All language subtitles for The Bionic Woman S03E17 Deadly Music 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,087
[electronic buzzing]
2
00:00:04,171 --> 00:00:08,008
That's it. A deadly music
that turns a shark into a killer.
3
00:00:13,305 --> 00:00:15,265
The sharks will attack
only the beeper.
4
00:00:15,349 --> 00:00:18,769
[Man] You just make sure the
beeper is attached to the other divers.
5
00:00:32,282 --> 00:00:34,117
[theme music]
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,955
[beeping]
7
00:00:55,222 --> 00:00:57,933
[beeping]
8
00:01:05,899 --> 00:01:07,234
[beeping]
9
00:02:36,281 --> 00:02:40,619
Klempt to the
Mary Louise.
Klempt to the
Mary Louise.
10
00:02:40,702 --> 00:02:42,579
Come in,
Mary Louise.
11
00:02:42,663 --> 00:02:45,540
[Man on radio]
This is the Mary Louise.
Do you read me?
12
00:02:45,624 --> 00:02:48,210
Poorly, Frank.
Try another channel.
13
00:02:52,547 --> 00:02:54,216
How's this, Dr. Klempt?
14
00:02:54,299 --> 00:02:56,301
That's better.
He's here, Frank.
15
00:02:56,385 --> 00:02:58,762
His plane just arrived.
Is everything set there?
16
00:02:58,845 --> 00:03:01,431
Yes, sir. The divers
are checking the cameras.
17
00:03:01,515 --> 00:03:05,519
All we have to do is lower the
transponder, turn it on and hope it works.
18
00:03:05,686 --> 00:03:08,021
Okay.
Stand by, Frank.
19
00:03:09,648 --> 00:03:13,110
Well, you certainly
arrived quickly.
20
00:03:13,193 --> 00:03:16,321
I would've sprouted wings
if I had to.
21
00:03:16,405 --> 00:03:17,823
You're looking good,
Henry.
22
00:03:20,200 --> 00:03:24,079
Well, if what you said
on the phone is true...
23
00:03:25,956 --> 00:03:28,625
you're going to be
a very rich man.
24
00:03:29,626 --> 00:03:31,586
Yeah? How rich?
25
00:03:32,921 --> 00:03:34,506
Have I ever cheated
you before, Henry?
26
00:03:38,301 --> 00:03:40,387
In all the years
we've done business?
27
00:03:45,308 --> 00:03:48,812
This is gonna cost you
a great deal, Anton.
28
00:03:48,895 --> 00:03:52,858
I've succeeded where the greatest minds
in marine biology have failed.
29
00:03:55,902 --> 00:03:59,531
That's why I stopped at the bank
before I went to the airport.
30
00:04:07,748 --> 00:04:08,957
Are you pleased?
31
00:04:10,208 --> 00:04:11,209
Hmm?
32
00:04:18,300 --> 00:04:20,343
[electronic buzzing]
33
00:04:20,427 --> 00:04:22,512
That's it.
34
00:04:22,679 --> 00:04:25,307
That's the sound I finally isolated
and reproduced.
35
00:04:25,599 --> 00:04:26,808
What?
36
00:04:26,975 --> 00:04:30,353
That's the sound that a shark can hear
underwater from miles away.
37
00:04:30,437 --> 00:04:33,607
That's the sound,
the deadly music,
38
00:04:33,690 --> 00:04:35,442
that turns a shark
into a killer.
39
00:04:35,525 --> 00:04:36,693
Shh! Shh!
40
00:04:38,653 --> 00:04:41,490
Where does that sound
come from?
41
00:04:41,573 --> 00:04:44,993
Everything on this earth
has sounds, Anton.
42
00:04:45,076 --> 00:04:48,455
Vibrations. We just can't hear
all of them yet.
43
00:04:48,538 --> 00:04:51,708
What you're listening to
is the low frequency vibration
44
00:04:51,792 --> 00:04:55,796
that a weak or sick
or injured fish gives off.
45
00:04:55,879 --> 00:04:56,630
Look, Henry...
46
00:04:56,797 --> 00:04:59,674
It's in the range of twenty five to
one hundred Hertz pulsed sounds.
47
00:04:59,758 --> 00:05:02,427
Forgive me, Henry.
I don't want a lecture.
48
00:05:02,511 --> 00:05:04,554
I just want to see it work.
49
00:05:04,638 --> 00:05:06,181
Alright?
50
00:05:07,724 --> 00:05:08,725
Huh?
51
00:05:09,559 --> 00:05:10,685
Alright.
52
00:05:11,436 --> 00:05:12,354
Good.
53
00:05:15,857 --> 00:05:17,984
Let's get started, Frank.
54
00:05:18,068 --> 00:05:19,611
[Frank]
Okay, Dr. Klempt.
55
00:05:19,694 --> 00:05:22,239
We'll have a picture
in a few minutes.
56
00:05:44,052 --> 00:05:45,554
Divers in the water.
57
00:05:51,768 --> 00:05:53,728
Transponder down.
58
00:05:56,147 --> 00:05:58,942
I'm turning on the tape
for the transponder now.
59
00:06:06,992 --> 00:06:09,911
Here goes
the underwater TV camera.
60
00:06:09,995 --> 00:06:12,831
Underwater camera
switch on.
61
00:06:12,914 --> 00:06:14,624
[electronic buzzing]
62
00:06:45,697 --> 00:06:48,700
Okay.
That works.
63
00:06:49,868 --> 00:06:53,204
I mean, I can see that
the sharks are attracted,
64
00:06:53,288 --> 00:06:56,124
but you said that sound
makes them attack, Henry.
65
00:06:56,708 --> 00:06:57,542
It will.
66
00:06:58,293 --> 00:06:59,210
When?
67
00:06:59,377 --> 00:07:02,839
But first,
it changes its behavior.
68
00:07:02,923 --> 00:07:06,968
Before it attacks, the shark takes on
an aggressive posture.
69
00:07:07,052 --> 00:07:10,221
It lowers its fins
and arches its back.
70
00:07:10,305 --> 00:07:11,973
This, just before the attack.
71
00:07:29,908 --> 00:07:31,368
Oh, my word.
72
00:07:32,535 --> 00:07:34,204
Great work, Henry.
73
00:07:40,794 --> 00:07:42,629
[chuckles]
74
00:07:42,712 --> 00:07:44,756
That's exactly
what I need.
75
00:07:44,923 --> 00:07:48,802
For a shark to attack
a specific person in the water.
76
00:07:52,305 --> 00:07:53,640
A person?
77
00:07:54,641 --> 00:07:55,725
Mmm-hmm.
78
00:08:00,397 --> 00:08:01,898
Don't, Henry. Please.
79
00:08:03,066 --> 00:08:04,693
This is very important to me.
80
00:08:07,320 --> 00:08:11,408
Now this is just a down payment
of what you'll get.
81
00:08:11,491 --> 00:08:12,659
Here.
82
00:08:16,496 --> 00:08:18,456
How much of a down payment?
83
00:08:20,083 --> 00:08:23,044
Hmm. Oh,
let's say 50 percent.
84
00:08:24,295 --> 00:08:26,589
Let's say this
is just ten percent.
85
00:08:28,508 --> 00:08:30,427
Ooh.
86
00:08:30,510 --> 00:08:33,888
Okay. Ten percent.
87
00:08:36,057 --> 00:08:38,184
Ten percent.
88
00:08:38,268 --> 00:08:41,980
But what I want is a device that
can be attached to a diver's wet suit.
89
00:08:42,063 --> 00:08:44,566
A device that will give
off that same sound,
90
00:08:44,649 --> 00:08:47,277
that same deadly music,
91
00:08:47,360 --> 00:08:49,946
which will make a shark
attack that diver.
92
00:08:51,573 --> 00:08:54,868
That'll take several days
and I'll have to make a test.
93
00:08:54,951 --> 00:08:56,828
Uh-uh.
94
00:08:56,911 --> 00:08:58,580
Two days at most
you've got.
95
00:08:58,663 --> 00:09:00,790
[phone ringing]
96
00:09:03,668 --> 00:09:05,253
Okay. Two days.
97
00:09:09,340 --> 00:09:10,592
Hello.
98
00:09:12,427 --> 00:09:13,595
It's for you, Anton.
99
00:09:16,681 --> 00:09:17,724
Hmm.
100
00:09:19,267 --> 00:09:21,019
Thank you.
101
00:09:21,102 --> 00:09:22,270
This is Dasovic.
102
00:09:22,353 --> 00:09:24,355
Ritter here.
103
00:09:24,439 --> 00:09:26,691
So? What's going on?
104
00:09:26,775 --> 00:09:29,402
- I want out.
- What?
105
00:09:29,486 --> 00:09:30,653
Look, you've been paid.
106
00:09:30,737 --> 00:09:32,864
Yeah. Yeah,
I've been paid. It's just...
107
00:09:33,031 --> 00:09:35,658
Security's tightening up and
I don't want to risk getting caught.
108
00:09:35,909 --> 00:09:37,327
Just a minute.
109
00:09:38,953 --> 00:09:40,955
You can delay that dive
for two days, can't you?
110
00:09:41,039 --> 00:09:43,083
You can't quit.
Just not now.
111
00:09:43,166 --> 00:09:46,961
You can't pull a cat burglary
on a naval ship offshore.
112
00:09:47,045 --> 00:09:50,006
And with those camera monitors,
how can you steal anything underwater?
113
00:09:50,090 --> 00:09:52,926
Ritter, will you
listen to me?
114
00:09:53,009 --> 00:09:58,306
I've got a device and the means to help
us steal the OSI sub-detecting device.
115
00:09:59,224 --> 00:10:00,850
You're dreaming.
116
00:10:00,934 --> 00:10:02,352
Sharks, Ritter.
117
00:10:02,435 --> 00:10:06,314
I've got a device that makes
them attack the other divers.
118
00:10:06,397 --> 00:10:08,316
I've been diving
for a long time now,
119
00:10:08,399 --> 00:10:11,444
and if there's one thing I know,
sharks are unpredictable.
120
00:10:11,528 --> 00:10:14,948
And now you're telling me you can
control 'em? Come on, Dasovic.
121
00:10:15,031 --> 00:10:19,369
No, what I'm telling you is that
I'm gonna be in San Pedro in two days
122
00:10:19,452 --> 00:10:22,664
and you delay that dive
and just be there.
123
00:10:23,623 --> 00:10:25,291
Okay.
124
00:10:25,375 --> 00:10:28,002
I've gotta see this shark control device
you're talking about.
125
00:10:29,629 --> 00:10:31,464
[intense music]
126
00:10:37,095 --> 00:10:39,681
[Max barking]
127
00:10:44,602 --> 00:10:45,937
[Max whining]
128
00:10:46,020 --> 00:10:47,856
I know. I know, Max.
129
00:10:47,939 --> 00:10:51,067
There's gotta be-- There's gotta be some
dog food here somewhere.
130
00:10:51,151 --> 00:10:54,904
I can't believe
that I let it run out.
131
00:11:02,871 --> 00:11:05,540
[whimpering]
132
00:11:09,627 --> 00:11:11,588
[tins clanking]
133
00:11:11,671 --> 00:11:12,922
Well...
134
00:11:14,632 --> 00:11:18,052
Looks like I did. I'm sorry, Max.
I can go to the store.
135
00:11:22,307 --> 00:11:24,642
What's going on
in that furry head of yours?
136
00:11:40,617 --> 00:11:43,077
Max, what are you doing with that book?
You can't read.
137
00:11:47,832 --> 00:11:48,666
[Max whining]
138
00:11:52,045 --> 00:11:54,297
[barking]
139
00:11:55,256 --> 00:11:56,966
No. Absolutely not.
140
00:11:57,050 --> 00:11:59,469
There will be no spaghetti marinara
for dinner tonight.
141
00:11:59,552 --> 00:12:01,930
We had it two nights ago.
Once a week is enough.
142
00:12:02,013 --> 00:12:04,432
Especially because you're a dog,
that's much too much anyway.
143
00:12:08,561 --> 00:12:11,397
Besides, we don't
have any anchovies.
144
00:12:11,564 --> 00:12:13,733
- [Oscar]
Jaime?
- [Jaime] Yeah. We're up here.
145
00:12:16,903 --> 00:12:18,905
[Max whining]
146
00:12:18,988 --> 00:12:21,199
Hi, babe. How are you?
147
00:12:21,282 --> 00:12:22,408
Hi. I'm okay.
148
00:12:22,492 --> 00:12:25,453
Good to see you.
Well, Max, hello there.
149
00:12:25,536 --> 00:12:28,581
Yeah. Max is trying to get me to cook
spaghetti marinara for dinner.
150
00:12:28,665 --> 00:12:31,251
Jaime, we're in a lot of trouble.
I need your help.
151
00:12:31,334 --> 00:12:33,419
All I need is anchovies.
152
00:12:33,503 --> 00:12:36,589
And what I need is for you to start doing
some deep-sea diving.
153
00:12:36,673 --> 00:12:38,383
Oh, that's close.
I could get some there.
154
00:12:38,466 --> 00:12:40,301
You're gonna be trained and
briefed tonight. Sit down.
155
00:12:40,385 --> 00:12:42,053
And tomorrow morning.
156
00:12:42,136 --> 00:12:44,806
Now, here's the setup.
157
00:12:44,889 --> 00:12:50,270
Somebody is trying to prevent us from
testing our new submarine detector device.
158
00:12:50,353 --> 00:12:53,398
One of the divers quit this morning
because of so-called accidents,
159
00:12:53,481 --> 00:12:55,441
and the other two
are about to.
160
00:12:55,525 --> 00:13:00,071
Jaime, you're gonna be diving in
several hundred feet of water.
161
00:13:00,154 --> 00:13:02,865
You're gonna have to be
checked out on your safety techniques.
162
00:13:06,536 --> 00:13:09,497
Babe, we've gotta get these devices
planted and checked.
163
00:13:09,706 --> 00:13:11,457
It's very important to us.
164
00:13:11,624 --> 00:13:13,042
Oh, well,
you know--
165
00:13:13,126 --> 00:13:16,462
And besides, if you,
a beautiful, frail young lady,
166
00:13:16,546 --> 00:13:19,215
is ready to go down there
after what's happened,
167
00:13:19,299 --> 00:13:22,510
I'm counting on the men's macho
to keep them from backing out.
168
00:13:25,179 --> 00:13:28,850
I thought, uh, chauvinism
was a thing of the past.
169
00:13:31,060 --> 00:13:34,022
What do you say you pack a bag
and I'll take Max to the lab?
170
00:13:34,188 --> 00:13:34,856
Wait a minute.
171
00:13:34,939 --> 00:13:38,776
Okay, Max. Looks like it's a fast food
line for you today, kid.
172
00:13:38,860 --> 00:13:40,403
- What have we got?
- [whining]
173
00:13:41,487 --> 00:13:42,572
Scrambled eggs?
174
00:13:43,906 --> 00:13:45,867
You are gonna love it.
175
00:13:45,950 --> 00:13:47,702
Don't give me
any lip about this.
176
00:13:47,785 --> 00:13:50,246
I'll give 'em to you raw
like Rocky has 'em.
177
00:13:50,330 --> 00:13:51,122
[groans]
178
00:14:20,610 --> 00:14:22,570
- Welcome aboard.
- Thank you.
179
00:14:22,653 --> 00:14:24,238
- Jaime!
- Jed!
180
00:14:24,322 --> 00:14:26,866
- Hi. Oh, boy!
- How are you?
181
00:14:26,949 --> 00:14:29,410
- You look great!
- Thank you. You look pretty good yourself.
182
00:14:29,494 --> 00:14:32,872
You know how many times I tried
to get a hold of you? You just disappeared.
183
00:14:32,955 --> 00:14:36,417
I took a job that involves a lot
of traveling, so I just--
184
00:14:36,501 --> 00:14:38,336
I'm so glad to see you.
185
00:14:38,419 --> 00:14:40,505
Oh, Oscar, this is Jed.
186
00:14:40,588 --> 00:14:42,840
We met a couple of years ago
at a-- at a Washington party,
187
00:14:42,924 --> 00:14:44,425
and we just kind of
danced all night.
188
00:14:44,509 --> 00:14:46,052
And we drove down
to Chesapeake Bay.
189
00:14:46,135 --> 00:14:47,512
And then
we sailed all day.
190
00:14:47,595 --> 00:14:48,805
Yeah. Yeah.
191
00:14:48,888 --> 00:14:50,848
- Oh, and we drove to Annapolis.
- Annapolis.
192
00:14:50,932 --> 00:14:54,060
We had dinner at this, uh,
little old inn and pewter plates.
193
00:14:54,143 --> 00:14:56,437
That all sounds
just marvelous, Commander.
194
00:14:56,521 --> 00:14:58,064
Uh, my name is
Oscar Goldman.
195
00:14:58,147 --> 00:14:59,649
Oscar Goldman of OSI?
196
00:14:59,732 --> 00:15:01,192
That's right.
197
00:15:01,275 --> 00:15:03,444
I have an appointment
with my divers aboard the ship.
198
00:15:03,528 --> 00:15:05,738
Yes, sir. Uh, but...
199
00:15:05,822 --> 00:15:07,573
That's okay.
I'm with the OSI too.
200
00:15:07,657 --> 00:15:10,201
Wait, wait.
The message I got from CNO
201
00:15:10,284 --> 00:15:12,954
was that Mr. Goldman was
bringing a new diver on board, but--
202
00:15:13,037 --> 00:15:15,415
- Right. That's me.
- Well, that's her.
203
00:15:15,498 --> 00:15:17,959
- It's you?
- Uh, the divers, Commander.
204
00:15:19,585 --> 00:15:21,671
Yes, sir.
205
00:15:21,754 --> 00:15:24,006
- Right this way.
- Ooh, it's good to see you!
206
00:15:24,090 --> 00:15:26,884
I'm sorry, sir, I really didn't know
who you were.
207
00:15:26,968 --> 00:15:29,595
It's quite all right. The divers are
in the conference room.
208
00:15:29,679 --> 00:15:31,514
Watch your step.
209
00:15:31,597 --> 00:15:32,890
This way.
210
00:15:37,520 --> 00:15:41,482
Gentlemen, this is Miss Jaime Sommers,
your new diver.
211
00:15:41,566 --> 00:15:42,859
- Hi.
- Hello.
212
00:15:42,942 --> 00:15:44,819
You're on your own.
I'll be on the bridge.
213
00:15:44,902 --> 00:15:48,781
So, this foxy lady's
the new diver, huh?
214
00:15:48,865 --> 00:15:52,577
It'll sure make those hours in the
decompression chamber just whiz by.
215
00:15:52,660 --> 00:15:54,704
Yeah, and just think,
this morning I was fixing
216
00:15:54,787 --> 00:15:58,374
on takin' a quit on this jinxed project,
but, uh--
217
00:15:58,458 --> 00:16:00,668
Might be kind of nice
to have her around.
218
00:16:00,751 --> 00:16:02,503
There's only
one little problem.
219
00:16:02,587 --> 00:16:05,339
She doesn't look much
like a diver to me.
220
00:16:05,423 --> 00:16:08,968
Well, just because she's prettier
than you guys, don't be misled.
221
00:16:09,051 --> 00:16:10,636
She's had a lot of
diving experience.
222
00:16:10,720 --> 00:16:12,180
Oh, cut it out,
will you?
223
00:16:12,263 --> 00:16:14,307
I bet she wouldn't know
the difference between a--
224
00:16:14,390 --> 00:16:16,142
A PTC and a DDC.
225
00:16:16,225 --> 00:16:19,270
A PTC is a personnel
transport capsule.
226
00:16:19,353 --> 00:16:21,814
A DDC is a deck decompression chamber.
Anything else?
227
00:16:23,107 --> 00:16:25,026
What kind of diving
have you done?
228
00:16:25,109 --> 00:16:28,404
Not much saturation diving,
but I scuba dive at 300 feet.
229
00:16:28,488 --> 00:16:31,157
Okay, so you've crammed a lot of
diving experience into a couple of years,
230
00:16:31,240 --> 00:16:32,742
but see,
this gig's jinxed.
231
00:16:32,825 --> 00:16:35,328
A couple of guys have been hurt already
in practice runs.
232
00:16:35,411 --> 00:16:37,955
And just yesterday, a piece of equipment
that I checked myself,
233
00:16:38,039 --> 00:16:40,500
broke down and put another diver
in the hospital.
234
00:16:40,583 --> 00:16:42,877
I know. I heard about
the accidents.
235
00:16:42,960 --> 00:16:45,963
But I also heard about the bonus
that we get when the job was done, see.
236
00:16:46,047 --> 00:16:47,924
Okay, pretty lady.
237
00:16:48,090 --> 00:16:52,303
What would you do if the umbilical
from the PTC to the ship broke?
238
00:16:55,348 --> 00:16:59,685
Well, the PTC has enough oxygen
in it to support four men for four days.
239
00:16:59,769 --> 00:17:02,772
It also has its own emergency batteries
that come on automatically.
240
00:17:08,778 --> 00:17:11,072
Okay,
I'll dive with you.
241
00:17:12,532 --> 00:17:15,243
Yeah. We've got three towels.
Are you ready?
242
00:17:15,326 --> 00:17:17,787
[Oscar] Alright, gentlemen,
it's settled.
243
00:17:17,870 --> 00:17:19,622
You'll sail
for the moorings tomorrow,
244
00:17:19,705 --> 00:17:21,541
as soon as the devices
are brought on board.
245
00:17:21,624 --> 00:17:23,751
How 'bout
a cup of coffee?
246
00:17:23,834 --> 00:17:25,586
I drink tea.
247
00:17:26,712 --> 00:17:28,339
Whatever you say, uh--
248
00:17:29,340 --> 00:17:32,468
I'm Chet, and this
ol' boy's Ritter.
249
00:17:34,595 --> 00:17:36,389
Welcome aboard.
250
00:17:36,472 --> 00:17:40,268
Thank you. Thank you.
See you.
251
00:17:40,351 --> 00:17:41,435
Okay.
252
00:17:47,275 --> 00:17:49,110
[upbeat music]
253
00:18:01,038 --> 00:18:03,833
[electronic buzzing]
254
00:18:14,719 --> 00:18:18,889
The miniaturized transponder is
on and working, Dr. Klempt.
255
00:18:18,973 --> 00:18:20,474
[Klempt]
Stand by, Frank.
256
00:19:18,741 --> 00:19:19,742
It worked.
257
00:19:21,118 --> 00:19:23,371
Tore the arm
right off the dummy.
258
00:19:23,454 --> 00:19:24,872
Uh-huh.
259
00:19:32,421 --> 00:19:34,382
That's exactly
what I need.
260
00:19:36,175 --> 00:19:37,677
Exactly.
261
00:19:43,933 --> 00:19:45,768
[suspenseful music]
262
00:20:19,427 --> 00:20:20,469
[knocking continues]
263
00:20:20,553 --> 00:20:22,596
Hold it!
Just a minute.
264
00:20:25,516 --> 00:20:28,352
[sighing]
Who is it?
265
00:20:28,436 --> 00:20:30,187
It's me, Dasovic.
266
00:20:30,271 --> 00:20:32,273
Thought you were
coming earlier.
267
00:20:32,356 --> 00:20:34,400
The plane was delayed.
Is that all right, Ritter?
268
00:20:39,780 --> 00:20:41,615
Here it is.
269
00:20:44,201 --> 00:20:45,619
That's it?
Mmm-hmm.
270
00:20:45,703 --> 00:20:47,663
This is what's gonna
make the sharks attack?
271
00:20:48,914 --> 00:20:50,750
It's a modified
depth gauge.
272
00:20:50,833 --> 00:20:53,711
Transmits low frequency
sound vibrations,
273
00:20:53,794 --> 00:20:56,964
is picked up, then broadcast
by this beeper.
274
00:20:57,047 --> 00:20:58,632
Wait a minute.
275
00:21:01,177 --> 00:21:03,846
Now, what happens if the sharks go crazy
and attack me?
276
00:21:03,929 --> 00:21:05,681
I've seen it work.
277
00:21:05,765 --> 00:21:07,850
I've spent a lot of money
to see it perfected.
278
00:21:07,933 --> 00:21:10,644
The sharks will attack
only the beeper.
279
00:21:10,811 --> 00:21:12,229
Yes.
280
00:21:13,314 --> 00:21:16,942
You just make sure the beeper is attached
to the other divers,
281
00:21:17,026 --> 00:21:18,903
because once
the switch is thrown,
282
00:21:18,986 --> 00:21:22,072
you can be as far away
as you want to.
283
00:21:22,156 --> 00:21:25,284
Oh, by the way,
the transmitter,
284
00:21:25,367 --> 00:21:27,787
the range is
over one mile.
285
00:21:27,870 --> 00:21:30,664
Well, I still don't see how this
is gonna get you your sub-detecting device
286
00:21:30,748 --> 00:21:32,750
and me my bonus.
287
00:21:32,833 --> 00:21:36,587
The OSI's protection is
on the ship, not on the ocean floor.
288
00:21:36,670 --> 00:21:41,550
We just move right in, we pick
them up, and then we're on our way.
289
00:21:41,634 --> 00:21:43,594
It won't hurt if you knock over the
290
00:21:43,761 --> 00:21:46,388
TV monitors when the
sharks attack, all right?
291
00:21:46,472 --> 00:21:48,140
You know, Dasovic,
292
00:21:48,224 --> 00:21:51,393
for the first time I can see this crazy
scheme of yours working.
293
00:21:52,937 --> 00:21:55,231
That's great, Ritter.
I'm glad.
294
00:21:55,314 --> 00:21:57,900
I have something else
for you to do for me.
295
00:21:57,983 --> 00:21:59,318
The name
of that new diver...
296
00:21:59,401 --> 00:22:00,861
- Sommers.
- Mmm-hmm.
297
00:22:00,945 --> 00:22:02,571
I had the pretty lady
checked out.
298
00:22:02,655 --> 00:22:04,990
Seems like she's an agent
for the OSI.
299
00:22:05,074 --> 00:22:06,784
Yeah, I figured that.
300
00:22:06,867 --> 00:22:09,328
I want her out of the way.
301
00:22:09,411 --> 00:22:10,913
I'll make sure
she doesn't dive.
302
00:22:10,996 --> 00:22:12,039
I hope so.
303
00:22:47,825 --> 00:22:51,954
This is the personnel transport capsule,
Miss Sommers. Watch your step.
304
00:22:52,037 --> 00:22:55,583
Jed, why don't we just set a course for
Hawaii and forget all about this project.
305
00:22:55,666 --> 00:22:58,002
Yes, you and the other divers
will be lowered in the capsule
306
00:22:58,085 --> 00:23:00,004
to the ocean floor
about 250 feet.
307
00:23:00,087 --> 00:23:01,505
We could go to South Mexico.
308
00:23:01,589 --> 00:23:02,631
As you descend...
309
00:23:04,091 --> 00:23:06,093
Olé.
310
00:23:06,176 --> 00:23:10,139
As you descend, the capsule will be
pressurized to correspond with the depth.
311
00:23:10,222 --> 00:23:14,560
All right, we'll just, uh, cruise on up
to San Francisco for dinner. How's that?
312
00:23:15,978 --> 00:23:18,272
Oh, and miss the cuisine
aboard my ship?
313
00:23:18,355 --> 00:23:19,982
You must be
out of your mind.
314
00:23:20,065 --> 00:23:22,902
This ship is always connected
to the capsule by these cables.
315
00:23:22,985 --> 00:23:26,655
They provide radio communication,
emergency oxygen, helium and--
316
00:23:26,739 --> 00:23:29,325
And nitrogen, as well as the power
for the lights and the TV cameras.
317
00:23:29,408 --> 00:23:31,660
And I really have
no desire to go diving.
318
00:23:31,744 --> 00:23:33,621
The water's much too cold.
319
00:23:39,460 --> 00:23:42,588
Now, let's take a look at the monitoring
and life supply control systems,
320
00:23:42,671 --> 00:23:45,132
and the decompression chamber.
Please...
321
00:23:45,215 --> 00:23:49,303
Follow me, Miss Sommers.
This way. Thank you.
322
00:24:13,535 --> 00:24:16,330
So when you and the other divers have
completed your undersea work,
323
00:24:16,413 --> 00:24:19,875
you'll be brought back up in the capsule
at the rate of fifteen feet per minute.
324
00:24:19,959 --> 00:24:23,379
[yawning] Oh, that's fascinating.
Honest.
325
00:24:23,462 --> 00:24:26,382
That's about the size of the computer
brain that runs this entire system.
326
00:24:26,465 --> 00:24:28,509
- Really?
- Yes.
327
00:24:28,592 --> 00:24:32,054
Now, if you'll follow me,
I'll show you the decompression chamber.
328
00:24:38,644 --> 00:24:42,272
Another unique feature of this dive
is this two-way, underwater voice relay,
329
00:24:42,356 --> 00:24:45,234
so that you can talk to each other
and the ship at all times.
330
00:24:45,317 --> 00:24:48,570
The steel mounting rods
for the devices
331
00:24:48,654 --> 00:24:51,699
are placed no closer than ten feet
and no further apart than twelve.
332
00:24:51,782 --> 00:24:55,077
In position, they form a triangle
around this TV monitor.
333
00:24:55,160 --> 00:24:58,205
The detector device,
once in position,
334
00:24:58,288 --> 00:25:00,124
must be connected
to their power packs
335
00:25:00,207 --> 00:25:03,168
and clamped to the steel rods
in a horizontal position.
336
00:25:03,335 --> 00:25:07,089
Once connected, they are calibrated
with this device.
337
00:25:07,965 --> 00:25:11,010
Once calibrated,
they're operational.
338
00:25:12,803 --> 00:25:14,638
[intense music]
339
00:25:49,840 --> 00:25:51,925
Come in, Snow White.
This is Grumpy.
340
00:25:52,009 --> 00:25:53,927
[Oscar]
This is Snow White.
341
00:25:54,011 --> 00:25:56,555
What happened?
Did anything go wrong?
342
00:25:56,638 --> 00:26:00,017
Uh, yeah. Somebody just tried to put me
on the injured list too.
343
00:26:00,100 --> 00:26:01,602
Are you all right?
344
00:26:01,685 --> 00:26:04,730
- Yeah, I'm all right.
- Any ideas?
345
00:26:04,813 --> 00:26:09,359
The divers are the only ones who
have access to the bridge I came from.
346
00:26:09,526 --> 00:26:12,696
Grumpy, I'd like nothing better than to
347
00:26:12,863 --> 00:26:14,198
send a helicopter and
get you out of there,
348
00:26:14,364 --> 00:26:17,618
but we've gotta get those
detectors planted on the ocean floor.
349
00:26:19,912 --> 00:26:22,164
Yeah, okay. I'm gone.
350
00:26:55,364 --> 00:26:57,991
Yeah. How's it going?
351
00:26:58,075 --> 00:27:02,121
Good. I speared a half a dozen fish
and the chumming has worked.
352
00:27:02,204 --> 00:27:03,705
The sharks are
circling down below.
353
00:27:03,789 --> 00:27:05,457
Good deal.
354
00:27:05,541 --> 00:27:07,918
- You better get yourself some hot coffee.
- Okay.
355
00:27:08,001 --> 00:27:09,795
- The water looks cold.
- It is.
356
00:27:09,878 --> 00:27:10,504
Yeah.
357
00:27:12,464 --> 00:27:16,468
Well, Ritter didn't get
that OSI woman on the ship.
358
00:27:17,553 --> 00:27:19,012
Doesn't matter though.
359
00:27:19,096 --> 00:27:21,890
When she dives, the sharks are gonna be
more efficient
360
00:27:21,974 --> 00:27:23,767
and very thorough.
361
00:27:23,851 --> 00:27:26,520
I don't understand why
we had to chum for sharks.
362
00:27:26,603 --> 00:27:28,605
There must be hundreds of them
in these waters.
363
00:27:30,691 --> 00:27:33,277
I have to make sure when
the beeper gives off the sound,
364
00:27:33,360 --> 00:27:34,736
there are a lot
of sharks nearby.
365
00:27:44,830 --> 00:27:46,290
- Jaime.
- Jed.
366
00:27:46,373 --> 00:27:48,292
- Good luck.
- Thank you.
367
00:27:48,375 --> 00:27:51,670
Jed, I really enjoyed dinner last night,
as well as the conversation.
368
00:27:51,753 --> 00:27:54,298
Well, we'll do it
again sometime.
369
00:27:54,381 --> 00:27:56,466
As soon as
you've earned your keep.
370
00:27:56,550 --> 00:27:58,135
Okay. It's a date.
371
00:27:58,302 --> 00:28:01,013
Listen, if anything funky
happens down there--
372
00:28:01,263 --> 00:28:02,181
Like what?
373
00:28:02,723 --> 00:28:04,892
Uh, just...
If anything happens,
374
00:28:04,975 --> 00:28:08,145
please just don't bring that
capsule up until I say so, alright?
375
00:28:08,228 --> 00:28:09,855
What are you
worried about?
376
00:28:09,938 --> 00:28:10,898
Please?
377
00:28:12,524 --> 00:28:13,609
Of course.
378
00:28:15,944 --> 00:28:17,237
Bye.
379
00:28:21,241 --> 00:28:22,868
The divers are aboard.
380
00:28:22,951 --> 00:28:24,411
Have them check
their gear again.
381
00:28:25,913 --> 00:28:27,664
Divers, check your gear.
382
00:28:27,748 --> 00:28:30,167
Repeat.
Divers, check your gear.
383
00:28:30,250 --> 00:28:32,336
Checking gear.
Turn around.
384
00:28:43,680 --> 00:28:44,765
Marsden's okay.
385
00:28:46,058 --> 00:28:47,309
You're next, Miss Sommers.
386
00:28:57,778 --> 00:28:58,946
Miss Sommers'
gear is okay.
387
00:28:59,029 --> 00:29:00,489
Check me, will you?
388
00:29:08,205 --> 00:29:10,332
Okay. Ritter's gear's
all right.
389
00:29:10,415 --> 00:29:12,334
Seal the hatches.
390
00:29:12,417 --> 00:29:13,627
Seal the hatches.
391
00:29:20,175 --> 00:29:21,301
Hatch sealed.
392
00:29:23,679 --> 00:29:26,807
Well, good luck
to us all.
393
00:29:27,724 --> 00:29:32,187
[Man on PA]
All hands prepare to lower
personnel transport carrier.
394
00:29:34,898 --> 00:29:36,692
[inaudible]
395
00:29:42,406 --> 00:29:45,325
Top deck line operators,
stand by.
396
00:29:56,670 --> 00:29:58,380
[phone ringing]
397
00:30:02,968 --> 00:30:05,804
This is Oscar Goldman
speaking.
398
00:30:05,887 --> 00:30:08,181
[Man]
We just got word that
the divers are in the carrier
399
00:30:08,265 --> 00:30:10,142
and about to be lowered
to the ocean bottom.
400
00:30:10,225 --> 00:30:12,644
Good. I want a report
every ten minutes, please.
401
00:30:12,811 --> 00:30:14,229
Yes, sir.
402
00:30:15,814 --> 00:30:18,608
[Man on PA]
All stations manned and ready.
403
00:30:22,404 --> 00:30:25,699
Deck decompression chamber
is on alert.
404
00:30:35,584 --> 00:30:38,920
The PTC and divers
are now in the water.
405
00:30:39,087 --> 00:30:40,922
[intense music]
406
00:31:12,371 --> 00:31:13,914
They're lowering the PTC.
407
00:31:14,915 --> 00:31:16,750
[dramatic music]
408
00:31:35,602 --> 00:31:37,187
PTC, give me a
pressure reading.
409
00:31:37,646 --> 00:31:39,022
150 feet.
410
00:31:39,356 --> 00:31:42,526
Roger. Continue to relay information
every 50 feet.
411
00:31:53,328 --> 00:31:54,955
How's the life
support system feel?
412
00:31:55,038 --> 00:31:57,416
Fine. Everything's smooth
down here.
413
00:32:14,933 --> 00:32:17,519
Depth, 200 feet.
Everything's fine, Commander.
414
00:32:17,602 --> 00:32:19,062
Good.
415
00:32:19,146 --> 00:32:22,107
Allow yourselves two minutes
before opening the hatch.
416
00:32:37,372 --> 00:32:39,124
[Chet]
250 feet.
417
00:33:57,786 --> 00:33:59,704
The coordinates
for the anchoring devices
418
00:33:59,788 --> 00:34:01,790
are marked on steel plates
on the ocean floor.
419
00:34:01,873 --> 00:34:04,668
You may have to dig around
in the sand to find them.
420
00:34:04,751 --> 00:34:06,545
[Jaime]
Okay, Jed. We copy.
421
00:34:09,714 --> 00:34:11,550
[suspenseful music]
422
00:35:00,765 --> 00:35:03,810
[Jaime]
Oh, look over here.
I found one of the markers.
423
00:35:08,023 --> 00:35:10,108
[Ritter]
I'll go get
the steel rods.
424
00:35:10,191 --> 00:35:13,278
Complete each device
before moving on to the next.
425
00:35:13,361 --> 00:35:15,488
[Chet]
Roger, Kim ball.
We read you loud and clear.
426
00:35:36,217 --> 00:35:38,011
First detector's
being calibrated.
427
00:36:12,170 --> 00:36:14,756
We've located
marker number two, Kim ball.
428
00:36:14,839 --> 00:36:16,716
[Jaime] I'll try and find
the last marker, Chet.
429
00:36:51,626 --> 00:36:53,545
[Ritter] I'll have to go back
for the third rod.
430
00:37:11,229 --> 00:37:13,982
[electronic buzzing]
431
00:37:21,740 --> 00:37:24,659
[Jaime] Jed, there's something
wrong with my earphones.
432
00:37:24,743 --> 00:37:26,870
I'm getting some kind of
a funny feedback sound.
433
00:37:26,953 --> 00:37:28,621
Jaime, you're coming through
all right.
434
00:37:28,705 --> 00:37:30,915
Must be in your circuit.
We'll check it.
435
00:37:35,211 --> 00:37:38,214
[Chet]
One detector working.
Two to go.
436
00:37:38,298 --> 00:37:39,632
[Jaime] So far so good.
437
00:37:46,598 --> 00:37:48,433
[suspenseful music]
438
00:37:54,564 --> 00:37:56,608
[electronic buzzing]
439
00:38:25,678 --> 00:38:27,472
[buzzing]
440
00:38:54,582 --> 00:38:56,084
[Jaime] Marsden,
we got some sharks.
441
00:38:56,167 --> 00:38:58,127
Sharks?
Where'd they come from?
442
00:38:58,211 --> 00:39:00,880
I don't know, but let's not stick
around to ask. Come on.
443
00:39:18,439 --> 00:39:21,192
[Jaime]
Elk River, come in.
Marsden's been hit by a shark.
444
00:39:23,027 --> 00:39:25,989
Jaime, how badly
was he hit?
445
00:39:26,072 --> 00:39:28,741
I'm going to him now. I'll let you know
in just a second.
446
00:39:32,412 --> 00:39:34,372
Chet! Chet,
are you okay?
447
00:39:36,374 --> 00:39:39,085
Yeah. I think so, Jaime.
448
00:39:42,297 --> 00:39:44,591
All right. Hang on.
I'm gonna check your gear.
449
00:39:44,674 --> 00:39:46,718
Ritter, give us a hand,
will you?
450
00:39:46,801 --> 00:39:49,554
[Ritter] I can't move. Two sharks are
circling around me.
451
00:39:49,637 --> 00:39:53,725
Right. There's no blood
on your back, Chet.
452
00:39:53,808 --> 00:39:58,021
The shark bit right through
your air hose, okay. I can't fix it.
453
00:39:58,104 --> 00:40:01,065
But we can buddy-breathe till I
get you back to the carrier, alright?
454
00:40:01,149 --> 00:40:04,277
You've gotta get Marsden back into
the capsule before you're out of air.
455
00:40:07,030 --> 00:40:08,781
How much time
do they have left?
456
00:40:08,865 --> 00:40:10,575
They're buddy breathing.
At that depth, they've got...
457
00:40:11,743 --> 00:40:13,494
two minutes
and forty seconds.
458
00:40:13,578 --> 00:40:16,748
Jaime, you've got to get him there in
two minutes. Do you hear me?
459
00:40:16,831 --> 00:40:18,917
[Jaime] We're on our way, Jed.
Hang on, Chet.
460
00:40:19,000 --> 00:40:20,335
[Jed]
Ritter, what's happening?
461
00:40:20,418 --> 00:40:22,045
[Ritter] One shark
still circling around me.
462
00:40:22,128 --> 00:40:23,922
I'm almost
to the carrier.
463
00:40:32,555 --> 00:40:35,099
[Jaime] Stay put, Chet. I'm going to take
care of our friend here.
464
00:40:46,694 --> 00:40:49,238
[Ritter]
I'm in the carrier, Jaime.
Now, where are you and Marsden?
465
00:40:49,322 --> 00:40:51,491
You've got one minute,
20 seconds left, Jaime.
466
00:40:59,916 --> 00:41:01,542
I don't get it.
467
00:41:02,669 --> 00:41:03,962
Those sharks...
468
00:41:05,630 --> 00:41:07,298
They should have
attacked by now.
469
00:41:07,382 --> 00:41:09,842
How are we gonna know
if they did or not?
470
00:41:09,926 --> 00:41:12,178
When they bring the capsule up
in about ten minutes or so,
471
00:41:12,261 --> 00:41:14,764
with what's left of the divers,
472
00:41:14,847 --> 00:41:16,307
that'll be the signal, Reese.
473
00:41:17,934 --> 00:41:20,311
Thank you, Louise. This is
Oscar Goldman speaking.
474
00:41:22,772 --> 00:41:24,607
Sharks?
475
00:41:24,691 --> 00:41:26,109
Was Jaime injured?
476
00:41:28,444 --> 00:41:30,989
Thank God.
477
00:41:31,072 --> 00:41:33,992
Now, how many detectors were
put into place before the sharks attacked?
478
00:41:38,454 --> 00:41:40,456
All three detectors
have to be connected.
479
00:41:42,375 --> 00:41:45,837
No, we can't ask Jaime to do that.
Not after she's risked her life.
480
00:41:47,130 --> 00:41:50,925
Let me know when they're all safe
aboard the
Elk River. I'll wait here.
481
00:41:54,804 --> 00:41:56,431
You sure
you're okay, Marsden?
482
00:41:56,514 --> 00:41:59,058
Yeah, Kim ball,
I'm gonna live.
483
00:42:00,518 --> 00:42:01,894
Ritter, you all right?
484
00:42:02,061 --> 00:42:03,855
Never been better.
485
00:42:04,522 --> 00:42:06,774
- Jaime?
- Yeah, I'm okay.
486
00:42:06,858 --> 00:42:09,569
[chuckling] Still got that noise
in your earphones?
487
00:42:09,652 --> 00:42:12,238
No. It's gone,
thank goodness.
488
00:42:12,321 --> 00:42:15,033
Okay. Close the hatch,
we're bringing you up.
489
00:42:15,116 --> 00:42:17,452
Wait a minute. We've still got one more
detector to set in place.
490
00:42:17,535 --> 00:42:20,204
The word from Oscar Goldman is
negative on that.
491
00:42:20,288 --> 00:42:21,873
Negative, Jaime,
you hear me?
492
00:42:23,166 --> 00:42:25,501
I-I'm game.
How about you, Ritter?
493
00:42:27,211 --> 00:42:28,755
Yeah. She's right, Kim ball.
494
00:42:28,838 --> 00:42:31,883
Your system's worthless without
that third detector working.
495
00:42:33,634 --> 00:42:35,803
Yeah, I'm game.
496
00:42:35,887 --> 00:42:37,930
Okay. After you,
Mr. Ritter.
497
00:42:39,807 --> 00:42:41,267
You okay?
Yeah, I'm good.
498
00:42:48,274 --> 00:42:50,109
Help me with a fresh tank,
will you?
499
00:43:17,095 --> 00:43:18,805
- Easy does it.
- Okay.
500
00:43:20,681 --> 00:43:22,558
- Hold this for me, will you?
- What's this?
501
00:43:24,560 --> 00:43:27,605
Well, I think it's what's been
giving me an earache.
502
00:43:28,648 --> 00:43:31,275
And I also think it's what makes us
look and sound like shark bait.
503
00:43:31,359 --> 00:43:32,777
Really?
504
00:43:32,860 --> 00:43:35,446
Yeah.
This little thing?
505
00:43:35,530 --> 00:43:37,406
Don't leave without us,
all right?
506
00:43:37,490 --> 00:43:39,283
Don't worry. I won't.
Take it easy.
507
00:43:41,911 --> 00:43:43,454
Jaime, don't do it.
508
00:43:44,413 --> 00:43:46,874
It's too dangerous.
509
00:43:46,958 --> 00:43:49,335
It's too late, Kim ball.
She's already gone.
510
00:44:20,616 --> 00:44:22,994
[electronic buzzing]
511
00:44:47,268 --> 00:44:49,937
- [Ritter] This one's all set to go, Jaime.
- [Jaime] And so are you, Ritter.
512
00:44:50,021 --> 00:44:52,607
This time the sharks are going to be
coming in your direction.
513
00:44:52,773 --> 00:44:53,858
[Ritter] I don't know what
you're talking about.
514
00:44:54,025 --> 00:44:56,485
[Jaime]
To send out signals to the sharks,
you've gotta have a transmitter, right?
515
00:44:56,819 --> 00:44:59,197
- [Jaime]
Where is it?
- [Jed] What's going on down there?
516
00:44:59,363 --> 00:45:02,658
The only piece of extra gear you've got,
Ritter, is your depth gauge.
517
00:45:02,825 --> 00:45:05,244
You've been down here
too long, Sommers.
518
00:45:05,328 --> 00:45:07,997
Look, either you tell me who paid
you to sabotage this project,
519
00:45:08,080 --> 00:45:09,874
or those sharks are gonna
get very friendly with you.
520
00:45:29,101 --> 00:45:31,479
Another shark approaching, Ritter.
This is your last chance.
521
00:45:31,646 --> 00:45:32,730
You're right.
522
00:45:32,897 --> 00:45:36,150
The transmitter, it's inside the
depth gauge. Turn it off!
523
00:45:36,234 --> 00:45:38,486
[Jaime] You still haven't told me
who paid you for this job.
524
00:45:38,569 --> 00:45:40,571
It's Dasovic. Dasovic!
That's his name!
525
00:45:40,655 --> 00:45:42,949
He's in a boat a few miles from here.
Turn it off!
526
00:45:43,032 --> 00:45:45,451
Please! Turn it off!
527
00:45:45,534 --> 00:45:48,079
- [Jaime]
Did you get all that, Jed?
- [Jed] You bet.
528
00:45:48,162 --> 00:45:51,040
Jed, I think the transmitter
is shorting out.
529
00:45:51,123 --> 00:45:52,792
Now the sharks
are coming after me.
530
00:46:34,000 --> 00:46:36,335
Jaime, you okay?
531
00:46:37,378 --> 00:46:38,838
[Jaime]
Now I am, yeah.
532
00:46:51,434 --> 00:46:52,643
You sure you're okay?
533
00:46:52,810 --> 00:46:54,395
Yeah, I'm okay. I'm just a little scared.
534
00:46:54,562 --> 00:46:55,521
Now you're scared?
535
00:46:55,688 --> 00:46:58,649
I can afford to be scared now. I've got
the whole Navy here to protect me.
536
00:46:58,733 --> 00:47:01,360
Well, not the whole Navy,
but the most important part.
537
00:47:01,527 --> 00:47:03,195
A very important part.
538
00:47:04,155 --> 00:47:08,075
Jed, do you really think that those
beepers made those sharks attack?
539
00:47:08,826 --> 00:47:11,787
- I'm off this weekend.
- I know that the OSI is gonna test 'em,
540
00:47:11,954 --> 00:47:14,540
but I can't imagine them
being that reliable.
541
00:47:14,623 --> 00:47:17,043
- That-That's incredible.
- You'll love San Diego.
542
00:47:17,126 --> 00:47:19,920
Mission Bay's just as
beautiful as the Chesapeake.
543
00:47:20,004 --> 00:47:22,214
- Uh...
- Of course, uh, we don't have Annapolis.
544
00:47:22,298 --> 00:47:25,676
I'm still gonna have to go down
next week and set up those sub-detectors.
545
00:47:25,760 --> 00:47:30,890
Oh, there's Tijuana, Rosari to, Ensenada.
You'll love it.
546
00:47:32,099 --> 00:47:33,893
You know what I'd love?
547
00:47:34,226 --> 00:47:38,481
I would love it if we could both talk
about the same thing at the same time.
548
00:47:38,647 --> 00:47:40,232
- Oh, yeah. Yeah.
- Okay?
549
00:47:40,316 --> 00:47:41,984
- Alright.
- Sorry.
550
00:47:42,068 --> 00:47:43,611
[Both]
Now, about this weekend...
551
00:47:43,694 --> 00:47:44,612
[laughing]
552
00:47:49,075 --> 00:47:50,910
[theme music]
43070