All language subtitles for The Bionic Woman S01E01 Welcome Home Jaime 1 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,172 [Oscar] Memo to the secretary. Top secret. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,799 From Oscar Goldman, Office of Scientific Investigation. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,051 Subject, 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,513 The Bionic Woman, Jaime Sommers. 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,642 Dear Mr. Secretary, 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,561 nobody is more aware than I am 7 00:00:19,645 --> 00:00:23,482 of the millions of dollars that we've spent in making Jaime Sommers bionic. 8 00:00:27,194 --> 00:00:31,281 But I wonder if it's altogether fair for us to count on her services 9 00:00:31,365 --> 00:00:33,325 after all she's been through. 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,830 As you may recall, it all started 11 00:00:38,914 --> 00:00:41,583 when our six million dollar Bionic Man, Steve Austin, 12 00:00:41,667 --> 00:00:45,337 was reunited with Jaime, who had been his childhood sweetheart. 13 00:00:45,420 --> 00:00:49,174 After a tragic accident, she became the world's first bionic woman. 14 00:00:49,258 --> 00:00:51,468 She and Steve were planning to marry, 15 00:00:51,552 --> 00:00:52,636 [yelps] 16 00:00:52,719 --> 00:00:55,597 But Jaime's body was rejecting her bionics. 17 00:00:57,266 --> 00:01:00,060 [monitor flatlining] 18 00:01:00,143 --> 00:01:03,230 But Dr. Michael Marchetti wouldn't give up, even at death. 19 00:01:03,313 --> 00:01:05,232 [Dr. Michael] Please, Rudy, let me try! 20 00:01:05,315 --> 00:01:11,196 [Oscar] Using revolutionary new cryogenic techniques, Michael did save Jaime. 21 00:01:11,280 --> 00:01:13,156 [monitor beeping] 22 00:01:14,533 --> 00:01:17,369 But when Jaime saw Steve again... 23 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 [Jaime] Who are you? 24 00:01:19,121 --> 00:01:22,624 [Oscar] Jaime had suffered brain damage. Her memory was gone. 25 00:01:22,708 --> 00:01:26,753 Steve decided it was best not to tell Jaime of their past love. 26 00:01:26,837 --> 00:01:29,881 Because with Jaime's flashes of memory came pain. 27 00:01:29,965 --> 00:01:32,050 [exclaiming] 28 00:01:32,134 --> 00:01:37,097 Jaime's flashes of memory and pain continued and led to near disaster 29 00:01:37,180 --> 00:01:40,767 during the mission against the refinery owned by Carlton Harris. 30 00:01:40,851 --> 00:01:42,978 It was Steve who finally realized 31 00:01:43,061 --> 00:01:44,813 what was causing Jaime the most pain. 32 00:01:44,896 --> 00:01:45,606 [Steve] It's me. 33 00:01:47,190 --> 00:01:47,816 What are you talking about? 34 00:01:48,900 --> 00:01:49,651 I am not good for Jaime. 35 00:01:55,449 --> 00:01:58,910 Well, what do we do? 36 00:01:58,994 --> 00:02:01,496 Send her to Rudy's other complex at Colorado Springs. 37 00:02:01,580 --> 00:02:02,706 Away from here, away from Ojai. 38 00:02:05,542 --> 00:02:06,960 Away from you? 39 00:02:07,002 --> 00:02:07,794 Away from me. 40 00:02:14,551 --> 00:02:15,594 Bye. 41 00:02:16,553 --> 00:02:18,930 Bye. 42 00:02:19,014 --> 00:02:22,601 [Oscar] Mr. Secretary, as I dictate this, 43 00:02:22,684 --> 00:02:27,314 Jaime is in the operating room one last time. 44 00:02:27,397 --> 00:02:32,944 Doctors Marchetti and Wells feel that she's strong enough to take the risk. 45 00:02:33,028 --> 00:02:35,530 If the operation is successful, 46 00:02:35,614 --> 00:02:37,491 her memory will be restored. 47 00:02:39,159 --> 00:02:40,661 If not... 48 00:02:44,623 --> 00:02:47,125 Mr. Secretary, I'll keep you informed. 49 00:04:29,603 --> 00:04:30,812 [Rudy] She's doing well. 50 00:04:30,896 --> 00:04:32,939 [Michael] Yeah. 51 00:04:32,981 --> 00:04:34,983 [Rudy] What percentage of her damaged brain cells 52 00:04:35,066 --> 00:04:37,235 do you figure we've regenerated? 53 00:04:37,319 --> 00:04:39,237 [Michael] All of them we're going to. 54 00:04:39,321 --> 00:04:42,073 [Rudy] Yeah. Well... 55 00:04:42,115 --> 00:04:44,618 Well, at least we've restored part of her memory. 56 00:04:44,659 --> 00:04:46,912 [Michael] Yes. 57 00:04:46,995 --> 00:04:48,914 [Rudy] Mixed blessings for you, right? 58 00:04:48,997 --> 00:04:53,877 If she remembers Steve and their life together, you'll probably lose her. 59 00:04:53,960 --> 00:04:57,339 [Michael] Yeah, but at least she'll be without some of the pain she's had. 60 00:05:31,873 --> 00:05:33,291 [bell buzzing] 61 00:05:38,839 --> 00:05:40,715 - [Michael] Hi, there. - [Rudy] Hi. 62 00:05:40,882 --> 00:05:42,467 [Jaime] Hi, how am I doing? 63 00:05:46,471 --> 00:05:48,098 You're gonna have to tell us. 64 00:05:49,683 --> 00:05:50,684 What's your name? 65 00:05:52,644 --> 00:05:53,645 Jaime Sommers. 66 00:05:55,772 --> 00:05:58,400 Do you know us? 67 00:05:58,567 --> 00:06:00,485 Oh, you're Rudy and you're Michael. But I knew that before. 68 00:06:00,652 --> 00:06:02,445 Right. 69 00:06:02,654 --> 00:06:05,448 Let's try going back a little further. Where'd you go to school? 70 00:06:05,740 --> 00:06:07,242 Carnegie Tech. 71 00:06:11,371 --> 00:06:14,457 It was Carnegie Tech, Michael, I remember. 72 00:06:14,541 --> 00:06:16,543 What did you major in? 73 00:06:16,626 --> 00:06:18,587 Education. I was gonna be a teacher. 74 00:06:21,464 --> 00:06:24,718 I really remember this, Michael. 75 00:06:27,012 --> 00:06:29,306 Okay. Easy now. 76 00:06:30,974 --> 00:06:32,809 Let's try another area. 77 00:06:34,227 --> 00:06:35,896 Do you remember Steve? 78 00:06:35,979 --> 00:06:38,315 Oh, my bionic friend! 79 00:06:38,398 --> 00:06:39,691 What do you remember about him? 80 00:06:42,777 --> 00:06:46,031 He's bionic. He's cute. 81 00:06:47,866 --> 00:06:50,327 What else do you remember about Steve? 82 00:06:54,956 --> 00:06:58,418 Oh, we grew up together. At least, I think we did. 83 00:06:58,627 --> 00:07:01,129 Yes, you did. 84 00:07:01,212 --> 00:07:05,342 Jaime, do you remember your skydiving accident? 85 00:07:07,552 --> 00:07:10,055 Skydiving? 86 00:07:10,138 --> 00:07:13,224 I don't think I've ever been skydiving in my life, have I? 87 00:07:13,308 --> 00:07:14,267 Yes, you have. 88 00:07:16,895 --> 00:07:19,522 [Rudy] We've got to do some more testing, Michael, 89 00:07:19,689 --> 00:07:22,233 to determine exactly what she can remember. 90 00:07:25,695 --> 00:07:26,780 You rest, now. 91 00:07:30,033 --> 00:07:31,534 Goodbye, Jaime. 92 00:07:36,665 --> 00:07:37,499 [groans] 93 00:07:45,840 --> 00:07:46,633 [projector whirring] 94 00:07:46,716 --> 00:07:48,551 - [Jaime] London. - [Rudy] Good. 95 00:07:48,635 --> 00:07:52,847 If you have any pain, you tell us right away. 96 00:07:52,931 --> 00:07:55,392 Stop worrying about me. 97 00:07:55,475 --> 00:07:57,018 All right. Watch the screen. 98 00:07:57,102 --> 00:07:58,269 Okay. 99 00:08:00,772 --> 00:08:02,315 That's Wimbledon. 100 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 [clears throat] That's Oscar. 101 00:08:09,364 --> 00:08:12,075 That's Carnegie Tech. That's where I studied teaching. 102 00:08:15,745 --> 00:08:17,831 That looks familiar... Oh, well, that's Ojai. 103 00:08:20,875 --> 00:08:23,336 Oh, that's my parents. 104 00:08:23,420 --> 00:08:25,338 That's right. Do you remember them? 105 00:08:25,422 --> 00:08:28,008 Mmm-hmm. Uh... 106 00:08:28,091 --> 00:08:31,428 There was an auto accident, and they died. I was 16, I think. 107 00:08:31,511 --> 00:08:34,139 Yes. Do you want to stop now? 108 00:08:35,223 --> 00:08:37,017 [Jaime] Oh, no. I'm okay. Let's go on. 109 00:08:41,730 --> 00:08:44,399 That's Steve's mom and dad, and I do know them. 110 00:08:44,482 --> 00:08:46,609 They became my legal guardians after that. 111 00:08:49,446 --> 00:08:50,905 That's Forest Hills. 112 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 Steve. 113 00:09:01,458 --> 00:09:05,128 Wait a minute. You know, I remember running in the rain, 114 00:09:06,546 --> 00:09:09,966 and Steve finding me, and I remember how it hurt. I remember that. 115 00:09:10,050 --> 00:09:11,968 Does it hurt now? 116 00:09:12,052 --> 00:09:14,012 Mmm-mmm. No, not now. 117 00:09:14,054 --> 00:09:16,222 That's good. Very good. 118 00:09:19,059 --> 00:09:20,268 Well, can't we do some more? 119 00:09:20,351 --> 00:09:23,229 No. Not yet. It's too soon. 120 00:09:23,271 --> 00:09:26,107 We've got to do some more testing on your bionics, anyway. 121 00:09:26,191 --> 00:09:28,693 Well I would really like to continue working on my memory. 122 00:09:28,777 --> 00:09:31,196 Jaime, we want to move slowly and carefully this time. 123 00:09:31,279 --> 00:09:33,364 We don't want to rush and overload you again. 124 00:09:34,783 --> 00:09:37,410 You guys are afraid that I'm gonna blow another fuse, aren't you? 125 00:09:37,786 --> 00:09:38,995 Bingo. 126 00:09:41,706 --> 00:09:44,459 All right, I can take a hint. 127 00:10:00,558 --> 00:10:01,810 [bionic powers activating] 128 00:10:01,893 --> 00:10:05,438 [Michael] Jaime, if you can hear me, come on in. 129 00:10:19,077 --> 00:10:21,162 [bionic powers activating] 130 00:10:26,793 --> 00:10:29,087 I heard you clear as a bell from half a mile away. 131 00:10:29,129 --> 00:10:30,964 Hi. 132 00:10:31,047 --> 00:10:33,383 Oh, Michael, it is so wonderful. 133 00:10:33,466 --> 00:10:36,177 There's so many little things that are coming back to me. 134 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 My parents and my childhood. 135 00:10:37,971 --> 00:10:38,805 And no pain? 136 00:10:38,888 --> 00:10:40,557 No, not yet. 137 00:10:40,640 --> 00:10:41,558 I'm glad. 138 00:10:47,313 --> 00:10:49,774 [Rudy] All right. Your fourth grade teacher? 139 00:10:50,483 --> 00:10:55,113 [in English accent] Oh, well, that was Mrs. Langford. [chuckles] 140 00:10:57,240 --> 00:10:59,200 Who'd you beat last year at Forest Hills? 141 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 Uh, Chris Everet. 142 00:11:02,370 --> 00:11:04,247 No, it wasn't Chrissie, it was uh... 143 00:11:04,330 --> 00:11:05,874 It was Billie Jean King. That's who it was. 144 00:11:08,001 --> 00:11:13,840 Now, describe the plane you jumped from when you had your skydiving accident. 145 00:11:16,926 --> 00:11:19,137 I'm sorry, but there is absolutely nothing there. 146 00:11:19,304 --> 00:11:20,388 [sighs] 147 00:11:20,555 --> 00:11:23,016 Well, that makes it pretty clear. Your memory decreases 148 00:11:23,183 --> 00:11:25,435 as we get closer to the accident that caused your bionics. 149 00:11:25,518 --> 00:11:30,190 And then just sporadic flashes of memory after the accident. 150 00:11:33,067 --> 00:11:36,154 Well, partial memory's better than no memory at all. 151 00:11:36,321 --> 00:11:37,947 I mean, at least I don't have that pain anymore. 152 00:11:39,032 --> 00:11:41,659 Well, I will simply have to take the life 153 00:11:42,744 --> 00:11:45,246 and limbs that you two gave me, 154 00:11:45,330 --> 00:11:47,457 and live one day at a time. 155 00:11:51,002 --> 00:11:54,464 And I am thankful for that, I truly am, to both of you. 156 00:12:01,346 --> 00:12:03,640 Listen, that wouldn't happen to be about me, would it? 157 00:12:03,806 --> 00:12:05,225 May I read it now? 158 00:12:06,434 --> 00:12:09,896 Yeah. Well, since we've apparently broken the pain barrier, 159 00:12:10,104 --> 00:12:12,607 at least for the time being, 160 00:12:12,815 --> 00:12:18,071 I guess you're entitled to find out a little more about who Jaime Sommers was. 161 00:12:18,571 --> 00:12:20,073 Was? What is... "ls", thank you. 162 00:12:20,114 --> 00:12:21,616 Is. 163 00:12:22,909 --> 00:12:24,244 Okay. 164 00:12:27,664 --> 00:12:28,831 Don't get up, gentlemen. 165 00:12:28,915 --> 00:12:29,832 [Michael chuckles] 166 00:12:34,462 --> 00:12:35,171 Was everything in that file? 167 00:12:35,255 --> 00:12:36,631 No. 168 00:12:37,382 --> 00:12:40,426 I left out the announcement about 169 00:12:40,510 --> 00:12:41,970 Steve and her engagement. 170 00:12:44,847 --> 00:12:47,433 I just don't know the right way to tell her about that. 171 00:12:48,685 --> 00:12:50,520 [sad music] 172 00:12:52,355 --> 00:12:53,690 Yeah. 173 00:13:35,940 --> 00:13:37,150 [crowd cheering] 174 00:13:53,624 --> 00:13:55,877 [Oscar] So, that's how the pros do it, eh? 175 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 [Jaime] Hi. I didn't even see you come in. 176 00:13:59,172 --> 00:14:00,757 Well, I'm a quiet man. 177 00:14:02,300 --> 00:14:03,676 Good to see you. Thank you. 178 00:14:03,760 --> 00:14:04,802 You look good. Thank you. 179 00:14:08,056 --> 00:14:10,767 I understand you've been looking over your file. 180 00:14:12,393 --> 00:14:14,812 Yes, that I have. 181 00:14:14,896 --> 00:14:16,647 A lot of the things I remember, 182 00:14:16,731 --> 00:14:19,525 but some of them are still pretty hazy. 183 00:14:19,692 --> 00:14:23,196 Well, the past always will seem a little mysterious to you. 184 00:14:23,363 --> 00:14:25,490 What about the present, huh? What are you gonna do? 185 00:14:25,656 --> 00:14:28,076 Want to go back on the old tennis circuit, huh? 186 00:14:28,159 --> 00:14:29,827 I don't think so. 187 00:14:29,911 --> 00:14:31,287 I don't think it would hardly be fair. 188 00:14:31,371 --> 00:14:35,708 I mean, I don't think even Jimmy Connors could return this serve. 189 00:14:38,378 --> 00:14:40,213 [bionic powers activating] 190 00:14:43,966 --> 00:14:45,385 Wow! 191 00:14:45,468 --> 00:14:47,637 [laughs] I see what you mean. 192 00:14:48,721 --> 00:14:50,807 What then? What are you gonna do? 193 00:14:50,890 --> 00:14:54,769 Well, before I became a tennis pro, 194 00:14:54,852 --> 00:14:57,063 I got a degree in education, 195 00:14:57,230 --> 00:14:59,607 and I always planned on being a teacher, so, I... 196 00:15:00,817 --> 00:15:02,735 What I would really like to do 197 00:15:04,362 --> 00:15:07,198 is go back to Ojai, 198 00:15:07,281 --> 00:15:09,283 put down some roots, and maybe find some old ones, 199 00:15:09,367 --> 00:15:10,326 and try teaching again. 200 00:15:10,410 --> 00:15:11,869 Mmm-hmm. 201 00:15:14,038 --> 00:15:15,164 Sounds wonderful. 202 00:15:16,624 --> 00:15:18,209 Good for me. But what about for you? 203 00:15:20,211 --> 00:15:23,464 Me? What do you mean, me? 204 00:15:23,548 --> 00:15:25,633 Well, I've got to think about your needs, too, Oscar. 205 00:15:25,716 --> 00:15:28,386 I mean, you've got a pretty big investment in your bionic woman here, kiddo. 206 00:15:28,469 --> 00:15:31,389 I probably cost as much as Steve did. 207 00:15:31,472 --> 00:15:35,143 Well, not quite six million. I mean, your parts are smaller. 208 00:15:35,226 --> 00:15:38,855 Come on, Oscar. You know what I mean. 209 00:15:38,938 --> 00:15:40,982 I owe you my life. 210 00:15:41,149 --> 00:15:42,442 And I'm not gonna forget that. 211 00:15:42,608 --> 00:15:46,112 And whenever the OSI needs something done, I intend to help. 212 00:15:49,157 --> 00:15:52,410 Jaime, after all you've been through, 213 00:15:52,493 --> 00:15:54,454 I think you deserve a life of your own. 214 00:15:54,537 --> 00:15:56,497 Well, I can do that, too. 215 00:15:56,581 --> 00:15:58,166 - I just want to help you. - No. 216 00:15:58,249 --> 00:15:59,917 No. The answer is no. It's over. 217 00:16:04,255 --> 00:16:06,966 What is this? Am I talking to Oscar Goldman? I mean... 218 00:16:07,133 --> 00:16:10,636 you're supposed to be cold-blooded bureaucrat... 219 00:16:12,472 --> 00:16:15,850 Why don't you give yourself a break and let me work for you, huh? 220 00:16:18,019 --> 00:16:20,062 Okay. I'll tell you what. 221 00:16:20,313 --> 00:16:25,276 When you get settled up in Ojai, why, we'll decide then. 222 00:16:25,776 --> 00:16:29,655 Oscar, if I don't get an assignment from you very soon, 223 00:16:29,864 --> 00:16:31,741 I'm just gonna show up and I'm gonna kick your door down. 224 00:16:31,908 --> 00:16:33,242 Ah, you're just the one that can do it. 225 00:16:33,409 --> 00:16:34,785 And don't you forget it. 226 00:16:36,787 --> 00:16:38,831 Let's see now. Now, do you need some reservations? 227 00:16:38,915 --> 00:16:41,167 Plane reservations to Ojai? Anything? 228 00:16:41,209 --> 00:16:44,212 No, I called my own private pilot and he's on his way. 229 00:16:44,295 --> 00:16:46,172 Oh! Steve? 230 00:16:46,214 --> 00:16:47,798 No, no. Steve's dad. 231 00:16:50,468 --> 00:16:51,928 Tell me one thing. 232 00:16:52,386 --> 00:16:56,224 How much does she know about herself and Steve? 233 00:16:56,891 --> 00:16:58,809 Well, just that they were kids, 234 00:16:58,893 --> 00:17:00,269 they grew up together. That's all. 235 00:17:00,353 --> 00:17:02,396 We haven't decided yet 236 00:17:02,480 --> 00:17:05,566 how to tell Jaime about Steve and their plans for marriage. 237 00:17:05,733 --> 00:17:07,360 Why don't you let us do it, 238 00:17:08,319 --> 00:17:09,695 me and Steve's mother? 239 00:17:09,779 --> 00:17:11,697 Once Jaime's in Ojai and settled a bit. 240 00:17:14,075 --> 00:17:14,909 Good idea. 241 00:17:18,079 --> 00:17:20,623 Jim, I want to thank you very much for everything. 242 00:17:20,706 --> 00:17:23,543 My pleasure. Don't worry, we'll take care of everything. 243 00:17:23,626 --> 00:17:26,212 Thank you. There she is. 244 00:17:26,254 --> 00:17:28,172 - Hi. - Hi. 245 00:17:28,256 --> 00:17:30,841 All right, now, you guys, you take care of yourself, okay? 246 00:17:30,925 --> 00:17:32,301 Don't worry. We'll be all right. 247 00:17:32,385 --> 00:17:33,094 All right. Bye-bye. 248 00:17:33,177 --> 00:17:34,303 Goodbye. 249 00:17:39,934 --> 00:17:41,811 You'll always be in my heart, Michael, you know that. 250 00:17:48,276 --> 00:17:50,152 I know that. 251 00:18:00,580 --> 00:18:02,415 [airplane engines revving] 252 00:18:25,563 --> 00:18:28,274 [Man] She's just taking off. 253 00:18:28,357 --> 00:18:31,152 I checked the flight plan, and they're headed for Ojai, California. 254 00:18:31,235 --> 00:18:33,654 Excellent. Now, you know what to do. 255 00:18:33,738 --> 00:18:36,073 Right. I'll be in touch with you from Ojai. 256 00:18:40,661 --> 00:18:43,289 Well, next stop, Ojai. 257 00:19:04,268 --> 00:19:05,519 [honking] 258 00:19:07,271 --> 00:19:09,398 Oh, Jaime. 259 00:19:09,482 --> 00:19:10,566 Hi. 260 00:19:10,650 --> 00:19:11,984 Welcome home. 261 00:19:12,068 --> 00:19:13,069 Oh, thank you. 262 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 [laughs] 263 00:19:14,820 --> 00:19:18,741 We were so happy when you called us. 264 00:19:18,824 --> 00:19:22,495 Well, you and Jim are truly my clearest memory. 265 00:19:22,578 --> 00:19:25,831 What about Steve? 266 00:19:25,915 --> 00:19:29,627 That's a rough one. There's still so many pieces missing there. 267 00:19:29,794 --> 00:19:32,171 Well, maybe it'll come back in time. 268 00:19:32,338 --> 00:19:33,422 Maybe. 269 00:19:33,589 --> 00:19:36,926 But this place, I don't remember much about it. Did I come here a lot? 270 00:19:37,009 --> 00:19:39,428 No, we just bought it three months ago. 271 00:19:39,512 --> 00:19:42,807 Oh, you could've fooled me, you know. 272 00:19:42,890 --> 00:19:45,142 Come on. Oh, honey, I'm gonna show her the place. 273 00:19:45,226 --> 00:19:46,018 Good. 274 00:19:49,230 --> 00:19:52,692 Jim and I are finally going to take the time to do some traveling, 275 00:19:52,775 --> 00:19:55,528 so we won't be here a lot. 276 00:19:55,569 --> 00:19:58,114 We've always wanted to raise horses, 277 00:19:58,197 --> 00:20:02,326 and when this ranch came on the market, we couldn't resist it. 278 00:20:02,410 --> 00:20:03,994 You know, it's gonna be a great place to come home to. 279 00:20:04,078 --> 00:20:06,080 We think so. 280 00:20:06,163 --> 00:20:09,125 I sure hope I can find a place in town that I really like. 281 00:20:09,208 --> 00:20:13,003 That's part of the reason I brought you out here. 282 00:20:13,170 --> 00:20:16,048 Look there. That barn has an apartment over it. 283 00:20:19,218 --> 00:20:22,638 At least the Health Department might call it that if it were all fixed up. 284 00:20:22,722 --> 00:20:26,434 Oh, it's a mess. It's really full of junk. 285 00:20:26,517 --> 00:20:29,145 But with your bionics, it should be a breeze. 286 00:20:29,228 --> 00:20:32,356 It's yours if you want it. 287 00:20:32,440 --> 00:20:35,568 Well, I don't feel like I could just come in here and... 288 00:20:35,609 --> 00:20:40,197 Oh, now Jaime, if you really remember 289 00:20:40,364 --> 00:20:44,535 what you feel about us, there's something else you should remember. 290 00:20:45,494 --> 00:20:47,037 We are family. 291 00:20:51,041 --> 00:20:53,002 It's so good to be home. 292 00:20:54,211 --> 00:20:55,963 It's good to have you home again. 293 00:20:59,049 --> 00:21:00,801 Well, what do you say? 294 00:21:03,345 --> 00:21:05,389 It seems to me like you got yourself a tenant. 295 00:21:39,799 --> 00:21:41,175 [bionic powers activating] 296 00:22:20,714 --> 00:22:23,843 Hey, here's a card from Steve in Rome. 297 00:22:26,053 --> 00:22:29,723 Here, you better read it, my arms are getting too short. 298 00:22:29,807 --> 00:22:31,725 "Dear Mom and Dad. Rome is beautiful. 299 00:22:31,809 --> 00:22:34,812 "The people are fun and the food is good. 300 00:22:34,854 --> 00:22:38,774 "But I still like Mom's pusghetti better. 301 00:22:38,858 --> 00:22:41,652 "Be home soon. Give Jaime my love. Steve." 302 00:22:41,735 --> 00:22:43,821 "pusghetti"? 303 00:22:43,904 --> 00:22:47,283 That's what he used to call my spaghetti when he was a little boy. 304 00:22:57,001 --> 00:22:58,669 Is that a scrapbook on Steve? 305 00:22:58,752 --> 00:23:00,129 [Helen] Mmm-hmm. 306 00:23:04,341 --> 00:23:05,885 Can I look at it? 307 00:23:09,346 --> 00:23:12,308 Well, I...Maybe it'll help me remember, you know. 308 00:23:14,226 --> 00:23:15,603 Go ahead. 309 00:23:22,902 --> 00:23:25,321 Is that Steve? 310 00:23:25,404 --> 00:23:28,157 [Helen] He started out sort of pudgy, didn't he? [laughing] 311 00:23:28,324 --> 00:23:30,451 Oh, but he's cute, it's okay. 312 00:23:32,912 --> 00:23:34,830 Look at that. 313 00:23:34,914 --> 00:23:36,999 Oh, that's Steve with his first fish. 314 00:23:41,003 --> 00:23:42,171 [Helen] There's one of you. 315 00:23:43,923 --> 00:23:45,799 [Jaime] I remember this. 316 00:23:48,260 --> 00:23:50,054 And there are the two of you together. 317 00:23:52,640 --> 00:23:54,350 How much do you remember? 318 00:23:55,059 --> 00:23:56,560 Boy, you know, it's strange. 319 00:23:56,602 --> 00:24:00,022 I look at some of these pictures and I remember them, 320 00:24:00,105 --> 00:24:04,401 and yet other ones I look at and... 321 00:24:04,485 --> 00:24:08,030 I don't know, I feel warm. 322 00:24:08,197 --> 00:24:10,324 But it's still like I'm looking at somebody else. 323 00:24:13,410 --> 00:24:15,746 Oh, my graduation. And look at those shoes. 324 00:24:15,913 --> 00:24:16,997 Helen: [chuckles] Yes. 325 00:24:17,164 --> 00:24:17,748 [exclaims in disgust] 326 00:24:18,415 --> 00:24:19,750 [Jim laughing] 327 00:24:24,880 --> 00:24:26,048 What's wrong? 328 00:24:31,053 --> 00:24:34,848 There's something you need to know before you turn the page. 329 00:24:36,225 --> 00:24:39,853 You and Steve were much closer than you remember, Jaime. 330 00:24:41,063 --> 00:24:44,274 The next page may be painful for you. 331 00:24:51,198 --> 00:24:52,950 What is this... 332 00:24:54,368 --> 00:24:56,578 [stutters] We were gonna be married? 333 00:24:56,662 --> 00:24:58,372 Mmm-hmm. 334 00:25:00,165 --> 00:25:04,920 Married? I don't...Steve and I were gonna be married? 335 00:25:05,087 --> 00:25:06,463 That's right. 336 00:25:08,590 --> 00:25:09,508 Oh! 337 00:25:09,675 --> 00:25:12,302 Do you remember anything? 338 00:25:12,511 --> 00:25:14,847 Anything at all? 339 00:25:18,892 --> 00:25:20,519 Is it painful for you? 340 00:25:23,605 --> 00:25:25,357 Are you feeling any pain? 341 00:25:26,567 --> 00:25:28,235 Jaime? 342 00:25:28,402 --> 00:25:30,446 No, there's no pain. 343 00:25:34,408 --> 00:25:36,577 It's just... 344 00:25:39,246 --> 00:25:42,416 It's just so hard to believe. 345 00:25:42,916 --> 00:25:45,419 I can't understand how... 346 00:25:50,924 --> 00:25:53,510 I get these little wisps of memory, 347 00:25:53,677 --> 00:25:55,846 but it just feels like there's something missing. 348 00:25:56,013 --> 00:25:57,473 And I can't... 349 00:25:57,639 --> 00:25:59,183 [Helen] What is it? 350 00:26:02,144 --> 00:26:04,229 I don't know. 351 00:26:06,315 --> 00:26:09,359 I just don't know what it is. 352 00:26:25,167 --> 00:26:26,251 [grunts] 353 00:26:26,335 --> 00:26:27,878 [chuckles] 354 00:26:28,754 --> 00:26:29,880 Think it'll do? 355 00:26:30,047 --> 00:26:31,381 Looks great. Where did you find it? 356 00:26:31,548 --> 00:26:34,176 At a used appliance store in town. Seems to work okay. 357 00:26:34,343 --> 00:26:35,636 Here, let me get off the truck and ease it down. 358 00:26:35,803 --> 00:26:37,429 No, no, that's okay. 359 00:26:38,514 --> 00:26:40,099 [bionic powers activating] 360 00:26:56,156 --> 00:26:57,199 [laughs] 361 00:26:57,574 --> 00:26:59,409 You know, 362 00:26:59,576 --> 00:27:02,538 it really knocks me out to see you do things like that. 363 00:27:02,621 --> 00:27:04,998 Well, I'll tell you something. It's a little secret because 364 00:27:05,165 --> 00:27:06,500 it actually impresses me, too. 365 00:27:06,583 --> 00:27:09,211 You and Steve really are something. Oh! 366 00:27:09,294 --> 00:27:11,839 Hey, don't worry about it, Dad, it's okay. 367 00:27:11,922 --> 00:27:14,007 I've been thinking a little bit about him myself these days. 368 00:27:15,175 --> 00:27:15,843 [phone ringing] 369 00:27:16,009 --> 00:27:18,595 Hey, first phone call on my new phone. Be right back. 370 00:27:22,933 --> 00:27:23,392 Hello? 371 00:27:23,559 --> 00:27:26,979 Jaime? Any luck with that school up in Ojai? 372 00:27:27,146 --> 00:27:28,564 No, I struck out. 373 00:27:28,730 --> 00:27:31,066 Oh, I'm sorry to hear that, but, you know, I think I've got something for you. 374 00:27:31,150 --> 00:27:32,776 At the Air Force Base School? 375 00:27:32,860 --> 00:27:35,863 Right. They've got one teaching position left. 376 00:27:35,946 --> 00:27:37,656 Well, that's all I need. 377 00:27:39,032 --> 00:27:40,409 Okay, who do I talk to? 378 00:27:40,492 --> 00:27:42,494 Talk to Lieutenant Colonel Tom Hollaway, 379 00:27:42,578 --> 00:27:45,122 Deputy Base Commander. He's awaiting your call. 380 00:27:45,164 --> 00:27:47,875 Okay. That's great. 381 00:27:49,042 --> 00:27:53,338 I talked with Helen last night. 382 00:27:53,505 --> 00:27:56,925 I understand that you learned a few new things. 383 00:27:57,217 --> 00:27:58,260 Yes, I did. 384 00:27:58,427 --> 00:28:00,846 I've got somebody here, a friend of yours, who wants to talk with you. 385 00:28:00,929 --> 00:28:01,889 Hold on. 386 00:28:10,272 --> 00:28:11,315 Hi. 387 00:28:13,066 --> 00:28:15,027 Uh, Steve? Hi. 388 00:28:15,611 --> 00:28:16,904 How're you doing? 389 00:28:17,654 --> 00:28:18,947 Well, pretty good. 390 00:28:20,699 --> 00:28:22,367 How's Mom and Dad? 391 00:28:22,534 --> 00:28:23,785 They're fine. 392 00:28:25,162 --> 00:28:27,247 Are you gonna be coming out this way soon? 393 00:28:29,041 --> 00:28:32,628 Yeah, in a couple of days. I'm on my way to Thailand. 394 00:28:34,796 --> 00:28:37,257 You think we could spend some time together? 395 00:28:37,341 --> 00:28:39,718 There's a lot of things I'd like to talk to you about. 396 00:28:39,801 --> 00:28:41,637 Sure. 397 00:28:41,720 --> 00:28:44,431 Good, I'll see you soon then, huh? 398 00:28:44,514 --> 00:28:46,266 Yeah. 399 00:28:47,684 --> 00:28:48,393 Bye. 400 00:28:48,810 --> 00:28:50,520 Goodbye. 401 00:28:58,612 --> 00:29:00,447 [dramatic music] 402 00:29:06,036 --> 00:29:07,871 [car brakes squeaking] 403 00:29:10,832 --> 00:29:12,793 Hi. I'm Jaime Sommers. 404 00:29:12,960 --> 00:29:17,297 And I'm gonna see Lieutenant Colonel Tom Hollaway at the Base School. 405 00:29:20,259 --> 00:29:22,928 Oscar Goldman had a lot of nice things to say about you, Jaime. 406 00:29:23,095 --> 00:29:24,096 Oh, he's sweet. 407 00:29:24,263 --> 00:29:26,848 As a matter of fact, I've been a fan of yours myself. 408 00:29:27,015 --> 00:29:28,517 Saw you play last year at Forest Hills. 409 00:29:29,643 --> 00:29:31,728 You want to tell me why you decided to go back to teaching? 410 00:29:32,229 --> 00:29:36,608 Well, after my skydiving accident, I wasn't quite the same, 411 00:29:36,775 --> 00:29:38,485 so I just decided to settle down. 412 00:29:39,111 --> 00:29:40,570 I'm sorry to hear that, but I'm afraid you're 413 00:29:40,737 --> 00:29:42,197 not gonna be able to do much settling 414 00:29:42,364 --> 00:29:43,991 with your class. 415 00:29:45,325 --> 00:29:46,910 You see, I only have one position open, 416 00:29:47,953 --> 00:29:49,663 and it's not exactly the easiest. 417 00:29:49,830 --> 00:29:52,958 As a matter of fact, they've managed to chew up 418 00:29:53,292 --> 00:29:55,419 four substitutes in three months. 419 00:29:55,711 --> 00:29:58,255 [exclaims] Sounds like it's going to be a challenge. 420 00:29:58,505 --> 00:29:59,172 Yeah. 421 00:29:59,756 --> 00:30:02,384 It's a class comprised of sixth, seventh, and eighth graders, 422 00:30:02,551 --> 00:30:03,677 kids of our service personnel. 423 00:30:03,885 --> 00:30:06,847 They travel a lot, which adds to the learning process, 424 00:30:07,014 --> 00:30:08,932 but unfortunately they spend most of their time 425 00:30:09,099 --> 00:30:11,476 adjusting to new schools, teachers, friends. 426 00:30:11,893 --> 00:30:15,105 I think quite a few of them have tough disciplinarian fathers, 427 00:30:15,439 --> 00:30:18,942 that sort of thing. It's not gonna be easy. 428 00:30:20,319 --> 00:30:22,946 I hope you've got a couple of good solid legs to stand on. 429 00:30:23,613 --> 00:30:25,449 Well, as a matter of fact, I do. 430 00:30:26,867 --> 00:30:28,660 Good. Can you start tomorrow? 431 00:30:28,827 --> 00:30:30,954 Oh, you bet. Where can I pick up the books? 432 00:30:31,121 --> 00:30:33,749 Come on, I'll show you. And how about a little tennis sometime? 433 00:30:34,416 --> 00:30:36,043 Sure. 434 00:30:36,209 --> 00:30:38,962 Good. All right. 435 00:30:43,300 --> 00:30:44,384 [knocking on door] 436 00:30:44,551 --> 00:30:47,220 - [Helen] Anybody home? - [Jaime] Just us schoolteachers. 437 00:30:47,387 --> 00:30:51,641 [Helen] [laughing] Oh! So glad about your new job. 438 00:30:51,808 --> 00:30:53,727 Have you met your class yet? 439 00:30:53,894 --> 00:30:56,980 No, apparently they're something you have to brace yourself for. 440 00:30:57,147 --> 00:30:59,858 You can handle them. Why don't you have dinner with us tonight? 441 00:31:00,025 --> 00:31:02,903 No, thanks. I'm gonna whip a little tuna salad. 442 00:31:03,070 --> 00:31:05,113 And I've got a lot of studying to do. 443 00:31:06,656 --> 00:31:08,283 Mmm-hmm. 444 00:31:09,785 --> 00:31:12,913 - Don't think I have a can opener. - Oh, I'll get you one at the house. 445 00:31:13,080 --> 00:31:13,997 No, no, no, that's okay. 446 00:31:16,083 --> 00:31:19,586 I mean, what are fingernails for, you know? 447 00:31:19,753 --> 00:31:21,088 [bionic powers activating] 448 00:31:31,598 --> 00:31:32,891 [Helen laughing] 449 00:31:33,225 --> 00:31:34,768 Incredible. 450 00:31:36,311 --> 00:31:39,856 You don't happen to have an extra set of those nails, do you? 451 00:31:39,940 --> 00:31:41,858 No, but I'll have Rudy check the parts department for you 452 00:31:41,942 --> 00:31:42,943 and see what he can come up with. 453 00:31:43,026 --> 00:31:45,320 Good. 454 00:31:45,404 --> 00:31:48,740 I brought over some old pictures I found for you to look at. 455 00:31:48,824 --> 00:31:51,326 Uh-huh. Okay, I will. Thanks. 456 00:31:52,411 --> 00:31:54,579 It isn't easy, is it? 457 00:31:56,289 --> 00:31:57,707 No, it's not. 458 00:31:58,583 --> 00:32:00,585 How does it feel? 459 00:32:03,922 --> 00:32:06,591 I look at those pictures, and I see somebody that looks like me, 460 00:32:08,969 --> 00:32:11,304 and sometimes I even remember bits and pieces, 461 00:32:11,388 --> 00:32:16,101 but mostly it's in my head, and not in my heart. 462 00:32:16,184 --> 00:32:18,979 Especially when it comes to Steve. 463 00:32:24,192 --> 00:32:27,571 Can I say something, just between you and I, Helen? 464 00:32:27,654 --> 00:32:29,489 Sure. 465 00:32:31,199 --> 00:32:34,035 I care an awful lot about Steve, 466 00:32:35,370 --> 00:32:37,205 but I just don't know where my heart is. 467 00:32:39,207 --> 00:32:41,960 I understand. 468 00:32:42,043 --> 00:32:44,045 It's so frustrating to be confused. 469 00:32:45,422 --> 00:32:46,590 It really is. 470 00:32:48,216 --> 00:32:51,720 Well, there's one thing not to be confused about. 471 00:32:51,803 --> 00:32:53,805 I almost had you for my daughter-in-law, 472 00:32:53,889 --> 00:32:56,892 and nothing could have made me happier. 473 00:32:56,975 --> 00:32:58,810 But back when you were growing up, 474 00:32:58,852 --> 00:33:00,812 even before you lost your parents, 475 00:33:00,896 --> 00:33:04,149 I always thought of you as my daughter. 476 00:33:04,232 --> 00:33:06,943 And I always will, Jaime. 477 00:33:09,070 --> 00:33:10,489 So you see, 478 00:33:11,448 --> 00:33:14,075 I win either way. 479 00:33:19,956 --> 00:33:21,791 [sentimental music] 480 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 [chalk clattering] 481 00:33:30,675 --> 00:33:32,511 [music continues] 482 00:33:47,526 --> 00:33:49,486 - [Karen] Hi! Jaime? - [Jaime] Hi 483 00:33:49,653 --> 00:33:51,488 [Karen] Welcome aboard! I'm Karen Stone. 484 00:33:51,655 --> 00:33:52,906 Hi Karen Stone. 485 00:33:53,073 --> 00:33:54,908 You know, I was new here last year, 486 00:33:55,075 --> 00:33:56,910 but now I'm an old hand. 487 00:33:57,077 --> 00:33:59,329 So if you need any help at all, just give me a holler. 488 00:33:59,496 --> 00:34:00,997 Thank you. 489 00:34:01,164 --> 00:34:02,999 Uh, and it might be sooner than you think. 490 00:34:03,166 --> 00:34:05,418 You know they gave you the dirty dozen? 491 00:34:05,585 --> 00:34:08,213 I know! Are they really as bad as they said? 492 00:34:08,380 --> 00:34:11,550 [laughs] Not really. They're just into preadolescence. 493 00:34:11,716 --> 00:34:14,344 So, they're a little more outspoken than some of the other classes. 494 00:34:14,511 --> 00:34:17,889 And of course, you're the new teacher. So you just gotta be put through the mill. 495 00:34:18,056 --> 00:34:18,890 Of course. 496 00:34:19,057 --> 00:34:20,392 [students laughing] 497 00:34:20,559 --> 00:34:22,852 [Student 1 ] Shh! Be quiet. [school bell rings] 498 00:34:23,019 --> 00:34:25,689 - [Karen] My class is done. Bye-bye - [Jaime] Goodbye. 499 00:34:27,983 --> 00:34:29,818 [students laughing] 500 00:34:31,319 --> 00:34:31,987 [school bell rings] 501 00:34:32,153 --> 00:34:33,738 [Student 1 ] Come on you guys, sit up straight. 502 00:34:43,164 --> 00:34:44,416 [Jaime] Good morning. 503 00:34:44,583 --> 00:34:46,418 - [Jaime] I'm Miss Sommers. - [Student] We know you. 504 00:34:46,585 --> 00:34:48,420 [Jaime] Well, good. 505 00:34:49,921 --> 00:34:52,632 Um, I'll get to know your names as quickly as I can. 506 00:34:52,799 --> 00:34:54,634 [Student 2] You had to quit tennis, huh? 507 00:34:54,801 --> 00:34:56,636 [students laughing] 508 00:35:00,390 --> 00:35:03,018 Yeah, but that-- that's a long story. I'll tell you about it sometime. 509 00:35:03,184 --> 00:35:06,479 Now I don't know what kind of a routine you're used to but I've written 510 00:35:06,646 --> 00:35:08,607 my plans for the classroom organization on the board... 511 00:35:09,983 --> 00:35:11,818 [students laugh] 512 00:35:14,946 --> 00:35:17,949 Well, I thought I wrote it on the board. Just one moment please. 513 00:35:41,556 --> 00:35:43,391 [Student 1 ] How'd you do that so fast? 514 00:35:44,476 --> 00:35:46,394 All right, I would like each of you 515 00:35:46,561 --> 00:35:48,980 to copy off the section that applies to you. 516 00:35:49,064 --> 00:35:52,067 See, I've got sixth, seventh and eighth... 517 00:35:52,150 --> 00:35:54,486 Who did that? 518 00:36:02,202 --> 00:36:04,079 Nobody did that, huh? 519 00:36:04,162 --> 00:36:05,580 [students laughing] 520 00:36:10,335 --> 00:36:12,629 Would you please hand me that telephone book? 521 00:36:20,011 --> 00:36:20,970 Thank you. 522 00:36:25,809 --> 00:36:29,020 I guess you know what a rotten reputation this class has. 523 00:36:29,354 --> 00:36:30,605 [all chuckling] 524 00:36:31,815 --> 00:36:36,152 The other teachers have all sorts of terrific little names for you. 525 00:36:38,530 --> 00:36:41,074 I guess you can be a pretty rough and rowdy bunch, huh? 526 00:36:45,954 --> 00:36:47,914 That's okay. I don't mind that 'cause 527 00:36:47,997 --> 00:36:50,959 just shows me you've got a lot of spirit and I like that. 528 00:36:51,042 --> 00:36:55,004 However, I am not just another substitute. 529 00:36:55,088 --> 00:36:57,215 I am here to stay. 530 00:36:57,298 --> 00:37:00,760 And if we're gonna get along, you're gonna learn a little bit about respect. 531 00:37:03,138 --> 00:37:06,391 Now, some teachers feel that the best way to get respect from their students 532 00:37:06,474 --> 00:37:07,767 is to threaten them. 533 00:37:10,687 --> 00:37:12,772 [bionic powers activating] 534 00:37:15,525 --> 00:37:18,027 I don't like to make threats, because most of the time, 535 00:37:18,111 --> 00:37:20,029 they're not really carried out, you know. 536 00:37:20,113 --> 00:37:23,116 And I've always felt 537 00:37:23,199 --> 00:37:26,911 that the best way of teaching was the gentle approach. 538 00:37:33,501 --> 00:37:37,505 I feel that respect for a teacher should grow naturally 539 00:37:37,589 --> 00:37:40,884 through friendship and through trust. 540 00:37:40,967 --> 00:37:44,512 And I expect you to be able to develop 541 00:37:44,596 --> 00:37:48,933 and understand all this and have that kind of respect for me. 542 00:38:00,236 --> 00:38:01,321 [bionic powers activating] 543 00:38:01,404 --> 00:38:03,031 [Student 3] Boy, this broad is spooky. 544 00:38:03,114 --> 00:38:04,240 [Student 4] I know. 545 00:38:04,324 --> 00:38:06,284 I'll make you a deal. 546 00:38:07,911 --> 00:38:12,040 I won't call you a service brat and you don't call me a broad. 547 00:38:12,123 --> 00:38:13,750 [Student 3] Wow, how'd she hear that? 548 00:38:13,833 --> 00:38:16,127 I have very good hearing. 549 00:38:22,467 --> 00:38:27,013 All right. Let's break up the regimentation here a little bit. 550 00:38:27,096 --> 00:38:29,140 I want everybody to move their desks in a circle 551 00:38:29,182 --> 00:38:30,683 so we can all see each other a little better. 552 00:38:32,644 --> 00:38:34,354 Now, once we get the desks moved, 553 00:38:34,437 --> 00:38:36,272 I want each of you to write an autobiography 554 00:38:36,356 --> 00:38:38,483 because I want to know everything there is to know 555 00:38:38,650 --> 00:38:40,568 about each and every one of you. 556 00:38:44,072 --> 00:38:47,033 So think about that while you're moving your desks. 557 00:38:47,116 --> 00:38:49,369 Come on. Move it! 558 00:38:50,370 --> 00:38:52,956 Get going. 559 00:38:58,962 --> 00:39:00,296 Jaime, how was your first day? 560 00:39:00,380 --> 00:39:01,798 Oh, it was fun. 561 00:39:01,881 --> 00:39:04,384 Well, I'm sure you'll be fine. 562 00:39:04,467 --> 00:39:06,469 Listen, the Control Tower called my office. 563 00:39:06,553 --> 00:39:09,889 Colonel Austin radioed that he's over San Antonio. 564 00:39:09,973 --> 00:39:12,976 He'll be landing here in about an hour and a half. 565 00:39:13,059 --> 00:39:16,688 Okay. Good. I'll come back and meet him. 566 00:39:25,363 --> 00:39:27,490 Say, are you two... 567 00:39:29,492 --> 00:39:32,078 I don't know, Tom. 568 00:39:32,161 --> 00:39:33,955 It's okay. Just checking. 569 00:39:35,039 --> 00:39:37,208 Bye-bye. 570 00:40:00,148 --> 00:40:01,107 [tires screeching] 571 00:40:26,716 --> 00:40:29,135 [Driver] Help! It's gonna explode! 572 00:40:29,218 --> 00:40:31,012 [coughing] 573 00:40:34,599 --> 00:40:38,436 It's gonna explode. My leg. I can't move my leg. 574 00:40:38,478 --> 00:40:39,771 [groaning] 575 00:40:39,854 --> 00:40:41,940 [bionic powers activating] 576 00:41:02,126 --> 00:41:03,378 Can you walk? 577 00:41:03,461 --> 00:41:05,838 No. The pain. Don't move me. 578 00:41:08,216 --> 00:41:10,468 All right. I'm gonna go for help, okay? 579 00:41:10,635 --> 00:41:12,011 - Okay. - I'll be back. 580 00:41:12,178 --> 00:41:12,845 Okay. 581 00:41:23,147 --> 00:41:24,315 [siren wailing] 582 00:41:33,241 --> 00:41:35,201 Down this way here. 583 00:41:36,244 --> 00:41:38,788 Oh, now he's right... 584 00:41:38,871 --> 00:41:40,915 He was right... 585 00:41:40,999 --> 00:41:43,751 Look, are you sure this was where you left him? 586 00:41:43,835 --> 00:41:44,836 I mean, there's nobody out here. 587 00:41:44,919 --> 00:41:47,005 Well, he was right here. 588 00:41:47,088 --> 00:41:49,757 Well, maybe somebody beat us back here and took him to the hospital. 589 00:41:49,841 --> 00:41:51,384 No, the guy couldn't even move. 590 00:41:53,344 --> 00:41:55,096 Okay, lady, then where is he? 591 00:41:55,179 --> 00:41:56,848 I don't know where he is. 592 00:42:01,185 --> 00:42:02,645 [Man] You wouldn't believe what she did 593 00:42:02,812 --> 00:42:04,856 to get me out of that car after Johnny hit me. 594 00:42:08,818 --> 00:42:09,986 Good. 595 00:42:10,069 --> 00:42:13,698 Yes, Miss Sommers is quite a unique young woman. 596 00:42:13,781 --> 00:42:16,868 I think it's time I went to Ojai. 597 00:42:16,909 --> 00:42:19,746 We have quite a few surprises in store for her. 598 00:42:25,960 --> 00:42:28,004 No, Oscar, it was the strangest thing. 599 00:42:28,087 --> 00:42:29,756 They still haven't found a trace of him. 600 00:42:29,839 --> 00:42:31,883 Jaime, I'll look into it. 601 00:42:32,050 --> 00:42:34,594 And let me know if anything else happens that's unusual, huh? 602 00:42:34,761 --> 00:42:38,598 Okay, I've gotta run now, Oscar, 'cause Steve's plane is landing. 603 00:42:38,765 --> 00:42:41,309 So, I'll see you soon. Okay. Bye-bye. 604 00:42:54,906 --> 00:42:55,990 [Steve] Hello, Vaughn. 605 00:42:59,368 --> 00:43:01,245 [Jaime] Oh, it's so good to be back in Ojai. 606 00:43:03,122 --> 00:43:04,540 Even though you don't remember all of it? 607 00:43:04,624 --> 00:43:06,125 Oh, yeah, even then. 608 00:43:06,209 --> 00:43:07,835 You know, I got to see your mom's old scrapbook. 609 00:43:07,919 --> 00:43:09,670 We really did grow up together. 610 00:43:09,754 --> 00:43:11,964 [laughs]Yeah. Do you remember any of it? 611 00:43:12,048 --> 00:43:14,634 Well, I've been trying real hard. 612 00:43:14,801 --> 00:43:15,843 How did you and I first meet? 613 00:43:16,010 --> 00:43:18,304 Well, it was my first day in the third grade, 614 00:43:18,638 --> 00:43:21,140 and you dared me to eat one of everything in the cafeteria. 615 00:43:21,599 --> 00:43:23,101 Did I? Did you? 616 00:43:23,267 --> 00:43:25,478 Yeah, I tried and I got pretty sick. 617 00:43:25,645 --> 00:43:27,146 And I got even with you right here on this swing. 618 00:43:27,313 --> 00:43:29,941 Yeah? What'd you do? Stick a frog down my back? 619 00:43:30,024 --> 00:43:31,734 [clears throat] No, it was a lizard. 620 00:43:31,818 --> 00:43:33,569 Ew! That's an awful thing to do! 621 00:43:34,612 --> 00:43:36,405 [bionic powers activating] 622 00:44:19,365 --> 00:44:22,034 Why did you hide this from me? 623 00:44:24,203 --> 00:44:27,039 I was afraid it might bring back your memories and your pain. 624 00:44:29,250 --> 00:44:30,835 Does it? 625 00:44:30,918 --> 00:44:33,087 No. Not anymore. 626 00:44:34,964 --> 00:44:38,134 Somehow it's a lot easier for me to face all those things now, 627 00:44:38,426 --> 00:44:42,638 what we were to each other and our engagement. 628 00:44:43,139 --> 00:44:44,557 You know about that? 629 00:44:45,933 --> 00:44:46,976 Yeah. 630 00:44:48,519 --> 00:44:49,896 Oh, it must have been so awful for you, 631 00:44:50,062 --> 00:44:53,357 trying to keep all that bottled up inside of you. 632 00:44:55,860 --> 00:44:59,447 I really appreciate everything that you have done for me, Steve. 633 00:45:02,783 --> 00:45:05,244 And I appreciate 634 00:45:06,454 --> 00:45:07,997 what we must have shared. 635 00:45:10,374 --> 00:45:13,002 But I don't feel those feelings now. 636 00:45:13,085 --> 00:45:16,005 I can't remember what it was like to be in love with you. 637 00:45:19,258 --> 00:45:20,593 I understand. 638 00:45:22,970 --> 00:45:27,558 I mean, knowing you now I can understand how we got to be so close. 639 00:45:27,934 --> 00:45:30,561 And maybe in time we can be that close again. 640 00:45:34,440 --> 00:45:36,692 I guess what I'm trying to ask you is if 641 00:45:36,859 --> 00:45:38,986 this can be a whole new beginning for us? 642 00:45:53,125 --> 00:45:55,127 How long will you be in Thailand? 643 00:45:55,211 --> 00:45:57,797 Just until I can convince Oscar that the mission's completed. 644 00:45:57,880 --> 00:46:00,258 It won't be long if I know your son, Helen. 645 00:46:00,341 --> 00:46:02,218 Well, the sooner he's home again, the better we'll all like it. 646 00:46:02,301 --> 00:46:03,886 - Bye, Son. - Goodbye, Dad. 647 00:46:03,970 --> 00:46:05,179 Goodbye, dear. 648 00:46:05,263 --> 00:46:08,307 Goodbye, Mom. Are you coming, Oscar? 649 00:46:08,391 --> 00:46:09,934 I'll be along. I've got a little business here, Steve. 650 00:46:10,017 --> 00:46:11,352 Okay. 651 00:46:13,938 --> 00:46:16,399 You will come home and see me, won't you? 652 00:46:16,482 --> 00:46:17,900 Oh, you can count on it. 653 00:46:38,421 --> 00:46:39,797 We'll join you in a minute. 654 00:46:42,091 --> 00:46:44,635 - [Oscar] Want to talk with you. - [Jaime] What's wrong, Oscar? 655 00:46:45,970 --> 00:46:48,055 Well, I'm a little concerned about something, Jaime. 656 00:46:48,139 --> 00:46:51,142 I can see that. Well, what is it? 657 00:46:51,225 --> 00:46:56,230 Jaime, it might be dangerous for you living here in Ojai. 658 00:46:56,314 --> 00:46:58,107 Dangerous? What are you talking about? 659 00:46:58,190 --> 00:47:00,318 That accident, that accident you just saw, 660 00:47:00,401 --> 00:47:01,861 may not have been an accident. 661 00:47:01,944 --> 00:47:03,863 Someone may be trying to kill you. 662 00:47:03,946 --> 00:47:04,947 Me? 663 00:47:06,532 --> 00:47:08,409 - [Jaime] Who? - [Oscar] We don't know. 664 00:47:08,701 --> 00:47:11,037 But we think it might be safer for you to be away from here. 665 00:47:11,203 --> 00:47:12,163 Jaime, I want you to plan on... 666 00:47:12,204 --> 00:47:15,291 Oscar, wait a minute, now. I came back to Ojai 667 00:47:15,374 --> 00:47:18,461 to put down some roots, and to teach, and to make my life. 668 00:47:18,544 --> 00:47:20,796 Now I can't run away from all of that just because you're suspicious. 669 00:47:20,963 --> 00:47:22,757 All right, let me ask you something. 670 00:47:22,965 --> 00:47:26,802 Say there's another accident, only this time you're in the middle of it. 671 00:47:27,219 --> 00:47:28,137 Do you think you can handle it? 672 00:47:28,220 --> 00:47:29,430 Yes. 673 00:47:36,020 --> 00:47:38,105 It's easy to say, huh? 674 00:47:43,611 --> 00:47:45,112 I can't leave here, Oscar. 675 00:47:45,196 --> 00:47:47,406 Sooner or later, I'm gonna have to make a stand for myself, 676 00:47:47,490 --> 00:47:48,741 and I may as well do it right now. 677 00:47:52,745 --> 00:47:55,206 I'll be in, in a minute. Don't worry. 678 00:47:55,373 --> 00:47:57,208 [dramatic music] 679 00:48:19,897 --> 00:48:21,732 [theme music] 51395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.