All language subtitles for The Bionic Woman S01E02 Welcome Home Jaime 2 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,754 [Oscar] Jaime Sommers, the world's first bionic woman, 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,506 has returned to Ojai, California, 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,591 where she and Steve Austin grew up. 4 00:00:07,674 --> 00:00:10,302 She was reunited with Steve's parents. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,679 - Welcome home. - Oh, thank you. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,892 It's so good to be home. 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,894 It's good to have you home again. 8 00:00:18,977 --> 00:00:21,355 [Oscar] Jaime made a new home for herself... 9 00:00:23,482 --> 00:00:24,608 [bionic powers activating] 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,652 [laughing] 11 00:00:26,735 --> 00:00:28,362 ...and became a schoolteacher. 12 00:00:28,445 --> 00:00:30,113 [Jaime] Seventh and... 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,199 Who did that? 14 00:00:32,282 --> 00:00:33,450 [children laughing] 15 00:00:33,617 --> 00:00:38,163 I am not just another substitute. I am here to stay. 16 00:00:39,540 --> 00:00:44,920 I've always felt that the best way of teaching was the gentle approach. 17 00:00:45,212 --> 00:00:47,089 [bionic powers activating] 18 00:00:52,261 --> 00:00:54,304 But others were watching Jaime also. 19 00:01:01,436 --> 00:01:03,647 [groans] Help! 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 It's gonna explode. 21 00:01:05,983 --> 00:01:07,985 [bionic powers activating] 22 00:01:11,947 --> 00:01:14,658 That accident that you saw, that you passed by 23 00:01:14,741 --> 00:01:16,493 may not have been an accident. 24 00:01:16,577 --> 00:01:18,412 Someone may be trying to kill you. 25 00:01:18,495 --> 00:01:20,038 Uh, who? 26 00:01:20,122 --> 00:01:21,582 We don't know. 27 00:01:21,665 --> 00:01:24,167 But we think it might be safer for you to be away from here. 28 00:01:24,251 --> 00:01:27,254 Wait a minute. I came back to Ojai to put down some roots. 29 00:01:27,337 --> 00:01:29,840 All right. Let me ask you something. 30 00:01:29,923 --> 00:01:33,510 Say there's another accident, only this time you're in the middle of it. 31 00:01:33,594 --> 00:01:37,180 [Carlton] Miss Sommers is quite a unique young woman. 32 00:01:37,264 --> 00:01:39,349 Quite unique. 33 00:01:39,433 --> 00:01:42,311 I think it's time I went to Ojai. 34 00:01:42,394 --> 00:01:46,607 We have, uh, quite a few surprises in store for her. 35 00:01:46,690 --> 00:01:51,111 [Oscar] And now part two of "Welcome Home, Jaime" on The Bionic Woman. 36 00:03:18,740 --> 00:03:19,783 [indistinct chatter] 37 00:03:19,950 --> 00:03:21,618 [Jaime] That's okay. Come on now. 38 00:03:22,994 --> 00:03:24,830 Good question. Whose got an answer for that? 39 00:03:25,872 --> 00:03:26,873 Joey. 40 00:03:27,457 --> 00:03:30,085 Well, no woman signed the Declaration of independence 41 00:03:30,252 --> 00:03:32,921 'cause it was harder for a woman to get a good education, back then. 42 00:03:33,088 --> 00:03:35,048 There'd be a lot of women signers now days. 43 00:03:35,215 --> 00:03:37,050 Yeah, you've come a long way, baby. 44 00:03:37,217 --> 00:03:39,052 [school bell rings] 45 00:03:39,219 --> 00:03:41,680 [Jaime] Okay, now listen. Wait, wait. Read chapter four tonight, 46 00:03:41,847 --> 00:03:45,225 and tomorrow we'll set up our own Continental Congress. Okay, bye. See ya! 47 00:03:47,936 --> 00:03:49,771 [children celebrating] 48 00:03:52,399 --> 00:03:54,234 [upbeat music] 49 00:04:25,724 --> 00:04:28,018 [Man on radio] On the global front, Ojai's own astronaut, 50 00:04:28,101 --> 00:04:30,771 Col. Steve Austin, who is presently in Thailand, 51 00:04:30,854 --> 00:04:33,106 was given a royal welcome by the king, 52 00:04:33,190 --> 00:04:35,692 who is an amateur astronomer and space buff. 53 00:04:35,776 --> 00:04:38,779 The National Weather Service reports the following conditions. 54 00:04:38,862 --> 00:04:41,114 Ojai and surrounding areas, 55 00:04:41,198 --> 00:04:42,365 fair weather for the balance of the week... 56 00:04:42,449 --> 00:04:44,326 [tire exploding] 57 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 [suspenseful music] 58 00:04:47,496 --> 00:04:48,914 [tires screeching] 59 00:05:10,685 --> 00:05:12,479 [bionic powers activating] 60 00:05:30,080 --> 00:05:31,915 [sighing] Oh! 61 00:05:32,541 --> 00:05:34,376 [music continues] 62 00:05:46,721 --> 00:05:47,639 [sizzling] 63 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 [Man] Come on. Let's get out of here. 64 00:06:01,486 --> 00:06:02,487 [doors shutting] 65 00:06:02,571 --> 00:06:04,239 [car revving] 66 00:06:08,702 --> 00:06:09,661 You know what makes me the maddest? 67 00:06:09,828 --> 00:06:11,413 Is that this was my favorite pair of shoes. 68 00:06:11,580 --> 00:06:14,374 Jaime, cut the kidding. 69 00:06:14,457 --> 00:06:16,626 You could've really been hurt. 70 00:06:16,710 --> 00:06:18,128 Well, accidents happen. 71 00:06:18,211 --> 00:06:20,797 Are you sure it was an accident, Jaime? 72 00:06:20,881 --> 00:06:22,549 Oscar called a little while ago. 73 00:06:22,632 --> 00:06:23,758 He said he'll be down tomorrow. 74 00:06:23,842 --> 00:06:26,595 But the first thing he asked me 75 00:06:26,678 --> 00:06:28,847 was if you were all right. He sounded worried. 76 00:06:29,014 --> 00:06:30,640 When have you ever known Oscar not to sound worried? 77 00:06:30,807 --> 00:06:32,642 Oh! 78 00:06:32,809 --> 00:06:35,437 Okay, I'll call him. 79 00:06:38,940 --> 00:06:41,151 [high frequency beeping] 80 00:06:44,529 --> 00:06:47,157 What is it? 81 00:06:47,240 --> 00:06:49,242 I don't know. Mom, would you do me a favor? 82 00:06:49,326 --> 00:06:52,412 Now go down to your house, call Oscar on your phone, 83 00:06:52,495 --> 00:06:54,080 and tell him to come here right away. 84 00:06:54,164 --> 00:06:55,832 Something strange is going on. 85 00:06:55,916 --> 00:06:58,293 - Sure, I'll do it. Okay. - Okay. 86 00:07:05,050 --> 00:07:06,384 [exhales] 87 00:07:08,678 --> 00:07:09,679 Okay, Miss Sommers, 88 00:07:09,846 --> 00:07:11,681 tub's all washed up. 89 00:07:11,848 --> 00:07:13,683 Thanks, Teddy. We sure wouldn't want people to be dunking 90 00:07:13,767 --> 00:07:15,727 for apples in a dirty tub, would we? 91 00:07:15,894 --> 00:07:18,021 Yeah. Hey, you gonna come to the fair tomorrow? 92 00:07:18,313 --> 00:07:19,898 I'm sure gonna try, but you have a good weekend, anyway. 93 00:07:20,065 --> 00:07:21,107 - Yeah. Okay, you, too. - Okay. 94 00:07:21,191 --> 00:07:22,734 - Bye. - Bye. 95 00:07:26,655 --> 00:07:27,530 Hello, Teacher. 96 00:07:27,697 --> 00:07:28,823 Hi. 97 00:07:32,827 --> 00:07:35,288 What did you find out? 98 00:07:35,455 --> 00:07:37,916 We checked your car thoroughly. 99 00:07:38,291 --> 00:07:42,504 Garage says someone put a small charge on your brake lining. 100 00:07:47,384 --> 00:07:49,594 So it really wasn't an accident? 101 00:07:49,678 --> 00:07:51,972 You're right. 102 00:07:52,055 --> 00:07:55,016 You're right about your telephone, too. It is bugged. 103 00:07:55,100 --> 00:07:56,935 By whom? 104 00:07:57,018 --> 00:07:59,521 We've traced it to two men in town. 105 00:07:59,604 --> 00:08:01,773 We think they've got you under surveillance. 106 00:08:01,856 --> 00:08:05,902 They work for a man called Carlton Harris. 107 00:08:05,986 --> 00:08:07,445 Carlton Harris, 108 00:08:07,529 --> 00:08:09,698 the lady killer, huh? 109 00:08:15,245 --> 00:08:18,581 He owned that oil refinery in the Caribbean 110 00:08:18,665 --> 00:08:20,875 that Steve and I tried to break into. 111 00:08:20,959 --> 00:08:23,586 That's right. But he has much more than just an oil refinery. 112 00:08:23,670 --> 00:08:25,213 He's got a conglomerate of businesses, 113 00:08:25,296 --> 00:08:26,756 one of which, we understand, 114 00:08:26,840 --> 00:08:29,884 was recently awarded government contracts. 115 00:08:29,968 --> 00:08:33,847 That's a good one. So what is he? Good guy or a bad guy? 116 00:08:33,930 --> 00:08:37,392 He's a bad guy, Jaime. There's nothing we can do about it. 117 00:08:37,475 --> 00:08:38,810 Why? 118 00:08:38,893 --> 00:08:41,104 Carlton Harris is a very shrewd man. 119 00:08:41,187 --> 00:08:46,359 He intermixes his legitimate business dealings with his illegitimate ones. 120 00:08:46,443 --> 00:08:48,945 We think that he's exporting government secrets, but we're not sure. 121 00:08:49,029 --> 00:08:51,823 Again, we can't prove it. 122 00:08:51,906 --> 00:08:55,076 We've lost three agents trying to infiltrate his organization. 123 00:08:55,160 --> 00:08:56,411 - Lost? - Yes, lost. 124 00:08:56,494 --> 00:08:58,413 Permanently. 125 00:08:58,496 --> 00:09:01,541 Which brings me back to the point, Jaime. 126 00:09:01,708 --> 00:09:03,918 We're concerned about your safety. 127 00:09:04,294 --> 00:09:07,756 Carlton Harris is trying to kill you because you attacked his refinery. 128 00:09:07,922 --> 00:09:09,340 - Now what we'd like you... - Wait a minute, Oscar. 129 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 Why would he want to do that? 130 00:09:10,842 --> 00:09:13,053 I messed up that mission completely. I did him no harm. 131 00:09:13,219 --> 00:09:15,388 If he wanted to kill me, wouldn't I be dead by now? 132 00:09:15,680 --> 00:09:17,932 Well, how do you explain these accidents then? 133 00:09:23,813 --> 00:09:25,690 I think he's trying to test me. That's what it is. 134 00:09:25,732 --> 00:09:27,692 What? 135 00:09:27,776 --> 00:09:28,943 He saw me use 136 00:09:29,027 --> 00:09:31,112 my bionics at the refinery, 137 00:09:31,196 --> 00:09:34,449 and I bet he's causing these accidents to find out more about me. 138 00:09:34,532 --> 00:09:37,285 Could be, but why? 139 00:09:37,952 --> 00:09:39,662 I don't know. 140 00:09:43,124 --> 00:09:45,001 Why do you test drive a car? 141 00:09:46,419 --> 00:09:48,338 Because you're thinking about buying it. 142 00:09:49,714 --> 00:09:52,759 Well, he certainly has the money to make you a good offer. 143 00:09:52,842 --> 00:09:54,344 Now, if that is what's on his mind, 144 00:09:54,427 --> 00:09:57,639 why don't we make it a lot easier for him? 145 00:09:57,722 --> 00:09:59,390 Jaime, what are you talking about? 146 00:09:59,474 --> 00:10:01,976 Well, suppose he thought that I was fed up with you 147 00:10:02,143 --> 00:10:03,269 and the OSI, 148 00:10:03,436 --> 00:10:06,481 it would be a perfect opportunity for me to just go right into his camp. 149 00:10:06,648 --> 00:10:08,149 Now, wait a minute, pal. 150 00:10:08,233 --> 00:10:10,401 Oscar, you said yourself, you're having trouble getting a man in there. 151 00:10:10,568 --> 00:10:11,820 A woman would probably have a better shot at it. 152 00:10:11,986 --> 00:10:12,695 Jaime... 153 00:10:12,862 --> 00:10:14,948 It might work. 154 00:10:14,989 --> 00:10:16,199 If we could make him think 155 00:10:16,282 --> 00:10:17,617 that we've had a fight, 156 00:10:17,700 --> 00:10:19,285 once I'm in his organization, 157 00:10:19,369 --> 00:10:21,079 I can look around for some hard criminal evidence, 158 00:10:21,162 --> 00:10:23,790 and we could put him away. 159 00:10:23,873 --> 00:10:26,084 Hmm. It might work. 160 00:10:28,878 --> 00:10:30,922 All right. You got it. On one condition. 161 00:10:32,715 --> 00:10:35,218 You don't move until you let me plan this. 162 00:10:35,301 --> 00:10:37,053 Got yourself a deal. 163 00:10:38,471 --> 00:10:40,849 Oscar, is it possible that those two men that he sent to watch me 164 00:10:41,015 --> 00:10:41,808 are here on the base? 165 00:10:41,891 --> 00:10:43,560 Yes, it's possible. 166 00:10:45,186 --> 00:10:46,980 All right. 167 00:10:47,063 --> 00:10:48,982 Well, then brace yourself. I'm about to get mad at you. 168 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 What? 169 00:10:50,150 --> 00:10:52,193 Oh! Oh, yeah. Okay. 170 00:10:52,277 --> 00:10:54,154 [Jaime] No, I've had it with you. 171 00:10:54,237 --> 00:10:57,073 [Oscar] But Jaime, listen, you've got to understand. 172 00:10:57,157 --> 00:10:58,074 I don't have to understand a thing. 173 00:10:58,158 --> 00:11:00,076 Budgets are budgets. 174 00:11:00,160 --> 00:11:01,369 You know what you can do with your budget. 175 00:11:01,452 --> 00:11:03,663 And don't give me a call until you have a much better deal. 176 00:11:03,746 --> 00:11:05,748 Jaime! 177 00:11:26,853 --> 00:11:29,814 Mr. Secretary? This is Oscar Goldman speaking. 178 00:11:29,898 --> 00:11:33,026 No, she hasn't come around yet. 179 00:11:33,109 --> 00:11:35,987 Still the money problem. 180 00:11:36,070 --> 00:11:38,573 Mr. Secretary, isn't there anything that you can do? 181 00:11:40,617 --> 00:11:42,410 [telephone ringing] 182 00:11:50,668 --> 00:11:52,462 [high frequency beeping] 183 00:11:52,962 --> 00:11:53,755 Hello? 184 00:11:53,922 --> 00:11:57,008 Hello, Jaime? Uh... This is Oscar. 185 00:11:57,175 --> 00:11:58,635 What do you want? 186 00:11:58,885 --> 00:12:02,931 Well, I'm calling because I'm sorry that you got so upset earlier. 187 00:12:03,097 --> 00:12:06,976 Well, just be glad I didn't get really mad and throw you through a wall. 188 00:12:07,143 --> 00:12:08,895 Jaime, I've been talking with the Secretary 189 00:12:09,062 --> 00:12:11,773 and he thinks he might be able to raise your Civil Service rating. 190 00:12:11,981 --> 00:12:13,524 That means you'll get more money. 191 00:12:13,775 --> 00:12:14,776 How much money? 192 00:12:15,193 --> 00:12:19,572 Well, he's thinking about, oh, $19,000 a year. 193 00:12:19,739 --> 00:12:22,909 $19,000 a year for my services? 194 00:12:23,076 --> 00:12:25,578 What do you think I am, some kind of bionic cocktail waitress? 195 00:12:25,745 --> 00:12:28,164 How about you being a little more reasonable, huh? 196 00:12:28,331 --> 00:12:31,084 Listen, I have been plenty reasonable enough with you. 197 00:12:31,251 --> 00:12:33,336 Don't call me back until you're ready to talk 198 00:12:33,503 --> 00:12:35,380 about some money, and I mean some big money. 199 00:12:36,422 --> 00:12:37,465 Uh! 200 00:12:37,632 --> 00:12:39,592 Sorry, Oscar. 201 00:12:42,845 --> 00:12:45,306 [Jaime] [on tape] Don't call me back until you're ready to talk 202 00:12:45,390 --> 00:12:47,600 about some money, and I mean some big money. 203 00:12:47,642 --> 00:12:49,644 [phone slamming] 204 00:12:51,271 --> 00:12:54,649 Well, now, this is a very interesting development. 205 00:12:55,066 --> 00:13:00,154 A trifle convenient, perhaps, but still very interesting. 206 00:13:00,697 --> 00:13:03,992 Still and all, she did seem to be under some kind of mental stress 207 00:13:04,158 --> 00:13:07,996 when I first met her. Maybe her attitudes now are an outgrowth of that. 208 00:13:08,788 --> 00:13:10,581 Oh, that was an excellent job, Bailey. 209 00:13:10,832 --> 00:13:15,044 Her brakes failing. Yes, indeed, a masterpiece. 210 00:13:15,211 --> 00:13:17,171 Thank you, Mr. Harris. 211 00:13:17,547 --> 00:13:22,093 And it shows me once again how very special Miss Sommers is. 212 00:13:22,260 --> 00:13:25,179 Well, what exactly is so special about her, Dad? 213 00:13:25,263 --> 00:13:26,264 [chuckles] 214 00:13:26,347 --> 00:13:29,642 You'll see, Donald. You'll see. 215 00:13:37,859 --> 00:13:39,444 Is something bothering you, Donald. 216 00:13:39,652 --> 00:13:43,281 You've been sort of quiet ever since you graduated from law school last week. 217 00:13:44,615 --> 00:13:47,827 You're not still considering going into government work, are you? 218 00:13:47,994 --> 00:13:49,120 No, not really, Dad. 219 00:13:49,537 --> 00:13:50,872 I want to work with you. 220 00:13:50,955 --> 00:13:52,206 [chuckles] 221 00:13:52,290 --> 00:13:53,666 That's my boy. 222 00:13:53,833 --> 00:13:56,085 You are still, uh, planning to concentrate your efforts 223 00:13:56,252 --> 00:13:59,047 on your legitimate business interests and to drop the others, right? 224 00:13:59,505 --> 00:14:01,174 Oh, yes and, uh... 225 00:14:01,341 --> 00:14:04,552 to a large extent, I've done just that, Donald. 226 00:14:05,094 --> 00:14:08,056 But you're gonna have to learn something about the definition of legitimate. 227 00:14:09,474 --> 00:14:14,604 You see, no business is without some minor corruption. 228 00:14:15,104 --> 00:14:20,360 [chuckles] I'm afraid that Plato's utopia just doesn't exist. 229 00:14:21,778 --> 00:14:23,196 [sighs] But I understand how you feel. 230 00:14:23,363 --> 00:14:25,948 Law school had the same effect on me when I was your age. 231 00:14:26,491 --> 00:14:29,660 I came out very much the idealist, just like yourself, 232 00:14:30,119 --> 00:14:32,121 but long experience has taught me that 233 00:14:32,288 --> 00:14:35,249 the real world has a sliding scale of values. 234 00:14:35,666 --> 00:14:37,960 What may seem like corrupt behavior to one 235 00:14:38,127 --> 00:14:40,338 is perfectly legitimate behavior to another. 236 00:14:40,755 --> 00:14:43,841 I understand that, Dad. I'm not quite as naïve as that. 237 00:14:44,008 --> 00:14:46,677 But you make it sound as if everyone can be bought. 238 00:14:47,220 --> 00:14:51,933 Well, I feel that everyone can be persuaded. 239 00:14:52,100 --> 00:14:53,935 But corruption is just a point of view. 240 00:14:54,644 --> 00:14:56,521 Now, take Miss Sommers. 241 00:14:56,687 --> 00:14:59,941 Now, to her superior, Goldman, she's about to become corrupt. 242 00:15:00,191 --> 00:15:01,734 But as far as I'm concerned, 243 00:15:01,901 --> 00:15:04,237 she's just beginning to realize her own worth. 244 00:15:04,404 --> 00:15:07,115 [laughing] You'll see. 245 00:15:08,533 --> 00:15:10,785 [telephone ringing] 246 00:15:16,666 --> 00:15:17,667 Hello. 247 00:15:17,834 --> 00:15:19,252 [Carlton] Miss Sommers? 248 00:15:20,044 --> 00:15:21,170 Yes. Who's this? 249 00:15:21,462 --> 00:15:24,090 Carlton Harris. Do you remember me? 250 00:15:26,008 --> 00:15:27,176 Yes. 251 00:15:27,802 --> 00:15:29,762 Well, it's nice talking to you again. 252 00:15:29,846 --> 00:15:31,222 What do you want? 253 00:15:31,305 --> 00:15:32,557 I want to help you. 254 00:15:32,640 --> 00:15:33,933 How? 255 00:15:34,016 --> 00:15:37,311 Well, I'm aware of the current negotiation problems 256 00:15:37,395 --> 00:15:39,397 that you're experiencing with OSI. 257 00:15:39,439 --> 00:15:41,441 I don't know what you're talking about. 258 00:15:41,607 --> 00:15:44,402 [chuckles] Oh, come now, Miss Sommers, don't be coy. 259 00:15:44,694 --> 00:15:47,238 I'm in a position to make you a very wealthy woman. 260 00:15:47,405 --> 00:15:49,115 Now tell me that doesn't interest you. 261 00:15:50,199 --> 00:15:51,284 It might. 262 00:15:51,451 --> 00:15:53,327 Of course it does. 263 00:15:53,494 --> 00:15:55,079 Now, but I must move quickly, 264 00:15:55,246 --> 00:15:56,622 so if you're really interested, 265 00:15:56,789 --> 00:15:59,542 meet me in the alley behind the Bank of Ojai in 10 minutes. 266 00:15:59,709 --> 00:16:01,335 Otherwise, we'll forget the whole thing. 267 00:16:05,089 --> 00:16:08,509 [Carlton] Ten minutes. Otherwise, we'll forget the whole thing. 268 00:16:24,859 --> 00:16:26,360 [Carlton] She should be well in there by now. 269 00:16:26,652 --> 00:16:29,989 You never did tell me what is so special about her, anyway? 270 00:16:30,823 --> 00:16:32,700 You're about to see for yourself. 271 00:16:33,659 --> 00:16:34,994 Go! 272 00:16:35,578 --> 00:16:37,872 [tires screeching] 273 00:16:47,006 --> 00:16:49,050 Hey, stop it! You'll hit her. 274 00:16:54,764 --> 00:16:56,974 She can't get out! 275 00:16:57,725 --> 00:16:59,560 Stop! 276 00:17:01,062 --> 00:17:03,064 [bionic powers activating] 277 00:17:14,784 --> 00:17:19,121 Well, Miss Sommers, you are very special indeed, 278 00:17:19,705 --> 00:17:22,333 and we have a lot of things to talk about. 279 00:17:22,500 --> 00:17:24,335 [dramatic music] 280 00:17:33,678 --> 00:17:34,929 [cork popping] 281 00:17:35,680 --> 00:17:36,931 [Carlton] Jaime! 282 00:17:37,098 --> 00:17:38,933 Some champagne. 283 00:17:50,570 --> 00:17:52,238 Thank you. 284 00:17:53,447 --> 00:17:55,491 To your health 285 00:17:55,825 --> 00:17:57,743 and wealth. 286 00:17:57,994 --> 00:17:58,953 Ah, Donald. 287 00:17:59,120 --> 00:18:02,540 Did I tell you, Jaime, that my son just graduated from Harvard Law School, 288 00:18:02,707 --> 00:18:04,041 magna cum laude? 289 00:18:04,208 --> 00:18:06,752 Yes, you did. Good morning, Donald. 290 00:18:07,753 --> 00:18:09,672 Well, I'm very proud of my boy. 291 00:18:10,464 --> 00:18:13,342 Someday, all of this will be his. 292 00:18:13,718 --> 00:18:14,969 [laughs] 293 00:18:16,679 --> 00:18:20,891 And you, my dear, are a fascinating blend 294 00:18:21,225 --> 00:18:25,896 of beauty and truly remarkable strength. 295 00:18:28,608 --> 00:18:29,442 [chuckles] 296 00:18:29,775 --> 00:18:32,069 You're a regular Allen Funt, do you know that? 297 00:18:35,031 --> 00:18:37,575 Now, how are you able to do things like this? 298 00:18:40,578 --> 00:18:42,413 Well, I was in a skydiving accident. 299 00:18:42,580 --> 00:18:44,415 I lost both legs and an arm. 300 00:18:45,082 --> 00:18:48,836 So I allowed Goldman to make me a guinea pig, 301 00:18:49,211 --> 00:18:51,255 and test his bionic theories. 302 00:18:51,422 --> 00:18:54,216 Is it just your, uh, arm and your legs? 303 00:18:54,592 --> 00:18:55,801 Yes. 304 00:18:56,802 --> 00:18:58,638 Exactly how strong are you? 305 00:19:06,604 --> 00:19:08,439 [bionic powers activating] 306 00:19:20,785 --> 00:19:22,620 Strong enough. 307 00:19:23,746 --> 00:19:25,331 Fascinating. 308 00:19:26,624 --> 00:19:31,087 That almost makes me want to, uh... Overlook the fact that you so 309 00:19:31,253 --> 00:19:33,714 conveniently decided to join forces with me. 310 00:19:34,340 --> 00:19:36,509 Let's get one thing straight, Mr. Harris. 311 00:19:36,676 --> 00:19:38,219 I haven't decided a thing. 312 00:19:38,386 --> 00:19:40,346 You're simply my first offer. That's all. 313 00:19:41,305 --> 00:19:43,599 Now, I would like to go home. 314 00:19:43,766 --> 00:19:45,726 No, now don't misunderstand, Jaime. 315 00:19:45,893 --> 00:19:48,729 I'm very anxious to have you join our organization. 316 00:19:49,063 --> 00:19:50,898 Well I haven't heard one offer yet. 317 00:19:51,857 --> 00:19:57,863 How would you like to earn one million dollars in the next 24 hours? 318 00:19:57,947 --> 00:20:00,449 Now that sounds like an offer to me. 319 00:20:01,867 --> 00:20:04,578 Well, what do I have to do? 320 00:20:04,662 --> 00:20:08,165 Well, there are several items that I would like to acquire. 321 00:20:08,249 --> 00:20:10,251 And you'd like me to steal them? 322 00:20:10,334 --> 00:20:13,379 To put it coldly, yes. 323 00:20:13,462 --> 00:20:15,464 And we have an opportunity to acquire the first item 324 00:20:15,548 --> 00:20:18,050 by attending a formal party this evening. 325 00:20:19,218 --> 00:20:21,387 A formal party? 326 00:20:21,470 --> 00:20:23,264 Well, I'm not... Well, I'm not really prepared for that, though. 327 00:20:23,347 --> 00:20:24,557 I'll have to go out and buy some clothes. 328 00:20:24,640 --> 00:20:26,392 I couldn't exactly go in this, you know. 329 00:20:26,475 --> 00:20:28,394 There is no need to leave my little compound here. 330 00:20:28,477 --> 00:20:31,355 I'm sure we can find clothing for you. 331 00:20:31,397 --> 00:20:34,984 Provided we have a deal. Have we? 332 00:20:35,067 --> 00:20:37,445 You better believe it. 333 00:20:38,529 --> 00:20:40,698 Excellent. 334 00:20:40,781 --> 00:20:42,742 Follow me. 335 00:20:43,951 --> 00:20:46,829 Does your father always come on like this? 336 00:20:56,756 --> 00:20:59,425 I think you'll find something in there to fit you. 337 00:20:59,508 --> 00:21:00,760 They're beautiful. 338 00:21:00,843 --> 00:21:01,677 [laughs] 339 00:21:03,846 --> 00:21:06,766 They're only the beginning, my dear. 340 00:21:08,684 --> 00:21:12,313 Carlton, if we're gonna go, I'd better get dressed. 341 00:21:12,396 --> 00:21:13,606 [chuckles] 342 00:21:13,689 --> 00:21:17,693 Needless to say, I'm delighted to have you with us. 343 00:21:17,777 --> 00:21:21,071 I'm delighted to be here. 344 00:21:26,285 --> 00:21:27,369 [door closing] 345 00:21:27,453 --> 00:21:28,537 You old snake. 346 00:21:36,128 --> 00:21:38,798 [high frequency beeping] 347 00:21:41,717 --> 00:21:43,761 [Oscar] So she hasn't called you either, huh? 348 00:21:43,844 --> 00:21:47,681 No, and apparently she didn't come in at all last night. 349 00:21:47,765 --> 00:21:49,517 What does it mean, Oscar? 350 00:21:49,600 --> 00:21:51,060 Well, she's doing some work for me, Jim. 351 00:21:51,143 --> 00:21:53,854 But she was supposed to contact me first. 352 00:21:53,938 --> 00:21:55,731 Guess we'll just have to wait till we hear from her. 353 00:21:55,815 --> 00:21:57,775 What kind of work, Oscar? 354 00:21:57,858 --> 00:22:00,820 Some security work. Nothing too serious. 355 00:22:02,613 --> 00:22:05,908 You know, I think I'll have one of my men stationed over at her place 356 00:22:06,075 --> 00:22:06,951 and maybe one over here, too, 357 00:22:07,117 --> 00:22:10,913 twenty-four hours a day, in case she tries to get a message through. 358 00:22:11,747 --> 00:22:14,542 Well, if you're gonna do all that, Oscar, it must be serious. 359 00:22:15,876 --> 00:22:17,670 You're worried, aren't you? 360 00:22:17,753 --> 00:22:20,172 No, Helen, she's all right. 361 00:22:20,256 --> 00:22:21,549 You hope so. 362 00:22:27,680 --> 00:22:28,347 [knock on the door] 363 00:22:28,514 --> 00:22:29,890 [Jaime] Who is it? 364 00:22:29,974 --> 00:22:32,560 Donald Harris. Are you decent? 365 00:22:32,643 --> 00:22:34,186 Almost. Come on in. 366 00:22:36,814 --> 00:22:40,025 It was awfully hard to decide what to wear. 367 00:22:40,192 --> 00:22:42,236 I've had my differences with your father, but it's 368 00:22:42,403 --> 00:22:47,408 very difficult not to like someone who gives you such lovely things. 369 00:22:47,741 --> 00:22:49,577 Yeah. 370 00:22:49,660 --> 00:22:51,704 Dad always likes to stack the deck in his favor. 371 00:22:51,787 --> 00:22:53,581 Well, what's wrong with that? 372 00:22:53,664 --> 00:22:54,915 Nothing, I guess. 373 00:22:54,999 --> 00:22:56,834 You like? 374 00:22:56,917 --> 00:22:58,460 Very much. 375 00:22:58,544 --> 00:23:00,504 Would you hook me up, please? 376 00:23:01,881 --> 00:23:03,799 Certainly am glad to see you can talk. 377 00:23:05,009 --> 00:23:06,677 You're easy to talk to. 378 00:23:06,969 --> 00:23:10,014 Your father didn't give you much of a chance on the terrace, did he? 379 00:23:11,765 --> 00:23:14,560 Well, you could say he's kind of dominant. 380 00:23:14,643 --> 00:23:16,437 But he really means well. 381 00:23:16,520 --> 00:23:18,480 Does he? 382 00:23:18,564 --> 00:23:21,692 Yes, I think so. He really is a very nice man. 383 00:23:21,775 --> 00:23:25,529 Well, frankly, it doesn't matter to me what kind of a man he is 384 00:23:25,613 --> 00:23:28,115 as long as he continues to supply things like this. 385 00:23:30,659 --> 00:23:32,995 Do you really need it, though? 386 00:23:33,078 --> 00:23:35,623 What do you mean? 387 00:23:35,706 --> 00:23:39,919 Well, you had a successful career as a tennis pro. 388 00:23:40,002 --> 00:23:43,631 Must have made a comfortable income, and now with your teaching. 389 00:23:43,714 --> 00:23:45,591 Well, Donald, there's comfortable, 390 00:23:45,674 --> 00:23:48,344 and then there's comfortable, if you know what I mean. 391 00:23:50,137 --> 00:23:53,057 Only too well. 392 00:23:53,140 --> 00:23:58,228 Oh, it sounds to me like your father's actions don't always please you. 393 00:24:01,065 --> 00:24:03,192 I guess you just didn't seem like the kind of person 394 00:24:03,275 --> 00:24:06,236 who would let herself be bought so easily. 395 00:24:09,782 --> 00:24:13,744 Well, what can I tell you. I'm a very special person. 396 00:24:13,827 --> 00:24:17,081 And if I can work for someone who truly appreciates my abilities 397 00:24:17,164 --> 00:24:20,876 and is willing to reward me in such a grand fashion, 398 00:24:20,960 --> 00:24:23,629 then why should I turn that down? 399 00:24:23,712 --> 00:24:27,549 I guess you shouldn't, if that's where your head is. 400 00:24:27,633 --> 00:24:29,218 Well, where is your head, Donald? 401 00:24:38,519 --> 00:24:42,731 Now, we're going to the estate of Charles Butler, an industrial designer, 402 00:24:42,815 --> 00:24:45,484 a friend and competitor. 403 00:24:45,567 --> 00:24:48,696 Now, his design lab is in his home. 404 00:24:48,779 --> 00:24:53,784 In his safe is a packet of designs for something called Project Rebound. 405 00:24:53,867 --> 00:24:56,495 And you want that packet. 406 00:24:56,578 --> 00:24:59,999 No, my dear. We want that packet. 407 00:25:04,128 --> 00:25:04,962 [guests chattering] 408 00:25:09,717 --> 00:25:12,678 Listen, I am just tickled to have you here tonight, Jaime. 409 00:25:12,761 --> 00:25:14,763 Maybe you could give me a little advice on my backhand. 410 00:25:14,847 --> 00:25:16,432 Ah. You play tennis? 411 00:25:16,515 --> 00:25:18,726 [Butler] Well, I play at it. 412 00:25:18,809 --> 00:25:20,978 Actually, I think I'm doing pretty good if I don't injure myself. 413 00:25:21,061 --> 00:25:23,063 [chuckles] Oh, come on, it can't be that bad. 414 00:25:23,147 --> 00:25:25,024 Everybody has trouble with their backhand. I did, too. 415 00:25:25,065 --> 00:25:27,860 I've seen you play. I know better. 416 00:25:27,943 --> 00:25:29,903 A real champion, eh, Charles? 417 00:25:29,987 --> 00:25:33,240 Yeah, and you know what amazes me? 418 00:25:33,323 --> 00:25:36,535 Just take a look at that arm. 419 00:25:36,702 --> 00:25:42,583 Now how can anything so delicate, so feminine, have so much strength? 420 00:25:43,584 --> 00:25:46,003 Oh, but there's so much more there than meets the eye. 421 00:25:46,170 --> 00:25:50,049 Yes, but what does meet the eye is mighty pleasing. 422 00:25:50,090 --> 00:25:53,802 I say, Charles, isn't that Dee Parkinson who just came in? 423 00:25:53,886 --> 00:25:57,473 Huh? Well, what do you know. He did show up. 424 00:25:57,556 --> 00:25:58,432 Will you excuse me, Jaime? 425 00:25:58,515 --> 00:25:59,850 Of course. 426 00:26:01,518 --> 00:26:03,687 Well, my dear, you're a hit. 427 00:26:03,771 --> 00:26:05,981 Isn't that what you're paying me for? 428 00:26:06,065 --> 00:26:08,901 No, I'm paying you to get that Project Rebound packet. 429 00:26:08,984 --> 00:26:10,319 Now? 430 00:26:10,402 --> 00:26:11,695 Yes. 431 00:26:11,737 --> 00:26:15,157 His design lab is the first door down that hall. 432 00:26:15,240 --> 00:26:17,409 The vault is inside. 433 00:26:17,493 --> 00:26:20,746 Now, I trust you won't have any trouble with the high voltage time lock. 434 00:26:29,671 --> 00:26:31,507 [bionic powers activating] 435 00:26:34,218 --> 00:26:36,053 [suspenseful music] 436 00:26:55,072 --> 00:26:56,448 [clicking] 437 00:27:05,165 --> 00:27:06,542 [buzzing] 438 00:27:06,625 --> 00:27:08,710 [bionic powers activating] 439 00:27:08,794 --> 00:27:10,879 [blasting] 440 00:27:15,926 --> 00:27:17,803 [bionic powers activating] 441 00:28:23,327 --> 00:28:25,996 We're going to make a great deal of money together. 442 00:28:30,959 --> 00:28:34,713 Now, the next item must also be collected tonight. 443 00:28:34,796 --> 00:28:36,798 You don't waste any time, do you? 444 00:28:36,882 --> 00:28:38,550 Well, I can't afford to. 445 00:28:38,634 --> 00:28:40,219 You see, I'm acquiring these items 446 00:28:40,260 --> 00:28:43,263 for a group of buyers who must take delivery in the morning. 447 00:28:43,347 --> 00:28:45,933 Now for this next gambit, you'll need a change of clothing. 448 00:28:46,016 --> 00:28:48,101 A certain look. 449 00:28:48,268 --> 00:28:51,772 You'll find a sketch along with your clothes upstairs in your bedroom. 450 00:28:52,856 --> 00:28:55,150 Okay. Ah, but. uh... 451 00:28:55,234 --> 00:28:58,111 Please don't leave just yet. 452 00:28:58,195 --> 00:29:00,781 Give me a few more moments to admire you. 453 00:29:00,864 --> 00:29:03,325 Oh, Carlton... 454 00:29:03,408 --> 00:29:06,453 I really am quite drawn to you, you know. 455 00:29:06,536 --> 00:29:09,081 Certainly, you can sense that. 456 00:29:09,164 --> 00:29:12,918 I'm sure it's part of the reason why I allow myself to trust you. 457 00:29:14,586 --> 00:29:16,213 Father. 458 00:29:16,296 --> 00:29:19,716 I have to speak to you for a moment alone. 459 00:29:19,800 --> 00:29:21,260 Oh, very well. 460 00:29:21,343 --> 00:29:23,553 Jaime was just going up to change. 461 00:29:26,056 --> 00:29:27,808 Do hurry, my dear. 462 00:29:27,891 --> 00:29:29,893 I will be down as soon as I can. 463 00:29:31,728 --> 00:29:33,772 Are you okay? Huh? 464 00:29:33,855 --> 00:29:36,858 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 465 00:29:51,331 --> 00:29:53,292 [high frequency beeping] 466 00:29:53,375 --> 00:29:56,920 Now then, what's the trouble? 467 00:29:56,962 --> 00:29:59,965 Uh, it's well... It's about, uh... 468 00:30:01,425 --> 00:30:05,178 It's not a problem. It's just that... 469 00:30:05,262 --> 00:30:07,848 For goodness sake, Donald. Stop fumphering. 470 00:30:07,931 --> 00:30:10,183 Go pour yourself a brandy or something. 471 00:30:12,102 --> 00:30:15,522 Yes, I believe I will. 472 00:30:21,445 --> 00:30:23,905 "Property of the U.S. Navy. Top secret." 473 00:30:26,867 --> 00:30:28,869 Is this what Jaime stole this evening? 474 00:30:28,952 --> 00:30:30,579 Yes. 475 00:30:30,662 --> 00:30:33,874 Dad, what are you involved in? 476 00:30:33,957 --> 00:30:36,418 I mean, the government... 477 00:30:36,501 --> 00:30:38,837 Donald, Donald, you're going to have to learn to put yourself 478 00:30:38,920 --> 00:30:41,089 above business interests. 479 00:30:41,173 --> 00:30:44,009 Even above government interests. 480 00:30:44,092 --> 00:30:48,096 I've told you, it's all corrupt to one degree or another. 481 00:30:48,180 --> 00:30:50,891 But this is top secret material. 482 00:30:50,974 --> 00:30:53,518 Donald, everybody steals from everybody. 483 00:30:53,602 --> 00:30:56,813 In business, in government, everybody does it. 484 00:30:56,897 --> 00:31:00,317 There's nothing new about it, it started before you were born. 485 00:31:00,359 --> 00:31:03,278 In fact, it started before I was born, 486 00:31:03,362 --> 00:31:06,531 and the rewards are bountiful. 487 00:31:06,615 --> 00:31:08,825 It doesn't make it right, Dad. 488 00:31:08,909 --> 00:31:10,202 Well, it all depends on your point of view. 489 00:31:10,285 --> 00:31:13,288 Now take this latest transaction. 490 00:31:13,372 --> 00:31:17,667 It simply involves our collecting a few plans and some key components 491 00:31:17,751 --> 00:31:20,921 to a classified sonar device 492 00:31:21,004 --> 00:31:23,882 that the Navy's building for its nuclear submarines. 493 00:31:23,965 --> 00:31:26,468 [laughs] Why, one of my own companies 494 00:31:26,551 --> 00:31:29,346 even has a contract to supply one of the components. 495 00:31:29,429 --> 00:31:32,265 That's how I became aware of Project Rebound 496 00:31:32,349 --> 00:31:35,018 and its value. 497 00:31:35,102 --> 00:31:38,021 Now, I have a very powerful group of foreign buyers 498 00:31:38,105 --> 00:31:41,942 taking delivery at 8:00 tomorrow morning. 499 00:31:42,025 --> 00:31:44,945 Now, to them, what we're doing is very right. 500 00:31:46,363 --> 00:31:48,323 Now, is there something you wanted to talk to me about? 501 00:31:48,407 --> 00:31:49,908 Uh. Uh... 502 00:31:51,284 --> 00:31:52,994 Yes, I... 503 00:31:54,287 --> 00:31:56,748 I wanted to talk to you about Jaime. 504 00:31:59,251 --> 00:32:00,710 Well? 505 00:32:01,211 --> 00:32:02,921 Um... 506 00:32:04,589 --> 00:32:06,967 I'd like to talk to you later. 507 00:32:07,050 --> 00:32:08,844 There's something I'd like to check out first. 508 00:32:08,927 --> 00:32:10,554 [Carlton] Fine. 509 00:32:10,637 --> 00:32:14,182 We must move quickly so as not to disappoint our buyers. 510 00:32:14,266 --> 00:32:15,809 [bionic powers activating] 511 00:32:19,521 --> 00:32:21,189 Now, let's go see if Jaime's ready. 512 00:32:33,076 --> 00:32:34,703 Now as soon as you're in the complex, 513 00:32:34,786 --> 00:32:38,957 what you're looking for is an electronic component the LV1 3 Sonic Modulator. 514 00:32:39,040 --> 00:32:41,960 It should be in the room I described. Any questions? 515 00:32:42,043 --> 00:32:43,086 No. 516 00:32:43,170 --> 00:32:44,796 Okay. Good luck. 517 00:32:44,880 --> 00:32:46,590 Thank you. 518 00:32:54,931 --> 00:32:56,224 Donald? What... 519 00:32:56,308 --> 00:32:57,934 You don't mind if I go along, do you? 520 00:32:59,311 --> 00:33:00,353 Uh... 521 00:33:00,437 --> 00:33:03,148 You don't have anything to hide, do you? 522 00:33:03,231 --> 00:33:04,941 Well, of course not. 523 00:33:23,835 --> 00:33:25,212 Okay. No, no. You wait here. 524 00:33:25,295 --> 00:33:27,839 I think I'll do better in there by myself. 525 00:33:27,923 --> 00:33:29,883 Yes, I'm sure you can. 526 00:34:00,121 --> 00:34:01,957 [bionic powers activating] 527 00:34:28,900 --> 00:34:31,027 Leaving another note? 528 00:34:34,739 --> 00:34:38,535 Now pick up that note and the component, and let's go. 529 00:34:38,618 --> 00:34:40,453 We have some problems to discuss. 530 00:34:45,750 --> 00:34:48,295 [Oscar] Charlie, when did this theft occur? 531 00:34:48,378 --> 00:34:51,256 [Butler] Well, I noticed it two hours after the party. 532 00:34:51,339 --> 00:34:52,465 The more I look at it, the more it looks like 533 00:34:52,549 --> 00:34:54,259 somebody just pulled it apart, 534 00:34:54,342 --> 00:34:55,510 but that's impossible. 535 00:34:55,594 --> 00:34:58,680 Of course that's impossible. Did you keep a guest book? 536 00:34:58,763 --> 00:35:00,557 Yeah. The first thing your man picked up. 537 00:35:00,599 --> 00:35:01,891 Please, let me see that. 538 00:35:04,644 --> 00:35:08,148 I sure feel badly that this had to happen this way, Oscar. 539 00:35:08,231 --> 00:35:10,525 I mean, I know that you and the Secretary trusted me 540 00:35:10,609 --> 00:35:14,237 to keep my copies of the sonar designs safe. 541 00:35:14,321 --> 00:35:16,323 They still might be safe. 542 00:35:18,700 --> 00:35:21,286 I think I know who's behind this theft. 543 00:35:21,369 --> 00:35:23,121 You do? 544 00:35:24,664 --> 00:35:26,207 Can you tell me? 545 00:35:26,291 --> 00:35:30,211 We go back a lot of years. You know I can't give away any trade secrets, 546 00:35:30,295 --> 00:35:32,422 but I've got an agent on top of it. 547 00:35:32,505 --> 00:35:34,924 The agent is working within the thief's organization. 548 00:35:35,008 --> 00:35:37,260 Oh, I'm sure glad to hear that. 549 00:35:39,387 --> 00:35:43,016 The only problem I have is not being able to communicate with that agent. 550 00:35:52,776 --> 00:35:55,278 You know, if you shoot me, I'm not gonna be able to drive very well. 551 00:35:55,362 --> 00:35:57,113 Pull off to the side up here. 552 00:35:57,197 --> 00:35:58,114 Oh, now, see that worries me a lot. 553 00:35:58,281 --> 00:35:59,866 Just pull off to the side, Jaime. 554 00:36:06,915 --> 00:36:09,167 Turn off the engine. 555 00:36:10,585 --> 00:36:14,005 You're a spy, aren't you? You're working undercover for the OSI? 556 00:36:16,841 --> 00:36:19,719 When you're right, you're right. 557 00:36:19,803 --> 00:36:22,889 You know, in a way, I'm kind of glad. 558 00:36:22,972 --> 00:36:25,517 What? 559 00:36:25,600 --> 00:36:27,936 I just didn't want to believe that you'd sell out so easily. 560 00:36:28,019 --> 00:36:29,020 Why? 561 00:36:29,104 --> 00:36:30,772 I like you, Jaime. 562 00:36:35,694 --> 00:36:38,405 Is that why you didn't show your father the first note? 563 00:36:38,488 --> 00:36:39,531 Or have you done that already? 564 00:36:39,614 --> 00:36:41,074 No, I didn't. 565 00:36:42,117 --> 00:36:44,452 I was going to, but 566 00:36:44,536 --> 00:36:47,330 then I realized that Project Rebound was top secret government material. 567 00:36:47,372 --> 00:36:48,790 That's right. 568 00:36:51,251 --> 00:36:54,045 Now that you know both sides, what're you gonna do? 569 00:36:56,631 --> 00:36:58,216 Look, I want you to understand something. 570 00:36:59,592 --> 00:37:01,136 I love my father. 571 00:37:02,679 --> 00:37:05,181 I feel an obligation to protect him. 572 00:37:05,265 --> 00:37:07,350 And beyond that, 573 00:37:07,392 --> 00:37:10,353 I have a great respect for his abilities. 574 00:37:10,437 --> 00:37:13,565 He can be warm and compassionate. 575 00:37:13,648 --> 00:37:15,900 What are you getting at? 576 00:37:15,984 --> 00:37:17,235 I want to make a deal. 577 00:37:17,318 --> 00:37:19,904 What kind of a deal? 578 00:37:19,946 --> 00:37:22,323 I'll return the Project Rebound material 579 00:37:22,407 --> 00:37:25,243 in exchange for my father's freedom. 580 00:37:25,326 --> 00:37:27,370 I couldn't do that even if I wanted to. 581 00:37:27,412 --> 00:37:31,166 He's responsible for the deaths of three OSI agents. 582 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 I don't believe you. 583 00:37:32,834 --> 00:37:34,836 It's true. He even took a couple shots at me. 584 00:37:35,003 --> 00:37:36,337 No. 585 00:37:36,504 --> 00:37:39,215 My father could not do that. I mean, he couldn't do something like... 586 00:37:39,299 --> 00:37:41,718 Donald, did you think that you could sit and hold a gun on somebody like this? 587 00:37:41,801 --> 00:37:44,763 Is that what you went to law school for? 588 00:37:44,846 --> 00:37:48,099 How do I know you're telling me the truth? 589 00:37:48,183 --> 00:37:53,188 Oh! Donald, I'm sorry, but it is true. 590 00:37:53,271 --> 00:37:56,983 Now, there's got to be proof hidden somewhere here, and that's why I'm here. 591 00:37:57,066 --> 00:37:58,818 They sent me to find it. 592 00:37:58,902 --> 00:38:02,489 And now I've got to prevent him from selling that sonar unit as well. 593 00:38:02,572 --> 00:38:04,741 Why are you doing this? 594 00:38:04,824 --> 00:38:06,951 I mean, you're putting yourself in a lot of danger. 595 00:38:07,035 --> 00:38:10,163 Because I believe what I'm doing is right. 596 00:38:11,247 --> 00:38:13,666 And so does he. 597 00:38:17,086 --> 00:38:19,839 Are you going to expose me? 598 00:38:24,677 --> 00:38:28,431 If what you say is true... If it's true, 599 00:38:30,767 --> 00:38:33,269 and I can prove it to myself, 600 00:38:36,689 --> 00:38:38,650 I can't stand in your way. 601 00:38:45,615 --> 00:38:46,616 [telephone ringing] 602 00:38:49,160 --> 00:38:51,079 Hello. 603 00:38:51,162 --> 00:38:52,497 Yeah. This is Charlie Butler here. 604 00:38:52,580 --> 00:38:53,540 Oh, yes, Charles. 605 00:38:53,623 --> 00:38:55,208 Well, I'm sorry to call you so late, 606 00:38:55,291 --> 00:38:58,795 but something happened here tonight that I thought you ought to know about. 607 00:38:58,878 --> 00:39:01,464 I mean, you know, sort of one government contractor to another. 608 00:39:01,548 --> 00:39:03,591 What's the problem? 609 00:39:03,675 --> 00:39:05,343 Well, I'm calling all my friends who've got companies 610 00:39:05,426 --> 00:39:08,930 that are involved in this Project Rebound. 611 00:39:09,013 --> 00:39:10,473 Look, somebody broke in here tonight 612 00:39:10,557 --> 00:39:13,560 and stole all the designs for the heart of the sonar unit. 613 00:39:13,643 --> 00:39:16,020 No, really? How dreadful. 614 00:39:16,104 --> 00:39:17,981 [car screeching] 615 00:39:18,064 --> 00:39:21,401 I thought maybe you'd like to tighten up your own security a little. 616 00:39:21,484 --> 00:39:24,362 Oh! Yes, Charles, I'll certainly see to it. 617 00:39:24,445 --> 00:39:26,489 Are there any leads? 618 00:39:26,573 --> 00:39:30,285 Well, a friend of mine, an Oscar Goldman from the OSI is into it. 619 00:39:30,368 --> 00:39:31,995 Goldman? 620 00:39:32,078 --> 00:39:34,372 'Course he's right on top of whoever stole it. 621 00:39:34,455 --> 00:39:37,375 In fact, he told me that he had an agent inside. 622 00:39:38,668 --> 00:39:39,961 He does? 623 00:39:40,044 --> 00:39:42,922 Yeah, the OSI is a sharp organization. 624 00:39:48,553 --> 00:39:50,847 Carlton? 625 00:39:50,889 --> 00:39:51,973 Are you there? 626 00:39:52,056 --> 00:39:54,601 Uh, yes. Yes, Charlie. I was, uh... 627 00:39:54,684 --> 00:39:57,437 I was just thinking over what you said. 628 00:39:57,520 --> 00:39:59,105 Thank you very much for calling me. 629 00:40:00,523 --> 00:40:03,276 I'm very glad to have that information. 630 00:40:03,902 --> 00:40:05,737 [suspenseful music] 631 00:40:11,826 --> 00:40:13,995 [Jaime] Do you always get up this early on a Sunday morning? 632 00:40:14,162 --> 00:40:17,081 Yes, when there's unfinished work to be done. 633 00:40:17,707 --> 00:40:20,376 This is the last item that we have to acquire? 634 00:40:22,170 --> 00:40:24,839 Yes, and it's gonna require all your bionic skills to get it. 635 00:40:25,048 --> 00:40:28,676 You're gonna have to be a kind of a bionic cat burglar. 636 00:40:29,052 --> 00:40:30,678 What do I have to do? 637 00:40:30,845 --> 00:40:33,806 Well, you're going to infiltrate this electronics firm. 638 00:40:33,973 --> 00:40:37,060 Electrodyne Incorporated. A top security building. 639 00:40:37,226 --> 00:40:38,645 [Jaime] Just as we discussed earlier, right? 640 00:40:38,811 --> 00:40:40,104 Right. 641 00:40:40,271 --> 00:40:41,731 And once inside the vault, 642 00:40:42,190 --> 00:40:46,444 you'll find a yellow padded envelope containing a printed circuit. 643 00:40:47,070 --> 00:40:48,237 Then that's it? 644 00:40:48,404 --> 00:40:49,697 Correct. 645 00:40:54,702 --> 00:40:55,870 All right, now wait five minutes 646 00:40:56,079 --> 00:40:57,872 and then make your move. 647 00:40:58,665 --> 00:41:00,500 Okay. 648 00:41:00,583 --> 00:41:01,918 Wish me luck. 649 00:41:02,001 --> 00:41:04,045 Oh, yes, indeed. 650 00:41:05,838 --> 00:41:07,674 [suspenseful music] 651 00:41:35,076 --> 00:41:36,911 Go tell our guests I'll be joining them in a moment. 652 00:41:36,995 --> 00:41:38,955 Certainly, Mr. Harris. 653 00:41:53,720 --> 00:41:55,763 [Carlton] Donald? 654 00:41:59,100 --> 00:42:02,770 Well, it looks like you've been busy. 655 00:42:02,937 --> 00:42:06,858 Or have you finally decided to take an interest in my business affairs? 656 00:42:07,025 --> 00:42:09,736 You've lied to me, Father. 657 00:42:09,819 --> 00:42:12,030 [laughs] Oh, what are you talking about? 658 00:42:12,113 --> 00:42:14,365 I'm talking about this. 659 00:42:14,449 --> 00:42:16,701 I'm talking about what I found in your safe last night. 660 00:42:18,870 --> 00:42:20,580 You shouldn't have gone in there, Donald. 661 00:42:20,663 --> 00:42:22,582 But I have. 662 00:42:22,665 --> 00:42:25,460 That is my private file. 663 00:42:25,626 --> 00:42:27,879 I can understand that. 664 00:42:28,046 --> 00:42:31,758 Because it certainly spells out just how corrupt your business dealings are. 665 00:42:31,924 --> 00:42:34,844 Corrupt and violent. 666 00:42:34,927 --> 00:42:36,763 Put that material back, Donald. 667 00:42:38,890 --> 00:42:41,476 You see, these letters clearly show you indictable 668 00:42:41,559 --> 00:42:43,227 in the deaths of three people. 669 00:42:43,311 --> 00:42:45,688 Put them back, Donald. 670 00:42:45,772 --> 00:42:47,482 Is that all you can say? 671 00:42:50,234 --> 00:42:53,613 Don't you feel any remorse? 672 00:42:53,696 --> 00:42:56,199 Don't you feel anything? 673 00:42:56,282 --> 00:42:57,366 What kind of a man are you? 674 00:42:57,450 --> 00:42:59,660 Oh, climb down off your high horse. 675 00:42:59,744 --> 00:43:02,997 Remember, I'm your father. 676 00:43:03,081 --> 00:43:05,917 But, Dad, you had three men killed! 677 00:43:06,000 --> 00:43:08,211 The world can be a very difficult place, Donald. 678 00:43:08,294 --> 00:43:10,129 It's survival of the fittest. It always has been. 679 00:43:10,213 --> 00:43:12,632 - You'll learn to realize that when you... - No! 680 00:43:12,715 --> 00:43:15,718 I'm not gonna learn anything more from you. Not from you! 681 00:43:20,223 --> 00:43:24,143 I've always been very proud of you, Donald. 682 00:43:24,227 --> 00:43:27,772 I'd like to feel that I have you with me. 683 00:43:27,814 --> 00:43:31,651 But if you have no desire 684 00:43:31,734 --> 00:43:36,781 to share in my victories, then you may leave. 685 00:43:39,909 --> 00:43:42,620 I think you'd be foolish to do that, 686 00:43:42,703 --> 00:43:46,457 because I am just about to make the biggest sale of my career. 687 00:43:46,541 --> 00:43:49,001 I am about to show my foreign buyers 688 00:43:49,085 --> 00:43:54,841 something that is 40 times more valuable than Project Rebound's sonar unit. 689 00:43:54,924 --> 00:43:59,303 I would like to know that I do have you with me, Son. 690 00:43:59,387 --> 00:44:04,767 Wealth and power are the keys to all things. 691 00:44:07,979 --> 00:44:11,899 Think before you throw those keys away. 692 00:44:12,066 --> 00:44:13,901 [dramatic music] 693 00:44:27,248 --> 00:44:29,667 [bionic powers activating] 694 00:44:50,646 --> 00:44:53,733 I know how interested you are in the sonar unit, gentlemen, 695 00:44:53,816 --> 00:44:58,196 but I thought you'd find Miss Sommers far more interesting. 696 00:44:58,279 --> 00:45:00,406 Once you've seen all that she can do, 697 00:45:00,573 --> 00:45:03,159 I'm sure you'll be anxious to pay handsomely for her. 698 00:45:12,835 --> 00:45:15,254 [bionic powers activating] 699 00:45:44,367 --> 00:45:46,202 [bionic powers activating] 700 00:46:11,519 --> 00:46:13,145 [bionic powers activating] 701 00:46:29,036 --> 00:46:31,163 Welcome, Jaime. 702 00:46:31,247 --> 00:46:34,500 I don't believe this. 703 00:46:34,583 --> 00:46:38,087 You did an excellent job getting in here. 704 00:46:38,254 --> 00:46:41,549 My foreign friends here were quite impressed with your abilities, 705 00:46:42,300 --> 00:46:46,637 and I'm sure they're quite anxious to take you apart 706 00:46:46,721 --> 00:46:49,098 and study you. 707 00:46:49,181 --> 00:46:50,725 Don't do anything foolish. 708 00:46:50,808 --> 00:46:53,644 Now, you're swift, but you can't outrun a bullet. 709 00:46:58,482 --> 00:47:02,361 And now, if you'll come with me quietly. 710 00:47:02,445 --> 00:47:04,155 No, Father. 711 00:47:04,238 --> 00:47:06,115 Donald! 712 00:47:06,282 --> 00:47:07,700 I won't let you do this. 713 00:47:07,867 --> 00:47:10,202 Don't be ridiculous, put that gun down before you hurt yourself. 714 00:47:10,369 --> 00:47:12,621 Don't tell me what to do anymore. 715 00:47:12,705 --> 00:47:14,665 Now come on, Jaime. 716 00:47:14,749 --> 00:47:16,000 [bionic powers activating] 717 00:47:30,306 --> 00:47:31,390 [bionic powers activating] 718 00:47:45,196 --> 00:47:46,739 Oh! 719 00:47:54,372 --> 00:47:55,748 Are you okay? 720 00:47:55,831 --> 00:47:57,416 Yeah. 721 00:47:58,709 --> 00:48:01,504 You know, I have to call the OSI. 722 00:48:04,382 --> 00:48:06,842 I'm awful sorry about your father. 723 00:48:08,010 --> 00:48:10,179 So am I. 724 00:48:10,346 --> 00:48:12,181 [dramatic music] 725 00:48:20,272 --> 00:48:23,484 [Oscar] Thanks to you Jaime, we've been able to indict Carlton for murder. 726 00:48:24,777 --> 00:48:26,445 What about Donald? 727 00:48:26,612 --> 00:48:30,491 He's going to take some time off, collect his thoughts, and look for a job 728 00:48:30,658 --> 00:48:31,575 Maybe with a law firm. 729 00:48:31,742 --> 00:48:33,577 He'll do okay cause he did well in college. 730 00:48:34,912 --> 00:48:36,747 Well, that makes me feel a little better. 731 00:48:36,914 --> 00:48:40,543 [Oscar] Jaime, you did good. I'm proud of you. 732 00:48:42,962 --> 00:48:44,463 Steve would be too. 733 00:48:45,005 --> 00:48:46,215 How is he? 734 00:48:46,382 --> 00:48:49,427 Oh, he's fine. He's finishing up a job in Thailand. Sends his love. 735 00:48:49,593 --> 00:48:51,429 Well give him mine too. 736 00:48:54,265 --> 00:48:57,685 Hey, you know what? This is the um, first time you've ever sent me on a mission, 737 00:48:57,852 --> 00:49:01,397 and I haven't messed it up. I actually think I'm going to be okay. 738 00:49:02,898 --> 00:49:04,733 I think so too. 739 00:49:10,739 --> 00:49:14,118 [Student] Hey Miss Sommers! I really looked for you at the fair yesterday. 740 00:49:14,285 --> 00:49:17,329 Oh, I'm sorry. I really wanted to come but I had so much running around to do, 741 00:49:17,496 --> 00:49:18,664 it was very important. 742 00:49:18,831 --> 00:49:20,666 I wanted to see you dunk for apples. 743 00:49:20,833 --> 00:49:21,625 [laughs] 744 00:49:21,792 --> 00:49:23,627 I, uh, I'm sorry I missed it. 745 00:49:24,712 --> 00:49:26,922 Well, I saved one for you anyways. 746 00:49:27,631 --> 00:49:29,467 Aw, an apple for the teacher. 747 00:49:30,176 --> 00:49:31,385 Corny, huh? 748 00:49:32,386 --> 00:49:33,846 No, I think it's terrific. 749 00:49:34,013 --> 00:49:35,848 [happy music] 750 00:49:39,810 --> 00:49:41,645 [theme music] 57171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.