All language subtitles for T C S02E18 Crimps Meat 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,136 (slow music) 2 00:00:02,136 --> 00:00:04,004 - [Narrator] A forest of masts 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,274 stood in San Francisco Bay, 4 00:00:06,274 --> 00:00:09,143 the masts of ships deserted by their crews 5 00:00:09,143 --> 00:00:11,912 who sought quick wealth in the goldfields. 6 00:00:11,912 --> 00:00:15,015 Ship owners turned to ruffians for their crews. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,085 These ruffians, called crimps, 8 00:00:17,085 --> 00:00:19,887 recruited seamen by guile and force, 9 00:00:19,887 --> 00:00:22,823 carried them unconscious to the foxholes of waiting ships. 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,427 Because many ships sailed for Shanghai, 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,796 a man so forced to serve before the mast 12 00:00:28,796 --> 00:00:30,431 was known as shanghaied. 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,801 Some came back and sought revenge. 14 00:00:36,003 --> 00:00:37,871 - Look, give it up, Joe. 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,173 You did your bit on the Western Sea. 16 00:00:39,173 --> 00:00:40,674 It's all over. 17 00:00:40,674 --> 00:00:43,711 Forget about making trouble for Papa Kelly, or anyone else. 18 00:00:43,711 --> 00:00:45,513 It ain't going to do you no good. 19 00:00:45,513 --> 00:00:48,682 Look, do like I say, Joe, forget Papa Kelly. 20 00:00:48,682 --> 00:00:52,120 - Kelly had me shanghaied and I want to get him for it. 21 00:00:52,120 --> 00:00:54,388 - Well you get your head knocked off if you've gotta. 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,456 It ain't my fight. 23 00:00:57,758 --> 00:01:00,461 (people talking) 24 00:01:19,247 --> 00:01:20,080 - Papa Kelly. 25 00:01:22,283 --> 00:01:23,217 - Who are you? 26 00:01:23,217 --> 00:01:25,186 - I'm Joe Ryan, remember? 27 00:01:25,186 --> 00:01:26,587 You shanghaied me. 28 00:01:27,755 --> 00:01:30,358 (men grunting) 29 00:01:31,325 --> 00:01:33,060 * California 30 00:01:33,060 --> 00:01:35,696 * California 31 00:01:35,696 --> 00:01:38,999 - [Announcer] "The Californians." 32 00:01:38,999 --> 00:01:41,669 * I've come to live where life in best * 33 00:01:41,669 --> 00:01:43,871 * In the golden west 34 00:01:43,871 --> 00:01:48,842 * I'm gonna strike it rich in California * 35 00:01:49,510 --> 00:01:51,612 * California 36 00:01:53,414 --> 00:01:56,550 (slow dramatic music) 37 00:01:59,220 --> 00:02:01,021 - Good morning, Jeremy. 38 00:02:01,021 --> 00:02:03,090 A little early in the day for you, isn't it? 39 00:02:03,090 --> 00:02:07,461 - I've got a client back in your cage, a Joseph Ryan. 40 00:02:07,461 --> 00:02:10,631 - Assault case, charged with beating up Papa Kelly. 41 00:02:10,631 --> 00:02:12,866 - For which he should receive a medal. 42 00:02:12,866 --> 00:02:13,701 - Maybe. 43 00:02:14,868 --> 00:02:18,506 By the way, how did Ryan get in touch with you? 44 00:02:18,506 --> 00:02:20,841 And incidentally, where would he get the money 45 00:02:20,841 --> 00:02:22,776 to afford your kind of fees? 46 00:02:22,776 --> 00:02:23,711 - He didn't. 47 00:02:23,711 --> 00:02:25,012 He retained me to act for him. 48 00:02:25,946 --> 00:02:27,047 - He what? 49 00:02:28,249 --> 00:02:30,284 - Kelly's dropping the charges against Ryan. 50 00:02:30,284 --> 00:02:31,485 He wants to release him. 51 00:02:32,753 --> 00:02:34,522 - Ryan almost beat Kelly to death. 52 00:02:35,656 --> 00:02:36,890 What's on Kelly's mind? 53 00:02:36,890 --> 00:02:38,091 Or has he lost it? 54 00:02:38,091 --> 00:02:40,194 - I'm a lawyer, Matt, not his confessor. 55 00:02:40,194 --> 00:02:42,596 Kelly's just dropping the charges is all I know. 56 00:02:45,733 --> 00:02:46,534 - Sarge. 57 00:02:49,303 --> 00:02:50,271 - Yes, sir. 58 00:02:50,271 --> 00:02:51,605 - Bring Ryan in. 59 00:02:51,605 --> 00:02:53,106 - Yes, sir. 60 00:02:53,106 --> 00:02:55,008 - We're holding Ryan on a felony charge. 61 00:02:55,008 --> 00:02:58,178 We don't need Kelly's complaint to keep him locked up. 62 00:02:58,178 --> 00:02:59,613 - You'll look awfully silly going to court 63 00:02:59,613 --> 00:03:01,315 without a complaining witness, Matt. 64 00:03:02,583 --> 00:03:04,084 - If that fat pig has any idea 65 00:03:04,084 --> 00:03:05,853 of taking accounts into his own hand. 66 00:03:05,853 --> 00:03:07,488 - No, I don't think so. 67 00:03:07,488 --> 00:03:10,190 I think he just doesn't want to appear in a courtroom. 68 00:03:10,190 --> 00:03:12,226 - With his reputation, I don't blame him. 69 00:03:13,627 --> 00:03:14,462 - Here's Ryan, sir. 70 00:03:14,462 --> 00:03:16,196 - Thank you, Sergeant. 71 00:03:16,196 --> 00:03:17,631 Oh, fill in the information 72 00:03:17,631 --> 00:03:20,067 on the back of this release from custody form. 73 00:03:20,067 --> 00:03:20,901 - Yes, sir. 74 00:03:23,203 --> 00:03:26,039 - You came near killing a man last night, you know that? 75 00:03:26,039 --> 00:03:27,641 - I meant to kill him. 76 00:03:27,641 --> 00:03:29,277 - Good thing for you, you didn't. 77 00:03:30,143 --> 00:03:32,145 What have you got against Kelly? 78 00:03:32,145 --> 00:03:33,414 - Ask Kelly. 79 00:03:33,414 --> 00:03:34,382 - Don't get coy with me. 80 00:03:34,382 --> 00:03:35,549 I can always find out. 81 00:03:37,017 --> 00:03:38,686 What's your ship? 82 00:03:38,686 --> 00:03:40,488 - Western Sea. 83 00:03:40,488 --> 00:03:42,022 I got discharged last night. 84 00:03:43,724 --> 00:03:45,926 - When are you sailing again? 85 00:03:45,926 --> 00:03:47,261 - I'm through with the sea. 86 00:03:48,729 --> 00:03:51,231 - What are you planning to do here in San Francisco? 87 00:03:51,231 --> 00:03:52,833 - I couldn't tell you that, sir. 88 00:03:54,201 --> 00:03:55,703 - All right, you can go. 89 00:04:03,076 --> 00:04:06,480 - You know, Matt, he's going to try for Kelly again. 90 00:04:06,480 --> 00:04:08,015 He's got murder in him. 91 00:04:08,015 --> 00:04:11,652 Only this time he may finish what he started last night. 92 00:04:11,652 --> 00:04:14,822 (slow dramatic music) 93 00:04:23,964 --> 00:04:25,566 - Morning, Charlie. 94 00:04:25,566 --> 00:04:28,135 - Oh, good morning, Marshal, Jeremy. 95 00:04:28,135 --> 00:04:28,969 - Is your father in? 96 00:04:28,969 --> 00:04:30,671 - Sure, what's up? 97 00:04:30,671 --> 00:04:32,105 - I'd like to talk to your father. 98 00:04:32,105 --> 00:04:32,940 - All right. 99 00:04:37,978 --> 00:04:39,046 Father. - Yes. 100 00:04:43,216 --> 00:04:45,653 Hello, Matt, Jeremy. 101 00:04:46,954 --> 00:04:48,489 What brings you around? 102 00:04:48,489 --> 00:04:50,824 - Joe Ryan. - Mm? 103 00:04:50,824 --> 00:04:51,659 - Joseph Ryan. 104 00:04:52,860 --> 00:04:54,362 Two years ago, you filed a complaint 105 00:04:54,362 --> 00:04:57,097 with the vigilantes against Joseph Ryan, a bookkeeper. 106 00:04:57,097 --> 00:04:59,667 You claimed that he embezzled $8,000. 107 00:04:59,667 --> 00:05:01,134 - Well, what about him? 108 00:05:01,134 --> 00:05:03,704 - I had him in my jail a half an hour ago 109 00:05:03,704 --> 00:05:06,273 charged with felonious assault on Papa Kelly. 110 00:05:06,273 --> 00:05:08,676 Papa Kelly dropped the complaint. 111 00:05:08,676 --> 00:05:10,611 - Oh, what's that got to do with me? 112 00:05:10,611 --> 00:05:12,646 - You dropped the embezzlement complaint two years ago 113 00:05:12,646 --> 00:05:15,248 after Ryan disappeared from San Francisco. 114 00:05:15,248 --> 00:05:16,083 - Well? 115 00:05:17,217 --> 00:05:18,686 - I'm just wondering why everybody's 116 00:05:18,686 --> 00:05:21,121 so willing to forgive and forget Ryan's crimes. 117 00:05:21,121 --> 00:05:23,391 - Well, that was a mistake. 118 00:05:23,391 --> 00:05:26,727 You see, after Joe disappeared we balanced our books. 119 00:05:26,727 --> 00:05:29,997 My son here handled the audit and he made an error. 120 00:05:29,997 --> 00:05:31,231 When we discovered the error, 121 00:05:31,231 --> 00:05:33,601 well we dropped the charges against Ryan. 122 00:05:33,601 --> 00:05:34,435 - I see. 123 00:05:35,769 --> 00:05:38,138 Not much of a bookkeeper, are you, Charlie? 124 00:05:39,306 --> 00:05:41,409 - It's a rather sad case, Marshal. 125 00:05:41,409 --> 00:05:43,010 See Joe had a wife 126 00:05:43,010 --> 00:05:45,846 and a child born after he had disappeared. 127 00:05:48,281 --> 00:05:50,951 We've been doing all we could to help Millie. 128 00:05:50,951 --> 00:05:52,620 - That's his wife? - Yes. 129 00:05:52,620 --> 00:05:53,721 - Where does she live? 130 00:05:54,955 --> 00:05:56,256 - You know the address don't you, Charlie? 131 00:05:56,256 --> 00:05:57,090 - Right here. 132 00:06:05,065 --> 00:06:05,899 - Thank you. 133 00:06:07,367 --> 00:06:09,437 - Now if there's anything we can do to help- 134 00:06:09,437 --> 00:06:10,938 - We'll let you know. 135 00:06:10,938 --> 00:06:11,972 Let's go. 136 00:06:11,972 --> 00:06:14,875 (slow dramatic music) 137 00:06:14,875 --> 00:06:17,144 - Kind of leaned on John Gaines, didn't you? 138 00:06:17,144 --> 00:06:18,646 - Some. 139 00:06:18,646 --> 00:06:20,814 Maybe I'll lean on him some more before I'm finished. 140 00:06:20,814 --> 00:06:22,049 - Why? 141 00:06:22,049 --> 00:06:23,283 - I have a feeling there's a connection 142 00:06:23,283 --> 00:06:25,586 between Gaines and Sons and Papa Kelly. 143 00:06:25,586 --> 00:06:27,387 - Where'd you get an idea like that? 144 00:06:27,387 --> 00:06:30,424 - Papa Kelly is the biggest crimp in San Francisco, right? 145 00:06:30,424 --> 00:06:32,593 Gaines and Sons are the biggest ship owners. 146 00:06:32,593 --> 00:06:34,294 Every other ship owner has a few ships 147 00:06:34,294 --> 00:06:36,363 riding in the harbor because of a lack of men. 148 00:06:36,363 --> 00:06:38,365 You never see that happen to Gaines and Sons. 149 00:06:38,365 --> 00:06:39,299 - Yeah, but you haven't been able 150 00:06:39,299 --> 00:06:40,868 to prove that Kelly's a crimp. 151 00:06:40,868 --> 00:06:42,436 - Until now. 152 00:06:42,436 --> 00:06:44,605 Fortunately, Mr. Ryan is stirring up trouble. 153 00:06:44,605 --> 00:06:46,139 If he sticks to his story in court, 154 00:06:46,139 --> 00:06:49,076 I'm going to nail Papa Kelly as a crimp this time. 155 00:06:49,076 --> 00:06:52,245 (slow dramatic music) 156 00:07:07,327 --> 00:07:12,332 (fist thudding) (man grunting) 157 00:07:17,805 --> 00:07:20,307 (slow music) 158 00:07:36,356 --> 00:07:38,191 - [Joe] Hello, Millie. 159 00:07:39,493 --> 00:07:40,327 - Joe. 160 00:07:45,499 --> 00:07:47,668 Oh Joe, it's been so long. 161 00:07:48,736 --> 00:07:49,970 - Nevermind that. 162 00:07:49,970 --> 00:07:51,605 I'm back now, that's what counts. 163 00:07:58,111 --> 00:07:59,312 I need a place to stay. 164 00:08:00,280 --> 00:08:01,048 Will this do? 165 00:08:03,416 --> 00:08:04,952 - You'll have to be very quiet. 166 00:08:06,253 --> 00:08:07,087 - Why? 167 00:08:09,489 --> 00:08:13,326 - We have a baby, Joe, a little girl. 168 00:08:15,028 --> 00:08:17,130 She was born the first year you were gone. 169 00:08:27,407 --> 00:08:29,810 - A man has a right to be there when his child was born. 170 00:08:29,810 --> 00:08:31,078 (dramatic music) 171 00:08:31,078 --> 00:08:32,913 They'll pay for it, that much I know. 172 00:08:34,615 --> 00:08:36,850 - Something's very wrong, Joe. 173 00:08:36,850 --> 00:08:38,652 Are you running away from something? 174 00:08:39,587 --> 00:08:41,689 Is someone looking for you? 175 00:08:41,689 --> 00:08:42,522 - No, not yet. 176 00:08:45,859 --> 00:08:47,761 - He tried for you once. 177 00:08:47,761 --> 00:08:49,396 He'll try again. 178 00:08:49,396 --> 00:08:51,364 Next time you might not be so lucky. 179 00:08:51,364 --> 00:08:52,566 - I'll be ready for him. 180 00:08:53,567 --> 00:08:54,735 Have a sweet? - No. 181 00:08:55,703 --> 00:08:58,338 Suppose he goes to the police. 182 00:08:58,338 --> 00:08:59,172 Then what? 183 00:09:00,307 --> 00:09:01,775 Suppose he tells them all about you. 184 00:09:02,943 --> 00:09:04,544 You'll wind up in the prisoners dock, 185 00:09:04,544 --> 00:09:05,813 that's what will happen. 186 00:09:05,813 --> 00:09:08,148 - I'll have company, you. 187 00:09:09,016 --> 00:09:11,118 - Oh, let's not talk like that. 188 00:09:11,118 --> 00:09:12,920 It's no time to fall out. 189 00:09:12,920 --> 00:09:14,221 We've got to do something. 190 00:09:16,924 --> 00:09:17,825 - Any suggestions? 191 00:09:19,392 --> 00:09:20,460 - Ship him out again. 192 00:09:21,895 --> 00:09:24,898 - They do need a couple of hands on the China Lady. 193 00:09:24,898 --> 00:09:25,833 Ah, but what's the use? 194 00:09:25,833 --> 00:09:27,901 He'd be right back again. 195 00:09:27,901 --> 00:09:29,703 - Hm, not if someone has paid to see 196 00:09:29,703 --> 00:09:31,805 he gets thrown overboard. 197 00:09:31,805 --> 00:09:33,674 (slow dramatic music) 198 00:09:33,674 --> 00:09:36,710 - That sounds like a very sensible arrangement. 199 00:09:36,710 --> 00:09:38,245 I'll see to it. 200 00:09:38,245 --> 00:09:39,713 - [Charlie] How soon? 201 00:09:39,713 --> 00:09:41,715 - As soon as you find him, tonight if possible. 202 00:09:45,585 --> 00:09:47,154 (slow dramatic music) 203 00:09:47,154 --> 00:09:48,622 - He must have spotted me. 204 00:09:48,622 --> 00:09:49,522 I tried to pick him up again after he slugged me, 205 00:09:49,522 --> 00:09:50,490 but it was no use. 206 00:09:52,092 --> 00:09:53,426 - You said he had a pistol. 207 00:09:53,426 --> 00:09:55,228 - Yes, sir, bought it in a pawn shop. 208 00:09:55,228 --> 00:09:56,463 From the looks of him, I'd say 209 00:09:56,463 --> 00:09:58,065 he knew how he was going to use it. 210 00:09:58,065 --> 00:10:00,701 (slow dramatic music) 211 00:10:00,701 --> 00:10:02,302 - What are you going to do, Joe? 212 00:10:04,204 --> 00:10:05,105 Please tell me. 213 00:10:09,609 --> 00:10:10,711 - You love me, Millie? 214 00:10:14,247 --> 00:10:16,216 - Haven't I waited all this time? 215 00:10:18,118 --> 00:10:20,153 Joe, you walked out one day as casually 216 00:10:20,153 --> 00:10:22,522 as a man walking down to the corner for a beer. 217 00:10:23,691 --> 00:10:26,626 You were gone two years, but I waited. 218 00:10:28,261 --> 00:10:30,731 I didn't hear, I didn't know what had happened, 219 00:10:30,731 --> 00:10:31,732 but I waited. 220 00:10:32,966 --> 00:10:35,368 - I didn't walk out of your life, Millie. 221 00:10:35,368 --> 00:10:36,503 I was dragged out. 222 00:10:37,470 --> 00:10:38,371 - What do you mean? 223 00:10:38,371 --> 00:10:40,207 - I was crimped. 224 00:10:40,207 --> 00:10:41,041 - You were what? 225 00:10:41,041 --> 00:10:42,109 - Shanghaied. 226 00:10:43,076 --> 00:10:44,745 I was working late that night. 227 00:10:44,745 --> 00:10:46,113 Charlie Gaines was working with me. 228 00:10:46,113 --> 00:10:47,948 There was a big discrepancy in the books 229 00:10:47,948 --> 00:10:49,917 and we were trying to find it. 230 00:10:49,917 --> 00:10:52,285 Charlie sent me out for something to eat. 231 00:10:52,285 --> 00:10:55,555 We started for the restaurant at the end of the block. 232 00:10:55,555 --> 00:10:57,758 Two men came out of the alley and slugged me. 233 00:10:59,292 --> 00:11:03,330 When I came to, I was down in Papa Kelly's cellar. 234 00:11:04,264 --> 00:11:05,498 - Papa Kelly? 235 00:11:05,498 --> 00:11:07,034 - Oh, you wouldn't know Papa Kelly. 236 00:11:08,101 --> 00:11:09,602 He deals in flesh. 237 00:11:11,271 --> 00:11:13,974 Crimp's meat, Millie, that's what I was, crimp's meat. 238 00:11:15,342 --> 00:11:18,411 Two legs to climb the riggings, two arms to haul in lines, 239 00:11:18,411 --> 00:11:22,249 two eyes to stand and watch at the topmast. 240 00:11:22,249 --> 00:11:25,585 That's what Papa said I was before they shipped me out. 241 00:11:26,720 --> 00:11:30,991 I was worth $40 to Papa, $40. 242 00:11:33,160 --> 00:11:34,127 - Oh, I'm glad. 243 00:11:35,562 --> 00:11:36,864 - What'd you say? 244 00:11:36,864 --> 00:11:38,298 - I'm glad it was that way. 245 00:11:40,000 --> 00:11:42,502 I was afraid you were running away from something. 246 00:11:44,204 --> 00:11:45,973 - What would I be running away from? 247 00:11:47,908 --> 00:11:49,009 - Nothing I guess. 248 00:11:51,779 --> 00:11:55,949 - Joe, have you seen John Gaines? 249 00:11:55,949 --> 00:11:57,117 - No. 250 00:11:57,117 --> 00:11:58,151 - Well, why don't you? 251 00:11:58,151 --> 00:11:59,853 I know he'll help you. 252 00:11:59,853 --> 00:12:01,254 He's always liked you. 253 00:12:01,254 --> 00:12:03,690 He helped me while you were gone. 254 00:12:03,690 --> 00:12:04,892 - I don't need his help. 255 00:12:06,226 --> 00:12:10,497 There's just one man, one man. 256 00:12:10,497 --> 00:12:12,099 - Joe, revenge is no good. 257 00:12:12,099 --> 00:12:13,033 (slow dramatic music) 258 00:12:13,033 --> 00:12:14,001 - I've dreamed of it, Millie. 259 00:12:15,168 --> 00:12:18,071 Every watch I stood, every dirty job I did 260 00:12:18,071 --> 00:12:20,808 on that filthy ship reminded me of him. 261 00:12:20,808 --> 00:12:22,142 - Forget him, think of us. 262 00:12:22,142 --> 00:12:23,610 - I was beaten like a dog 263 00:12:23,610 --> 00:12:25,078 every time I didn't move fast enough 264 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 to please a bucko first mate. 265 00:12:26,579 --> 00:12:28,215 - It's over, Joe. 266 00:12:28,215 --> 00:12:30,851 - I was kicked and cuffed and every beating, 267 00:12:30,851 --> 00:12:33,821 every misery added to that man's account. 268 00:12:36,423 --> 00:12:40,260 Well, the time has come to settle that account. 269 00:12:45,098 --> 00:12:47,000 - What about our account, Joe? 270 00:12:48,235 --> 00:12:49,669 We have a little girl. 271 00:12:50,570 --> 00:12:52,072 Think of us please. 272 00:12:54,908 --> 00:12:56,709 - Oh, the night passes so slowly. 273 00:12:58,178 --> 00:12:59,112 I'm so tired. 274 00:13:10,891 --> 00:13:11,724 - Joe. 275 00:13:17,364 --> 00:13:18,565 Joe, are you awake? 276 00:13:36,984 --> 00:13:38,218 (doorbell ringing) 277 00:13:38,218 --> 00:13:41,054 - All right, all right, I'm coming. 278 00:13:44,858 --> 00:13:47,227 Why, Mrs Ryan, is something wrong? 279 00:13:47,227 --> 00:13:48,962 - I know it's terribly late, Mr. Gaines, 280 00:13:48,962 --> 00:13:51,031 but I had to see you. 281 00:13:51,031 --> 00:13:52,832 It's about Joe. 282 00:13:52,832 --> 00:13:53,867 - Well, come in. 283 00:13:55,002 --> 00:13:56,336 You took an awful chance 284 00:13:56,336 --> 00:13:58,005 being out in the street at this hour. 285 00:13:58,005 --> 00:13:59,006 - Well, I had to. 286 00:13:59,006 --> 00:14:00,507 It's about Joe. 287 00:14:00,507 --> 00:14:02,242 - What is it, Father? 288 00:14:02,242 --> 00:14:05,678 - Mrs Ryan has come to tell us something about Joe. 289 00:14:05,678 --> 00:14:08,181 - Joe, what about him? 290 00:14:08,181 --> 00:14:09,516 - Mr. Gaines, he's back. 291 00:14:10,717 --> 00:14:12,886 I think he's going to kill somebody. 292 00:14:12,886 --> 00:14:14,321 - Did he say whom? 293 00:14:14,321 --> 00:14:16,056 - Somebody called Papa Kelly. 294 00:14:19,726 --> 00:14:22,095 - Now, why didn't you go to the police? 295 00:14:22,095 --> 00:14:24,397 - Oh, Mr. Gaines, I don't want to get Joe 296 00:14:24,397 --> 00:14:25,966 into any more trouble. 297 00:14:25,966 --> 00:14:27,434 And he's always respected you. 298 00:14:27,434 --> 00:14:28,568 He'll listen to you. 299 00:14:29,669 --> 00:14:31,538 I thought if you could please tell him 300 00:14:31,538 --> 00:14:33,173 how wrong this all is. 301 00:14:34,507 --> 00:14:35,775 Oh please, Mr. Gaines. 302 00:14:36,643 --> 00:14:38,345 - Where is Joe now? 303 00:14:38,345 --> 00:14:40,213 - He's at my place. 304 00:14:40,213 --> 00:14:42,282 - Oh well now, Charles, why don't you go 305 00:14:42,282 --> 00:14:44,952 and get him and bring him over here? 306 00:14:44,952 --> 00:14:46,486 - Yes, sir. 307 00:14:46,486 --> 00:14:48,922 - Oh, and would you have the landlady stay with the baby? 308 00:14:48,922 --> 00:14:49,756 - All right. 309 00:14:51,992 --> 00:14:54,494 - I don't like this a bit. 310 00:14:54,494 --> 00:14:56,729 - Now, now, now, Mrs. Ryan, 311 00:14:56,729 --> 00:14:59,199 everything's going to be all right. 312 00:15:00,267 --> 00:15:03,870 (slow dramatic music) 313 00:15:03,870 --> 00:15:05,105 (dramatic music) 314 00:15:05,105 --> 00:15:10,110 (fist thudding) (Joe groaning) 315 00:15:15,515 --> 00:15:18,685 (slow dramatic music) 316 00:15:28,261 --> 00:15:30,830 - No sign of young Ryan, sir. 317 00:15:30,830 --> 00:15:32,299 - Were you watching his wife's lodging house? 318 00:15:32,299 --> 00:15:34,401 - Yes, there was no sign of him, sir. 319 00:15:34,401 --> 00:15:37,104 But Mrs Ryan left the house a half an hour ago. 320 00:15:37,104 --> 00:15:38,071 - Where did she go? 321 00:15:38,071 --> 00:15:39,239 - To the Gaines office. 322 00:15:41,041 --> 00:15:43,410 - Let's see what Mrs Ryan is up to. 323 00:15:43,410 --> 00:15:44,277 Let's go, Jeremy. 324 00:15:45,845 --> 00:15:46,679 Thanks. 325 00:15:46,679 --> 00:15:49,849 (slow dramatic music) 326 00:16:08,435 --> 00:16:10,270 Jake, see if you can find the landlady. 327 00:16:10,270 --> 00:16:12,072 (child crying) 328 00:16:12,072 --> 00:16:13,973 Jeremy, do what you can for that baby. 329 00:16:17,844 --> 00:16:19,346 - Where's Joe? 330 00:16:19,346 --> 00:16:20,913 - Are you Mrs Ryan? 331 00:16:20,913 --> 00:16:22,315 - Yes, where's Joe? 332 00:16:22,315 --> 00:16:23,283 Who are you? 333 00:16:23,283 --> 00:16:24,951 - City Marshal Wayne. 334 00:16:24,951 --> 00:16:26,419 Was your husband here? 335 00:16:26,419 --> 00:16:27,254 - Yes, yes. 336 00:16:28,421 --> 00:16:30,357 Mr. Gaines sent Mr. Charles to bring him, 337 00:16:30,357 --> 00:16:31,558 but he didn't come back 338 00:16:31,558 --> 00:16:33,226 and I knew something was wrong. 339 00:16:35,195 --> 00:16:38,031 - The baby, didn't he tell you to look after my... 340 00:16:38,031 --> 00:16:39,532 - What's happening here? 341 00:16:40,767 --> 00:16:42,435 - That's what I'd like to know. 342 00:16:42,435 --> 00:16:44,337 Jake, pick up John and Charles Gaines. 343 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 Jeremy, I'm going to Papa Kelly's. 344 00:16:47,507 --> 00:16:49,442 You go down to the station house. 345 00:16:49,442 --> 00:16:51,111 Tell the Sergeant I want a detail of men 346 00:16:51,111 --> 00:16:53,413 down at Kelly's as fast as he can get them there. 347 00:16:53,413 --> 00:16:55,815 (slow dramatic music) 348 00:16:55,815 --> 00:16:58,485 (door knocking) 349 00:17:20,607 --> 00:17:23,676 - Put him in here with the other one. 350 00:17:25,178 --> 00:17:26,746 - Is everything ready? 351 00:17:26,746 --> 00:17:29,015 - They're going out on the China Clipper. 352 00:17:29,015 --> 00:17:31,451 Boatman's coming ashore with a gang to pick him up. 353 00:17:31,451 --> 00:17:32,485 - Good. - Mm-hm. 354 00:17:35,488 --> 00:17:37,390 - Men are all posted, sir. 355 00:17:37,390 --> 00:17:38,725 Shall we move in? 356 00:17:38,725 --> 00:17:40,693 - No, I'll go in first. 357 00:17:40,693 --> 00:17:42,229 Just see that nobody leaves. 358 00:17:43,263 --> 00:17:44,897 - Yes, sir. 359 00:17:44,897 --> 00:17:46,166 - Hey Matt, you go in there alone 360 00:17:46,166 --> 00:17:47,934 you're liable to get your head shot off. 361 00:17:47,934 --> 00:17:49,902 - I'll take that chance. 362 00:17:49,902 --> 00:17:50,837 - Police are outside. 363 00:17:50,837 --> 00:17:51,704 - Are they coming in? 364 00:17:51,704 --> 00:17:52,539 - [Man] Not yet. 365 00:17:53,840 --> 00:17:56,042 - They better not find you here. 366 00:17:56,042 --> 00:17:56,943 Inside with you. 367 00:18:00,847 --> 00:18:02,882 - Couldn't find young Gaines or the girl, sir. 368 00:18:02,882 --> 00:18:03,883 I brought him along. 369 00:18:05,218 --> 00:18:06,453 - Where are you sending Mrs Ryan? 370 00:18:06,453 --> 00:18:07,587 - I don't know. 371 00:18:07,587 --> 00:18:09,556 And I demand an explanation. 372 00:18:09,556 --> 00:18:10,823 - What's the idea of dragging me 373 00:18:10,823 --> 00:18:12,325 out of my home in the middle of the- 374 00:18:12,325 --> 00:18:13,493 - Mr. Gaines, I'm going to give you one more chance 375 00:18:13,493 --> 00:18:14,727 to make things easier for yourself. 376 00:18:14,727 --> 00:18:15,562 Where are they? 377 00:18:16,696 --> 00:18:17,697 - I don't know. 378 00:18:18,565 --> 00:18:19,666 - Watch him, Sergeant. 379 00:18:22,169 --> 00:18:25,338 (slow dramatic music) 380 00:18:30,243 --> 00:18:33,012 (people talking) 381 00:19:06,846 --> 00:19:07,680 Hello, Papa. 382 00:19:08,648 --> 00:19:10,149 - Good evening, Marshal Wayne. 383 00:19:11,651 --> 00:19:13,253 - You've got some people I want. 384 00:19:15,422 --> 00:19:16,623 You going to turn them over to me 385 00:19:16,623 --> 00:19:18,525 or do we have to tear this place apart? 386 00:19:18,525 --> 00:19:22,094 - My dear, sir, I don't have anyone here. 387 00:19:23,563 --> 00:19:25,798 You're welcome to inspect my premises from (indistinct). 388 00:19:27,434 --> 00:19:29,302 - Mm-hm, good candy. 389 00:19:30,737 --> 00:19:34,407 Last time we took this place apart we didn't find a thing. 390 00:19:34,407 --> 00:19:35,542 - No, sir, you did not. 391 00:19:36,943 --> 00:19:38,778 Frankly. I don't understand the amount of attention 392 00:19:38,778 --> 00:19:41,113 your police give to my place. 393 00:19:41,113 --> 00:19:42,449 - Gossip, Papa. 394 00:19:44,116 --> 00:19:45,184 There's a rumor that you're running 395 00:19:45,184 --> 00:19:47,119 a crimping business on the side. 396 00:19:47,119 --> 00:19:49,456 - Malice, nothing but malice. 397 00:19:50,357 --> 00:19:51,824 - That's right. 398 00:19:51,824 --> 00:19:54,427 If there's anything I hate, it's malicious gossip. 399 00:19:54,427 --> 00:19:55,595 That's why we've gone to great lengths 400 00:19:55,595 --> 00:19:57,397 to clear your good name. 401 00:19:57,397 --> 00:19:58,398 As a matter of fact, 402 00:19:59,699 --> 00:20:02,435 we've had a man watching this place like a hawk. 403 00:20:02,435 --> 00:20:04,271 - I never noticed any police, 404 00:20:04,271 --> 00:20:06,072 - Well you wouldn't notice this man. 405 00:20:07,274 --> 00:20:08,741 He's something new in police 406 00:20:08,741 --> 00:20:11,378 where he doesn't wear a uniform, just plain clothes, 407 00:20:11,378 --> 00:20:13,946 you know, different kinds of clothes. 408 00:20:13,946 --> 00:20:18,084 One day he may look like a banker, or a miner, or a sailor. 409 00:20:20,019 --> 00:20:21,354 Been here lots of times. 410 00:20:23,423 --> 00:20:26,058 He knows this building better than the men who built it. 411 00:20:28,761 --> 00:20:31,831 (slow dramatic music) 412 00:20:31,831 --> 00:20:34,434 Last time he opened this door, there was nothing inside. 413 00:20:34,434 --> 00:20:35,968 I wonder if there is this time. 414 00:20:37,770 --> 00:20:40,172 (gun firing) 415 00:20:41,708 --> 00:20:42,842 - I had to do it, Matt. 416 00:20:50,016 --> 00:20:51,851 - Come on out of there. 417 00:20:51,851 --> 00:20:53,119 Who are you? 418 00:20:53,119 --> 00:20:55,187 - My name's Jones, sir, Malabar Jones. 419 00:20:55,187 --> 00:20:56,856 Me and him were shipmates. 420 00:20:56,856 --> 00:20:58,458 - Give him a hand, bring him out. 421 00:21:00,993 --> 00:21:02,295 - I told him not to make no trouble 422 00:21:02,295 --> 00:21:04,163 or they'd get him, and they did. 423 00:21:04,163 --> 00:21:06,499 But they got me first and I didn't do anything. 424 00:21:08,701 --> 00:21:10,870 - [Jeremy] He's going fast, Matt. 425 00:21:10,870 --> 00:21:13,005 - Take these two out, let them go. 426 00:21:14,407 --> 00:21:17,143 - Are you arresting me and my son, Marshal Wayne? 427 00:21:17,143 --> 00:21:17,977 - I am. 428 00:21:19,946 --> 00:21:21,481 - [John] On what charges? 429 00:21:21,481 --> 00:21:23,716 - Abduction will do for a starter. 430 00:21:23,716 --> 00:21:25,418 - Well, where's your evidence? 431 00:21:25,418 --> 00:21:28,120 Your only evidence is the word of a dead man. 432 00:21:28,120 --> 00:21:31,123 I don't think my son and I will ever appear in court. 433 00:21:31,123 --> 00:21:32,058 (slow dramatic music) 434 00:21:32,058 --> 00:21:33,560 - How about that, Jeremy? 435 00:21:33,560 --> 00:21:35,061 - I'm afraid he's right, Matt. 436 00:21:35,061 --> 00:21:37,497 If Kelly were alive, they'd get what's coming to them. 437 00:21:38,998 --> 00:21:44,003 - Gentlemen, please be so kind as to raise your hands. 438 00:21:49,075 --> 00:21:53,079 Marshal Wayne, there seems to be some doubt 439 00:21:53,079 --> 00:21:58,050 that justice will be served, but believe me, sir, it shall. 440 00:22:04,891 --> 00:22:07,494 (bell ringing) 441 00:22:10,697 --> 00:22:14,033 I've never failed to keep my commitments 442 00:22:15,334 --> 00:22:19,238 with ship masters seeking crews. 443 00:22:20,740 --> 00:22:25,011 I have an order for two strong men. 444 00:22:27,046 --> 00:22:27,980 Take them away. 445 00:22:37,857 --> 00:22:40,693 (dramatic music) 446 00:22:48,267 --> 00:22:51,303 - The China Lady sailed without Gaines and son. 447 00:22:51,303 --> 00:22:53,873 Even though they deserved to be shanghaied, 448 00:22:53,873 --> 00:22:57,309 as City Marshal sworn to uphold California law 449 00:22:57,309 --> 00:22:59,612 I had them removed from the ship. 450 00:22:59,612 --> 00:23:02,715 They were tried and sentenced to 10 years in prison. 451 00:23:05,217 --> 00:23:07,887 (upbeat music) 452 00:23:11,223 --> 00:23:12,592 All right, Joe, here are the tickets 453 00:23:12,592 --> 00:23:14,293 to take you all the way to Western Dakota. 454 00:23:14,293 --> 00:23:15,728 - Oh, thank you, Marshal Wayne. 455 00:23:15,728 --> 00:23:17,229 We'll be grateful to you forever. 456 00:23:17,229 --> 00:23:19,899 - Millie, how's it going to be? 457 00:23:19,899 --> 00:23:21,834 Think you'd be happy to be a farmer's wife? 458 00:23:21,834 --> 00:23:24,537 - Oh, I'll be happy anywhere as long as Joe's with me. 459 00:23:24,537 --> 00:23:26,272 - All I want to do is get out of sight, 460 00:23:26,272 --> 00:23:28,508 smell, and hearing of the sea. (laughs) 461 00:23:28,508 --> 00:23:30,009 (Millie laughing) 462 00:23:30,009 --> 00:23:32,479 - You can say hi to them from Malabar Jones, matey. 463 00:23:32,479 --> 00:23:34,213 - Are you giving up the sea too? 464 00:23:34,213 --> 00:23:35,482 - I am. 465 00:23:35,482 --> 00:23:37,817 Me and Joe's going to be watch mates ashore, 466 00:23:37,817 --> 00:23:39,686 just like we was at sea. 467 00:23:39,686 --> 00:23:41,554 - What's the anchor for, Malabar? 468 00:23:41,554 --> 00:23:43,856 - Well, sir, I'll tell you. 469 00:23:43,856 --> 00:23:48,728 Me and Joe and his missus, we're setting a course inland. 470 00:23:48,728 --> 00:23:51,631 Now, sooner or later, we're going to run into a greenhorn 471 00:23:51,631 --> 00:23:53,966 who's going to want to know what this anchor's for. 472 00:23:53,966 --> 00:23:55,668 Well, sir, that's where 473 00:23:55,668 --> 00:23:57,870 we're going to drop the hook and make port. 474 00:23:57,870 --> 00:24:00,406 (upbeat music) 475 00:24:01,674 --> 00:24:04,276 Cast off, matey. - Bye, Marshal. 476 00:24:10,650 --> 00:24:12,985 * California 477 00:24:12,985 --> 00:24:14,854 * Oh I've traveled here, I've traveled there * 478 00:24:14,854 --> 00:24:17,156 * I guess I've been most everywhere * 479 00:24:17,156 --> 00:24:19,191 * But I like where I am today 480 00:24:19,191 --> 00:24:21,528 * And here is where I'll stay 481 00:24:21,528 --> 00:24:23,530 * Now one thing I just can't ignore * 482 00:24:23,530 --> 00:24:25,832 * Is being broke and being poor * 483 00:24:25,832 --> 00:24:28,034 * So I come west to take the cure * 484 00:24:28,034 --> 00:24:30,136 * And here is where I'll stay 485 00:24:30,136 --> 00:24:35,141 * I've come to California, California * 486 00:24:36,543 --> 00:24:39,245 * There's gold in them there hills in California * 487 00:24:39,245 --> 00:24:41,948 * I've come to live where life is best * 488 00:24:41,948 --> 00:24:43,983 * In the golden west 489 00:24:43,983 --> 00:24:48,154 * I'm going to strike it rich in California * 490 00:24:48,154 --> 00:24:52,424 * California, California 491 00:24:52,424 --> 00:24:56,362 * There's gold in them there hills * 492 00:24:56,362 --> 00:24:59,031 * In California 35313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.