All language subtitles for S02E11 - Seed Of Destruction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,327 --> 00:00:54,117 'Moonbase Alpha status report, 1,608 days since leaving Earth's orbit. 2 00:00:54,167 --> 00:00:56,397 'Dr Helena Russell recording. 3 00:00:56,447 --> 00:01:00,235 'We have encountered a bizarre, jewel-like asteroid. 4 00:01:00,287 --> 00:01:05,520 'Our central computer is unable to give even a preliminary analysis. 5 00:01:05,567 --> 00:01:08,718 'Commander John Koenig and Chief Eagle Pilot, Alan Carter 6 00:01:08,767 --> 00:01:12,237 'are carrying out a close reconnaissance.' 7 00:01:12,287 --> 00:01:13,766 Eagle 1 to Alpha. 8 00:01:13,807 --> 00:01:17,595 'Eagle 1 to Alpha. Anything to report?' 9 00:01:18,767 --> 00:01:22,840 Commander, we're being affected by an energy field of great magnitude. 10 00:01:22,887 --> 00:01:25,879 - Instruments are erratic. - 'Source?' 11 00:01:25,927 --> 00:01:29,556 - The asteroids are reconnoitring. - 'Can we set down?' 12 00:01:33,607 --> 00:01:36,405 Scanners show a localised atmosphere. 13 00:01:37,447 --> 00:01:39,881 Breathable. Area Zero D. 14 00:01:39,927 --> 00:01:42,395 It's like some sort of invitation. 15 00:01:42,447 --> 00:01:44,563 Let's accept it. 16 00:01:58,727 --> 00:02:00,718 Right, let's go. 17 00:02:19,967 --> 00:02:21,958 Looks like ice. 18 00:02:22,007 --> 00:02:24,999 Yeah, but the surface temperature's warm. 19 00:02:28,567 --> 00:02:30,762 That's a malfunction alarm. 20 00:02:34,727 --> 00:02:37,958 - It's in the stabilisers. - That's strange. 21 00:02:39,047 --> 00:02:42,119 You handle it. I'm going to have a look around. 22 00:03:04,247 --> 00:03:09,241 'Koenig to Eagle 1. Alan, I've found some sort of cave entrance.' 23 00:03:09,287 --> 00:03:11,323 Do you want to wait for me? 24 00:03:11,367 --> 00:03:14,723 'No, I'm going in. I'll report back every three minutes.' 25 00:03:14,767 --> 00:03:16,359 OK. 26 00:04:00,007 --> 00:04:03,044 - 'Alan?' - What's it like in there, John? 27 00:04:03,087 --> 00:04:07,877 You can't believe this place. It's like a...like a vast... 28 00:04:07,927 --> 00:04:10,043 vast hall of mirrors. 29 00:04:11,087 --> 00:04:14,557 The composition appears to be some form of dense crystal. 30 00:04:14,607 --> 00:04:16,404 It could be the energy source. 31 00:04:16,447 --> 00:04:20,440 - 'Have you located the malfunction?' - I'm still working on it. 32 00:04:20,487 --> 00:04:24,526 'All right, keep trying. I'm going to do some more exploring.' 33 00:06:35,447 --> 00:06:38,007 - Alan? - 'Yes, John?' 34 00:06:38,047 --> 00:06:42,199 I have a sample of the rock. I want to take off immediately. 35 00:06:42,247 --> 00:06:45,683 'I haven't finished adjusting the stabilisers yet.' 36 00:06:45,727 --> 00:06:47,524 Five minutes. 37 00:07:04,367 --> 00:07:08,440 Alan, I'm getting peculiar readings. Can you delay liftoff? 38 00:07:08,487 --> 00:07:11,081 'The Commander wants out of here now.' 39 00:07:11,127 --> 00:07:13,436 'A few minutes won't make any difference.' 40 00:07:13,487 --> 00:07:16,957 One minute could make a world of difference. 41 00:07:26,687 --> 00:07:28,279 Ready? 42 00:07:28,327 --> 00:07:32,798 - 'I'm getting strange readings.' - So are we. 43 00:07:32,847 --> 00:07:35,884 This whole asteroid is one strange reading. 44 00:07:37,247 --> 00:07:38,839 Ready for liftoff? 45 00:07:38,887 --> 00:07:43,563 I still haven't managed to correct the malfunction on the stabilisers... 46 00:07:43,607 --> 00:07:45,404 Hey! 47 00:07:48,447 --> 00:07:50,119 OK. 48 00:08:09,367 --> 00:08:12,518 I can't make anything of these, they're incomplete. 49 00:08:12,567 --> 00:08:14,762 Why was the Commander in such a hurry? 50 00:08:14,807 --> 00:08:17,241 We'll know soon. He's in the travel tube. 51 00:08:24,647 --> 00:08:28,720 Take this to the Observation Room. Don't let it out of your sight. 52 00:08:33,247 --> 00:08:34,726 John... 53 00:08:36,927 --> 00:08:40,397 Attention all Alphans, this is the Commander speaking. 54 00:08:40,447 --> 00:08:44,486 I've just returned from an exploratory trip to the asteroid 55 00:08:44,527 --> 00:08:47,325 and I must tell you it poses a serious threat. 56 00:08:47,367 --> 00:08:52,361 We are presently surrounded by a very strong energy screen, 57 00:08:52,407 --> 00:08:54,921 which, if we do not neutralise, 58 00:08:54,967 --> 00:08:57,800 will render all of our instruments useless. 59 00:08:57,847 --> 00:09:02,762 In order to escape from this force, we will create an energy beam. 60 00:09:02,807 --> 00:09:07,835 We will direct this beam at the asteroid, which is like a crystal. 61 00:09:07,887 --> 00:09:11,960 'It will reflect the beam back, cutting through the energy screen, 62 00:09:12,007 --> 00:09:13,998 'breaking its hold on us.' 63 00:09:14,047 --> 00:09:15,924 Time is our enemy. 64 00:09:17,327 --> 00:09:19,636 We have an enormous task to achieve. 65 00:09:19,687 --> 00:09:24,522 But I know I can count on the full co-operation and support 66 00:09:24,567 --> 00:09:26,876 of all Alphans on Moonbase 67 00:09:26,927 --> 00:09:29,725 to complete this task successfully. 68 00:09:31,727 --> 00:09:35,925 I want all construction crews to report to Main Technical Section 69 00:09:35,967 --> 00:09:39,926 to await instructions as to the beginning of exterior work. 70 00:09:39,967 --> 00:09:41,605 That is all. 71 00:09:47,567 --> 00:09:49,842 Any questions, anyone? 72 00:09:53,367 --> 00:09:56,643 John, creating this energy beam will take too much power 73 00:09:56,687 --> 00:09:58,678 from our life support systems. 74 00:09:58,727 --> 00:10:00,558 It could be very serious. 75 00:10:00,607 --> 00:10:02,643 We'll be in more trouble if we don't. 76 00:10:02,687 --> 00:10:05,679 I haven't had a chance to complete these read-outs... 77 00:10:05,727 --> 00:10:07,479 It's not necessary. 78 00:10:08,527 --> 00:10:11,724 Then I'd like to analyse the sample you took. 79 00:10:11,767 --> 00:10:16,716 - There might be a way of breaking... - I've completed that analysis. 80 00:10:16,767 --> 00:10:20,999 - Without instruments? - I had enough portable equipment. 81 00:10:21,047 --> 00:10:23,197 - But... - Any other questions? 82 00:10:23,247 --> 00:10:24,282 Yes. 83 00:10:24,327 --> 00:10:28,115 Your methods, Commander, your data is totally... 84 00:10:28,167 --> 00:10:30,317 I don't want to argue with you. 85 00:10:30,367 --> 00:10:34,918 I'm not arguing. I'm being scientific. We lack information. 86 00:10:34,967 --> 00:10:36,685 Are you questioning mine? 87 00:10:36,727 --> 00:10:41,357 How can I question what I haven't got? As Science Officer, I insist... 88 00:10:41,407 --> 00:10:45,195 You are confined to your quarters until further notice! 89 00:10:51,087 --> 00:10:52,281 John... 90 00:10:54,487 --> 00:10:56,045 You may leave now. 91 00:11:18,807 --> 00:11:20,604 She was only doing her job. 92 00:11:20,647 --> 00:11:23,525 And my job is to protect the safety of this base. 93 00:11:23,567 --> 00:11:26,127 It is my responsibility and mine alone. 94 00:11:26,167 --> 00:11:29,364 And none of us will survive without discipline. 95 00:11:29,407 --> 00:11:32,080 Remember that, all of you. 96 00:11:38,087 --> 00:11:39,679 Alan... 97 00:11:52,247 --> 00:11:54,317 What happened on that asteroid? 98 00:11:55,567 --> 00:11:57,285 I don't know. 99 00:11:57,327 --> 00:12:00,876 I remained on the Eagle - we had a problem with the stabilisers. 100 00:12:00,927 --> 00:12:04,158 Could something have invaded him - 101 00:12:04,207 --> 00:12:08,405 a virus, a life form taken him over? 102 00:12:08,447 --> 00:12:11,519 I'm thinking he must have discovered something, 103 00:12:11,567 --> 00:12:14,764 some other danger inside those caves. 104 00:12:15,887 --> 00:12:19,880 And he doesn't want us to know about it. Not yet, anyway. 105 00:12:19,927 --> 00:12:22,395 That's a strong possibility. 106 00:13:39,127 --> 00:13:41,800 I've come to parley with the mutineer. 107 00:13:45,967 --> 00:13:48,435 Why did the Commander turn on me? 108 00:13:48,487 --> 00:13:53,163 Discipline, discipline, discipline. A throwback to Captain Bligh! 109 00:13:54,287 --> 00:13:56,323 Captain...Bligh? 110 00:13:56,367 --> 00:13:59,677 Oh, forget it. How would you know? You're a Psychon. 111 00:13:59,727 --> 00:14:02,287 Yeah, you're right. I am a Psychon. 112 00:14:02,327 --> 00:14:05,364 I might not know anything about your Captain... 113 00:14:05,407 --> 00:14:06,840 - Bligh. - Bligh. 114 00:14:06,887 --> 00:14:10,596 But I'm hypersensitive to all forms of living matter 115 00:14:10,647 --> 00:14:14,162 and when Helena tried to touch the Commander... 116 00:14:14,207 --> 00:14:17,995 I sensed a coldness, he wouldn't let her touch him. 117 00:14:18,047 --> 00:14:19,685 Yeah, I noticed that. 118 00:14:19,727 --> 00:14:23,800 He's unwilling to talk, as if he's withholding information. 119 00:14:23,847 --> 00:14:27,726 That's why I was so insistent. He's keeping us in the dark. 120 00:14:27,767 --> 00:14:29,644 Take that sample of crystal, 121 00:14:29,687 --> 00:14:32,884 he said he analysed it, but I don't know the results. 122 00:14:32,927 --> 00:14:35,236 Take it easy, or you'll have a fit 123 00:14:35,287 --> 00:14:38,757 and turn into some wild creature from outer space. 124 00:14:39,807 --> 00:14:42,082 Tony, I'm being serious. 125 00:14:42,127 --> 00:14:44,641 The situation is serious. 126 00:14:44,687 --> 00:14:47,485 We're not getting any right answers. 127 00:14:50,367 --> 00:14:55,043 Maya, what say we grab us an Eagle, go there, take a look for ourselves? 128 00:14:58,647 --> 00:15:01,480 Ooh, who's talking like a mutineer now? 129 00:15:01,527 --> 00:15:03,836 That's not mutiny, it's security. 130 00:15:03,887 --> 00:15:06,640 If something's wrong, we have a right to find out. 131 00:15:06,687 --> 00:15:11,044 He's still our commander. If he is in control of his mind... 132 00:15:11,087 --> 00:15:15,046 Say he isn't. If he's flipped, medically incompetent... 133 00:15:20,127 --> 00:15:23,403 I talk like I've been drinking my own beer. 134 00:15:23,447 --> 00:15:27,235 Is that possible? John Koenig, medically incompetent? 135 00:15:30,647 --> 00:15:34,037 Well, there's one way of finding out. 136 00:15:34,087 --> 00:15:36,157 Talk to Dr Russell. 137 00:15:49,487 --> 00:15:53,400 Another drop in the oxygen recycling system. Four degrees. 138 00:15:54,527 --> 00:15:57,200 We can't afford any more loss, Helena. 139 00:15:57,247 --> 00:16:02,241 If we start running out of clean air, we're going to have sick people. 140 00:16:02,287 --> 00:16:04,278 More trouble? 141 00:16:05,727 --> 00:16:07,718 Same trouble. 142 00:16:09,887 --> 00:16:14,881 Check out other life support systems. See how much power loss there is. 143 00:16:14,927 --> 00:16:16,883 Yeah, OK. 144 00:16:32,327 --> 00:16:33,840 Go ahead, Tony. 145 00:16:36,527 --> 00:16:39,166 OK, I'll lay it right on the line, Helena. 146 00:16:40,847 --> 00:16:45,523 If John won't, or can't, explain the change that's come over him, 147 00:16:45,567 --> 00:16:47,876 if he won't let us try to help him, 148 00:16:47,927 --> 00:16:53,081 if there's something that he's not telling us, or is helpless against, 149 00:16:53,127 --> 00:16:55,118 how do we stop him? 150 00:16:58,247 --> 00:17:01,398 Those words are pretty strong, Tony. 151 00:17:01,447 --> 00:17:03,881 And Alpha's getting pretty weak. 152 00:17:03,927 --> 00:17:08,364 My being Head of Security is a joke. He's put a clamp on everybody. 153 00:17:08,407 --> 00:17:12,116 - I see what's happening... - You don't like it, do you? 154 00:17:16,407 --> 00:17:18,796 If you had your way, what would you do? 155 00:17:18,847 --> 00:17:23,159 I'd grab an Eagle and to try to find out what happened on that asteroid. 156 00:17:23,207 --> 00:17:27,200 Maya thinks that perhaps the crystal has the answer, that... 157 00:17:28,607 --> 00:17:31,360 maybe it has some control over John. 158 00:17:32,447 --> 00:17:34,722 If we could prove that, 159 00:17:34,767 --> 00:17:38,203 he could be declared... medically incompetent. 160 00:17:39,447 --> 00:17:43,963 And if you can't prove that, if John is perfectly rational, 161 00:17:44,007 --> 00:17:46,601 doing it for the reasons that he says... 162 00:17:48,887 --> 00:17:50,957 then it's...conspiracy. 163 00:17:58,367 --> 00:18:01,359 That word may be too strong for me. 164 00:18:21,087 --> 00:18:23,043 'Commander Koenig, 165 00:18:24,207 --> 00:18:27,438 'this is the voice of Kalthon. 166 00:18:27,487 --> 00:18:30,479 'There is no escape for you. 167 00:18:30,527 --> 00:18:32,995 'You are shut off from your people.' 168 00:18:34,207 --> 00:18:36,437 Why are you holding me here? 169 00:18:37,487 --> 00:18:40,877 What do you want from me, and my people? 170 00:18:40,927 --> 00:18:43,885 'You were a fortunate accident, Commander, 171 00:18:45,087 --> 00:18:47,521 'coming into our path of space.' 172 00:18:48,607 --> 00:18:51,997 I ask again, what do you want with me? 173 00:18:52,047 --> 00:18:56,404 'We need your stores of energy, sir. 174 00:18:56,447 --> 00:19:02,204 'At this very moment, your people are aiding us to that end.' 175 00:19:03,487 --> 00:19:04,966 You said "we". 176 00:19:05,007 --> 00:19:07,396 'My people. 177 00:19:11,007 --> 00:19:15,080 'A black sun once appeared in our galaxy. 178 00:19:15,127 --> 00:19:18,199 'It began to absorb all our energy. 179 00:19:18,927 --> 00:19:22,158 'Our technology was powerless against it. 180 00:19:22,207 --> 00:19:26,485 'But we managed to survive total extinction. 181 00:19:26,527 --> 00:19:30,440 'Our scientists created a seed, 182 00:19:30,487 --> 00:19:33,763 'endowed it with the remnants of our energy 183 00:19:33,807 --> 00:19:37,846 'and launched it into limitless space.' 184 00:19:37,887 --> 00:19:39,764 A seed? 185 00:19:45,487 --> 00:19:48,445 'The Heart of Kalthon, Commander. 186 00:19:48,487 --> 00:19:51,001 'A whole civilisation. 187 00:19:51,047 --> 00:19:53,845 'Everything is contained here. 188 00:19:53,887 --> 00:19:57,880 'Cities, people, animal and vegetable life, 189 00:19:57,927 --> 00:20:00,487 'all in microcosm, 190 00:20:00,527 --> 00:20:03,599 'all in a state of suspended life, 191 00:20:03,647 --> 00:20:06,525 'about to be reborn.' 192 00:20:08,767 --> 00:20:11,918 So you'd drain the energy - all the energy - 193 00:20:11,967 --> 00:20:14,686 from our world, and destroy us, 194 00:20:14,727 --> 00:20:17,195 so yours can be reborn? 195 00:20:18,527 --> 00:20:22,486 What kind of uncivilised beings are you, to commit such a crime? 196 00:20:22,527 --> 00:20:28,238 'The process is about to begin, the seed about to be regenerated. 197 00:20:28,287 --> 00:20:33,680 'The seed is programmed only for survival and resurrection. 198 00:20:33,727 --> 00:20:36,446 'It cannot make moral choices 199 00:20:36,487 --> 00:20:38,876 'or decisions.' 200 00:20:51,007 --> 00:20:54,716 'You are trapped. There is no escape.' 201 00:21:01,967 --> 00:21:04,686 Energy reflector operational, Commander. 202 00:21:06,607 --> 00:21:10,077 - Unit 2, status? - 'Unit Two on schedule, sir.' 203 00:21:11,407 --> 00:21:13,238 Unit 3, status? 204 00:21:13,287 --> 00:21:15,721 'Unit 3 nearly completed, sir.' 205 00:21:16,767 --> 00:21:19,122 Attention, all construction crews. 206 00:21:19,167 --> 00:21:23,604 I want the reflector completed and operational by 1900 hours. 207 00:21:38,727 --> 00:21:41,321 'Dr Russell outside to see you, sir.' 208 00:21:48,647 --> 00:21:50,239 Have her come in. 209 00:22:00,727 --> 00:22:03,560 There are guards all over the place. 210 00:22:06,047 --> 00:22:11,041 These are special circumstances. There are a lot of guards on duty. 211 00:22:11,087 --> 00:22:15,478 What is it, Helena? Time keeps running away from me. I can't stop. 212 00:22:17,327 --> 00:22:20,797 Well, I could talk about what's happening to Alpha, 213 00:22:20,847 --> 00:22:24,726 the jeopardy to our entire life support system. 214 00:22:24,767 --> 00:22:28,077 What is more important is, what has happened to you. 215 00:22:28,127 --> 00:22:31,597 Nothing. I've got a job to do and I'm trying to do it. 216 00:22:34,367 --> 00:22:37,837 What really happened on that asteroid, John? 217 00:22:39,847 --> 00:22:41,838 Why are you shutting me out? 218 00:22:41,887 --> 00:22:47,280 I'm not! I told you all, if we don't break this force, we'll all perish! 219 00:22:47,327 --> 00:22:49,841 It may be too late for us by then. 220 00:22:51,127 --> 00:22:55,120 I want you to have a medical check-up. You've been exposed to... 221 00:22:55,167 --> 00:22:58,603 Helena, I can't stop for anything. Nothing! 222 00:23:01,127 --> 00:23:04,915 I could order you to have a medical examination. 223 00:23:04,967 --> 00:23:09,518 The overall command of Alpha is your responsibility. 224 00:23:09,567 --> 00:23:12,001 - But? - As Chief of the Medical Staff, 225 00:23:12,047 --> 00:23:16,325 the health of everyone on Alpha is MY responsibility. 226 00:23:16,367 --> 00:23:18,961 - If I suspect anything... - Helena, 227 00:23:19,007 --> 00:23:22,920 do you think I would jeopardise the lives of our people? 228 00:23:24,487 --> 00:23:26,318 Trust me. 229 00:23:39,367 --> 00:23:42,325 I must check in with the construction crews. 230 00:23:52,367 --> 00:23:56,201 Don't you think it's time to release Maya from her quarters? 231 00:23:56,247 --> 00:23:58,841 They need her in Command Center. 232 00:23:58,887 --> 00:24:01,560 I'm the one who will make that decision. 233 00:24:06,727 --> 00:24:09,161 Dr Russell... 234 00:24:09,207 --> 00:24:12,961 When this is all over, I will have that medical examination. 235 00:24:29,247 --> 00:24:32,284 I touched him, his skin was like ice. 236 00:24:36,527 --> 00:24:38,916 It was eerie, hardly... 237 00:24:40,207 --> 00:24:43,279 Say it, Helena. Go ahead, say it. 238 00:24:43,327 --> 00:24:45,124 Hardly human? 239 00:24:47,287 --> 00:24:49,164 Hardly human. 240 00:24:50,727 --> 00:24:53,878 What surprised me is that he let you touch him. 241 00:24:53,927 --> 00:24:56,395 He tried to avoid it. 242 00:24:56,447 --> 00:24:59,757 Did he react? Did he say anything? 243 00:25:01,407 --> 00:25:04,797 At the moment of contact, neither of us said anything. 244 00:25:04,847 --> 00:25:06,405 I was too shocked. 245 00:25:06,447 --> 00:25:08,881 Do you think he suspects anything? 246 00:25:10,327 --> 00:25:12,318 Well, he had to. I... 247 00:25:12,367 --> 00:25:14,961 I reacted to the iciness of his skin. 248 00:25:16,167 --> 00:25:19,000 The thing is that up until that moment, 249 00:25:19,047 --> 00:25:21,515 I believed everything he said. 250 00:25:21,567 --> 00:25:23,876 And now? 251 00:25:27,687 --> 00:25:29,279 I'm afraid. 252 00:25:32,527 --> 00:25:35,325 The answer's in the crystal. 253 00:25:35,367 --> 00:25:36,925 Yeah. 254 00:25:38,207 --> 00:25:41,517 So our next move is we get the crystal, right? 255 00:25:41,567 --> 00:25:42,966 Do we tell Alan? 256 00:25:43,007 --> 00:25:47,558 No. No, not yet. Not until we're absolutely sure. 257 00:25:47,607 --> 00:25:50,405 OK, Maya, the first move is yours. 258 00:25:53,047 --> 00:25:57,643 - Gonna call it quits for now? - I'd like to call it quits for ever. 259 00:25:57,687 --> 00:25:59,484 I know what you mean. 260 00:26:01,767 --> 00:26:03,723 I'm ready to go in now. 261 00:26:03,767 --> 00:26:07,362 'Tony will keep him in Command Center as long as he can. 262 00:26:07,407 --> 00:26:09,523 'You'll have to hurry.' 263 00:26:20,127 --> 00:26:22,880 - Forgot something. - I'll never tell. 264 00:27:01,687 --> 00:27:03,120 Cranston. 265 00:27:07,047 --> 00:27:08,799 Yes, Commander? 266 00:27:08,847 --> 00:27:13,443 Did you program Main Power Plant for transfer to energy reflector units? 267 00:27:14,527 --> 00:27:17,246 Your orders have been carried out, sir. 268 00:27:37,447 --> 00:27:41,599 It's incredible. I've never seen anything like it. 269 00:27:43,407 --> 00:27:45,398 This is no crystal. 270 00:27:46,567 --> 00:27:51,687 It's an unbelievably dense, complex type of living matter 271 00:27:51,727 --> 00:27:55,720 from which all energy has been drained, but it's not dead. 272 00:27:55,767 --> 00:27:58,361 Only dormant, like a seed. 273 00:28:01,687 --> 00:28:04,326 It's impossible to imagine the effects 274 00:28:04,367 --> 00:28:07,439 that such a substance could have on a human being. 275 00:28:08,607 --> 00:28:11,917 How can we help John combat it? 276 00:28:16,087 --> 00:28:21,366 We have to face the possibility that Commander Koenig may... 277 00:28:21,407 --> 00:28:23,967 no longer be... 278 00:28:24,007 --> 00:28:25,804 flesh and blood. 279 00:28:25,847 --> 00:28:28,759 'You are trapped. There is no escape. 280 00:28:29,367 --> 00:28:32,677 'You are trapped. There is no escape. 281 00:28:32,807 --> 00:28:36,686 'You are trapped. There is no escape. 282 00:28:36,727 --> 00:28:40,720 'You are trapped! There is no escape!' 283 00:29:27,407 --> 00:29:32,959 It works! The ultra-frequency sound split the molecules into particles 284 00:29:33,007 --> 00:29:34,804 that bombard the crystal. 285 00:29:34,847 --> 00:29:38,476 We've got to get to the asteroid and knock out the rest of that stuff. 286 00:29:38,527 --> 00:29:41,200 I'm trying to understand but I don't buy it. 287 00:29:41,247 --> 00:29:44,478 You have a lot of theories. You can't prove anything. 288 00:29:44,527 --> 00:29:48,156 How can you be so blind? Can't you see what's happening? 289 00:29:48,207 --> 00:29:50,198 What's happening is crazy talk. 290 00:29:50,247 --> 00:29:54,160 We've just demonstrated very odd properties in this crystal. 291 00:29:54,207 --> 00:29:56,880 - We've seen a lot odder than that. - But? 292 00:29:56,927 --> 00:30:00,124 But it didn't cause us to make crazy accusations. 293 00:30:02,647 --> 00:30:04,763 Alan, please listen. 294 00:30:04,807 --> 00:30:08,925 You accept that the Commander is not behaving in his usual manner? 295 00:30:08,967 --> 00:30:11,162 OK, he's uptight. 296 00:30:11,207 --> 00:30:15,723 Helena touched him. His skin was as cold as ice. 297 00:30:15,767 --> 00:30:19,840 Its texture and temperature approximates that crystal. 298 00:30:19,887 --> 00:30:21,764 You said something happened to him. 299 00:30:21,807 --> 00:30:23,684 I said he found out something. 300 00:30:23,727 --> 00:30:26,878 A terrible threat he doesn't want us to know about. 301 00:30:26,927 --> 00:30:29,521 Or something's got control of him. 302 00:30:29,567 --> 00:30:34,322 We're talking about John Koenig! You remember him? John Koenig! 303 00:30:34,367 --> 00:30:38,155 - We're as loyal to John as you are. - You're not showing it. 304 00:30:38,207 --> 00:30:43,042 - Oh, arguing isn't going to help. - No. Or convince him, apparently. 305 00:30:45,367 --> 00:30:47,881 - Maybe we can. - Yeah? How? 306 00:30:50,647 --> 00:30:55,038 - You've got to help us get an Eagle. - All the Eagles are grounded. 307 00:30:56,287 --> 00:30:57,686 We know. 308 00:30:57,727 --> 00:31:01,481 By "help", you mean "steal". I can't do that. 309 00:31:01,527 --> 00:31:02,801 Come on, Alan! 310 00:31:02,847 --> 00:31:05,884 It goes against all instinct, all training. 311 00:31:05,927 --> 00:31:08,964 Instinct, training. You're hiding behind words. 312 00:31:10,447 --> 00:31:13,519 Words, huh? Well, they may be just words to you, 313 00:31:13,567 --> 00:31:16,127 but to me they add up to something else. 314 00:31:16,167 --> 00:31:18,635 Loyalty and duty. My duty is to John. 315 00:31:18,687 --> 00:31:22,236 - If it was, you would help him. - Exactly. 316 00:31:22,287 --> 00:31:27,884 Huh? Well, in my book, cobber, your kind of help is mutiny. 317 00:31:35,287 --> 00:31:36,845 'This is the Commander. 318 00:31:36,887 --> 00:31:40,800 'All personnel will remain at their posts or in their quarters 319 00:31:40,847 --> 00:31:43,486 'during the transfer of power to the energy beam. 320 00:31:43,527 --> 00:31:45,643 'Deactivate main circuits.' 321 00:31:54,447 --> 00:31:56,961 Support system 3 is cutting out. 322 00:31:59,927 --> 00:32:01,326 Effect the transfer. 323 00:32:22,207 --> 00:32:25,517 Life support system 6 is fading out. 324 00:32:27,647 --> 00:32:30,036 Commander Koenig, Medical Center. 325 00:32:30,087 --> 00:32:32,396 'I have no time for conversation.' 326 00:32:32,447 --> 00:32:35,723 I'm losing life support systems 3 and 6. 327 00:32:35,767 --> 00:32:38,804 If you take any more power away, some people... 328 00:32:38,847 --> 00:32:43,637 'Some people may die. But some people are not all the people.' 329 00:33:35,607 --> 00:33:38,167 Mr Verdeschi, you shouldn't be here. 330 00:33:38,207 --> 00:33:41,802 No one may take Eagles without orders from the Commander. 331 00:33:41,847 --> 00:33:44,566 And I have orders to disarm all personnel. 332 00:33:47,767 --> 00:33:49,405 I'm not armed. 333 00:33:50,687 --> 00:33:55,158 I have orders to inform the Commander of any unauthorised personnel... 334 00:34:20,287 --> 00:34:25,281 'Alpha to Eagle 1. Return to base immediately. Return to base...' 335 00:34:29,367 --> 00:34:32,723 John, there is one question that I've got to ask you 336 00:34:32,767 --> 00:34:36,077 and it's vital that you give me an honest answer. 337 00:34:40,487 --> 00:34:44,241 - Yes, what is it? - 'Eagle 1 is spaceborne, sir.' 338 00:34:44,287 --> 00:34:46,357 'Where's it heading?' 339 00:34:50,447 --> 00:34:52,085 For the asteroid. 340 00:34:56,407 --> 00:34:58,602 Shoot it down. 341 00:34:58,647 --> 00:35:00,603 'You cannot mean that.' 342 00:35:00,647 --> 00:35:03,241 Are you asking to be relieved of duty? 343 00:35:03,287 --> 00:35:04,481 'No, sir.' 344 00:35:04,527 --> 00:35:07,246 - John... - 'John?' 345 00:35:07,287 --> 00:35:09,084 Activate laser gun! 346 00:35:09,127 --> 00:35:11,436 - 'The laser?' - You heard me! 347 00:35:11,487 --> 00:35:15,196 - That is one of our Eagles. - I gave you an order! Obey it! 348 00:35:23,647 --> 00:35:25,444 'Weapons Section.' 349 00:35:28,927 --> 00:35:30,918 Prepare the laser gun. 350 00:35:40,207 --> 00:35:43,165 - 'Laser gun on target.' - Shoot it down. 351 00:35:44,247 --> 00:35:47,762 - 'Would you repeat that?' - SHOOT IT DOWN!! 352 00:35:54,127 --> 00:35:57,961 Tony, when we touch down, what's our plan of action? 353 00:35:58,007 --> 00:36:00,396 We'll have to play it by ear, Maya. 354 00:36:00,447 --> 00:36:03,723 But one thing's for sure. We stay together. 355 00:36:08,087 --> 00:36:12,205 Carter! I gave orders to shoot that craft down! 356 00:36:12,247 --> 00:36:14,636 What sort of insubordination is this? 357 00:36:14,687 --> 00:36:17,201 Commander, I can't do it. 358 00:36:17,247 --> 00:36:19,602 I... I know who's up there. 359 00:36:21,207 --> 00:36:23,004 Tony and Maya. 360 00:36:24,087 --> 00:36:27,284 - I ordered you to fire! - Well, I won't do it! 361 00:36:27,327 --> 00:36:30,478 Oh, come on, Commander. I can't. 362 00:36:38,727 --> 00:36:41,685 Commander, you can't! 363 00:36:42,367 --> 00:36:44,164 John! 364 00:36:44,207 --> 00:36:48,837 If you fire those lasers, power will be diverted from your energy beam. 365 00:36:48,887 --> 00:36:52,357 That'll throw everything off schedule. 366 00:36:53,767 --> 00:36:56,122 Put everything behind time. 367 00:36:56,167 --> 00:37:00,957 You said time keeps running away from you. That's what you said, isn't it? 368 00:37:15,087 --> 00:37:17,362 Retract laser gun. 369 00:37:17,407 --> 00:37:19,875 Weapons Section, retract the laser gun. 370 00:37:24,847 --> 00:37:26,599 I owe you all an apology. 371 00:37:28,287 --> 00:37:31,324 I have been withholding information from you. 372 00:37:33,167 --> 00:37:36,000 I realise now it was a mistake. 373 00:37:36,047 --> 00:37:39,357 That asteroid is not only draining our power, it's... 374 00:37:39,407 --> 00:37:42,126 Don't listen to him. This is not John Koenig. 375 00:37:45,127 --> 00:37:50,997 Helena, what are you talking about? If I'm not John Koenig, who am I? 376 00:37:51,047 --> 00:37:54,437 Touch him. Go ahead, Alan. He's like ice. 377 00:37:59,207 --> 00:38:01,198 She's right. 378 00:38:02,487 --> 00:38:04,523 I am like ice. 379 00:38:04,567 --> 00:38:09,163 Something did affect me on that asteroid. I don't know what it was. 380 00:38:09,207 --> 00:38:12,677 But I do know that... we'll never be free again 381 00:38:12,727 --> 00:38:16,800 unless we break that asteroid's hold on us, on me. 382 00:38:16,847 --> 00:38:19,042 He's not telling the truth. 383 00:38:19,087 --> 00:38:23,080 That's why I gave strict instructions that no one leave Alpha. 384 00:38:25,887 --> 00:38:30,802 I would rather have had them shot down than go there and face dangers 385 00:38:30,847 --> 00:38:33,315 beyond the ones I faced. 386 00:38:34,327 --> 00:38:36,522 I only hope it's not too late to save them. 387 00:38:36,567 --> 00:38:39,718 Please, believe me. Something's wrong. 388 00:38:39,767 --> 00:38:41,678 It isn't the way he says. 389 00:38:41,727 --> 00:38:44,719 Helena, please try to get hold of yourself. 390 00:38:44,767 --> 00:38:48,077 Don't force me to use my authority as commander. 391 00:38:48,127 --> 00:38:51,119 I'd hate to have to confine you to your quarters, 392 00:38:51,167 --> 00:38:55,126 nor do I want to order you to Medical Center for observation. 393 00:39:01,447 --> 00:39:06,840 Perhaps I...have been upset. We've all been under strain. 394 00:39:18,087 --> 00:39:22,478 San, increase the energy flow to the beam. We've got to break free. 395 00:39:54,287 --> 00:39:55,481 Wow! 396 00:39:55,527 --> 00:39:59,600 That energy reflector is beginning to cook this place. 397 00:39:59,647 --> 00:40:01,877 There's the cave, like Alan said. 398 00:40:26,287 --> 00:40:28,084 Tony! 399 00:40:37,367 --> 00:40:40,404 - Commander! - We've just left him on Alpha. 400 00:40:41,927 --> 00:40:45,556 Wait a second. The lettering on his jacket is backwards. 401 00:40:45,607 --> 00:40:48,201 It's like a reflection. 402 00:40:48,247 --> 00:40:50,841 - Reflection? - From where? 403 00:40:55,887 --> 00:40:58,003 Maya, what are you doing? 404 00:41:00,527 --> 00:41:02,483 I think this is the Commander. 405 00:41:03,807 --> 00:41:07,197 Are you saying he transported himself down here? 406 00:41:07,247 --> 00:41:08,999 I don't think he ever left. 407 00:41:10,767 --> 00:41:12,678 John? John? 408 00:41:13,927 --> 00:41:17,363 He can't respond as long as he's frozen in that state. 409 00:41:17,407 --> 00:41:20,001 If that really is John, then who's that on Alpha? 410 00:41:20,047 --> 00:41:21,924 His reflection, 411 00:41:21,967 --> 00:41:27,087 or an intelligent life form that can take form from a reflection. 412 00:41:28,487 --> 00:41:30,284 Stand back. 413 00:41:35,487 --> 00:41:38,126 OK, so how do we break him free? 414 00:41:38,167 --> 00:41:39,759 Laser. 415 00:41:39,807 --> 00:41:41,843 I mean, without killing him. 416 00:41:41,887 --> 00:41:44,879 If we don't move quickly, it won't matter. 417 00:41:47,207 --> 00:41:50,199 John, I don't know if you can hear me, but if you can... 418 00:41:50,247 --> 00:41:52,397 I'm going to use my laser. 419 00:41:52,447 --> 00:41:56,326 I'll break away fast so I can cut the beam as soon as possible. 420 00:42:06,167 --> 00:42:08,317 Oh, am I glad to see you! 421 00:42:08,367 --> 00:42:10,881 - You all right? - Yeah, I'm fine. 422 00:42:10,927 --> 00:42:12,918 - Your image is up on Alpha. - I know. 423 00:42:12,967 --> 00:42:16,755 - We don't know what he's doing. - He's regenerating a civilisation. 424 00:42:16,807 --> 00:42:19,480 This place will explode into life any second. 425 00:42:19,527 --> 00:42:21,518 That's why he needs our energy. 426 00:42:21,567 --> 00:42:23,762 How is he draining off the power? 427 00:42:23,807 --> 00:42:28,927 - A reflector, beaming the energy. - To the seed. The Heart of Kalthon. 428 00:42:28,967 --> 00:42:31,527 It's like an embryo, the crux of everything. 429 00:42:31,567 --> 00:42:35,037 I've seen it. It's here, somewhere in this complex. 430 00:42:35,087 --> 00:42:38,159 - If we find it, we can destroy it. - With sound. 431 00:42:38,207 --> 00:42:42,723 High frequency sound. Maya split the crystal with sonar. 432 00:42:42,767 --> 00:42:46,476 I programmed our comlocks to the same pitch. 433 00:42:46,527 --> 00:42:49,599 - I'll take your Eagle back to Alpha. - It won't be easy. 434 00:42:49,647 --> 00:42:52,639 He's in command. Only Helena suspects something. 435 00:42:52,687 --> 00:42:55,281 - Even Alan believes he's you. - Yeah. 436 00:42:55,327 --> 00:42:59,525 Find the Heart of Kalthon and destroy it. We'll pick you up later. 437 00:43:03,807 --> 00:43:06,719 Well, time to play our song. 438 00:43:37,167 --> 00:43:38,998 It's on the other side. 439 00:43:43,407 --> 00:43:46,399 'You are trapped! Trapped for ever! 440 00:43:46,447 --> 00:43:48,722 'There is no escape!' 441 00:43:56,007 --> 00:43:59,363 'You will stay frozen for ever!' 442 00:44:04,687 --> 00:44:07,440 Increase power flow to maximum plus five. 443 00:44:08,727 --> 00:44:11,446 Commander, our temperature is dropping. 444 00:44:11,487 --> 00:44:14,638 This will eliminate half our instruments. 445 00:44:14,687 --> 00:44:15,915 Do it! 446 00:44:46,207 --> 00:44:49,563 Water in the recycling plant is frozen. 447 00:44:50,847 --> 00:44:53,884 Hydroponics...frozen. 448 00:44:56,767 --> 00:44:59,759 Protein production unit, 449 00:44:59,807 --> 00:45:02,196 inoperative. 450 00:45:06,447 --> 00:45:08,244 Maintain power level as is. 451 00:45:31,487 --> 00:45:34,604 The oxygen units have failed. We must have more power. 452 00:45:34,647 --> 00:45:36,524 We need all power for the beam. 453 00:45:36,567 --> 00:45:39,127 Alpha is dying! Can't you realise that? 454 00:45:39,167 --> 00:45:42,557 I will not have my orders questioned! Back to your posts! 455 00:45:42,607 --> 00:45:45,804 - We can't go along with this. - You're relieved of duty. 456 00:45:45,847 --> 00:45:47,246 Alan, stop him. 457 00:45:47,287 --> 00:45:49,243 - Alan, back to your post! - John! 458 00:45:52,607 --> 00:45:54,996 Increase power to maximum plus 15. 459 00:45:56,127 --> 00:45:57,924 We can't. We'll destroy Alpha! 460 00:45:57,967 --> 00:46:01,676 - I gave you an order! - That order is countermanded. 461 00:46:13,527 --> 00:46:15,518 You're at my desk, alien. 462 00:46:17,367 --> 00:46:20,757 That is an image creature projected by the asteroid. 463 00:46:20,807 --> 00:46:23,526 Don't listen to it. Destroy it. 464 00:46:24,887 --> 00:46:26,400 Destroy it! 465 00:46:26,447 --> 00:46:29,245 One of us is real, one a reflection. 466 00:46:29,287 --> 00:46:33,326 I was on that asteroid. I know what its force is trying to do to us. 467 00:46:33,367 --> 00:46:36,757 - It's running out of time. - That's the truth. 468 00:46:36,807 --> 00:46:39,605 If it can't drain the last of our power, it'll die. 469 00:46:39,647 --> 00:46:42,286 So it sent my reflection to confuse us, 470 00:46:42,327 --> 00:46:45,922 to steal a few moments to complete the transfer. 471 00:46:45,967 --> 00:46:50,438 Helena, you can tell us apart. Things we've shared, he can't know. 472 00:46:52,287 --> 00:46:55,279 I need no further proof than his actions. 473 00:46:55,327 --> 00:46:59,320 Oh, how clever they are. How very clever. 474 00:46:59,367 --> 00:47:03,519 They've got me acting contrary to my own character. 475 00:47:03,567 --> 00:47:05,717 Even Dr Russell doubts me. 476 00:47:05,767 --> 00:47:07,519 Not only Dr Russell. 477 00:47:08,607 --> 00:47:10,962 Alan, Alan... 478 00:47:13,407 --> 00:47:15,637 Alan, look at the jacket. 479 00:47:15,687 --> 00:47:19,441 The lettering on the jacket, it's reversed. 480 00:47:19,487 --> 00:47:21,955 I ask you, which one of us is the reflection? 481 00:47:23,167 --> 00:47:25,681 It's backwards because he switched jackets. 482 00:47:25,727 --> 00:47:28,116 But he overlooked one thing - the hair. 483 00:47:28,167 --> 00:47:31,796 Alan, Helena, the part in my hair. 484 00:47:44,607 --> 00:47:49,886 You're too late! Nothing can stop us now! We will regenerate! 485 00:47:51,727 --> 00:47:52,955 Kalthon lives! 486 00:47:54,927 --> 00:47:56,155 Kalthon dies. 487 00:47:57,447 --> 00:47:59,438 KALTHON LIVES! 38585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.