All language subtitles for The Bionic Woman S01E04 A Thing of the Past 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,198 --> 00:00:32,491 [honking] 2 00:00:34,243 --> 00:00:35,786 [laughing] 3 00:00:36,870 --> 00:00:38,247 Hey, come on, you guys! 4 00:00:38,664 --> 00:00:40,916 This is supposed to be a picnic, not war games! 5 00:00:41,333 --> 00:00:42,834 Hold it! Hold it! Hold it! 6 00:00:43,126 --> 00:00:45,170 Now you know the rules. Little people first. 7 00:00:45,295 --> 00:00:46,505 [kids hollering] 8 00:00:46,588 --> 00:00:48,840 That's a little person, you're a little person. That's it. 9 00:00:48,966 --> 00:00:50,842 You go right in there. Go in there, little person. 10 00:00:51,260 --> 00:00:53,971 I gotta learn to yell like that, Harry. It really gives you authority. 11 00:00:54,388 --> 00:00:56,139 Well, I'd say you are doing just fine, Jaime. 12 00:00:56,598 --> 00:00:57,975 I remember this class before you took over. 13 00:00:58,934 --> 00:00:59,977 You mean it was worse? 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,896 Oh, you're doing just wonders with them, the little angels. 15 00:01:05,190 --> 00:01:08,735 Hey, Teddy. Teddy. Come here, please. 16 00:01:09,570 --> 00:01:10,946 [kids chattering] 17 00:01:13,740 --> 00:01:14,825 Did you spring a leak? 18 00:01:15,242 --> 00:01:16,076 May I have the water gun, please? 19 00:01:16,368 --> 00:01:17,744 Aw, Miss Sommers 20 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 You can have it back after the picnic. 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,540 Thank you. 22 00:01:22,708 --> 00:01:24,042 Little angels, huh? 23 00:01:24,585 --> 00:01:25,627 He filled this thing with ice water. 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,421 Well, it could have been worse. 25 00:01:27,713 --> 00:01:28,880 Do we have everything? 26 00:01:29,131 --> 00:01:29,965 I think so. 27 00:01:30,048 --> 00:01:31,174 - The food is in the bus, right? - Yeah. 28 00:01:31,258 --> 00:01:32,134 Okay. Did we get charcoal? 29 00:01:32,384 --> 00:01:33,385 - I got it. - Okay. 30 00:01:33,552 --> 00:01:35,721 I know what I forgot. I forgot the baseball equipment. 31 00:01:35,804 --> 00:01:38,432 And we can't have a picnic without a baseball game. 32 00:01:38,557 --> 00:01:39,600 That's right. 33 00:01:40,267 --> 00:01:43,103 Oh! I'm sorry. Better get in the bus. 34 00:01:44,313 --> 00:01:46,607 Well, we'll stop by the garage and pick up my baseball stuff. 35 00:01:46,732 --> 00:01:48,358 [Jaime] All right! What's going on in here? 36 00:02:18,388 --> 00:02:21,850 Hey, excuse me. Don't I know you from someplace? 37 00:02:22,184 --> 00:02:23,852 Well, could be. My name's Harry Anderson. 38 00:02:24,728 --> 00:02:26,688 Well, you must be thinking of somebody else. 39 00:02:35,656 --> 00:02:36,948 [children clapping] 40 00:02:38,700 --> 00:02:40,494 Thought this was your first time in Ojai. 41 00:02:41,244 --> 00:02:42,496 Friend of yours? 42 00:02:43,205 --> 00:02:46,708 [sighing] No, friends I remember. 43 00:02:47,751 --> 00:02:49,836 Harry Anderson... That's not his real name. 44 00:02:50,170 --> 00:02:51,004 It'll come to me. 45 00:04:44,576 --> 00:04:45,786 Careful! 46 00:04:52,167 --> 00:04:53,835 [Jaime chattering] 47 00:04:56,129 --> 00:04:58,340 Okay. Who else is carrying something? 48 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 [Harry] There. You've got it? 49 00:05:05,430 --> 00:05:07,140 [Jaime] Yeah. You hold on to your bottom, too. 50 00:05:07,224 --> 00:05:08,183 Pardon the expression. 51 00:05:10,602 --> 00:05:11,728 Here we go. No, wait a minute. Wait a minute. 52 00:05:11,812 --> 00:05:13,355 [stammering] Let me take that, hon. 53 00:05:13,522 --> 00:05:15,315 Oh, that's all right. I can get it. 54 00:05:15,565 --> 00:05:16,566 - I got it. - Sure? 55 00:05:16,650 --> 00:05:17,609 Yeah. I got it. I got it. 56 00:05:17,692 --> 00:05:20,070 Oh, I think I'm going to help you with that, Harry. 57 00:05:20,403 --> 00:05:21,238 Come on. 58 00:05:21,321 --> 00:05:22,989 I must be getting old. All right, wait. 59 00:05:23,323 --> 00:05:24,699 [laughing] 60 00:05:25,033 --> 00:05:26,326 - [sighing] We got it. - There we go. 61 00:05:30,330 --> 00:05:31,289 No, leave that alone. 62 00:05:31,456 --> 00:05:32,332 You want any help, Miss Sommers? 63 00:05:32,415 --> 00:05:33,917 Oh, honey, that's okay. You guys go and play. 64 00:05:34,000 --> 00:05:35,752 - Have a good time. - Thank you, Miss Sommers. 65 00:05:36,169 --> 00:05:37,671 Leave it, okay? 66 00:05:38,004 --> 00:05:39,256 You shouldn't carry a heavy load like that alone. 67 00:05:39,339 --> 00:05:40,215 You could hurt yourself. 68 00:05:40,298 --> 00:05:41,341 Oh, you're such an old mother hen. 69 00:05:41,424 --> 00:05:43,134 Why don't you go start the fire? Get those charcoals going. 70 00:05:43,301 --> 00:05:44,386 Okay. Excuse me. 71 00:05:44,511 --> 00:05:45,679 [laughs] 72 00:06:29,097 --> 00:06:31,850 Hey, when are you gonna organize that softball game? 73 00:06:32,267 --> 00:06:33,226 What, and let these kids miss out 74 00:06:33,310 --> 00:06:34,978 on the world famous Anderson hamburger? 75 00:06:35,061 --> 00:06:36,104 No, step aside. 76 00:06:36,187 --> 00:06:37,188 That's okay. I'll do it, Harry. 77 00:06:37,272 --> 00:06:38,648 No, I love to cook. 78 00:06:40,609 --> 00:06:42,736 Harry, you gotta be about the sweetest guy that ever lived. 79 00:06:42,819 --> 00:06:44,738 How come some lady hasn't snatched you up yet? 80 00:06:46,615 --> 00:06:48,033 Well, 'cause I always say no. 81 00:06:50,744 --> 00:06:51,912 I've been waiting for you, honey. 82 00:06:53,330 --> 00:06:54,664 But I should've known, by the time you grew up, 83 00:06:54,748 --> 00:06:56,249 I'd be way too old for you. 84 00:06:58,501 --> 00:06:59,628 You're not old. 85 00:07:00,545 --> 00:07:02,380 I used to drive you to school when you were a teenager. 86 00:07:03,089 --> 00:07:04,299 Yeah, and I was in love with you then, 87 00:07:04,549 --> 00:07:06,134 so that has nothing to do with it. 88 00:07:09,930 --> 00:07:11,348 You ever been married? 89 00:07:16,311 --> 00:07:17,687 Not talking, eh? 90 00:07:18,229 --> 00:07:19,648 You know, in all the years I've known you, 91 00:07:19,814 --> 00:07:21,650 I still don't know very much about you. 92 00:07:22,192 --> 00:07:23,735 Better fess up, Harry Anderson. 93 00:07:24,110 --> 00:07:25,654 We have our methods, you know. 94 00:07:26,863 --> 00:07:29,616 Listen, will you let an old man keep a few secrets, for crying out loud. 95 00:07:30,158 --> 00:07:31,493 Have you got any hot dogs around here? 96 00:07:36,957 --> 00:07:39,334 [Raines] Car's all fixed. Let's get out of this hick town. 97 00:07:41,252 --> 00:07:43,546 You know, I can't get that guy Anderson off my mind. 98 00:07:44,631 --> 00:07:45,465 Are you kidding? 99 00:07:45,632 --> 00:07:47,968 What's so important about a small-town mechanic? 100 00:07:49,594 --> 00:07:51,972 I don't know. It's like... It's his face. 101 00:07:52,138 --> 00:07:55,850 It's like I seen a ghost or something. I mean, it keeps bugging me. 102 00:07:56,810 --> 00:07:58,937 Look, we still have a two hour drive to Bakersfield. 103 00:07:59,020 --> 00:08:00,188 Let's hit the road. 104 00:08:00,814 --> 00:08:01,940 Yeah. 105 00:08:02,440 --> 00:08:03,817 I sure wish I could place him. 106 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 Well, maybe it'll come to you in your sleep. 107 00:08:05,860 --> 00:08:07,320 That happens to me sometimes. 108 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 Hey, put that in the glove compartment, would you? 109 00:08:15,662 --> 00:08:17,038 [hollering] 110 00:08:17,539 --> 00:08:19,165 [chattering] 111 00:08:19,749 --> 00:08:20,875 Boy, those hamburgers were good! 112 00:08:21,209 --> 00:08:25,338 I'm the captain, okay? You, you and you, all right? 113 00:08:25,422 --> 00:08:26,464 - All right. - All right. 114 00:08:28,216 --> 00:08:29,551 - I'm catcher. - Come on. 115 00:08:30,427 --> 00:08:31,511 [clamoring] 116 00:08:36,307 --> 00:08:37,726 [boy 1 ] Come on you guys, get your mitts. 117 00:08:38,143 --> 00:08:39,185 [boy 2] All right. 118 00:08:40,353 --> 00:08:42,188 [boys continue chattering] 119 00:08:46,901 --> 00:08:48,278 All right? 120 00:08:48,820 --> 00:08:50,280 - [boy 1 ] Take first base, all right? - [boy 2] Okay. Here we go. 121 00:08:51,781 --> 00:08:52,866 [boy 3] More. More. 122 00:08:54,200 --> 00:08:55,201 Put it right in there! 123 00:08:59,581 --> 00:09:01,833 Uh-oh. Here comes trouble. 124 00:09:03,877 --> 00:09:04,878 Hi, guys. 125 00:09:06,629 --> 00:09:08,214 Got any objections to a few more players? 126 00:09:08,298 --> 00:09:10,050 Oh, come on, Miss Sommers. 127 00:09:10,383 --> 00:09:13,136 We want to play for real, not with a bunch of girls. 128 00:09:13,762 --> 00:09:14,637 Well, it seems to me 129 00:09:14,804 --> 00:09:17,307 that a real baseball team has nine players, right? 130 00:09:18,058 --> 00:09:19,476 This is what's happening to my little league. 131 00:09:19,809 --> 00:09:21,895 They're forcing a girl on us 'cause her old man's got clout. 132 00:09:23,313 --> 00:09:25,982 I don't see what you have against playing baseball with girls. 133 00:09:26,566 --> 00:09:28,485 They ruin the game. They're not good enough. 134 00:09:28,943 --> 00:09:30,320 [girls disagreeing] 135 00:09:31,154 --> 00:09:31,988 Like, they can't hit... 136 00:09:32,072 --> 00:09:33,406 Why can't they play by themselves? 137 00:09:33,865 --> 00:09:34,991 There's only one ball, dummy! 138 00:09:35,575 --> 00:09:37,035 Well, if you want it so much, you can have it! 139 00:09:37,368 --> 00:09:38,536 Hey, come on now. 140 00:09:38,870 --> 00:09:41,164 Getting mad is not gonna help the situation any. 141 00:09:42,165 --> 00:09:44,125 Now how do you know they're not good enough 142 00:09:44,292 --> 00:09:45,460 if you don't play with them? 143 00:09:45,543 --> 00:09:48,046 Hey, everybody knows that girls don't play sports as well as boys. 144 00:09:48,588 --> 00:09:49,756 Oh, you better watch it, Mark. 145 00:09:49,839 --> 00:09:51,466 You're talking to a top-seeded tennis player. 146 00:09:54,135 --> 00:09:55,095 Tell you what. 147 00:09:56,137 --> 00:09:57,180 I'll make you a little deal. 148 00:09:57,680 --> 00:09:59,849 We're gonna test out this theory of yours. 149 00:10:00,225 --> 00:10:01,476 You pitch to me... 150 00:10:02,519 --> 00:10:04,229 [exclaiming excitedly] 151 00:10:04,896 --> 00:10:06,356 And if you can strike me out, 152 00:10:06,481 --> 00:10:09,025 you guys can play alone all day long today. 153 00:10:09,609 --> 00:10:11,194 [agreeing excitedly] 154 00:10:11,361 --> 00:10:13,738 - All right? - All right. Let's go. 155 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 Need an umpire. Who's gonna be the umpire? 156 00:10:15,865 --> 00:10:16,866 I'll be the umpire. 157 00:10:17,242 --> 00:10:18,284 Okay. 158 00:10:21,412 --> 00:10:23,123 Go! Right over the plate! 159 00:10:24,207 --> 00:10:25,542 Hey! What is this? I'm a girl. 160 00:10:26,918 --> 00:10:27,794 Hey, you scared of me? 161 00:10:28,837 --> 00:10:29,754 Are you kidding? 162 00:10:30,713 --> 00:10:32,173 Hey, can I throw it as hard as I want? 163 00:10:32,590 --> 00:10:34,217 Yeah, make your best shot. Come on. 164 00:10:34,717 --> 00:10:35,718 But remember, 165 00:10:35,844 --> 00:10:38,429 if I make a hit, you guys gotta start your game over again 166 00:10:38,596 --> 00:10:40,098 and anybody who wants to play, plays. 167 00:10:41,224 --> 00:10:42,475 [girls cheering] 168 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 She ain't got a chance. 169 00:10:46,437 --> 00:10:47,897 Hasn't got a chance, thank you. 170 00:10:48,565 --> 00:10:49,899 Hasn't got a chance. 171 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 - Come on, let's play ball! - Hasn't. 172 00:10:52,026 --> 00:10:53,736 Yeah! Come on, hit it. 173 00:10:53,820 --> 00:10:54,904 Come on, Miss Sommers. 174 00:10:54,988 --> 00:10:56,072 [cheering] 175 00:10:56,990 --> 00:10:58,366 Strike one! 176 00:11:00,410 --> 00:11:02,954 [clamoring] 177 00:11:05,832 --> 00:11:07,083 Come on! 178 00:11:07,458 --> 00:11:08,501 Strike two! 179 00:11:08,585 --> 00:11:10,044 [boy] Yeah! Now we got her. 180 00:11:10,962 --> 00:11:12,463 [girls chattering] 181 00:11:12,547 --> 00:11:14,007 I think you're in over your head, Jaime. 182 00:11:14,090 --> 00:11:15,967 - I'm just warming up. - Come on. 183 00:11:16,176 --> 00:11:17,635 Hey, do you want me to ease up a little bit? 184 00:11:18,011 --> 00:11:19,429 Just pitch the ball, all right? 185 00:11:19,512 --> 00:11:20,889 Yeah! You can do it! 186 00:11:22,056 --> 00:11:23,516 [boy] Come on, Mark, you got her now. 187 00:11:46,289 --> 00:11:47,790 Well, you got a hit, 188 00:11:49,876 --> 00:11:50,835 but you lost our ball. 189 00:11:51,294 --> 00:11:54,047 Gee, I--I don't know my own strength sometimes. 190 00:12:09,520 --> 00:12:12,357 [girl] I found it! Now you guys have got to let us play! 191 00:12:12,607 --> 00:12:14,817 [boy] Okay, but I hope you're as good as Miss Sommers. 192 00:12:25,453 --> 00:12:26,788 [Jaime] Goodbye. See you tomorrow. 193 00:12:30,250 --> 00:12:33,211 [Harry] Only one more bunch to drop off. Last stop, Sutter Street. 194 00:12:42,262 --> 00:12:46,140 [kids] And Bingo was his name-o B-I-N-G-O! 195 00:12:46,474 --> 00:12:51,229 B-I-N-G-O! B-I-N-G-O! And Bingo was his name-o! 196 00:12:51,437 --> 00:12:54,565 There was a farmer had a dog And Bingo was his name-o 197 00:12:55,233 --> 00:12:59,320 I-N-G-O! I-N-G-O! I-N-G-O! 198 00:12:59,404 --> 00:13:00,989 And Bingo was his name-o! 199 00:13:01,155 --> 00:13:04,158 There was a farmer had a dog And Bingo was his name-o 200 00:13:05,076 --> 00:13:08,663 N-G-O! N-G-O! N-G-O! 201 00:13:08,746 --> 00:13:10,290 And Bingo was his name-o! 202 00:13:10,415 --> 00:13:13,209 There was a farmer had a dog And Bingo was his name-o 203 00:13:13,376 --> 00:13:14,502 [kids clapping] 204 00:13:14,585 --> 00:13:17,922 G-O! G-O! G-O! 205 00:13:18,006 --> 00:13:19,382 And Bingo was his name-o! 206 00:13:19,465 --> 00:13:22,343 There was a farmer had a dog And Bingo was his name-o 207 00:13:22,510 --> 00:13:23,636 [kids clapping] 208 00:13:23,720 --> 00:13:27,265 O! O! O! 209 00:13:28,516 --> 00:13:29,976 And Bingo was his name-o! 210 00:13:30,059 --> 00:13:31,144 [tire bursting] 211 00:13:35,773 --> 00:13:36,733 [tires screeching] 212 00:13:41,029 --> 00:13:42,113 Hey, what's happening, Miss Sommers? 213 00:13:42,613 --> 00:13:43,990 Sit down. Sit down, Mark. 214 00:13:49,037 --> 00:13:49,996 Hold on! 215 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 Is everyone all right? 216 00:14:05,428 --> 00:14:06,554 Uh-huh. I think so. 217 00:14:09,599 --> 00:14:10,850 Oh, Harry, look! 218 00:14:16,272 --> 00:14:17,106 The door's jammed! 219 00:14:17,315 --> 00:14:19,609 Try the back door, Harry. Try the back door. 220 00:14:20,485 --> 00:14:21,861 Let him through, kids. 221 00:14:38,961 --> 00:14:40,421 Harry, I got the door open. 222 00:14:40,546 --> 00:14:41,464 Come on. Get out of here. 223 00:14:41,547 --> 00:14:43,091 Hurry up. The gas tank may explode. 224 00:14:43,216 --> 00:14:44,467 Come on. Hurry up. Hurry up! 225 00:14:44,550 --> 00:14:45,802 Come on, kids, quickly. Out! 226 00:14:45,968 --> 00:14:47,387 Stay away from the fire. 227 00:14:48,971 --> 00:14:49,889 How did you do that? 228 00:14:49,972 --> 00:14:51,307 Come on, Harry, get out of here. 229 00:14:54,727 --> 00:14:55,686 [coughing] 230 00:15:02,068 --> 00:15:03,194 Where's Caroline? 231 00:15:03,277 --> 00:15:04,570 [Harry] She must be in the bus. 232 00:15:08,991 --> 00:15:10,910 Caroline! Caroline! 233 00:15:12,578 --> 00:15:13,996 [continues coughing] 234 00:15:24,924 --> 00:15:26,759 - Are you two all right? - I think so! 235 00:15:34,475 --> 00:15:35,852 You saved her life! 236 00:15:36,352 --> 00:15:37,687 Yeah, you're a hero. 237 00:15:40,857 --> 00:15:42,608 Bet you'll get your picture in the paper. 238 00:15:43,401 --> 00:15:44,610 Oh, Teddy. 239 00:15:55,037 --> 00:15:57,790 - I got it. - You got what? 240 00:15:58,249 --> 00:15:59,876 This guy, Harry Anderson. 241 00:16:00,460 --> 00:16:01,961 Now, I know where I saw him before. 242 00:16:02,336 --> 00:16:05,882 It was Chicago, 1960. 243 00:16:08,593 --> 00:16:11,262 I was upstate New York in '60, in the pen. 244 00:16:11,846 --> 00:16:16,517 Well, I wasn't, and his name isn't Harry Anderson. 245 00:16:16,601 --> 00:16:19,145 It's Walter Kreuger. 246 00:16:20,688 --> 00:16:22,857 And he's gonna be worth a lot of money to us. 247 00:16:23,316 --> 00:16:24,650 We're going back to Ojai. 248 00:16:41,000 --> 00:16:42,835 - How you doing, Harry? - How you doing, Hal? 249 00:16:42,919 --> 00:16:43,878 Okay. 250 00:17:04,607 --> 00:17:05,733 [honking] 251 00:17:21,123 --> 00:17:22,375 Would you come in for a minute? 252 00:17:22,583 --> 00:17:23,459 Well, sure. ls something wrong? 253 00:17:23,668 --> 00:17:24,794 No. Come on. 254 00:17:27,922 --> 00:17:29,173 Thank you. 255 00:17:37,807 --> 00:17:39,642 Well, where are all the kids? It's after 3:00. 256 00:17:40,184 --> 00:17:43,479 [kids] Surprise! Surprise! 257 00:17:43,813 --> 00:17:45,356 Hey, wait, wait! What is all this? 258 00:17:45,648 --> 00:17:47,400 We just wanted to say thank you, Mr. Anderson. 259 00:17:48,067 --> 00:17:49,110 Me, especially. 260 00:17:49,235 --> 00:17:50,903 Yeah! And we made this for you. 261 00:17:51,279 --> 00:17:52,321 'Cause you're the greatest. 262 00:17:52,530 --> 00:17:54,532 Well, thank you. Hey, this is really wonderful. 263 00:17:54,657 --> 00:17:56,367 Nothing like this ever happened to me before. 264 00:17:56,534 --> 00:17:59,203 And I didn't have a thing to do with it. It was all their idea. 265 00:17:59,453 --> 00:18:01,622 Oh, yeah, but you sure deserve it, too, Mr. Anderson. 266 00:18:01,872 --> 00:18:03,416 [kids agreeing] 267 00:18:04,250 --> 00:18:07,295 Now, wait, it's after 3:00. On the bus. Come on now. 268 00:18:07,878 --> 00:18:09,130 - [Mark] See you later, Miss Sommers. - Goodbye, Mark. 269 00:18:09,213 --> 00:18:10,381 - Hurry up now. - Goodbye, Miss Sommers. 270 00:18:10,548 --> 00:18:11,591 - Goodbye. - Everybody. 271 00:18:11,841 --> 00:18:13,926 Bye-bye. I'll see you in a minute. I'll be right there. 272 00:18:19,432 --> 00:18:20,558 [Jaime] What's the matter? Don't you like the picture? 273 00:18:26,647 --> 00:18:27,982 They shouldn't have done this, Jaime. 274 00:18:29,692 --> 00:18:31,235 Well, don't be so modest. 275 00:18:32,153 --> 00:18:33,946 I mean, you deserve a little recognition, Harry. 276 00:18:34,614 --> 00:18:36,782 You even hit the big time. The wire service picked it up, 277 00:18:36,907 --> 00:18:38,743 and you're gonna be a hero all over the country. 278 00:18:41,579 --> 00:18:43,581 Well, you know, for a hero you don't look very happy. 279 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 Well, I don't see why there's all this fuss over it. 280 00:18:47,501 --> 00:18:49,253 I just did what anybody else would've done. 281 00:18:50,463 --> 00:18:53,132 Well, maybe so, but nobody else did it. 282 00:18:55,551 --> 00:18:57,053 We're awfully proud of you. 283 00:18:58,554 --> 00:18:59,639 Well, it's after 3:00. 284 00:18:59,764 --> 00:19:01,932 I gotta get that bus rolling. I'll see you later, Jaime. 285 00:19:10,816 --> 00:19:12,610 [Morgan] Operator, I want to call Chicago. 286 00:19:13,235 --> 00:19:15,696 Area code 312. 287 00:19:16,405 --> 00:19:20,618 And the number is 7-2-1 -8-8-4-1, 288 00:19:20,701 --> 00:19:22,411 person to person to Mr. Stone. 289 00:19:22,787 --> 00:19:24,747 Tell him Glen Morgan is calling, please. 290 00:19:30,795 --> 00:19:31,796 [phone ringing] 291 00:19:33,964 --> 00:19:34,840 Stone. 292 00:19:34,924 --> 00:19:36,550 [Morgan] Mr. Stone? This is Glen Morgan. 293 00:19:36,967 --> 00:19:38,135 Do you remember me? 294 00:19:39,387 --> 00:19:41,764 I've been working the coast the last couple of years. 295 00:19:42,181 --> 00:19:43,641 Yeah, I remember you. 296 00:19:43,933 --> 00:19:46,894 I want to throw a name at you. Walter Kreuger. 297 00:19:49,397 --> 00:19:50,981 You're going a long ways back, Morgan. 298 00:19:51,774 --> 00:19:56,404 Yeah, well, I was just wondering if Kreuger ever turned up. 299 00:19:57,363 --> 00:19:58,447 Why? 300 00:19:58,531 --> 00:20:00,157 [Morgan] Well, let's say I know where he is. 301 00:20:00,825 --> 00:20:02,618 Is that, uh, is that worth something to you? 302 00:20:04,078 --> 00:20:05,246 Let's say I'm interested. 303 00:20:05,788 --> 00:20:07,707 Well, I ain't 100% sure yet. 304 00:20:09,375 --> 00:20:11,377 You playing games with me, Morgan? Where are you calling from? 305 00:20:11,711 --> 00:20:13,212 Look, I don't want to waste your time, Stone. 306 00:20:13,379 --> 00:20:14,296 You know what I mean? 307 00:20:15,381 --> 00:20:17,216 Maybe I got the wrong man, so... 308 00:20:19,343 --> 00:20:21,762 I'll make sure, and then I'll call you back, okay? 309 00:20:22,847 --> 00:20:23,973 You make real sure, Morgan. 310 00:20:24,223 --> 00:20:25,391 I know your work. You're sloppy. 311 00:20:25,474 --> 00:20:27,101 You make mistakes. I don't like mistakes. 312 00:20:28,310 --> 00:20:29,770 Look, you think I don't know that? 313 00:20:30,312 --> 00:20:31,897 Now what about the money? 314 00:20:32,064 --> 00:20:34,358 I mean, I figure if this guy is Kreuger, 315 00:20:34,483 --> 00:20:38,279 he's gotta be worth 10, 15 thou to you, right? 316 00:20:40,698 --> 00:20:41,907 Ten, maybe. 317 00:20:42,658 --> 00:20:43,701 If it's Kreuger. 318 00:20:44,577 --> 00:20:46,120 Yeah, I'll call you tomorrow. 319 00:20:53,377 --> 00:20:55,337 Ten or 15 Gs for this guy? 320 00:20:55,880 --> 00:20:57,214 What did this guy do? 321 00:20:57,798 --> 00:20:59,884 Well, it ain't what he did, it's what he saw. 322 00:21:01,343 --> 00:21:03,345 But if this guy is Kreuger, 323 00:21:05,306 --> 00:21:09,226 I wonder how much he'd pay us not to tell Stone about him? 324 00:21:10,352 --> 00:21:12,146 You double-cross Stone and he'll kill you. 325 00:21:12,646 --> 00:21:13,939 Oh, come on. Relax. 326 00:21:14,190 --> 00:21:15,232 We'll turn him over to Stone, 327 00:21:15,316 --> 00:21:16,484 just not right away, that's all. 328 00:21:16,650 --> 00:21:18,569 I mean, we'll get the money from Stone, 329 00:21:19,320 --> 00:21:21,238 but we'll get the money from Kreuger, too. 330 00:21:22,114 --> 00:21:23,324 I don't know, Morgan. 331 00:21:23,699 --> 00:21:25,868 I do. And the first thing in the morning, 332 00:21:26,577 --> 00:21:30,790 we start asking questions about Mr. Harry Anderson. 333 00:21:31,332 --> 00:21:33,209 Ow! Ouch! 334 00:21:33,918 --> 00:21:35,336 - Fool thing! - What's wrong? 335 00:21:35,920 --> 00:21:37,338 Mm. 336 00:21:37,797 --> 00:21:39,340 Ajax threw a shoe this morning, 337 00:21:39,882 --> 00:21:41,801 and the blacksmith's out of town for a week. 338 00:21:42,635 --> 00:21:44,804 I'm just not having any luck with this thing. 339 00:21:45,179 --> 00:21:46,222 Well, it's no wonder. 340 00:21:46,305 --> 00:21:48,849 You're supposed to be doing it under a spreading chestnut tree. 341 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 Very funny. 342 00:21:51,477 --> 00:21:54,271 Problem is getting the shoe to fit. 343 00:21:59,235 --> 00:22:00,694 'Course if I had a forge... 344 00:22:01,278 --> 00:22:03,113 You don't have a forge, but you got me. Here. 345 00:22:04,949 --> 00:22:07,827 What, it's too small, huh? I just bend it? 346 00:22:08,369 --> 00:22:09,203 Try it. 347 00:22:10,454 --> 00:22:11,288 Okay. 348 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 [laughing] 349 00:22:31,809 --> 00:22:33,435 How's that? See if that works. 350 00:22:35,938 --> 00:22:36,981 Well, I'll be darned. 351 00:22:40,484 --> 00:22:42,611 If I just had the right kind of hammer. 352 00:22:42,987 --> 00:22:44,738 Oh, come on, Jim, you're such a con artist. 353 00:22:44,905 --> 00:22:46,073 Give me the nails. 354 00:22:46,198 --> 00:22:48,158 [vehicle approaching] 355 00:22:48,576 --> 00:22:49,618 Wonder who that could be. 356 00:22:49,994 --> 00:22:51,287 - Hmm. - Be right back. 357 00:22:51,745 --> 00:22:52,913 Okay. 358 00:22:53,163 --> 00:22:54,248 Ready for this, kid? 359 00:22:56,125 --> 00:22:57,084 [Ajax grunting] 360 00:23:17,104 --> 00:23:18,981 Okay. You're welcome, Ajax. 361 00:23:21,984 --> 00:23:24,028 Couple of fellas want to talk to you about the accident. 362 00:23:25,112 --> 00:23:26,864 Oh! Okay. 363 00:23:36,874 --> 00:23:38,751 Miss Sommers, we represent 364 00:23:38,918 --> 00:23:41,462 the Midwestern Casualty insurance Company. 365 00:23:42,171 --> 00:23:43,130 - We'd like... - Sit down, please. 366 00:23:43,213 --> 00:23:44,423 Oh, thank you. We'd... 367 00:23:45,633 --> 00:23:48,636 We'd like to ask you some questions about 368 00:23:48,969 --> 00:23:51,180 what happened day before yesterday. 369 00:23:52,097 --> 00:23:54,558 You guys sure got here fast, all the way from Chicago? 370 00:23:55,184 --> 00:23:58,729 Oh, no, no. That's the main office. 371 00:23:59,396 --> 00:24:01,565 We cover the western half of the United States. 372 00:24:03,651 --> 00:24:06,904 The driver of the school bus, Mr. Anderson. 373 00:24:06,987 --> 00:24:08,739 Now, we need some background on him, 374 00:24:08,822 --> 00:24:12,368 and I understand that you've known him for quite a while. 375 00:24:14,286 --> 00:24:15,871 Listen, this was not his fault. 376 00:24:16,205 --> 00:24:17,623 And I think if you read that police report, 377 00:24:17,706 --> 00:24:19,375 you're gonna find that there is absolutely nothing in it. 378 00:24:19,458 --> 00:24:20,501 No, no, no. Wait a minute. 379 00:24:20,709 --> 00:24:23,379 You're misunderstanding me. I'm not saying it's his fault. 380 00:24:23,712 --> 00:24:25,214 But he was driving the bus 381 00:24:25,589 --> 00:24:28,050 and we do have to make out a report, you understand. 382 00:24:28,634 --> 00:24:32,221 You see, we can't find any record of him before he came to Ojai. 383 00:24:32,429 --> 00:24:34,682 Now, that was 15 years ago? 384 00:24:35,265 --> 00:24:36,100 More or less. 385 00:24:36,558 --> 00:24:39,895 Well, do you know where he came from, or where his family is? 386 00:24:40,354 --> 00:24:43,649 Harry never really talked about his family much. 387 00:24:44,233 --> 00:24:45,401 Did he to you, Jim? 388 00:24:45,734 --> 00:24:46,944 Not a word, come to think of it. 389 00:24:47,528 --> 00:24:48,445 Uh-huh. 390 00:24:48,862 --> 00:24:51,573 So actually you don't know where he lived 391 00:24:51,782 --> 00:24:53,659 - before he came to Ojai? - No. 392 00:24:57,746 --> 00:25:01,083 Well, we won't waste any more of your time. 393 00:25:01,458 --> 00:25:02,292 You've been very helpful. 394 00:25:02,459 --> 00:25:03,460 Oh, that's all right. Thank you. 395 00:25:03,544 --> 00:25:05,671 We'll let ourselves out. Thank you. 396 00:25:12,136 --> 00:25:13,262 What's wrong? 397 00:25:17,182 --> 00:25:19,018 It is very strange that those two guys 398 00:25:19,143 --> 00:25:23,272 didn't ask one question about the accident, you know that? 399 00:25:24,106 --> 00:25:25,649 No, just about Harry. 400 00:25:26,316 --> 00:25:27,484 That's right. 401 00:25:43,000 --> 00:25:45,210 [Morgan] Nobody knows anything about him before he got here. 402 00:25:45,878 --> 00:25:47,963 That still doesn't prove he's Walter Kreuger. 403 00:25:48,672 --> 00:25:51,759 Stop worrying. He's Kreuger. We'll get it out of him. 404 00:25:54,261 --> 00:25:57,181 [Jaime] Midwestern Casualty insurance Company, huh? 405 00:25:59,183 --> 00:26:01,268 No, that's right. It's George Harris. 406 00:26:02,311 --> 00:26:03,771 No, he was just here a few minutes ago. 407 00:26:05,272 --> 00:26:06,523 He does work for you. 408 00:26:08,275 --> 00:26:10,027 In Ohio? Not in California? 409 00:26:13,697 --> 00:26:15,157 Okay, thank you very much. 410 00:26:25,834 --> 00:26:27,002 [phone ringing] 411 00:26:27,961 --> 00:26:29,463 [ringing] 412 00:26:31,507 --> 00:26:32,800 [car engine revving] 413 00:26:50,400 --> 00:26:52,820 [engine continues revving] 414 00:27:34,778 --> 00:27:35,904 You fellas back again? 415 00:27:36,155 --> 00:27:37,948 [chuckles] Yeah, looks like we are. 416 00:27:39,158 --> 00:27:40,993 Saw your picture in the newspaper. 417 00:27:41,618 --> 00:27:42,870 Maybe you can guess why we're here. 418 00:27:44,580 --> 00:27:45,539 No. 419 00:27:48,959 --> 00:27:51,003 Chicago, 15 years ago? 420 00:27:52,754 --> 00:27:54,256 Walter Kreuger. 421 00:27:56,508 --> 00:27:58,719 I don't know the name. I'm sorry. 422 00:27:59,845 --> 00:28:02,306 Well, ain't it funny how much you look like this Kreuger. 423 00:28:02,472 --> 00:28:06,768 I mean, especially since there's a bounty on his head for $10,000. 424 00:28:07,811 --> 00:28:09,271 Guy by the name of Stone. 425 00:28:10,314 --> 00:28:11,398 Yeah, he put up the money. 426 00:28:12,482 --> 00:28:15,360 Stone. Does that name ring a bell with you? 427 00:28:17,654 --> 00:28:21,200 Would you like me to put in a call to Stone, Mr. Anderson? 428 00:28:28,665 --> 00:28:31,043 Now that was 15 years ago. 429 00:28:31,126 --> 00:28:32,461 That was another part of my life. 430 00:28:33,045 --> 00:28:34,254 Is that a fact? 431 00:28:35,130 --> 00:28:36,632 Well, I wonder how Stone would feel about it, 432 00:28:36,757 --> 00:28:39,468 seeing as there's no statute of limitations on murder. 433 00:28:40,219 --> 00:28:41,637 Well, what do you want from me? 434 00:28:42,095 --> 00:28:43,222 Well, I'll tell you. 435 00:28:43,680 --> 00:28:47,392 Stone will pay us $10,000 to tell him where you are. 436 00:28:48,560 --> 00:28:50,604 How much will you pay us not to tell Stone? 437 00:28:51,730 --> 00:28:53,273 Well, I haven't got that kind of money. 438 00:28:53,607 --> 00:28:56,235 After 15 years you must have something. 439 00:28:57,527 --> 00:28:58,654 Well, I haven't got any cash. 440 00:28:58,737 --> 00:29:00,447 Everything I own is tied up in this garage. 441 00:29:01,156 --> 00:29:02,783 Come on. Now, you've got friends. 442 00:29:03,033 --> 00:29:04,701 You must own this place by now. 443 00:29:05,369 --> 00:29:07,496 A smart guy like you can come up with 20 grand. 444 00:29:09,122 --> 00:29:10,499 Considering the alternative. 445 00:29:14,169 --> 00:29:16,213 Well, I can't possibly... 446 00:29:17,089 --> 00:29:17,923 [Morgan] Try, Kreuger. 447 00:29:18,298 --> 00:29:19,299 You try real hard. 448 00:29:19,758 --> 00:29:21,134 We'll give you till Monday. 449 00:29:22,177 --> 00:29:23,720 Now, you come up with enough money, 450 00:29:24,263 --> 00:29:27,432 we don't call Stone, everything is okay. 451 00:29:27,557 --> 00:29:29,393 You're off the hook. All right? 452 00:29:30,227 --> 00:29:31,895 Well, I'll... I'll try. 453 00:29:32,980 --> 00:29:34,856 - Yeah, I'll try. - That's good. 454 00:29:36,233 --> 00:29:37,442 Oh, by the way, 455 00:29:38,860 --> 00:29:40,988 my friend over here and me, we got a bet going, see. 456 00:29:41,071 --> 00:29:43,240 He says you're gonna run away. 457 00:29:43,740 --> 00:29:45,617 I says, "No, guy is too smart for that." 458 00:29:46,702 --> 00:29:47,786 But you know what I'm gonna do? 459 00:29:48,078 --> 00:29:50,122 I'm gonna keep an eye on you till Monday. 460 00:29:52,040 --> 00:29:55,294 Because, you see, if I lose the bet, I gotta kill you. 461 00:29:57,713 --> 00:29:59,756 I mean, Stone will pay the 10 grand, dead or alive. 462 00:29:59,965 --> 00:30:01,300 Do you know what I mean? I mean, you get the point? 463 00:30:02,801 --> 00:30:04,136 All right. All right. I'll... 464 00:30:05,053 --> 00:30:06,138 I'll get the money somehow. 465 00:30:06,555 --> 00:30:07,556 That's a good man. Good. 466 00:30:08,557 --> 00:30:09,558 Good man. 467 00:30:10,350 --> 00:30:11,601 See you Monday. 468 00:30:52,768 --> 00:30:53,935 [gun clicking] 469 00:31:02,819 --> 00:31:03,653 Harry? 470 00:31:05,864 --> 00:31:06,823 Oh, over here, hon. 471 00:31:07,282 --> 00:31:08,367 I gotta talk to you. 472 00:31:08,909 --> 00:31:11,036 Well, I'll talk to you later. I've got a pile of things to do. 473 00:31:11,536 --> 00:31:13,538 Well, can't it wait, though? I think this is important. 474 00:31:14,081 --> 00:31:15,582 - What's wrong with you? - Well, nothing's wrong. 475 00:31:15,707 --> 00:31:16,833 [stammering] I just don't have time. 476 00:31:17,000 --> 00:31:19,044 Harry, do you have a gun? 477 00:31:22,381 --> 00:31:23,715 Harry, you're in trouble. 478 00:31:25,384 --> 00:31:26,843 Now, look, Jaime, I don't want to get you involved 479 00:31:26,927 --> 00:31:28,220 with things that you don't understand. 480 00:31:28,637 --> 00:31:30,430 Well, that gun's not gonna help you solve anything. 481 00:31:30,764 --> 00:31:31,723 Now, will you leave me alone? 482 00:31:32,182 --> 00:31:33,225 Harry, I can't. 483 00:31:35,143 --> 00:31:36,436 I've known you too long. 484 00:31:38,230 --> 00:31:39,356 You think you have. 485 00:31:40,982 --> 00:31:42,359 Who is Walter Kreuger? 486 00:31:45,028 --> 00:31:47,030 Harry, I care so much about you. 487 00:31:48,907 --> 00:31:51,493 And I know this may sound funny, but I can help you. 488 00:31:52,160 --> 00:31:55,288 If you just tell me what it is, and who Walter Kreuger is. 489 00:31:58,917 --> 00:32:00,419 Walter Kreuger is my real name. 490 00:32:02,379 --> 00:32:04,548 Now, in Chicago, I worked for a man who ran a nightclub, 491 00:32:04,840 --> 00:32:06,341 who did business with the mob. 492 00:32:07,843 --> 00:32:09,094 Now, I was a comedian. 493 00:32:09,386 --> 00:32:11,054 I didn't realize that he was cheating the syndicate. 494 00:32:11,930 --> 00:32:15,058 Till one day a man shows up. A hit man, a real pro. 495 00:32:16,226 --> 00:32:18,145 He killed my boss, and I saw him do it. 496 00:32:19,396 --> 00:32:20,605 His name was Stone. 497 00:32:21,606 --> 00:32:22,566 So, what did you do? 498 00:32:22,858 --> 00:32:24,526 Well, I ran. I didn't wait for the police. 499 00:32:25,861 --> 00:32:27,779 They wanted me to testify. But I was scared. 500 00:32:28,363 --> 00:32:30,407 When they couldn't find me, they ran my picture in the paper. 501 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 That's when they put out an APB on me. 502 00:32:34,035 --> 00:32:35,787 So then you came to Ojai and changed your name? 503 00:32:36,037 --> 00:32:38,331 Right. See, after a couple of months, 504 00:32:38,832 --> 00:32:40,834 well, the cops stopped looking, but Stone didn't. 505 00:32:41,626 --> 00:32:43,378 Those two guys recognized you then. 506 00:32:43,795 --> 00:32:45,881 Yeah. They want $10,000, 507 00:32:46,006 --> 00:32:47,299 or they'll tell Stone where I am. 508 00:32:47,716 --> 00:32:48,967 You see, I'm still a threat to him. 509 00:32:49,509 --> 00:32:51,219 There's no statute of limitation on murder. 510 00:32:51,720 --> 00:32:54,890 Harry, that means your testimony can still put Stone away. 511 00:32:55,849 --> 00:32:57,392 Yeah, I guess I could. 512 00:32:57,476 --> 00:32:59,728 I have a friend in Washington who could help you, 513 00:32:59,811 --> 00:33:01,438 and he can guarantee you protection. 514 00:33:01,730 --> 00:33:04,024 Will you let me call him and explain the situation? 515 00:33:04,691 --> 00:33:05,901 Well, honey, you don't understand. 516 00:33:06,276 --> 00:33:07,777 What other alternatives have you got? 517 00:33:09,654 --> 00:33:12,073 Are you gonna run again? You gonna use that gun? 518 00:33:14,701 --> 00:33:17,245 Offer your testimony and ask for protection. 519 00:33:17,579 --> 00:33:20,707 Harry, this guy, Stone, can't hurt you if he's in jail. 520 00:33:23,210 --> 00:33:24,669 Oh, please let me try. 521 00:33:40,310 --> 00:33:41,895 [Morgan] I know what I'm doing, Raines. 522 00:33:42,229 --> 00:33:43,104 I hope so. 523 00:33:43,605 --> 00:33:44,606 I do. 524 00:33:49,903 --> 00:33:51,696 Now, the first thing we do is call Stone. 525 00:33:52,197 --> 00:33:54,241 We tell him to arrive Monday afternoon. 526 00:33:55,492 --> 00:33:57,869 Now, that gives us time to get the money from Kreuger. 527 00:33:59,412 --> 00:34:00,664 Now, when Stone gets back... 528 00:34:02,707 --> 00:34:04,251 I read the papers, too, gentlemen. 529 00:34:07,170 --> 00:34:08,505 Come in. 530 00:34:08,838 --> 00:34:10,340 I want to hear what you've been up to. 531 00:34:13,426 --> 00:34:15,387 And where we could find our Mr. Kreuger. 532 00:34:16,888 --> 00:34:17,722 That's right, Oscar, 533 00:34:17,847 --> 00:34:20,684 Harry can provide an eye witness account of the murder. 534 00:34:21,601 --> 00:34:22,602 Sounds good, Jaime. 535 00:34:22,936 --> 00:34:24,354 I'll call the Justice Department, 536 00:34:24,437 --> 00:34:26,022 get somebody to pick up Harry right away. 537 00:34:26,273 --> 00:34:27,107 Terrific. 538 00:34:27,440 --> 00:34:30,443 And, listen, you two better get someplace where it's safe. 539 00:34:30,902 --> 00:34:32,946 Um. How about the Air Force Base? 540 00:34:33,488 --> 00:34:36,032 Good idea. I'll talk to you soon. 541 00:34:36,575 --> 00:34:37,867 Okay. Bye-bye. 542 00:34:38,660 --> 00:34:39,536 All right. Get your stuff together 543 00:34:39,703 --> 00:34:41,413 'cause I think we'll be safer at the air base. 544 00:34:41,538 --> 00:34:43,832 And, Harry, trust me, all right? 545 00:34:44,332 --> 00:34:46,876 My friend Oscar's been known to do miracles. 546 00:34:47,877 --> 00:34:49,170 Okay. 547 00:34:56,636 --> 00:34:57,887 [Raines] That school teacher's here. 548 00:34:59,222 --> 00:35:00,223 School teacher? 549 00:35:00,473 --> 00:35:02,559 She's a friend of Kreuger's, works at the air base. 550 00:35:02,767 --> 00:35:04,519 [Stone] Get rid of her. Scare her off. 551 00:35:04,603 --> 00:35:05,437 I don't care how you do it. 552 00:35:05,520 --> 00:35:07,230 - I want Kreuger alone. - You got it. 553 00:35:09,858 --> 00:35:11,026 They're back. 554 00:35:13,403 --> 00:35:14,321 Now, you get out of sight. 555 00:35:14,404 --> 00:35:15,822 No, Harry! Please, don't. 556 00:35:15,989 --> 00:35:16,823 Now, will you listen to me? 557 00:35:16,906 --> 00:35:18,491 These guys are dangerous. Now, I'll talk to them. 558 00:35:18,575 --> 00:35:20,243 Now, go! Get out of here. Hide someplace. 559 00:35:28,793 --> 00:35:30,754 Well, what do you want? I told you you'd get your money. 560 00:35:30,837 --> 00:35:33,465 Now, look, I know your girlfriend's around here someplace, Kreuger. 561 00:35:33,673 --> 00:35:35,675 - Now where is she? - There's nobody here but me. 562 00:35:36,426 --> 00:35:37,260 All right, look around. 563 00:35:37,677 --> 00:35:39,387 Now, wait a minute. You guys stay right where you are! 564 00:35:39,846 --> 00:35:40,764 Are you joking? 565 00:35:43,725 --> 00:35:44,809 Cover him. 566 00:36:08,041 --> 00:36:09,000 Harry, get out of here! 567 00:36:50,792 --> 00:36:52,210 [car engine starting] 568 00:37:00,343 --> 00:37:02,887 [Morgan] Hey, Stone! That's our car! 569 00:37:46,264 --> 00:37:47,307 Howdy, Miss Sommers. 570 00:37:47,640 --> 00:37:49,017 - Hi. - You working on Saturday? 571 00:37:49,267 --> 00:37:51,102 No. We'd like to see the duty officer. 572 00:37:51,186 --> 00:37:52,270 Do you know if he's in his office? 573 00:37:53,062 --> 00:37:54,898 - I believe he is, yeah. - Thanks. 574 00:38:11,206 --> 00:38:12,707 [Steve] This is Colonel Steve Austin. 575 00:38:13,082 --> 00:38:14,250 Patch me through to Jaime Sommers 576 00:38:14,334 --> 00:38:15,627 at the Ventura Air Force Base. 577 00:38:20,173 --> 00:38:21,049 Steve? 578 00:38:22,008 --> 00:38:23,051 Yeah. How you doing? 579 00:38:23,259 --> 00:38:25,220 [Jaime] Fine. Hey, you coming to pick up Harry? 580 00:38:25,595 --> 00:38:27,764 Sure. I used to ride on his school bus. 581 00:38:28,139 --> 00:38:31,100 That's right. Where are you? I can barely hear you. 582 00:38:31,976 --> 00:38:33,186 [Steve] Somewhere over Oklahoma. 583 00:38:33,269 --> 00:38:34,896 - Already? - [Steve] Yeah. 584 00:38:35,230 --> 00:38:37,524 You know, Oscar reached a friend in the Justice Department. 585 00:38:37,607 --> 00:38:40,443 You were right, Jaime. This fella Stone's a hot item. 586 00:38:41,194 --> 00:38:43,363 I'll be there in about two hours to pick up Harry. 587 00:38:43,738 --> 00:38:46,699 Oh, fantastic. It'll be good to see you, too. 588 00:38:47,742 --> 00:38:49,744 - Have a good flight now. - Goodbye, Jaime. 589 00:38:50,286 --> 00:38:51,120 Bye. 590 00:38:51,496 --> 00:38:53,081 He's gonna be here in two hours. 591 00:38:53,790 --> 00:38:54,666 I can't believe it. 592 00:38:54,749 --> 00:38:55,959 Two hours ago I was ready to run 593 00:38:56,125 --> 00:38:57,335 and never see Ojai again. 594 00:38:58,670 --> 00:39:01,464 Sometimes you just gotta have a little faith in your friends, Harry. 595 00:39:03,091 --> 00:39:04,342 I'm so glad you stayed. 596 00:39:08,012 --> 00:39:09,639 [Mills] No, I'll only talk to the chief. 597 00:39:10,265 --> 00:39:11,474 Yes, I'll hold. 598 00:39:14,894 --> 00:39:17,605 Chief, do you want me to notify the state police 599 00:39:17,897 --> 00:39:19,440 and tell 'em you can't find these two hoods? 600 00:39:20,483 --> 00:39:21,401 All right. 601 00:39:21,526 --> 00:39:23,987 Look, make the charge assault with a deadly weapon. 602 00:39:24,404 --> 00:39:26,072 That's just for starters. Right. 603 00:39:26,364 --> 00:39:27,532 Okay, now keep in touch. 604 00:39:30,034 --> 00:39:31,786 Six men on the Ojai police force 605 00:39:31,870 --> 00:39:33,746 and it sounds like the chief has 'em all working 606 00:39:33,872 --> 00:39:35,498 on a stolen TV repair truck. 607 00:39:35,790 --> 00:39:36,708 [chuckles] 608 00:39:47,635 --> 00:39:49,262 How do you do? Well, what can I do for you? 609 00:39:49,429 --> 00:39:50,513 I have to go to the NCO Club. 610 00:39:50,763 --> 00:39:52,307 - It's an emergency. - What's wrong? 611 00:39:52,932 --> 00:39:53,975 TV set's on the fritz. 612 00:39:54,183 --> 00:39:55,810 The basketball game starts in about 20 minutes. 613 00:39:56,352 --> 00:39:58,271 Now, that's an emergency. You better get going. 614 00:39:58,521 --> 00:39:59,731 Okay. 615 00:40:52,492 --> 00:40:55,203 Oh, Sergeant, you got the time? 616 00:41:10,551 --> 00:41:12,679 You know, it's funny about a classroom with no kids in it. 617 00:41:13,262 --> 00:41:14,472 Doesn't seem right somehow. 618 00:41:14,555 --> 00:41:15,932 That's 'cause you're not a teacher. 619 00:41:17,266 --> 00:41:20,895 Say, Jaime, back at the garage, those things you did... 620 00:41:20,979 --> 00:41:22,397 I've never seen anything like that. 621 00:41:25,233 --> 00:41:28,277 What did I do? I knocked over a barrel of oil. 622 00:41:28,736 --> 00:41:29,737 No big deal. 623 00:41:31,030 --> 00:41:32,240 How're you feeling? 624 00:41:32,782 --> 00:41:34,909 Like I'm waking up from a 15 year nightmare. 625 00:41:35,368 --> 00:41:37,662 Oh, Harry, it must've been awful. I can't even imagine it. 626 00:41:38,496 --> 00:41:39,872 Well, lonely, maybe. 627 00:41:40,581 --> 00:41:42,458 The worst part was being afraid to have a family, 628 00:41:43,209 --> 00:41:44,585 have anyone care about me. 629 00:41:45,294 --> 00:41:46,587 Everybody cares about you. 630 00:41:46,879 --> 00:41:48,089 Oh, you know what I mean. 631 00:41:49,007 --> 00:41:51,009 But maybe that's all over now, thanks to you. 632 00:41:52,176 --> 00:41:53,678 No maybes about it, kiddo. 633 00:41:54,595 --> 00:41:56,597 And, Harry Anderson, it is never too late. 634 00:41:57,640 --> 00:41:59,976 You got nothing to worry about from now on. 635 00:42:16,159 --> 00:42:16,993 Harry, as long as we're here, 636 00:42:17,076 --> 00:42:18,911 I think I'm gonna run over to the supply room 637 00:42:18,995 --> 00:42:20,455 and get some things, okay? 638 00:42:20,621 --> 00:42:22,373 - Mm-hmm. Need any help? - Oh, no, it's okay. 639 00:42:22,749 --> 00:42:23,791 Be right back. 640 00:42:43,895 --> 00:42:45,021 Hello. 641 00:42:48,024 --> 00:42:49,358 Hello, 642 00:42:49,942 --> 00:42:51,152 Walter Kreuger. 643 00:42:58,159 --> 00:43:00,328 Did you really think I'd forget after all these years? 644 00:45:10,333 --> 00:45:11,334 Harry! 645 00:45:30,853 --> 00:45:32,021 [Stone] Kreuger! 646 00:45:33,356 --> 00:45:34,190 Kreuger! 647 00:45:38,319 --> 00:45:39,695 [gunshot] 648 00:46:09,475 --> 00:46:10,476 Kreuger! 649 00:46:32,039 --> 00:46:32,873 Kreuger? 650 00:47:03,487 --> 00:47:05,656 Listen! Listen! Are you all right? I thought you were hurt! 651 00:47:05,865 --> 00:47:07,283 No. No, he missed me. 652 00:47:07,908 --> 00:47:09,368 Well, what did you do to him? 653 00:47:10,202 --> 00:47:11,662 Uh... I don't know. 654 00:47:11,746 --> 00:47:13,539 It all happened so fast. I don't even remember. 655 00:47:16,417 --> 00:47:18,377 - Who is he? - Well, that's Stone. 656 00:47:21,297 --> 00:47:22,840 - He's the killer! - Yeah. 657 00:47:24,717 --> 00:47:25,885 You know, I didn't even know that. 658 00:47:26,052 --> 00:47:28,220 I passed him in the hall. Are you all right? 659 00:47:28,804 --> 00:47:30,014 Well, I am now. 660 00:47:30,931 --> 00:47:32,016 Well, we better get some help. 661 00:47:32,308 --> 00:47:34,560 I think you're about all the help a fella needs. 662 00:47:35,519 --> 00:47:36,854 Thanks, Jaime. 663 00:48:24,235 --> 00:48:25,861 - Harry, Jaime. - Hi. 664 00:48:26,737 --> 00:48:27,655 It's great to see you again, Steve. 665 00:48:28,072 --> 00:48:29,031 We've got some people in Washington 666 00:48:29,115 --> 00:48:31,283 who are anxious to talk to you about your evidence against Stone. 667 00:48:31,367 --> 00:48:32,785 Oh, no more anxious than I am. 668 00:48:32,868 --> 00:48:34,537 We have a little surprise for you, too, kiddo. 669 00:48:34,829 --> 00:48:36,497 We've got Stone already in confinement. 670 00:48:37,540 --> 00:48:38,916 You guys don't fool around, do you? 671 00:48:39,208 --> 00:48:40,376 No, of course not. 672 00:48:40,960 --> 00:48:42,378 Well, we're cleared for immediate takeoff 673 00:48:42,461 --> 00:48:43,504 if you've taken care of things here. 674 00:48:43,921 --> 00:48:45,256 Well, Jaime's taken care of everything. 675 00:48:45,798 --> 00:48:47,007 I'll see you in a few weeks, huh? 676 00:48:47,091 --> 00:48:48,008 All right. You'd better. 677 00:48:48,092 --> 00:48:49,093 'Cause I don't know how long I can take care 678 00:48:49,176 --> 00:48:50,219 of those kids without you. 679 00:48:50,428 --> 00:48:52,346 I think you could take care of just about anything. 680 00:48:53,722 --> 00:48:56,809 Yeah, almost. Bye. 681 00:48:58,519 --> 00:48:59,770 - Goodbye, Jaime. - Bye. 682 00:49:02,606 --> 00:49:04,024 That's a remarkable woman, Steve. 683 00:49:04,275 --> 00:49:07,069 If I told you the things she did, you'd never believe it. 684 00:49:10,281 --> 00:49:11,657 [Steve] We all know Jaime's special, 685 00:49:11,740 --> 00:49:13,784 but what kind of things are you talking about? 686 00:49:14,452 --> 00:49:17,413 Well... No, it's probably just my imagination. 687 00:49:17,538 --> 00:49:18,581 [laughing] You'd think I was crazy. 50403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.