail me out of jail,
let alone kill for me.
54
00:02:11,757 --> 00:02:14,802
Shut up.
I'm trying to read.
55
00:02:14,802 --> 00:02:16,887
Besides, you said
Jimmy Donnelly was in jail
for armed robbery.
56
00:02:16,887 --> 00:02:18,388
Yeah, right.
57
00:02:18,388 --> 00:02:20,891
But see,
Kevin had gone to visit him.
58
00:02:20,891 --> 00:02:23,894
That's when Jimmy
persuaded Kevin to persuade
the witness not to testify.
59
00:02:25,729 --> 00:02:27,773
Damn.
Which worked out.
60
00:02:27,773 --> 00:02:29,858
'Cause Jimmy got out of jail.
61
00:02:29,858 --> 00:02:33,028
Well, you better get
yourself cleaned up.
62
00:02:33,028 --> 00:02:34,947
You can't pay your respects
like this, right?
63
00:02:34,947 --> 00:02:36,239
You coming
to the wake, right?
64
00:02:36,239 --> 00:02:37,532
Yeah. Sure.
65
00:02:42,913 --> 00:02:45,749
I want you to call our guys
in the correctional union,
all right?
66
00:02:45,749 --> 00:02:47,751
The night Huey got killed,
67
00:02:47,751 --> 00:02:50,337
I want you to find out
what time he was
booked into The Tombs.
68
00:02:50,337 --> 00:02:52,714
'Cause if that little punk
is lying to me,
I'm gonna find out.
69
00:02:54,257 --> 00:02:55,092
(KNOCKING ON DOOR)
70
00:03:03,224 --> 00:03:04,309
TOMMY: Kate.
71
00:03:04,309 --> 00:03:05,393
JOEY: Kate Farrell.
72
00:03:05,393 --> 00:03:07,729
Huey's widow.
73
00:03:07,729 --> 00:03:10,315
There wasn't one guy
who hadn't fantasized
about her growing up,
74
00:03:10,315 --> 00:03:11,692
including Tommy Donnelly.
75
00:03:11,692 --> 00:03:13,485
That isn't her!
76
00:03:13,485 --> 00:03:15,779
Yeah, it is!
How'd you get
naked photos of her?
77
00:03:15,779 --> 00:03:17,823
Well, we have a thing going.
We were in bed together.
78
00:03:17,823 --> 00:03:18,907
You know what?
79
00:03:19,783 --> 00:03:20,993
I think it is her.
80
00:03:20,993 --> 00:03:23,370
Yeah, those are
definitely her boobs.
81
00:03:24,788 --> 00:03:26,832
I wouldn't have come by
like this so early.
82
00:03:26,832 --> 00:03:29,960
(SNIFFLES) Unannounced.
But what I have to ask
should be in person.
83
00:03:33,172 --> 00:03:36,216
I want you to hold
Huey's wake in your bar.
84
00:03:38,677 --> 00:03:43,598
Dokey wants to have it
in his place, and I know
he won't do it right, so...
85
00:03:43,598 --> 00:03:47,477
Well, if Dokey wants
to have it, maybe that'd
be better for everyone.
86
00:03:53,859 --> 00:03:56,737
We'll throw it
at The Firecracker,
it's no problem.
87
00:03:56,737 --> 00:03:57,779
We'll do it right.
88
00:04:00,115 --> 00:04:02,283
I'll make you out
a check. Is that okay?
89
00:04:02,283 --> 00:04:04,411
No, don't worry about it.
We'll take care of it.
90
00:04:06,121 --> 00:04:08,040
We'll take care
of everything.
91
00:04:09,499 --> 00:04:10,584
Thanks.
92
00:04:21,595 --> 00:04:25,182
(GUNSHOTS)
93
00:04:31,105 --> 00:04:34,566
JOEY: Jenny Reilly was
determined to move on
without Tommy Donnelly.
94
00:04:34,566 --> 00:04:37,652
In fact, she'd sworn off
guys altogether.
95
00:04:37,652 --> 00:04:40,530
But Samson Dawlish wasn't
just any neighborhood guy.
96
00:04:40,530 --> 00:04:43,158
He was different from Tommy
in every way.
97
00:04:43,158 --> 00:04:45,368
Except that he'd always
had a thing for Jenny.
98
00:04:45,368 --> 00:04:46,912
I threw in an extra
dozen muffins.
99
00:04:46,912 --> 00:04:49,414
You don't have
to keep doing that.
100
00:04:49,414 --> 00:04:52,042
Don't make
a big deal out of it.
You'll get me in trouble.
101
00:04:53,710 --> 00:04:56,296
That's $34.50.
102
00:05:00,175 --> 00:05:01,384
You see the picture
of Huey?
103
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
Yeah, I saw it.
104
00:05:06,932 --> 00:05:09,017
You know,
he was my hook.
105
00:05:09,017 --> 00:05:10,936
Huey, he got me this job.
106
00:05:12,395 --> 00:05:13,480
Yeah.
107
00:05:14,940 --> 00:05:16,900
He was a good guy.
108
00:05:19,694 --> 00:05:20,946
Black, no sugar. Right?
109
00:05:22,156 --> 00:05:22,990
Thanks.
110
00:05:25,117 --> 00:05:26,910
Hey, not for nothing,
111
00:05:26,910 --> 00:05:28,536
but with Huey gone,
112
00:05:28,536 --> 00:05:31,832
I don't know how much longer
I'm gonna have this gig,
113
00:05:31,832 --> 00:05:33,250
so let's keep the muffins
between us.
114
00:05:33,250 --> 00:05:34,709
Yeah, you got it.
115
00:05:41,216 --> 00:05:42,259
Hey.
116
00:05:42,259 --> 00:05:43,342
Hey.
117
00:05:45,137 --> 00:05:46,554
Are you going
to Huey's funeral?
118
00:05:46,554 --> 00:05:47,722
Yeah.
119
00:05:47,722 --> 00:05:49,683
Do you have a date?
120
00:05:49,683 --> 00:05:50,976
I didn't mean "date."
121
00:05:50,976 --> 00:05:52,519
That sounds terrible.
I mean...
122
00:05:52,519 --> 00:05:54,395
You know,
maybe we could
go together
123
00:05:54,395 --> 00:05:56,273
and get some coffee
124
00:05:56,273 --> 00:05:58,150
or something
afterwards, the...
125
00:06:00,652 --> 00:06:02,445
Yeah, you know what?
Forget it.
126
00:06:02,445 --> 00:06:03,280
No.
127
00:06:05,490 --> 00:06:07,742
You're really sweet.
128
00:06:07,742 --> 00:06:10,411
Oh, boy,
that doesn't sound good,
does it? That's...
129
00:06:10,411 --> 00:06:13,290
Oh, Samson, I can't.
130
00:06:13,290 --> 00:06:15,167
Don't worry about it,
I understand.
131
00:06:16,375 --> 00:06:17,627
I'll be seeing you.
132
00:06:18,503 --> 00:06:19,587
Yeah.
133
00:06:35,354 --> 00:06:37,147
Damn it!
134
00:06:37,147 --> 00:06:38,523
These are all empty.
Yeah.
135
00:06:38,523 --> 00:06:40,359
Jimmy's really
let the bar slide.
136
00:06:40,359 --> 00:06:42,236
It would help if we didn't
sit around all day
drinking the stock.
137
00:06:42,986 --> 00:06:45,280
This is a bar.
138
00:06:45,280 --> 00:06:46,698
Aren't we supposed to have
more than two beers?
139
00:06:46,698 --> 00:06:48,033
Why are you so
worried about it?
140
00:06:50,160 --> 00:06:52,204
We're hosting
Huey's wake tonight.
What?
141
00:06:53,663 --> 00:06:55,665
Kate Farrell came by
this morning.
142
00:06:55,665 --> 00:06:57,376
She wants the wake
to be here.
143
00:06:57,376 --> 00:06:59,836
Can I remind you that
we killed her husband?
144
00:06:59,836 --> 00:07:00,921
Shut up, Kevin.
145
00:07:00,921 --> 00:07:02,797
And you said yes to this?
146
00:07:02,797 --> 00:07:04,799
Yeah, she didn't
really give me much
of a choice, okay?
147
00:07:04,799 --> 00:07:06,425
What happened to the food
we had left over from
the party last week?
148
00:07:06,425 --> 00:07:07,635
Tommy, when am I gonna get
a say in things?
149
00:07:07,635 --> 00:07:10,805
There was a ham, meatballs,
and half a turkey.
150
00:07:15,143 --> 00:07:16,686
(EXCLAIMS)
151
00:07:16,686 --> 00:07:17,771
(GASPS)
152
00:07:17,771 --> 00:07:18,980
What the hell is this?
153
00:07:18,980 --> 00:07:20,065
Huh?
154
00:07:22,525 --> 00:07:24,569
It's unplugged.
155
00:07:24,569 --> 00:07:27,030
I think Jimmy's using
that outlet for his drill.
He's building a birdhouse.
156
00:07:27,030 --> 00:07:30,325
A birdhouse? Beautiful.
157
00:07:30,325 --> 00:07:32,244
Where are all
my damn guns?
158
00:07:32,244 --> 00:07:33,828
Why do you need a gun, Jimmy?
Did you catch a bird
in your birdhouse?
159
00:07:33,828 --> 00:07:35,289
At least I can
build something.
160
00:07:35,289 --> 00:07:36,706
All you can do is
screw everything up!
161
00:07:36,706 --> 00:07:37,999
Did you see what you did
to the food, Jimmy?
162
00:07:37,999 --> 00:07:39,584
Why do you need
a gun, Jimmy?
163
00:07:39,584 --> 00:07:41,336
'Cause I gotta kill Dokey.
164
00:07:41,336 --> 00:07:43,838
Thanks to my idiot brother,
he thinks I killed Huey.
165
00:07:43,838 --> 00:07:45,215
There's a shotgun
here somewhere.
166
00:07:45,215 --> 00:07:46,216
You talked to Dokey?
What'd he say?
167
00:07:46,216 --> 00:07:47,842
I had four guns in here!
168
00:07:47,842 --> 00:07:49,177
Yeah, I got rid of them.
169
00:07:49,177 --> 00:07:51,012
You what?
I got rid of them.
170
00:07:52,097 --> 00:07:54,182
No guns?
171
00:07:54,182 --> 00:07:56,435
Big shot wants
to take over the family,
he just got us all killed!
172
00:07:56,435 --> 00:07:59,438
If Dokey really thought
you killed his brother,
you'd be dead.
173
00:07:59,438 --> 00:08:01,773
He's asking everybody.
He's fishing, Jimmy.
174
00:08:01,773 --> 00:08:03,984
Yeah, with us
he catches something.
You were in jail.
175
00:08:03,984 --> 00:08:06,403
You got an alibi.
What do you gotta
worry about?
176
00:08:06,403 --> 00:08:08,947
You just gotta get suited up,
go to the funeral,
177
00:08:08,947 --> 00:08:10,740
put a rose
on Huey's casket,
178
00:08:10,740 --> 00:08:12,742
and we're gonna get through
this day together, all right?
179
00:08:12,742 --> 00:08:16,663
Nobody's gonna be suspicious
unless we act suspicious.
180
00:08:16,663 --> 00:08:19,249
Did you go to school
to get that stupid?
181
00:08:19,249 --> 00:08:21,918
You know,
you're right, Jimmy.
Get him a gun.
182
00:08:21,918 --> 00:08:24,254
Why don't you wave it around
at Huey's funeral?
Wave it around at his wake.
183
00:08:24,254 --> 00:08:25,922
That's gonna make us all
look really innocent.
184
00:08:25,922 --> 00:08:28,633
I'm beginning to think
the wake's a really
bad idea, Tommy.
185
00:08:28,633 --> 00:08:31,678
Well, you two idiots aren't
actually thinking about going
to Huey's wake, are you?
186
00:08:31,678 --> 00:08:32,637
It's here.
187
00:08:33,596 --> 00:08:35,140
You're lying.
188
00:08:35,140 --> 00:08:36,308
Kate asked
to throw it here.
189
00:08:36,891 --> 00:08:38,643
I said yes.
190
00:08:38,643 --> 00:08:41,480
You gave away my bar
for Huey's wake?
191
00:08:41,480 --> 00:08:43,398
We don't got a choice.
This is done.
192
00:08:43,398 --> 00:08:46,318
You wanna play big man,
Tommy? You go ahead.
193
00:08:47,819 --> 00:08:49,363
Now you're gonna
get out of my way.
194
00:08:58,121 --> 00:08:59,206
You're leaving, too?
195
00:09:00,748 --> 00:09:02,792
No, I'll help.
Really?
196
00:09:02,792 --> 00:09:04,961
We have no money, no food,
and no booze.
197
00:09:04,961 --> 00:09:05,962
What are you
gonna do, Kevin?
198
00:09:05,962 --> 00:09:07,922
I'll get the booze.
199
00:09:07,922 --> 00:09:10,217
How?
Will you give me
a little credit?
200
00:09:10,217 --> 00:09:12,177
You're not the only one
who can handle things, Tommy.
201
00:09:14,637 --> 00:09:15,889
Okay.
202
00:09:16,806 --> 00:09:17,932
Get the booze, Kevin.
203
00:09:27,692 --> 00:09:30,153
Being in charge of stocking
the bar is no small thing.
204
00:09:30,153 --> 00:09:32,780
Which is why Kevin
came to me for help.
205
00:09:32,780 --> 00:09:34,949
This is crazy.
Do we have credit?
Do we have money?
206
00:09:34,949 --> 00:09:37,702
Do we even have a way
to transport the alcohol if
it were to fall from the sky?
207
00:09:37,702 --> 00:09:39,246
You remember
when we were kids
and had a contest
208
00:09:39,246 --> 00:09:40,455
to see who could
shut up the longest?
209
00:09:40,455 --> 00:09:41,915
No. Who won?
210
00:09:49,756 --> 00:09:51,425
Get the hell out.
Why?
211
00:09:51,425 --> 00:09:53,134
Why don't I shoot you
and then explain it?
212
00:09:53,134 --> 00:09:55,970
Who shoots somebody
with a gun in their pocket?
213
00:09:55,970 --> 00:09:57,389
You're stealing my cab?
214
00:09:59,307 --> 00:10:01,768
I know who you are,
you're a Donnelly!
Yeah?
215
00:10:01,768 --> 00:10:04,563
Then you know that me
and my brothers will beat you
to a pulp if you report this.
216
00:10:04,563 --> 00:10:06,814
6:00, cab will be
on this corner.
217
00:10:10,402 --> 00:10:12,946
Get the hell
out of here, Jimmy!
218
00:10:12,946 --> 00:10:14,114
Listen, I'm here...
219
00:10:14,114 --> 00:10:15,282
(GRUNTS)
220
00:10:15,282 --> 00:10:17,534
I'm here
221
00:10:17,534 --> 00:10:20,036
'cause I'm crazy
about you, baby.
Yeah.
222
00:10:20,036 --> 00:10:21,704
Don't tell me that, Jimmy!
223
00:10:23,623 --> 00:10:25,250
If I was such a bad guy,
224
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
would I bring you this?
225
00:10:31,839 --> 00:10:33,425
(LAUGHING) Yeah!
Give it.
226
00:10:42,392 --> 00:10:44,436
You are such a jerk.
227
00:10:54,404 --> 00:10:56,406
Jenny.
228
00:10:56,406 --> 00:10:58,450
Hey, Tommy,
what can I get for you?
229
00:10:58,450 --> 00:11:01,035
I gotta ask you a favor.
230
00:11:01,035 --> 00:11:02,787
I wouldn't be asking
if it wasn't some kind
of an emergency.
231
00:11:02,787 --> 00:11:04,038
What is it?
232
00:11:04,038 --> 00:11:05,748
It's about Huey's wake.
233
00:11:05,748 --> 00:11:08,502
It's gonna be
at The Firecracker.
234
00:11:08,502 --> 00:11:11,296
But I only found out about it
this morning and we're
completely out of food.
235
00:11:11,296 --> 00:11:13,923
(STAMMERING)
Wait a minute, you're
throwing Huey's wake?
236
00:11:13,923 --> 00:11:14,757
Yeah.
237
00:11:15,967 --> 00:11:17,969
Please tell me you know
how wrong that is.
238
00:11:20,263 --> 00:11:21,806
(WHISPERING)
Could we not talk about
this right here?
239
00:11:21,806 --> 00:11:24,892
What... Don't you
feel anything?
240
00:11:24,892 --> 00:11:27,020
Do me a favor, okay?
241
00:11:27,020 --> 00:11:28,896
Don't tell me
what I'm feeling.
242
00:11:28,896 --> 00:11:31,566
I promised to throw the wake,
I can't change that.
243
00:11:33,568 --> 00:11:35,320
So you gonna help me or not?
244
00:11:36,613 --> 00:11:38,281
It's for Huey's family,
how can I say no?
245
00:11:42,243 --> 00:11:43,911
Thanks, Jenny.
Yeah.
246
00:11:49,708 --> 00:11:51,169
(CHURCH BELL TOLLING)
247
00:11:51,169 --> 00:11:53,547
(PEOPLE CHATTERING)
248
00:11:53,547 --> 00:11:55,549
Hey, Ma.
Have you seen Jimmy yet?
249
00:11:55,549 --> 00:11:57,676
Not yet.
250
00:11:57,676 --> 00:11:59,052
Half of me hopes
he won't show up.
I love your brother,
251
00:11:59,052 --> 00:12:01,471
but we don't need
his kind of trouble.
Not today.
252
00:12:01,471 --> 00:12:03,431
God, I hope it isn't
the long mass.
253
00:12:03,431 --> 00:12:06,601
I have to get back
to Sean in the hospital.
WOMAN: Helen!
254
00:12:06,601 --> 00:12:08,144
You go ahead.
I'll see you inside.
255
00:12:10,647 --> 00:12:13,024
Hi, how are you?
I'm okay.
256
00:12:15,026 --> 00:12:16,361
Hey.
Kate.
257
00:12:16,777 --> 00:12:17,612
Tommy.
258
00:12:19,280 --> 00:12:20,907
You gonna say hi,
Matty?
259
00:12:20,907 --> 00:12:22,617
Hey, Matthew.
260
00:12:22,617 --> 00:12:24,743
You taking care
of your mother? Yeah?
261
00:12:29,416 --> 00:12:32,793
Tommy lost his dad, too,
when he was around your age.
262
00:12:32,793 --> 00:12:35,505
He knows what it's like.
263
00:12:35,505 --> 00:12:38,508
I understand it was
my sister-in-law who asked
you to hold the wake.
264
00:12:39,217 --> 00:12:40,968
Yeah.
265
00:12:40,968 --> 00:12:43,597
Personally, I wouldn't
have had it in such a dump.
You know?
266
00:12:43,597 --> 00:12:45,223
That's just me.
267
00:12:45,223 --> 00:12:47,267
I don't wanna cause
any friction in the family.
268
00:12:47,267 --> 00:12:49,227
There's no friction.
269
00:12:49,227 --> 00:12:52,230
Like you said,
he was my husband.
270
00:12:52,939 --> 00:12:53,772
Yeah.
271
00:12:54,441 --> 00:12:55,442
Hey, Matt.
272
00:12:57,736 --> 00:12:59,529
You wanna go meet
some of your daddy's friends?
273
00:12:59,529 --> 00:13:00,739
Real quick?
274
00:13:00,739 --> 00:13:03,782
Come on, I'll take you.
275
00:13:03,782 --> 00:13:06,536
They came a long way
to pay their respects.
Would you mind?
276
00:13:07,287 --> 00:13:08,996
Thanks, Tommy.
Yeah.
277
00:13:13,376 --> 00:13:15,086
Okay.
278
00:13:15,086 --> 00:13:16,379
Go in and follow
your mother.
279
00:13:25,804 --> 00:13:27,348
How you doing, kid?
280
00:13:27,348 --> 00:13:29,643
Did somebody tell you
you were welcome here?
281
00:13:29,643 --> 00:13:31,436
You're working on
this Friday's payment,
I hope.
282
00:13:31,436 --> 00:13:33,104
Yeah, I would be
if I owed you any money.
283
00:13:33,104 --> 00:13:34,855
How you doing, Nicky?
284
00:13:34,855 --> 00:13:36,399
I didn't know
you knew Tommy.
285
00:13:36,399 --> 00:13:37,442
Yeah, we're old friends.
286
00:13:37,442 --> 00:13:38,985
Really?
287
00:13:38,985 --> 00:13:41,488
You'll have to tell me
about that someday.
288
00:13:41,488 --> 00:13:43,239
Don't you need to go
find your brothers?
289
00:13:43,239 --> 00:13:44,491
Yeah.
290
00:13:49,036 --> 00:13:50,413
Nice suit.
291
00:13:50,413 --> 00:13:51,748
I'm on my way
to Sal's funeral.
292
00:13:53,500 --> 00:13:56,419
I'm sure you're real broken up
over that turn of events, huh?
293
00:13:58,921 --> 00:14:01,174
I came to pay my respects
to your brother.
294
00:14:01,174 --> 00:14:02,300
Yeah.
295
00:14:16,439 --> 00:14:20,109
My boss is under
the impression that
we have a deal.
296
00:14:20,109 --> 00:14:22,069
Now he's wondering
why you're not living up
to your end.
297
00:14:24,739 --> 00:14:27,200
What happened to
the paying your respects
part of this?
298
00:14:27,200 --> 00:14:28,785
I just said
a silent prayer.
299
00:14:29,869 --> 00:14:31,162
Now about the deal...
300
00:14:32,997 --> 00:14:36,083
Let me stop you
right there, okay?
301
00:14:36,083 --> 00:14:38,503
This is my brother in here.
302
00:14:38,503 --> 00:14:42,882
I always told him the biggest
mistake he ever made was
working with you Italians.
303
00:14:42,882 --> 00:14:44,884
But he didn't
listen to me.
304
00:14:44,884 --> 00:14:46,511
And that's why
he's in here.
305
00:14:47,595 --> 00:14:49,472
May I show you out?
306
00:14:52,141 --> 00:14:53,727
(ORGAN PLAYING)
307
00:14:58,481 --> 00:15:00,734
Can I have a few words
with my nephew before
we get started?
308
00:15:01,401 --> 00:15:02,527
Okay, Matthew?
309
00:15:02,527 --> 00:15:04,070
Why wouldn't it be okay?
310
00:15:04,070 --> 00:15:05,405
Come on.
311
00:15:11,661 --> 00:15:12,787
Are you okay?
312
00:15:16,666 --> 00:15:18,334
No.
313
00:15:18,334 --> 00:15:20,044
Is there anything I can do?
314
00:15:20,044 --> 00:15:22,213
Yeah, maybe you
could sit with us.
315
00:15:23,964 --> 00:15:25,174
With me and Matthew.
316
00:15:26,718 --> 00:15:28,135
I'd be honored.
317
00:15:31,431 --> 00:15:32,473
I know you're young, buddy.
318
00:15:33,474 --> 00:15:36,018
But you're still a man.
319
00:15:36,018 --> 00:15:38,145
So I don't wanna see you
crying in there, okay?
320
00:15:39,397 --> 00:15:41,941
I don't have a son
of my own, Matt,
321
00:15:41,941 --> 00:15:44,652
so I'm looking to you
to make me proud.
322
00:15:44,652 --> 00:15:46,237
I want you
to walk in there,
323
00:15:46,237 --> 00:15:48,239
standing tall with
your head held high.
324
00:15:50,074 --> 00:15:52,368
That's the way your daddy
would've wanted it.
325
00:15:52,368 --> 00:15:54,495
And you're a Farrell.
326
00:15:54,495 --> 00:15:56,539
And Farrells don't
wear their hearts
on their sleeve.
327
00:15:57,081 --> 00:15:58,416
All right?
328
00:15:58,416 --> 00:16:01,335
Do you know
what that means?
329
00:16:01,335 --> 00:16:04,631
It means you don't go
showing the world
how you feel.
330
00:16:04,631 --> 00:16:06,507
You keep it locked up
real tight.
331
00:16:06,507 --> 00:16:09,552
Right in here.
Okay?
332
00:16:09,552 --> 00:16:11,763
That way people can't
take the good pieces
away from you.
333
00:16:15,683 --> 00:16:17,602
Hey. I didn't
see you there.
334
00:16:17,602 --> 00:16:18,728
Hi.
335
00:16:21,522 --> 00:16:24,734
Hey, I just wanted to say...
336
00:16:24,734 --> 00:16:27,111
About asking you out,
I didn't mean any disrespect.
337
00:16:27,111 --> 00:16:28,613
Oh, no, no. Um...
338
00:16:30,531 --> 00:16:32,492
It was just...
339
00:16:32,492 --> 00:16:35,244
You know,
with all this Huey stuff...
340
00:16:35,244 --> 00:16:38,665
I just need to get clear
on some things,
341
00:16:38,665 --> 00:16:40,166
and it just wasn't
the right time.
342
00:16:44,879 --> 00:16:46,798
Does that mean
there might be
a right time?
343
00:16:51,469 --> 00:16:53,095
I'm gonna turn around now.
344
00:16:57,099 --> 00:16:57,934
(WHISPERING)
Hey, handsome.
345
00:17:02,313 --> 00:17:03,397
I want a word
with you.
346
00:17:03,397 --> 00:17:04,482
Over here.
347
00:17:11,823 --> 00:17:14,993
While the Father's up there,
here's what I want you
to think about.
348
00:17:14,993 --> 00:17:18,621
I know that my brother
came to talk to you
in the hospital.
349
00:17:18,621 --> 00:17:20,957
I know that he sent
his driver home,
350
00:17:20,957 --> 00:17:23,209
that he called a cab,
351
00:17:23,209 --> 00:17:25,712
and then he went
straight to Sal's.
Alone.
352
00:17:27,129 --> 00:17:30,008
And he wouldn't do that,
Tommy.
353
00:17:30,008 --> 00:17:31,509
So that tells me
you know why.
354
00:17:34,428 --> 00:17:36,514
I wish I did.
355
00:17:36,514 --> 00:17:37,682
I wish I could help you.
356
00:17:39,726 --> 00:17:40,977
I don't believe you.
357
00:17:49,193 --> 00:17:50,778
(ORGAN PLAYING)
358
00:17:55,199 --> 00:17:57,660
FATHER DUFELT: Let us stand
and share Christ's welcome
with one another.
359
00:18:01,998 --> 00:18:03,624
You get my money
from the mick?
360
00:18:03,624 --> 00:18:05,459
JOEY: Alo was Nicky's boss.
361
00:18:05,459 --> 00:18:07,461
He was upset
about losing Sal.
362
00:18:07,461 --> 00:18:10,297
But losing the deal
Sal had with Huey,
363
00:18:10,297 --> 00:18:11,841
that upset him
a whole lot more.
364
00:18:11,841 --> 00:18:14,260
I gave him
a little more time.
365
00:18:14,260 --> 00:18:16,512
Considering his brother's
funeral and all.
366
00:18:16,512 --> 00:18:19,891
So you figure all business
stops because of a funeral?
367
00:18:19,891 --> 00:18:21,392
What's this,
a birthday party?
368
00:18:21,392 --> 00:18:22,643
I'll have it tomorrow.
369
00:18:24,353 --> 00:18:25,605
Go talk to them.
370
00:18:27,398 --> 00:18:29,442
Hey! Be a little
careful there,
jerk-off!
371
00:18:29,442 --> 00:18:32,028
All of a sudden
he's cozy
with the Irish?
372
00:18:32,028 --> 00:18:34,113
You're not gonna let up,
are you?
373
00:18:34,113 --> 00:18:35,740
He's a first-class scumbag.
374
00:18:35,740 --> 00:18:37,033
He put Sal in that box.
375
00:18:37,033 --> 00:18:39,077
I don't know how he did it,
but he did it.
376
00:18:39,077 --> 00:18:41,662
Maybe. For now, let's see
what kind of earner he is.
377
00:18:45,374 --> 00:18:46,459
(CHUCKLING)
378
00:18:49,211 --> 00:18:51,547
You know, this never
would've happened
379
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
if Tommy didn't
get me thrown in jail.
380
00:18:53,507 --> 00:18:56,052
You come here without my money
and this is all you bring me?
381
00:18:57,845 --> 00:18:59,513
What did he have
to go and kill Huey for?
382
00:18:59,513 --> 00:19:01,933
Tommy killed Huey?
383
00:19:01,933 --> 00:19:05,394
Huey Farrell?
I never would've done
anything that stupid!
384
00:19:05,394 --> 00:19:07,146
It was the Italians
that beat up Sean.
385
00:19:07,146 --> 00:19:10,942
It was the Italians
that were coming after me,
not the Irish!
386
00:19:10,942 --> 00:19:12,652
Then we got Dokey
gunning for our ass!
387
00:19:12,652 --> 00:19:14,445
Would you calm down?
388
00:19:14,445 --> 00:19:16,697
You know, if Tommy
would just listen to me
389
00:19:16,697 --> 00:19:18,198
and stop trying
to run things...
390
00:19:28,876 --> 00:19:30,795
This was between me
and the Italians.
391
00:19:47,812 --> 00:19:49,730
Tommy wants me
to go to a funeral.
392
00:19:52,817 --> 00:19:54,318
You got a nice dress?
393
00:19:55,153 --> 00:19:56,403
(GRUNTS)
394
00:19:58,405 --> 00:20:00,199
I always thought
I'd like to drive a cab.
395
00:20:00,199 --> 00:20:02,409
Are you nuts?
Twenty hours
in a confined space,
396
00:20:02,409 --> 00:20:05,496
being told what to do
by the kind of people
who can't even afford a car?
397
00:20:05,496 --> 00:20:06,706
Here we go.
398
00:20:15,297 --> 00:20:16,590
Where do they
keep the liquor?
I don't know.
399
00:20:16,590 --> 00:20:17,925
I thought you said
you'd waitered here.
400
00:20:17,925 --> 00:20:19,635
No, I applied.
Bastards wouldn't hire me
401
00:20:19,635 --> 00:20:21,846
on account of my sketchy
employment record.
402
00:20:39,030 --> 00:20:40,364
KEVIN: Crap!
403
00:20:40,364 --> 00:20:42,116
All we got here
is Jew wine.
404
00:20:42,116 --> 00:20:43,201
Are we allowed
to drink this stuff?
405
00:20:43,201 --> 00:20:44,535
Who wouldn't allow you,
Kevin?
406
00:20:44,535 --> 00:20:46,079
I don't know!
It's unholy or something.
407
00:20:46,079 --> 00:20:47,621
It's fine!
And it's alcohol too, right?
408
00:20:47,621 --> 00:20:49,874
Yeah, only it's
rabbi-approved alcohol.
409
00:20:55,629 --> 00:20:56,923
What are you guys doing?
410
00:20:59,550 --> 00:21:00,634
(GRUNTS)
411
00:21:01,844 --> 00:21:03,096
(GRUNTS)
412
00:21:03,096 --> 00:21:06,099
I was gonna jump in,
but I saw that you had him.
413
00:21:06,099 --> 00:21:10,937
Let us pray for the peaceful
repose of the soul
of Hugh William Farrell.
414
00:21:10,937 --> 00:21:14,065
For his beloved wife,
Katherine Regina Farrell,
415
00:21:14,065 --> 00:21:17,359
his son Matthew William
Hugh Farrell,
416
00:21:17,359 --> 00:21:19,737
and his brother
Derek Timothy Farrell.
417
00:21:19,737 --> 00:21:21,197
We pray to the Lord.
418
00:21:22,782 --> 00:21:23,908
Lord, hear our prayer.
419
00:21:24,992 --> 00:21:26,869
ALL: Lord hear our prayer.
420
00:21:26,869 --> 00:21:29,163
Put it on!
I'm not wearing a tie!
421
00:21:29,163 --> 00:21:31,874
You need to wear
a tie, Dad's dead!
422
00:21:31,874 --> 00:21:33,333
What's the problem?
423
00:21:33,333 --> 00:21:35,253
Uncle Huey, Jimmy's
not gonna wear a tie.
424
00:21:35,253 --> 00:21:37,004
My dad never wore a tie.
425
00:21:37,004 --> 00:21:39,132
Your dad wore a tie
on days like today.
426
00:21:39,132 --> 00:21:40,174
Put it on.
427
00:21:43,594 --> 00:21:44,887
Your mother's waiting.
428
00:21:50,643 --> 00:21:52,103
Let me see this.
429
00:21:54,981 --> 00:21:57,191
There you go.
Nice suit.
430
00:21:57,191 --> 00:21:58,442
Thanks, Uncle Huey.
431
00:21:59,860 --> 00:22:01,612
You know what?
432
00:22:01,612 --> 00:22:05,199
Maybe it's time
you stopped calling me uncle.
433
00:22:05,199 --> 00:22:07,660
You're a man now,
men call each other
by their first names.
434
00:22:08,619 --> 00:22:09,787
Try it.
435
00:22:10,412 --> 00:22:11,831
What's my name?
436
00:22:13,373 --> 00:22:14,708
Huey.
437
00:22:14,708 --> 00:22:15,709
There you go.
438
00:22:16,961 --> 00:22:17,920
Okay?
439
00:22:20,047 --> 00:22:21,215
You know what else
men do?
440
00:22:23,301 --> 00:22:25,052
They take care of their mom
and their brothers,
441
00:22:25,052 --> 00:22:27,513
no matter what.
442
00:22:27,513 --> 00:22:30,141
JOEY: How was Huey to know
that one day that little
bit of advice
443
00:22:30,141 --> 00:22:32,268
would be that thing
that got him killed?
444
00:22:32,268 --> 00:22:35,271
FATHER DUFELT: And now
a member of Hugh's family
would like to say a few words.
445
00:22:36,147 --> 00:22:38,440
I'll do it, sweetheart.
446
00:22:38,440 --> 00:22:40,734
What?
Just let me do it.
447
00:22:44,655 --> 00:22:46,032
Stay here.
448
00:22:57,126 --> 00:22:58,836
(STAMMERING)
Huey and I,
449
00:22:58,836 --> 00:23:00,754
we didn't spend...
450
00:23:00,754 --> 00:23:02,464
We didn't spend as much time
in church as we should have.
451
00:23:04,717 --> 00:23:06,468
But Huey was
a God-fearing man.
452
00:23:08,262 --> 00:23:09,805
He was a good father,
453
00:23:09,805 --> 00:23:11,140
he was a good husband,
454
00:23:12,099 --> 00:23:13,600
he was a damn good boss.
455
00:23:15,602 --> 00:23:18,731
And what happened to him
is a sin.
456
00:23:21,859 --> 00:23:23,401
I'm not gonna forget,
457
00:23:24,987 --> 00:23:27,281
for me or for my brother,
458
00:23:27,281 --> 00:23:28,448
that I have
to make this right.
459
00:23:31,744 --> 00:23:33,371
As God is my witness,
460
00:23:34,663 --> 00:23:35,915
I will make this right.
461
00:23:52,765 --> 00:23:56,518
PRIEST: In the name
of the Father, the Son,
and the Holy Spirit.
462
00:23:56,518 --> 00:23:59,188
The Lord is my salvation
and my light.
463
00:23:59,188 --> 00:24:00,731
Of whom shall I be afraid?
464
00:24:00,731 --> 00:24:05,443
The Lord is the stronghold
of my life. Whom shall I fear?
465
00:24:05,443 --> 00:24:07,696
(BOTH GIGGLING)
One thing have I asked
of the Lord,
466
00:24:07,696 --> 00:24:09,782
that will I seek after,
467
00:24:09,782 --> 00:24:12,076
We know him?
that I may dwell
in the house of the Lord
468
00:24:12,076 --> 00:24:13,451
all the days of my life.
469
00:24:13,451 --> 00:24:14,870
I think it's Jimmy Donnelly.
470
00:24:20,458 --> 00:24:22,920
That's good
what you're doing
with the Irish.
471
00:24:22,920 --> 00:24:25,005
Just looking for a bathroom!
472
00:24:26,632 --> 00:24:28,050
I'm gonna cut it off.
473
00:24:28,050 --> 00:24:29,885
Yeah, real smart,
Nicky.
474
00:24:29,885 --> 00:24:33,471
Make sure the Feds
get a nice shot of you
doing it, too.
475
00:24:33,471 --> 00:24:36,434
Come on!
Clean it up, let's go!
476
00:24:50,364 --> 00:24:51,949
Thanks for doing
this, Jenny.
477
00:24:51,949 --> 00:24:54,201
This is...
This is quite a spread.
478
00:24:54,201 --> 00:24:55,286
(SCOFFS)
479
00:24:59,123 --> 00:25:00,207
Oh, hey, Tommy,
how you doing?
480
00:25:00,207 --> 00:25:02,084
Good, Samson.
481
00:25:02,084 --> 00:25:03,252
Thanks for helping us out.
482
00:25:03,252 --> 00:25:05,087
Oh, no, it's my pleasure.
483
00:25:05,087 --> 00:25:07,256
Samson, can you bring me
the mustard and the potato
salad, please?
484
00:25:19,935 --> 00:25:21,103
(TIRES SCREECH)
485
00:25:28,944 --> 00:25:30,488
God.
486
00:25:30,488 --> 00:25:32,198
Oh! You got a fare.
487
00:25:32,198 --> 00:25:34,325
22 East 24th.
488
00:25:34,325 --> 00:25:36,827
Get those inside.
Yeah, all right.
489
00:25:36,827 --> 00:25:37,744
I'm not taking
any more fares.
490
00:25:37,744 --> 00:25:40,498
22 East 24th!
491
00:25:40,498 --> 00:25:41,790
What's the matter with you,
you didn't hear me?
492
00:25:41,790 --> 00:25:43,417
Yeah, I heard you.
What kind of retarded cabbie
493
00:25:43,417 --> 00:25:45,085
doesn't wanna take
somebody across town?
494
00:25:45,961 --> 00:25:47,338
I'll show you what kind.
495
00:25:51,717 --> 00:25:53,969
You should treat cab drivers
with more respect.
496
00:25:59,099 --> 00:26:00,684
"Kosher."
497
00:26:00,684 --> 00:26:02,478
Thanks, I'm glad
I trusted you.
498
00:26:02,478 --> 00:26:04,813
It's alcohol and it's free,
what more do you want?
499
00:26:06,440 --> 00:26:09,026
We're gonna need some
scotch. And a lot of it.
500
00:26:09,026 --> 00:26:10,652
But we're not going to be
able to pay for it just yet.
501
00:26:11,862 --> 00:26:13,447
Get out of here.
502
00:26:13,447 --> 00:26:14,656
I think you're gonna
wanna give it to us.
503
00:26:14,656 --> 00:26:16,283
Oh, yeah?
504
00:26:16,283 --> 00:26:17,701
And why is that?
505
00:26:17,701 --> 00:26:19,537
Because your daughter
has a crush on Kevin.
506
00:26:21,247 --> 00:26:22,748
He's gonna date her
if you don't.
507
00:26:25,543 --> 00:26:27,711
Hey, everybody,
we got scotch!
508
00:26:27,711 --> 00:26:30,214
(ALL CHEERING)
509
00:26:35,802 --> 00:26:38,596
If Dokey asks you anything,
we stick with what we agreed.
510
00:26:38,596 --> 00:26:40,682
We were in the hospital
all night.
What's going on?
511
00:26:40,682 --> 00:26:42,851
Dokey's trying to put
some things together.
512
00:26:42,851 --> 00:26:44,478
Jimmy shooting his mouth off
is not helping us.
513
00:26:44,478 --> 00:26:46,439
Where the hell are
the guns, Tommy?
514
00:26:46,439 --> 00:26:48,690
Relax. I'm only telling you
this so we can keep
our stories straight.
515
00:26:48,690 --> 00:26:50,650
You know I have
trouble talking
when I get nervous.
516
00:26:50,650 --> 00:26:52,278
I always think so hard
about what I should say...
Kevin!
517
00:26:52,278 --> 00:26:55,989
And I say the wrong thing.
Stop thinking.
Get a drink, okay?
518
00:26:55,989 --> 00:26:57,366
We're gonna
take care of this.
519
00:27:02,955 --> 00:27:05,040
Huey would have
been happy with this.
520
00:27:05,040 --> 00:27:07,960
Yeah?
Turned out okay, huh?
521
00:27:07,960 --> 00:27:10,546
I can't believe
I'm gonna ask you
for one more thing,
522
00:27:10,546 --> 00:27:13,924
but would you mind saying
a few words later?
About Huey?
523
00:27:13,924 --> 00:27:16,176
I know Dokey spoke in church,
but between you and me...
524
00:27:16,176 --> 00:27:18,137
Yeah. That was
pretty interesting.
525
00:27:18,137 --> 00:27:21,639
I know if you say something,
it'll come from the heart.
526
00:27:21,639 --> 00:27:24,226
Sure. Yeah, sure,
I'll say something
if you want me to.
527
00:27:44,580 --> 00:27:45,956
What are you doing here?
528
00:27:45,956 --> 00:27:48,334
I'm waiting for Sean
to wake up.
529
00:27:48,334 --> 00:27:50,586
Well, thanks for
staying with him,
530
00:27:50,586 --> 00:27:53,713
but he shouldn't have more
than one visitor at a time
and I'm here now, so...
531
00:27:54,881 --> 00:27:56,300
Okay, sure.
532
00:27:57,717 --> 00:27:59,178
You'll tell him
I was here?
533
00:27:59,178 --> 00:28:00,471
Of course.
534
00:28:18,656 --> 00:28:19,490
(GROANS)
535
00:28:22,660 --> 00:28:23,869
How you doing?
536
00:28:24,744 --> 00:28:26,539
I'm not gonna cry.
537
00:28:30,376 --> 00:28:31,918
You can cry.
538
00:28:31,918 --> 00:28:34,213
Uncle Dokey said I shouldn't.
539
00:28:34,213 --> 00:28:35,339
Oh.
540
00:28:37,007 --> 00:28:38,384
He scared you, huh?
541
00:28:39,259 --> 00:28:40,427
Mmm.
542
00:28:44,890 --> 00:28:47,476
You know how Dokey
got his name, right?
543
00:28:47,476 --> 00:28:48,435
No.
544
00:28:50,729 --> 00:28:53,482
You ever heard of the song,
The Hokey Pokey?
545
00:28:53,815 --> 00:28:55,859
Yeah.
546
00:28:55,859 --> 00:29:01,240
Well, your Uncle Derek was
the king of The Hokey Pokey.
547
00:29:01,240 --> 00:29:04,493
So everybody called him
Hokey Pokey Dokey.
548
00:29:04,493 --> 00:29:05,327
(CHUCKLES)
549
00:29:07,454 --> 00:29:10,082
Why don't you think of that
the next time you see him?
550
00:29:10,082 --> 00:29:11,667
You won't be so scared, huh?
551
00:29:14,753 --> 00:29:15,629
All right.
552
00:29:19,258 --> 00:29:20,426
Jenny.
Yeah?
553
00:29:22,386 --> 00:29:24,471
You got a minute?
Can I talk to you
for one second?
554
00:29:24,471 --> 00:29:26,432
Yeah, sure.
555
00:29:26,432 --> 00:29:27,891
The service
was beautiful.
556
00:29:29,142 --> 00:29:31,395
Thank you.
557
00:29:31,395 --> 00:29:34,147
I wanna ask you
about the night
that Huey died.
558
00:29:34,147 --> 00:29:37,443
You were at the hospital
with the Donnellys, right?
559
00:29:37,984 --> 00:29:39,653
Yeah.
560
00:29:39,653 --> 00:29:41,154
Were you there
when Huey got there?
561
00:29:41,154 --> 00:29:43,449
Yeah, yeah, I was.
562
00:29:43,449 --> 00:29:47,035
He brought a pie
and took it into
the waiting room.
563
00:29:47,035 --> 00:29:50,122
Always bringing
the pies, right?
(CHUCKLES)
564
00:29:50,122 --> 00:29:54,668
Did you hear anything
that Tommy and Huey were
talking about? Anything?
565
00:29:54,668 --> 00:29:55,753
No, no.
566
00:29:57,212 --> 00:29:59,047
How long did you stay
at the hospital?
567
00:29:59,047 --> 00:30:00,840
All night.
568
00:30:00,840 --> 00:30:02,468
You know,
Tommy, the family...
569
00:30:02,468 --> 00:30:04,010
Waiting to hear about Sean.
570
00:30:04,010 --> 00:30:05,721
Tommy was there
the whole night?
Mmm-hmm.
571
00:30:07,681 --> 00:30:09,141
What about Kevin?
572
00:30:09,141 --> 00:30:11,727
Kevin? Yeah.
573
00:30:11,727 --> 00:30:14,563
Don't look, but Jenny's
talking to Dokey.
574
00:30:14,563 --> 00:30:15,648
What do you think
she's saying?
575
00:30:17,650 --> 00:30:18,900
Don't look.
You know,
she's probably offering
576
00:30:18,900 --> 00:30:20,860
her condolences, Kevin.
577
00:30:20,860 --> 00:30:22,738
They looked at me.
578
00:30:22,738 --> 00:30:26,784
So? Take it easy, Kevin.
You're gonna give yourself
a heart attack.
579
00:30:26,784 --> 00:30:29,578
I'm just trying to piece
together the last moments,
you know? That's all.
580
00:30:29,578 --> 00:30:31,997
'Cause none of this
seems right. None of it.
581
00:30:31,997 --> 00:30:34,040
Would you excuse me
for a minute?
582
00:30:34,040 --> 00:30:35,250
Sure.
Thanks.
583
00:30:39,045 --> 00:30:40,130
(DOOR OPENS)
584
00:30:49,181 --> 00:30:50,265
Are you okay?
585
00:30:55,270 --> 00:30:56,772
You need something
to eat.
586
00:30:56,772 --> 00:30:58,440
Why? You saying
I'm drunk?
587
00:30:58,940 --> 00:30:59,983
No.
588
00:31:05,698 --> 00:31:09,034
You know,
you're the one person,
589
00:31:09,034 --> 00:31:12,287
the only person I thought
would never make me
feel this bad.
590
00:31:15,374 --> 00:31:17,501
Maybe I can understand
591
00:31:19,336 --> 00:31:20,920
what happened that night
592
00:31:23,006 --> 00:31:24,924
because of Sean,
593
00:31:24,924 --> 00:31:27,636
because you felt
you had no other choice.
594
00:31:30,597 --> 00:31:31,682
But Huey?
595
00:31:36,311 --> 00:31:37,979
Why did you have
to kill Huey?
596
00:31:49,991 --> 00:31:52,035
If you really believe
what you said
597
00:31:53,203 --> 00:31:54,496
about loving me,
598
00:31:57,499 --> 00:31:59,042
you gotta stop asking.
599
00:32:00,794 --> 00:32:02,212
You just trust me.
600
00:32:04,964 --> 00:32:06,049
That night is done.
601
00:32:25,277 --> 00:32:27,613
You said everything
was gonna be okay,
602
00:32:32,576 --> 00:32:34,411
and I wanted to believe it.
603
00:32:38,123 --> 00:32:39,708
But it's not.
604
00:32:47,424 --> 00:32:50,385
So I have to try
wanting something else.
605
00:33:05,525 --> 00:33:07,068
Hey, everybody!
606
00:33:11,406 --> 00:33:12,658
You enjoying my bar?
607
00:33:13,199 --> 00:33:14,409
Welcome!
608
00:33:16,954 --> 00:33:18,037
Hey, Dokey!
609
00:33:19,456 --> 00:33:20,624
Your brother, man...
610
00:33:21,834 --> 00:33:22,835
Bummer.
611
00:33:24,127 --> 00:33:25,796
Came to pay our respects.
612
00:33:27,213 --> 00:33:28,799
Condolences.
613
00:33:37,349 --> 00:33:38,725
This isn't gonna
be good.
614
00:33:44,690 --> 00:33:45,941
Three shots!
615
00:33:45,941 --> 00:33:46,984
Right over here.
616
00:33:50,236 --> 00:33:52,823
There are a couple of things
you need to know
about the Irish.
617
00:33:52,823 --> 00:33:54,574
I forget the first.
618
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
But the second thing is this.
619
00:33:56,576 --> 00:33:58,578
They don't believe
that death is the end.
620
00:33:58,578 --> 00:34:00,163
They think it's about
resurrection.
621
00:34:00,163 --> 00:34:02,833
And what is more
life-affirming than sex?
622
00:34:07,420 --> 00:34:10,215
Hey, I've been watching
you all night.
I'm not that drunk.
623
00:34:10,215 --> 00:34:12,258
Okay, you're in mourning,
I get that.
624
00:34:12,258 --> 00:34:14,260
Hey, I have been
watching you all night.
625
00:34:14,260 --> 00:34:15,721
How's it going?
626
00:34:15,721 --> 00:34:16,805
(PHONE RINGING)
627
00:34:20,266 --> 00:34:21,685
Firecracker.
628
00:34:23,896 --> 00:34:24,730
Uh...
629
00:34:27,106 --> 00:34:27,900
I don't...
630
00:34:29,026 --> 00:34:29,860
I...
631
00:34:30,610 --> 00:34:31,695
I mean...
632
00:34:33,822 --> 00:34:34,781
Hold on.
633
00:34:35,615 --> 00:34:36,700
Who is it?
634
00:34:38,076 --> 00:34:39,202
Where you going?
635
00:34:42,372 --> 00:34:43,456
Who the hell is this?
636
00:34:52,674 --> 00:34:54,175
TOMMY: Who was that?
637
00:34:54,175 --> 00:34:55,385
It's Dokey.
638
00:34:55,385 --> 00:34:56,762
It's Dokey calling?
639
00:34:56,762 --> 00:34:58,137
He was just here.
640
00:34:58,137 --> 00:35:01,349
He's still here.
He's in the basement.
641
00:35:01,349 --> 00:35:03,101
He's calling us from
our own basement?
642
00:35:03,101 --> 00:35:04,811
He wants us to join him.
643
00:35:04,811 --> 00:35:06,980
Is he out of his mind?
644
00:35:06,980 --> 00:35:08,147
Jenny's down there with him.
645
00:35:13,570 --> 00:35:15,614
JOEY: The only thing worse
than having someone
threaten you
646
00:35:15,614 --> 00:35:18,742
is having them threaten
the person you love most.
647
00:35:18,742 --> 00:35:21,745
How Dokey knew that Jenny
was the one for Tommy,
648
00:35:21,745 --> 00:35:22,829
I don't know.
649
00:35:24,539 --> 00:35:25,665
But he knew.
650
00:35:27,626 --> 00:35:30,462
I don't think I've ever
seen Tommy Donnelly
look that scared.
651
00:35:45,184 --> 00:35:46,311
What's going on, Dokey?
652
00:35:47,980 --> 00:35:48,814
Thanks, Earl.
653
00:35:49,731 --> 00:35:50,983
Where's your other brother?
654
00:35:53,526 --> 00:35:54,694
He had to run off.
655
00:35:56,404 --> 00:35:58,364
That doesn't look good,
does it?
656
00:35:58,364 --> 00:35:59,449
He's scared.
657
00:36:02,744 --> 00:36:04,663
I guess I can understand
that, you know?
658
00:36:06,164 --> 00:36:08,000
You should go.
Jimmy, take her upstairs.
659
00:36:08,000 --> 00:36:09,292
No, you take her upstairs.
660
00:36:09,292 --> 00:36:12,545
No, no, no one's taking
anybody upstairs.
661
00:36:12,545 --> 00:36:14,213
You wanna tell us
what we're doing down here?
662
00:36:14,213 --> 00:36:15,381
Shut up, Jimmy, okay?
663
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
You know what's funny?
664
00:36:22,931 --> 00:36:24,683
There's all these people
right up there.
665
00:36:26,143 --> 00:36:28,436
And we're down in here,
just a few feet away,
666
00:36:30,105 --> 00:36:32,732
something totally different
going on, you know?
667
00:36:32,732 --> 00:36:33,775
And they're none the wiser.
668
00:36:34,651 --> 00:36:36,028
It's funny how that works.
669
00:36:39,156 --> 00:36:40,907
You know, you guys
could wind up dead tonight.
670
00:36:42,701 --> 00:36:44,661
I just say that
I was at a wake.
671
00:36:45,912 --> 00:36:47,998
I mean, it's the truth,
I got witnesses.
672
00:36:48,289 --> 00:36:49,749
You know?
673
00:36:50,709 --> 00:36:53,879
Hey.
674
00:36:53,879 --> 00:36:56,882
You ever find yourself
in a situation, Tommy,
with your brothers,
675
00:36:59,092 --> 00:37:01,011
that people could've swore
you were there,
676
00:37:01,887 --> 00:37:04,181
you know?
677
00:37:04,181 --> 00:37:06,558
And yet you were
doing something else?
678
00:37:06,558 --> 00:37:08,476
I need her to leave, Dokey.
679
00:37:08,476 --> 00:37:10,395
I'm fine right here.
680
00:37:10,395 --> 00:37:11,688
DOKEY: She's good.
681
00:37:14,440 --> 00:37:17,527
I know you killed Huey.
682
00:37:17,527 --> 00:37:19,196
I don't know how you did it,
but I know you killed him.
683
00:37:20,906 --> 00:37:22,741
You were the last one
with him, Tommy.
684
00:37:25,035 --> 00:37:29,081
And you, bigmouth,
shooting your mouth off
in the bar
685
00:37:29,081 --> 00:37:30,749
that your brothers
killed for you.
686
00:37:32,333 --> 00:37:35,795
You got a big mouth,
Jimmy.
687
00:37:35,795 --> 00:37:37,172
You know, I'm not
the smartest guy
in the world.
688
00:37:38,464 --> 00:37:40,633
But I do know
689
00:37:40,633 --> 00:37:42,094
one way to get
to the truth.
690
00:37:48,558 --> 00:37:51,477
Jimmy, would you
do me a favor?
Put your leg up there.
691
00:37:51,477 --> 00:37:53,146
Stop this!
692
00:37:53,146 --> 00:37:55,732
He was in The Tombs
when your brother
was killed, Dokey.
693
00:37:55,732 --> 00:37:58,151
Yeah, I know, that's
really good. I would've
thought of that, too.
694
00:37:58,151 --> 00:37:59,945
Now, would you put
your leg up there, please?
695
00:38:04,699 --> 00:38:06,284
That's your bum leg,
isn't it?
696
00:38:07,660 --> 00:38:09,121
(CHUCKLES)
697
00:38:09,121 --> 00:38:12,207
You better
leave me dead, Doke,
698
00:38:12,207 --> 00:38:14,126
'cause I'm gonna
stick this stump
straight down your throat.
699
00:38:16,253 --> 00:38:17,087
You got it.
700
00:38:18,546 --> 00:38:19,672
It's a promise.
701
00:38:20,882 --> 00:38:22,134
You wanna know
what happened?
702
00:38:24,928 --> 00:38:26,554
Do you?
703
00:38:26,554 --> 00:38:27,388
I want her out of here.
704
00:38:31,684 --> 00:38:33,979
Sure.
Take her upstairs.
705
00:38:33,979 --> 00:38:35,354
I leave here,
I call the police.
706
00:38:35,354 --> 00:38:36,773
She's not gonna call
the police with us down here.
707
00:38:36,773 --> 00:38:38,191
Get your hands off me!
708
00:38:39,692 --> 00:38:40,986
Please.
709
00:38:43,404 --> 00:38:44,739
It's okay.
710
00:38:52,956 --> 00:38:55,083
Is someone gonna do something?
'Cause my leg's getting tired.
711
00:38:55,083 --> 00:38:56,626
Shut your mouth, okay?
712
00:38:56,626 --> 00:38:59,629
And you got one chance
to tell me the truth.
713
00:39:01,547 --> 00:39:04,342
We called Huey
'cause we screwed up.
714
00:39:04,342 --> 00:39:06,928
And the Italians were
coming after us.
715
00:39:06,928 --> 00:39:08,721
You screwed up how?
You know,
I'm getting a cramp.
716
00:39:14,352 --> 00:39:15,520
Stay down!
717
00:39:15,520 --> 00:39:16,729
You pull guns on me?
718
00:39:17,563 --> 00:39:19,191
You are dead!
719
00:39:19,191 --> 00:39:20,775
And you were acting
so friendly.
720
00:39:21,860 --> 00:39:23,903
You want a gun?
Take it.
721
00:39:23,903 --> 00:39:25,822
Oh, that's real smart,
Tommy.
722
00:39:25,822 --> 00:39:27,782
I'm cool with my ax, Tommy.
723
00:39:31,786 --> 00:39:34,706
We needed your brother's help
because we killed somebody.
724
00:39:34,706 --> 00:39:37,000
Okay?
You needed
my brother's help.
725
00:39:37,000 --> 00:39:39,044
Who did you kill?
726
00:39:39,044 --> 00:39:41,171
An Italian,
you don't need to know who.
727
00:39:41,171 --> 00:39:44,216
Tommy, don't tell me
what I need and don't
need to know, okay?
728
00:39:44,216 --> 00:39:46,301
It was someone
who wanted Kevin dead.
729
00:39:46,301 --> 00:39:48,845
He owed this guy money
and he couldn't pay.
730
00:39:48,845 --> 00:39:50,930
It was an accident,
but it doesn't make
him any less dead.
731
00:39:50,930 --> 00:39:52,891
Huey came to the hospital,
732
00:39:52,891 --> 00:39:54,100
he said he had
a connection with Sal
and he'd try and help.
733
00:39:54,100 --> 00:39:55,727
That's the last time
we saw him.
734
00:39:55,727 --> 00:39:57,229
So all right,
you killed somebody,
735
00:39:57,229 --> 00:39:59,022
it just wasn't Huey,
is that what you're saying?
736
00:39:59,022 --> 00:40:00,398
He was standing
right where you are.
737
00:40:01,649 --> 00:40:02,567
What'd you do?
738
00:40:03,401 --> 00:40:04,485
You shoot him?
739
00:40:05,486 --> 00:40:06,988
Yeah.
740
00:40:06,988 --> 00:40:08,489
Well, shooting makes a mess.
741
00:40:15,621 --> 00:40:19,125
Earl, roll over there
and put your fingers
in that drain, please.
742
00:40:21,253 --> 00:40:24,172
Put them into the drain?
Earl, the drain.
743
00:40:40,772 --> 00:40:43,149
JOEY: And this is the way
life works sometimes.
744
00:40:43,149 --> 00:40:45,193
If they hadn't killed
Louie Downtown,
745
00:40:45,193 --> 00:40:47,070
they would've been dead
right then and there.
746
00:40:47,070 --> 00:40:48,947
Put the gun down, Jimmy.
747
00:40:48,947 --> 00:40:50,073
Put it down.
748
00:40:54,202 --> 00:40:56,621
Are we good here, Dokey?
749
00:40:56,621 --> 00:41:01,000
You ever point
a gun at me again,
and I will hack you in half
750
00:41:01,000 --> 00:41:02,877
while you're screaming.
You got it?
751
00:41:12,887 --> 00:41:14,264
(PEOPLE CHATTERING)
752
00:41:35,576 --> 00:41:36,786
I'm sorry.
753
00:41:53,052 --> 00:41:55,138
Hey, Kate.
Hey.
754
00:41:55,138 --> 00:41:56,514
Is everything all right?
755
00:41:57,265 --> 00:41:59,309
Yeah.
756
00:41:59,309 --> 00:42:01,019
Are you still okay
with saying something?
757
00:42:01,769 --> 00:42:02,979
Yeah.
758
00:42:08,151 --> 00:42:09,152
If I could
759
00:42:10,320 --> 00:42:12,738
get your attention?
760
00:42:12,738 --> 00:42:14,866
I wanted to say a few words
about Huey.
761
00:42:16,201 --> 00:42:17,369
I...
762
00:42:28,880 --> 00:42:30,256
I...
763
00:42:30,256 --> 00:42:31,841
I think if you can
764
00:42:33,801 --> 00:42:36,262
remember what a person
meant to you,
765
00:42:40,225 --> 00:42:41,767
and hold onto that feeling,
766
00:42:48,024 --> 00:42:50,193
I think you can survive
a time like this.
55575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.