Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,785 --> 00:00:25,185
Where's it coming from?
2
00:00:25,210 --> 00:00:27,085
Over there.
3
00:00:38,396 --> 00:00:40,298
Blocked.
4
00:00:40,365 --> 00:00:42,000
Uh, h-hello?
5
00:00:43,034 --> 00:00:44,502
That's a Balenciaga.
6
00:00:44,569 --> 00:00:45,670
It's, like, five grand.
7
00:00:45,737 --> 00:00:47,105
What do you know about purses?
8
00:00:47,172 --> 00:00:49,574
It's a satchel. And don't be sexist.
9
00:00:49,599 --> 00:00:51,601
Who would leave a designer bag out here?
10
00:00:56,568 --> 00:00:58,203
I'm guessing her.
11
00:01:02,713 --> 00:01:10,713
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:01:34,386 --> 00:01:37,622
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
13
00:01:37,689 --> 00:01:40,892
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
14
00:01:40,917 --> 00:01:43,453
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
15
00:01:43,478 --> 00:01:44,980
by a bunch of tiny children.
16
00:01:45,005 --> 00:01:47,407
- Oh, okay.
- You got your tail handed to you
17
00:01:47,432 --> 00:01:48,667
by a bunch of tiny children?
18
00:01:48,733 --> 00:01:50,568
- No.
- Yeah.
19
00:01:50,635 --> 00:01:52,504
I so want to hear this story.
20
00:01:52,570 --> 00:01:54,306
Jimmy's daughter Victoria
21
00:01:54,372 --> 00:01:57,175
had a big laser tag
birthday party this weekend.
22
00:01:57,242 --> 00:02:00,345
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
23
00:02:00,370 --> 00:02:01,571
That's sweet.
24
00:02:01,596 --> 00:02:02,930
Well, there was
nothing sweet about them.
25
00:02:02,955 --> 00:02:04,356
They were like miniature warriors.
26
00:02:04,381 --> 00:02:06,984
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
27
00:02:07,118 --> 00:02:08,753
Oh, wow, that's...
28
00:02:08,920 --> 00:02:10,088
that's unfortunate.
29
00:02:10,155 --> 00:02:12,123
They didn't have a mercy rule?
30
00:02:12,190 --> 00:02:14,259
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
31
00:02:14,326 --> 00:02:16,528
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
32
00:02:16,841 --> 00:02:18,109
Why?
33
00:02:18,134 --> 00:02:19,464
Check your Bandium app.
34
00:02:19,531 --> 00:02:21,232
I sent a group alert.
35
00:02:23,902 --> 00:02:25,303
I did not get an alert.
36
00:02:25,370 --> 00:02:26,438
Yeah, me neither.
37
00:02:26,504 --> 00:02:27,639
You sent this today?
38
00:02:27,664 --> 00:02:29,999
Yeah. Yeah, just a few minutes ago...
39
00:02:31,009 --> 00:02:31,876
Oops.
40
00:02:31,943 --> 00:02:34,179
Forgot to press send.
41
00:02:34,245 --> 00:02:36,314
That's, uh, that's a rookie move.
42
00:02:40,418 --> 00:02:41,553
It's not coming through.
43
00:02:41,619 --> 00:02:43,555
There's, like, a 15-second delay.
44
00:02:43,621 --> 00:02:45,423
Or you could just tell us.
45
00:02:47,025 --> 00:02:50,195
Dead body, Naval Station Norfolk.
46
00:02:50,261 --> 00:02:51,596
Okay, grabbing our gear.
47
00:02:54,931 --> 00:02:57,367
Got a dead body, Naval Station Norfolk.
48
00:02:57,635 --> 00:03:00,205
Man, this app is awesome.
49
00:03:03,074 --> 00:03:05,043
Gunshot wound to the head,
small caliber,
50
00:03:05,110 --> 00:03:06,668
no exit wound.
51
00:03:06,735 --> 00:03:08,535
Got a time of death?
52
00:03:08,602 --> 00:03:10,982
Well, based on body temperature
and lividity,
53
00:03:11,007 --> 00:03:13,962
I would say, uh, 12 hours ago.
54
00:03:13,987 --> 00:03:15,037
I.D.?
55
00:03:15,062 --> 00:03:16,389
Sandra Holdren, 64,
56
00:03:16,421 --> 00:03:18,356
civilian from Bethesda.
57
00:03:18,423 --> 00:03:19,624
According to the trusty Google,
58
00:03:19,649 --> 00:03:22,185
she used to be
a hotshot financial advisor.
59
00:03:22,293 --> 00:03:24,596
Which explains
that big rock on her finger.
60
00:03:24,662 --> 00:03:26,531
And the Balenciaga bag.
61
00:03:27,259 --> 00:03:29,251
Jimmy, I'm impressed.
62
00:03:29,334 --> 00:03:30,869
Fashion is art.
63
00:03:30,935 --> 00:03:33,304
Expensive art.
And whoever killed Ms. Holdren
64
00:03:33,371 --> 00:03:35,039
wasn't interested in taking it.
65
00:03:35,106 --> 00:03:37,475
So, the Tesla's registered
to our victim.
66
00:03:37,542 --> 00:03:39,144
McGee's dusting it for prints.
67
00:03:39,210 --> 00:03:41,941
And, uh, I found these binoculars
68
00:03:41,966 --> 00:03:43,301
in the bushes.
69
00:03:43,432 --> 00:03:44,616
Those are opera glasses.
70
00:03:44,682 --> 00:03:46,651
I don't think she was watching an opera.
71
00:03:47,377 --> 00:03:50,121
No, but she must have been
watching something.
72
00:03:51,175 --> 00:03:53,808
Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
73
00:03:53,833 --> 00:03:55,852
and take in the sights.
74
00:03:55,960 --> 00:03:57,228
Excuse me. Petty Officer?
75
00:03:57,295 --> 00:03:59,833
- Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
76
00:04:00,005 --> 00:04:02,541
It's a shared field.
Different leagues every day.
77
00:04:02,566 --> 00:04:04,969
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
78
00:04:04,994 --> 00:04:06,829
are always reserved
for the youth league teams.
79
00:04:07,189 --> 00:04:08,973
Why would she be watching from out here?
80
00:04:09,040 --> 00:04:11,075
It's not exactly, uh, front-row seats.
81
00:04:11,142 --> 00:04:13,904
Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
82
00:04:14,058 --> 00:04:16,082
One of the M.A.s noticed that,
um, someone
83
00:04:16,107 --> 00:04:18,476
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
84
00:04:18,583 --> 00:04:20,452
He thinks it might have been her.
85
00:04:20,518 --> 00:04:22,153
So, a hotshot financial advisor
86
00:04:22,220 --> 00:04:24,122
with a... what's the name
of that bag, Jimmy?
87
00:04:24,189 --> 00:04:25,256
Balenciaga.
88
00:04:25,281 --> 00:04:26,516
Thank you... bag on her arm
89
00:04:26,541 --> 00:04:28,491
is peeking through
90
00:04:28,516 --> 00:04:31,162
a fence, watching
a kids' soccer game. Why?
91
00:04:31,229 --> 00:04:34,866
And how did nobody hear the gunshot?
92
00:04:34,933 --> 00:04:37,595
Because the killer used a silencer.
93
00:04:37,662 --> 00:04:39,870
See the burn marks around
the entry wound there?
94
00:04:40,222 --> 00:04:41,592
A telltale sign.
95
00:04:42,540 --> 00:04:44,309
This was an execution.
96
00:04:45,944 --> 00:04:47,912
My buddy at the phone company
was able to trace
97
00:04:47,979 --> 00:04:49,547
the blocked calls to her cell.
98
00:04:49,807 --> 00:04:51,175
Who?
99
00:04:51,983 --> 00:04:54,486
The calls were coming
from her own house.
100
00:04:56,863 --> 00:04:58,523
This place is incredible.
101
00:04:58,844 --> 00:05:00,712
If by "incredible," you mean creepy,
102
00:05:00,737 --> 00:05:03,495
then, yeah, this place is incredible.
103
00:05:04,295 --> 00:05:06,231
Don't touch the gargoyle.
104
00:05:06,297 --> 00:05:07,832
Why?
105
00:05:07,899 --> 00:05:09,834
Gargoyles weird me out.
106
00:05:09,901 --> 00:05:11,962
I know it's irrational, just...
107
00:05:12,829 --> 00:05:14,548
just bear with me here.
108
00:05:18,142 --> 00:05:20,144
For me, it's grasshoppers.
109
00:05:23,081 --> 00:05:24,599
NCIS.
110
00:05:25,250 --> 00:05:28,119
It's Sandra, isn't it?
111
00:05:33,033 --> 00:05:34,968
So, you're Sandra's valet?
112
00:05:34,993 --> 00:05:37,629
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
113
00:05:38,029 --> 00:05:40,532
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
114
00:05:40,598 --> 00:05:42,813
I was calling hospitals,
115
00:05:42,880 --> 00:05:45,136
worried she was in an accident, but...
116
00:05:46,043 --> 00:05:47,712
...murdered?
117
00:05:48,707 --> 00:05:51,876
We really need to notify
her next of kin.
118
00:05:51,943 --> 00:05:53,795
Did Sandra have any family?
119
00:05:53,918 --> 00:05:56,321
Her husband died a long time ago.
120
00:05:58,023 --> 00:06:00,074
She has an adult daughter Ruby,
121
00:06:00,099 --> 00:06:03,588
but they haven't spoken in years.
122
00:06:04,139 --> 00:06:05,490
They had a big falling out.
123
00:06:05,557 --> 00:06:08,026
- About?
- I honestly don't know.
124
00:06:08,271 --> 00:06:10,373
Sandra doesn't talk about it.
125
00:06:11,195 --> 00:06:12,797
I understand.
126
00:06:13,865 --> 00:06:16,367
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
127
00:06:16,434 --> 00:06:17,835
when she was killed.
128
00:06:17,944 --> 00:06:19,145
Ruby have any kids?
129
00:06:19,170 --> 00:06:21,172
She has a son who's about nine or ten,
130
00:06:21,239 --> 00:06:24,392
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
131
00:06:24,459 --> 00:06:26,911
She knew Ruby didn't want her there.
132
00:06:27,287 --> 00:06:28,955
Do you think Ruby
could have anything to do
133
00:06:28,980 --> 00:06:30,315
with Sandra's murder?
134
00:06:30,790 --> 00:06:32,584
Despite everything,
I don't think she's capable
135
00:06:32,650 --> 00:06:34,953
of hurting her own mom.
136
00:06:35,019 --> 00:06:38,122
Sandra have any enemies
we should know about?
137
00:06:38,423 --> 00:06:40,358
Not that I know of.
138
00:06:40,800 --> 00:06:43,561
Sandra was an amazing woman.
139
00:06:43,981 --> 00:06:46,973
Kind, funny.
140
00:06:48,325 --> 00:06:50,260
Would you like to meet her?
141
00:06:51,035 --> 00:06:52,036
Um...
142
00:06:52,229 --> 00:06:54,893
you mean, meet the woman who just died?
143
00:06:56,007 --> 00:06:58,009
Um...
144
00:06:59,110 --> 00:07:00,478
Yes.
145
00:07:00,545 --> 00:07:03,381
Yeah, so I'm allergic to home movies.
146
00:07:03,448 --> 00:07:05,583
We're not watching home movies.
147
00:07:05,777 --> 00:07:07,345
Then what are we doing?
148
00:07:07,702 --> 00:07:11,055
I could tell you, but
it's easier if I show you.
149
00:07:17,822 --> 00:07:19,390
Hi, Sandra.
150
00:07:20,297 --> 00:07:21,465
Hi.
151
00:07:21,633 --> 00:07:23,234
I'm so glad you're here.
152
00:07:23,727 --> 00:07:27,071
Take a seat and let's talk.
153
00:07:37,448 --> 00:07:38,883
It's good to see you, Sandra.
154
00:07:39,434 --> 00:07:41,102
It's nice to be seen.
155
00:07:41,127 --> 00:07:42,854
Okay, hold on.
156
00:07:42,920 --> 00:07:44,856
Time-out. What the hell is this?
157
00:07:44,922 --> 00:07:46,257
It's an interactive hologram.
158
00:07:46,324 --> 00:07:48,026
I'm gonna need you to use more words.
159
00:07:48,092 --> 00:07:51,029
I don't know how it works.
I just know it works.
160
00:07:51,095 --> 00:07:52,670
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
161
00:07:52,695 --> 00:07:53,923
and I don't even know what it is.
162
00:07:58,636 --> 00:08:00,171
She looks so real.
163
00:08:00,238 --> 00:08:02,440
Last month, a tech company
came in and interviewed her
164
00:08:02,507 --> 00:08:03,875
for, like, two weeks straight.
165
00:08:04,217 --> 00:08:06,244
Asking her about her life
166
00:08:06,310 --> 00:08:08,212
and then they created, uh,
167
00:08:08,279 --> 00:08:10,415
- this whole thing.
- Why?
168
00:08:10,481 --> 00:08:12,824
Sandra wanted to
leave something for her daughter
169
00:08:12,891 --> 00:08:14,852
and grandson in case she...
170
00:08:15,212 --> 00:08:18,248
couldn't make things right before...
171
00:08:19,265 --> 00:08:20,354
Can I talk to her?
172
00:08:20,379 --> 00:08:21,342
Sure.
173
00:08:21,367 --> 00:08:22,402
She'll answer your questions.
174
00:08:22,427 --> 00:08:24,228
Well, most of them.
175
00:08:26,823 --> 00:08:28,366
Sandra, hi.
176
00:08:28,433 --> 00:08:30,368
My name is Jessica.
177
00:08:31,369 --> 00:08:32,537
How are you today?
178
00:08:33,163 --> 00:08:35,897
I'm good, hon. How are you?
179
00:08:36,924 --> 00:08:37,975
Great.
180
00:08:38,627 --> 00:08:40,511
We are here to solve your murder.
181
00:08:40,578 --> 00:08:42,246
Okay, that's it. I'm out.
182
00:08:42,313 --> 00:08:43,981
- Where are you going?
- Yeah, anywhere but here.
183
00:08:44,048 --> 00:08:46,551
By the way, gargoyles
are better than this.
184
00:08:46,617 --> 00:08:48,914
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
185
00:08:48,981 --> 00:08:50,734
to interview the murder victim?
186
00:08:50,800 --> 00:08:53,099
Knight, what are you
gonna ask her? It's not like she knows
187
00:08:53,166 --> 00:08:54,492
who killed...
188
00:08:56,745 --> 00:08:58,468
Hey, Sandra, who shot you?
189
00:08:59,105 --> 00:09:01,538
I'm sorry,
can you rephrase the question?
190
00:09:01,604 --> 00:09:03,958
Well, she's not gonna know directly,
191
00:09:04,025 --> 00:09:06,409
but maybe there's a story about her past
192
00:09:06,476 --> 00:09:08,478
that can help us with our investigation.
193
00:09:08,545 --> 00:09:09,913
Hmm, yeah, okay, well, that's all you.
194
00:09:09,938 --> 00:09:11,473
I'm going back to the land of the living
195
00:09:11,498 --> 00:09:13,166
and investigate this
the good old-fashioned way.
196
00:09:13,191 --> 00:09:15,560
You enjoy your a-séance.
197
00:09:15,752 --> 00:09:17,832
- I'll walk you out.
- Okay.
198
00:09:23,412 --> 00:09:25,215
Okay, Sandra.
199
00:09:26,229 --> 00:09:27,697
Let's talk about your life.
200
00:09:28,218 --> 00:09:29,866
Sure, hon.
201
00:09:29,933 --> 00:09:33,236
I love talking about myself.
202
00:09:34,671 --> 00:09:38,675
It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
203
00:09:39,104 --> 00:09:42,212
The person being hologrammed
sits surrounded
204
00:09:42,278 --> 00:09:45,181
by hundreds of lights
and special cameras.
205
00:09:45,248 --> 00:09:46,382
They're then interviewed for days,
206
00:09:46,449 --> 00:09:48,251
answering countless questions.
207
00:09:48,318 --> 00:09:51,321
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
208
00:09:51,346 --> 00:09:53,715
Exactly. Once the recording is complete,
209
00:09:53,823 --> 00:09:55,658
the system registers trigger words,
210
00:09:55,725 --> 00:09:59,329
which allows the hologram
to communicate with the user.
211
00:09:59,395 --> 00:10:01,598
- Oh, so cool.
- Right?
212
00:10:01,623 --> 00:10:03,926
Not cool. Creepy.
213
00:10:03,951 --> 00:10:05,653
I am totally doing this before I die.
214
00:10:05,681 --> 00:10:07,082
Oh, it's gonna cost you.
215
00:10:07,270 --> 00:10:09,439
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
216
00:10:09,506 --> 00:10:11,908
That is, unless you have
the right connections.
217
00:10:12,283 --> 00:10:13,610
Do you guys remember
218
00:10:13,676 --> 00:10:15,411
the hologram of Tupac that performed
219
00:10:15,478 --> 00:10:17,213
at Coachella a few years back?
220
00:10:17,280 --> 00:10:18,748
- Mm-hmm.
- No.
221
00:10:18,815 --> 00:10:20,884
Oh, I was there to see it live.
222
00:10:20,950 --> 00:10:22,519
It changed my life.
223
00:10:22,585 --> 00:10:23,887
I've actually, uh,
224
00:10:23,953 --> 00:10:25,722
dabbled in the art form ever since.
225
00:10:25,788 --> 00:10:28,224
I just try to keep it on
the DL because there's only
226
00:10:28,249 --> 00:10:30,718
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
227
00:10:30,827 --> 00:10:32,362
There we go.
228
00:10:32,387 --> 00:10:34,656
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
229
00:10:34,764 --> 00:10:36,232
Agree to disagree.
230
00:10:36,299 --> 00:10:38,266
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
231
00:10:38,291 --> 00:10:40,578
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
232
00:10:40,603 --> 00:10:42,505
waiting for the right moment
to break it out.
233
00:10:42,572 --> 00:10:46,543
And there's never gonna be
a better moment than this one.
234
00:10:46,568 --> 00:10:48,704
Kasie, lead the way.
235
00:10:48,811 --> 00:10:50,380
And voilà.
236
00:10:50,446 --> 00:10:51,781
You hologrammed a rat?
237
00:10:51,848 --> 00:10:53,349
That, Nick,
238
00:10:53,416 --> 00:10:56,619
is my pet hamster Mr. Belvedere.
239
00:10:56,686 --> 00:10:57,921
Why?
240
00:10:57,987 --> 00:10:59,999
why not?
241
00:11:00,024 --> 00:11:01,682
I-I needed a test subject,
242
00:11:01,707 --> 00:11:03,109
and Mr. Belvedere brings me
243
00:11:03,134 --> 00:11:04,335
so much joy at home.
244
00:11:04,527 --> 00:11:06,963
So, voilà, I brought him to the office.
245
00:11:08,531 --> 00:11:09,465
Does it talk?
246
00:11:09,532 --> 00:11:10,833
He's a hamster.
247
00:11:10,900 --> 00:11:12,602
Kasie, this is incredible.
248
00:11:12,669 --> 00:11:14,746
I've got a thousand more
questions about this,
249
00:11:14,855 --> 00:11:17,406
but I got to go check with Jimmy,
see if he has anything.
250
00:11:17,473 --> 00:11:18,775
I'm coming back, though.
251
00:11:18,841 --> 00:11:20,610
- I'm worried about you.
- I hologram
252
00:11:20,635 --> 00:11:23,337
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
253
00:11:23,362 --> 00:11:25,097
Hmm.
254
00:11:26,583 --> 00:11:27,796
Hey, Jimmy.
255
00:11:29,452 --> 00:11:33,256
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
256
00:11:33,323 --> 00:11:34,924
Yeah, of course. What's up?
257
00:11:36,359 --> 00:11:38,995
Why would a mom who's estranged
from their daughter
258
00:11:39,062 --> 00:11:41,998
spend weeks making a hologram for her?
259
00:11:42,065 --> 00:11:44,367
You know, not try
and reconcile with her?
260
00:11:44,476 --> 00:11:46,019
Yeah, I was wondering the same thing.
261
00:11:46,044 --> 00:11:47,937
Then I discovered that Sandra here
262
00:11:48,004 --> 00:11:51,474
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
263
00:11:51,541 --> 00:11:53,071
She was dying.
264
00:11:53,543 --> 00:11:54,777
Did she know?
265
00:11:55,130 --> 00:11:57,180
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
266
00:11:57,205 --> 00:11:58,706
a few months ago.
267
00:11:59,990 --> 00:12:01,659
So, she knew she didn't have enough time
268
00:12:01,684 --> 00:12:03,319
to make things right with her daughter,
269
00:12:03,386 --> 00:12:05,421
created a hologram to leave behind.
270
00:12:05,488 --> 00:12:07,590
In the hopes that one day her daughter
271
00:12:07,615 --> 00:12:10,518
might interact with it, yeah.
272
00:12:10,627 --> 00:12:13,180
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
273
00:12:13,205 --> 00:12:15,777
before I died,
I would move heaven and earth
274
00:12:15,886 --> 00:12:17,567
to make sure they knew
how much I loved them.
275
00:12:18,434 --> 00:12:20,436
Whatever drastic measure it took.
276
00:12:22,438 --> 00:12:25,575
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
277
00:12:27,656 --> 00:12:30,692
Ruby, there's no easy way to say this.
278
00:12:32,502 --> 00:12:34,971
Your mother was murdered last night.
279
00:12:39,355 --> 00:12:40,827
Okay.
280
00:12:41,691 --> 00:12:43,226
Thanks for letting me know.
281
00:12:43,293 --> 00:12:45,528
If that's all, uh, I'm late for work.
282
00:12:47,463 --> 00:12:49,499
You must think I'm heartless.
283
00:12:49,836 --> 00:12:53,369
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
284
00:12:53,715 --> 00:12:55,638
to feel anything else.
285
00:12:55,705 --> 00:12:57,302
Even right now.
286
00:12:57,740 --> 00:13:00,310
Ruby, I understand, I really do.
287
00:13:00,847 --> 00:13:02,578
But I can assure you,
288
00:13:02,932 --> 00:13:06,215
that your mother loved you very much.
289
00:13:06,925 --> 00:13:08,493
Wait, don't tell me you watched
290
00:13:08,518 --> 00:13:10,186
that stupid hologram thing she made.
291
00:13:10,295 --> 00:13:11,496
So you know about it?
292
00:13:11,816 --> 00:13:13,222
She told me about it in a letter.
293
00:13:13,289 --> 00:13:15,758
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
294
00:13:15,825 --> 00:13:17,460
trying to reconcile.
295
00:13:17,527 --> 00:13:19,195
Well, that hologram
296
00:13:19,262 --> 00:13:21,431
might actually help us solve her murder.
297
00:13:21,497 --> 00:13:22,952
How is that?
298
00:13:23,662 --> 00:13:25,276
Sandra told me that she received
299
00:13:25,301 --> 00:13:27,170
a threatening note
in the mail last week.
300
00:13:28,380 --> 00:13:31,741
I found this in her nightstand,
took it into evidence.
301
00:13:31,808 --> 00:13:34,477
"You will pay for what you did."
302
00:13:34,923 --> 00:13:36,346
What did your mother do?
303
00:13:36,412 --> 00:13:38,348
Why didn't you ask her yourself?
304
00:13:38,414 --> 00:13:39,549
I did.
305
00:13:40,136 --> 00:13:44,754
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
306
00:13:44,863 --> 00:13:46,304
Of course she wouldn't.
307
00:13:46,329 --> 00:13:48,224
And you can't find out any details
308
00:13:48,291 --> 00:13:49,759
because the records are sealed.
309
00:13:50,104 --> 00:13:51,627
What records?
310
00:13:52,106 --> 00:13:53,596
The court records.
311
00:13:54,731 --> 00:13:56,632
You heard of Bernie Madoff?
312
00:13:56,903 --> 00:13:59,469
My mother was like the female version.
313
00:14:00,303 --> 00:14:02,538
She embezzled money from her clients?
314
00:14:02,605 --> 00:14:04,273
Millions of dollars.
315
00:14:04,410 --> 00:14:06,309
Why didn't she go to prison?
316
00:14:06,788 --> 00:14:08,478
Ask her high-powered lawyer.
317
00:14:08,544 --> 00:14:10,313
He got her off scot-free.
318
00:14:10,380 --> 00:14:13,171
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
319
00:14:13,196 --> 00:14:15,138
- for her victims.
- It was.
320
00:14:16,130 --> 00:14:19,338
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
321
00:14:28,980 --> 00:14:30,733
Sandra built
her investment advisory firm
322
00:14:30,800 --> 00:14:31,934
from the ground up.
323
00:14:32,043 --> 00:14:33,778
And then about four years ago,
324
00:14:33,803 --> 00:14:35,838
she was accused of embezzling
millions of dollars
325
00:14:35,905 --> 00:14:38,307
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
326
00:14:38,374 --> 00:14:39,776
She walked away with probation.
327
00:14:39,842 --> 00:14:42,378
A slap on the wrist considering
how much damage she caused.
328
00:14:42,443 --> 00:14:44,547
Yeah, I'd say that must have
329
00:14:44,614 --> 00:14:45,948
pissed off her victims.
330
00:14:46,015 --> 00:14:47,650
Maybe enough to kill.
331
00:14:47,717 --> 00:14:48,751
You got a list?
332
00:14:48,818 --> 00:14:49,952
Working on it.
333
00:14:50,019 --> 00:14:51,754
Official court records are sealed.
334
00:14:51,821 --> 00:14:54,390
Every plaintiff signed an ironclad NDA.
335
00:14:54,457 --> 00:14:55,491
That's how they were able to keep
336
00:14:55,558 --> 00:14:56,859
this whole thing out of the media.
337
00:14:56,926 --> 00:14:59,595
Her lawyer made sure that
lawsuit never saw the light of day.
338
00:14:59,662 --> 00:15:00,848
What's her lawyer's name?
339
00:15:00,915 --> 00:15:02,398
Albert Beck.
340
00:15:02,465 --> 00:15:04,889
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
341
00:15:05,769 --> 00:15:08,016
Let's go sweet-talk him out of it.
342
00:15:12,946 --> 00:15:14,347
What?
343
00:15:14,372 --> 00:15:15,929
We have new info on Sandra.
344
00:15:15,954 --> 00:15:17,355
Yeah?
345
00:15:17,380 --> 00:15:20,253
So let's go see what she has
to say about it.
346
00:15:21,033 --> 00:15:23,865
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
347
00:15:24,013 --> 00:15:26,615
I know. Isn't it cool?
348
00:15:27,637 --> 00:15:28,872
Nah, not really.
349
00:15:31,994 --> 00:15:35,707
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
350
00:15:35,774 --> 00:15:38,154
And when you got mad, it was even worse.
351
00:15:40,673 --> 00:15:42,405
You outgrew the lisp,
352
00:15:42,472 --> 00:15:45,942
but unfortunately your anger
toward me never went away.
353
00:15:46,471 --> 00:15:49,554
Ben was always easier for me to talk to.
354
00:15:49,579 --> 00:15:52,882
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
355
00:15:53,227 --> 00:15:55,618
I wanted to, believe me.
356
00:15:55,685 --> 00:15:57,887
I just didn't know how.
357
00:15:58,306 --> 00:16:00,541
Uh, Geoffrey?
358
00:16:00,790 --> 00:16:01,924
Oh, hi.
359
00:16:02,236 --> 00:16:04,160
Sorry, I just...
360
00:16:04,489 --> 00:16:06,424
I was starting it up for
you, and I guess I...
361
00:16:06,491 --> 00:16:08,659
just got sucked in.
362
00:16:09,326 --> 00:16:10,895
To tell you the truth,
363
00:16:10,962 --> 00:16:12,697
I've been missing her a lot.
364
00:16:13,190 --> 00:16:15,208
I'm sure you meant a lot to her, too.
365
00:16:17,086 --> 00:16:19,289
I'll leave you two alone.
366
00:16:22,286 --> 00:16:23,800
Thanks.
367
00:16:30,123 --> 00:16:32,492
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
368
00:16:32,517 --> 00:16:34,652
I am choosing my words carefully.
369
00:16:34,677 --> 00:16:35,778
Why?
370
00:16:36,217 --> 00:16:38,422
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
371
00:16:38,634 --> 00:16:41,067
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
372
00:16:41,363 --> 00:16:43,060
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
373
00:16:43,462 --> 00:16:45,663
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
374
00:16:45,730 --> 00:16:46,831
Okay.
375
00:16:47,076 --> 00:16:50,701
Sandra, how did you get
your business started?
376
00:16:50,726 --> 00:16:52,613
Well, back in my day,
377
00:16:52,638 --> 00:16:54,429
there weren't that many women
on Wall Street,
378
00:16:54,454 --> 00:16:56,874
let alone with their own
investment firms.
379
00:16:56,941 --> 00:17:02,580
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
380
00:17:02,689 --> 00:17:04,557
But I wanted to own my own business.
381
00:17:04,582 --> 00:17:07,051
I wanted to be in control
of my own life.
382
00:17:07,343 --> 00:17:09,554
Was your mother upset
with your decision?
383
00:17:09,620 --> 00:17:10,788
She was.
384
00:17:11,409 --> 00:17:13,691
But I knew I was doing
the right thing for myself.
385
00:17:14,016 --> 00:17:15,827
Was stealing from your clients
the right thing?
386
00:17:16,106 --> 00:17:17,307
Nick.
387
00:17:17,812 --> 00:17:20,431
That was the single worst choice
of my life.
388
00:17:20,815 --> 00:17:23,568
My heart breaks
for every family that was hurt
389
00:17:23,634 --> 00:17:26,103
because of what I did.
390
00:17:26,571 --> 00:17:29,490
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
391
00:17:30,315 --> 00:17:32,618
We both know that Ben took his own life
392
00:17:32,643 --> 00:17:35,847
because of the horrible choice
that I made.
393
00:17:35,913 --> 00:17:38,149
- Who's Ben?
- Her son.
394
00:17:38,258 --> 00:17:39,926
He was humiliated.
395
00:17:40,334 --> 00:17:44,722
And I have to live
with that fact every single day.
396
00:17:45,048 --> 00:17:46,249
Well, that's odd.
397
00:17:46,390 --> 00:17:47,558
What is odd?
398
00:17:47,891 --> 00:17:51,462
The police report said he died
in a car accident.
399
00:17:51,571 --> 00:17:53,506
A single-car accident off a bridge.
400
00:17:53,531 --> 00:17:55,166
The same day Sandra was arrested.
401
00:17:55,850 --> 00:17:57,969
It's my fault that Ben is gone,
402
00:17:58,311 --> 00:18:01,072
and I understand why
you can't forgive me.
403
00:18:01,138 --> 00:18:03,741
I can't forgive me either.
404
00:18:04,483 --> 00:18:08,846
But I am so thankful
that you took Austin in.
405
00:18:08,913 --> 00:18:12,916
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
406
00:18:12,983 --> 00:18:15,686
You always made such good choices, Ruby.
407
00:18:16,162 --> 00:18:19,423
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
408
00:18:19,490 --> 00:18:24,528
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
409
00:18:25,504 --> 00:18:27,506
I love you, sweetie.
410
00:18:32,595 --> 00:18:34,839
I've known Sandy for years,
and believe me,
411
00:18:34,948 --> 00:18:36,616
she was all heart.
412
00:18:36,641 --> 00:18:39,877
She spent the last few years
giving back to charities.
413
00:18:40,269 --> 00:18:42,213
She was selfless.
414
00:18:42,280 --> 00:18:44,215
Yeah, a selfless thief?
415
00:18:44,607 --> 00:18:46,117
She never intended to steal.
416
00:18:47,068 --> 00:18:49,356
Her cash flow got tight,
417
00:18:49,423 --> 00:18:53,124
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
418
00:18:53,324 --> 00:18:55,559
Which is illegal.
419
00:18:55,626 --> 00:18:59,130
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
420
00:18:59,196 --> 00:19:03,084
And a choice that maybe got her killed.
421
00:19:04,543 --> 00:19:06,771
Sandra received a threatening note
422
00:19:06,837 --> 00:19:08,506
shortly before her murder.
423
00:19:08,572 --> 00:19:11,742
And we think it might have been
from one of those clients
424
00:19:11,809 --> 00:19:13,144
she borrowed from.
425
00:19:14,095 --> 00:19:16,368
Mm. And since the court records
are sealed,
426
00:19:16,435 --> 00:19:18,549
uh, you came to ask me
for the list of names.
427
00:19:18,933 --> 00:19:21,152
If you want to solve
your friend's murder.
428
00:19:21,560 --> 00:19:23,788
Happy to share the list, but...
429
00:19:23,854 --> 00:19:26,958
I think you might be
barking up the wrong tree.
430
00:19:27,441 --> 00:19:28,960
And why is that?
431
00:19:29,026 --> 00:19:32,181
Part of Sandra's deal
was to pay restitution
432
00:19:32,248 --> 00:19:34,131
to all of her victims, which she did.
433
00:19:34,240 --> 00:19:36,142
There are certainly other people
out there
434
00:19:36,167 --> 00:19:38,502
that I would be more suspicious of
435
00:19:38,569 --> 00:19:40,571
than her former victims.
436
00:19:40,680 --> 00:19:42,915
Why do I get the sense
that you're thinking
437
00:19:42,940 --> 00:19:45,142
of someone specific?
438
00:19:45,751 --> 00:19:48,112
It's probably nothing,
439
00:19:48,587 --> 00:19:50,756
but the last time I met with Sandra,
440
00:19:50,781 --> 00:19:54,118
her valet Geoffrey
was acting very strange.
441
00:19:54,593 --> 00:19:56,220
He seemed agitated.
442
00:19:56,287 --> 00:19:58,656
And when I asked Sandra about it,
443
00:19:59,056 --> 00:20:01,659
she said that she had just told Geoffrey
444
00:20:02,226 --> 00:20:04,595
that she decided
to take him out of her will.
445
00:20:05,306 --> 00:20:07,093
Did he do something to upset her?
446
00:20:07,153 --> 00:20:08,140
No.
447
00:20:08,165 --> 00:20:10,001
Not at all. After court costs
448
00:20:10,067 --> 00:20:12,175
and paying back her victims,
449
00:20:12,241 --> 00:20:14,966
her fortune was dwindling.
450
00:20:15,033 --> 00:20:16,807
And she wanted to leave
what she had left
451
00:20:16,832 --> 00:20:18,500
to her grandson Austin.
452
00:20:18,609 --> 00:20:23,614
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
453
00:20:30,327 --> 00:20:31,428
You okay?
454
00:20:31,613 --> 00:20:33,057
Yeah.
455
00:20:33,508 --> 00:20:35,087
Ever since you met that hologram,
456
00:20:35,112 --> 00:20:36,894
you've been, uh, a little off.
457
00:20:37,345 --> 00:20:39,030
That's a sentence you
don't hear every day.
458
00:20:40,631 --> 00:20:42,391
No, seriously, what's up?
459
00:20:44,135 --> 00:20:46,670
I just think it's this case, you know?
460
00:20:46,896 --> 00:20:49,874
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
461
00:20:50,232 --> 00:20:52,068
hits a little close to home for me.
462
00:20:52,135 --> 00:20:55,529
Hmm. You and your mom, uh, fight a lot?
463
00:20:56,489 --> 00:20:58,215
Not anymore.
464
00:20:58,682 --> 00:21:00,651
We haven't spoken
to each other in months.
465
00:21:00,697 --> 00:21:02,466
Why is that?
466
00:21:03,579 --> 00:21:05,556
Hey, fair enough.
467
00:21:05,915 --> 00:21:08,192
I appreciate you asking, though.
468
00:21:08,709 --> 00:21:10,528
But my mom and I...
469
00:21:11,841 --> 00:21:13,276
...it's complicated.
470
00:21:13,672 --> 00:21:15,091
Does she love you?
471
00:21:16,100 --> 00:21:17,101
Yeah.
472
00:21:17,426 --> 00:21:19,036
And you love her?
473
00:21:20,070 --> 00:21:21,322
Yeah.
474
00:21:21,347 --> 00:21:23,774
Then maybe it's not
as complicated as you think.
475
00:21:30,155 --> 00:21:32,591
I was able to lift two sets of prints
476
00:21:32,616 --> 00:21:34,237
off the note Sandra received.
477
00:21:34,303 --> 00:21:35,486
Sandra's, of course,
478
00:21:35,553 --> 00:21:37,101
and also Geoffrey's.
479
00:21:37,168 --> 00:21:38,489
Well, no surprise,
480
00:21:38,556 --> 00:21:39,690
since he received the mail.
481
00:21:39,799 --> 00:21:41,882
Which is why I asked Sandra's lawyer
482
00:21:41,907 --> 00:21:45,121
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
483
00:21:46,997 --> 00:21:48,532
They look like a match.
484
00:21:50,042 --> 00:21:51,577
There's only seven words.
485
00:21:51,602 --> 00:21:53,770
Is that really enough to make a match?
486
00:21:53,837 --> 00:21:56,607
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
487
00:21:59,710 --> 00:22:02,367
- What are we looking at?
- The postmark.
488
00:22:02,434 --> 00:22:05,147
According to it,
the letter originated from a post office
489
00:22:05,214 --> 00:22:07,564
in Boise, Idaho a few weeks ago.
490
00:22:07,631 --> 00:22:11,615
The problem is, that post
office closed two years ago.
491
00:22:11,681 --> 00:22:14,128
- So it's a fake?
- Yep, someone stamped
492
00:22:14,194 --> 00:22:17,311
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
493
00:22:17,336 --> 00:22:20,210
but it was actually just
placed inside the mailbox.
494
00:22:20,276 --> 00:22:23,609
And the only person that
had access to the mailbox
495
00:22:23,675 --> 00:22:26,144
other than Sandra was...
496
00:22:26,211 --> 00:22:27,274
Geoffrey.
497
00:22:27,341 --> 00:22:28,706
Mm-hmm.
498
00:22:30,541 --> 00:22:32,710
It's always the butler.
499
00:22:39,110 --> 00:22:40,551
Clear.
500
00:22:42,167 --> 00:22:43,335
Clear.
501
00:22:49,101 --> 00:22:50,369
In here!
502
00:22:53,157 --> 00:22:54,158
You got him?
503
00:22:54,199 --> 00:22:55,367
No.
504
00:22:55,641 --> 00:22:57,309
I think Geoffrey's gone.
505
00:22:59,111 --> 00:23:00,712
And he took Sandra with him.
506
00:23:10,263 --> 00:23:12,984
So Geoffrey bolts and takes his little
507
00:23:13,008 --> 00:23:15,060
hologram friend with him.
508
00:23:15,127 --> 00:23:17,596
Is that considered kidnapping?
509
00:23:17,663 --> 00:23:19,598
My vote is on grave-robbing.
510
00:23:19,665 --> 00:23:20,932
Why not piracy?
511
00:23:20,999 --> 00:23:23,335
Okay, all of the above.
512
00:23:23,402 --> 00:23:25,312
We're thinking
that Geoffrey killed Sandra
513
00:23:25,379 --> 00:23:27,622
because she cut him out of her will.
514
00:23:27,647 --> 00:23:29,667
And since he knew
that we're using her hologram
515
00:23:29,692 --> 00:23:32,428
to help us find the killer,
he took it with him.
516
00:23:32,577 --> 00:23:35,013
Still no hits on the BOLO.
517
00:23:35,080 --> 00:23:37,449
And no cell signal
or credit card purchases
518
00:23:37,476 --> 00:23:38,910
in the last six hours.
519
00:23:39,017 --> 00:23:40,285
He's definitely on the run.
520
00:23:40,352 --> 00:23:42,054
Question is, where to?
521
00:23:42,373 --> 00:23:44,965
As far as we can tell,
he has no family, no friends nearby.
522
00:23:45,123 --> 00:23:47,620
His entire life was dedicated to Sandra.
523
00:23:47,686 --> 00:23:50,562
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
524
00:23:50,629 --> 00:23:51,805
it'd be her.
525
00:23:51,830 --> 00:23:53,230
Yeah, I was thinking the same thing,
526
00:23:53,255 --> 00:23:55,843
so I called the company that created
Sandra's hologram
527
00:23:55,868 --> 00:23:57,269
to request their backup file.
528
00:23:57,335 --> 00:23:59,504
- Ah. Smart.
- They didn't give it up easily.
529
00:23:59,529 --> 00:24:02,251
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
530
00:24:02,276 --> 00:24:04,293
the file magically appeared in my inbox.
531
00:24:04,443 --> 00:24:06,620
Problem is, the company tech
532
00:24:06,687 --> 00:24:09,581
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
533
00:24:09,689 --> 00:24:11,491
And they're located in Switzerland,
534
00:24:11,516 --> 00:24:14,386
so they can't send someone
out here to help us for a week.
535
00:24:14,453 --> 00:24:15,954
We don't have a week.
536
00:24:16,397 --> 00:24:20,659
No, but we do have
an in-house hologram expert.
537
00:24:22,294 --> 00:24:26,364
Okay, I think we just about got it.
538
00:24:26,431 --> 00:24:28,333
Okay, and...
539
00:24:28,579 --> 00:24:29,780
voilà.
540
00:24:30,635 --> 00:24:31,937
Ooh.
541
00:24:32,003 --> 00:24:34,072
No, don't got it.
542
00:24:34,139 --> 00:24:36,475
Uh, Director, you're a man of details.
543
00:24:36,541 --> 00:24:39,945
I see this is at about 33 degrees.
544
00:24:40,011 --> 00:24:44,349
I need it to be at 33.3 degrees.
545
00:24:44,416 --> 00:24:46,351
Oh, forgive me, Ms. Hines.
546
00:24:46,418 --> 00:24:47,953
Oh, no, forgiven.
547
00:24:48,019 --> 00:24:49,321
Like I said before,
548
00:24:49,387 --> 00:24:52,061
crafting holograms
is a matter of precision.
549
00:24:52,127 --> 00:24:53,587
Understood.
550
00:24:53,653 --> 00:24:55,012
Okay.
551
00:24:55,037 --> 00:24:56,986
Ooh, much better.
552
00:24:58,263 --> 00:24:59,264
Pretty cool, huh?
553
00:24:59,331 --> 00:25:01,266
It's incredible.
554
00:25:03,377 --> 00:25:04,611
How'd you learn to do this?
555
00:25:04,636 --> 00:25:06,538
Oh, by practicing on Mr. Belvedere.
556
00:25:06,945 --> 00:25:07,912
On who?
557
00:25:08,048 --> 00:25:09,383
Her pet rat.
558
00:25:09,408 --> 00:25:11,443
You hologrammed your pet rat?
559
00:25:11,510 --> 00:25:13,145
No, that's ridiculous.
560
00:25:13,211 --> 00:25:15,914
Mr. Belvedere is a hamster.
561
00:25:15,981 --> 00:25:18,634
Come on, Director,
who would hologram a rat?
562
00:25:18,701 --> 00:25:21,553
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
563
00:25:23,555 --> 00:25:25,023
Wow, Kase.
564
00:25:25,090 --> 00:25:26,925
She looks just like she did
in her house.
565
00:25:26,992 --> 00:25:29,161
Ugh, should work the same, too.
566
00:25:31,696 --> 00:25:33,698
Sandra, hi again.
567
00:25:33,765 --> 00:25:36,268
We were hoping we could
ask you a few more questions.
568
00:25:36,644 --> 00:25:38,203
That's why I'm here, hon.
569
00:25:38,270 --> 00:25:40,205
What would you like to talk about today?
570
00:25:40,272 --> 00:25:42,275
Your assistant Geoffrey.
571
00:25:42,342 --> 00:25:43,375
Oh.
572
00:25:43,441 --> 00:25:48,705
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
573
00:25:48,772 --> 00:25:52,184
An enormous help to me.
A blessing from above.
574
00:25:52,431 --> 00:25:53,766
What else would you
like to know about him?
575
00:25:53,791 --> 00:25:55,259
Where is he?
576
00:25:55,908 --> 00:25:58,056
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
577
00:25:58,123 --> 00:25:59,591
because I'm a hologram.
578
00:25:59,658 --> 00:26:00,959
Yeah, yeah, we know.
579
00:26:01,026 --> 00:26:04,095
What we don't know is,
did he like going places?
580
00:26:04,162 --> 00:26:06,298
With me? Sure.
581
00:26:06,364 --> 00:26:07,933
We would hit
582
00:26:07,999 --> 00:26:11,890
at least three farmers markets
every Sunday.
583
00:26:12,082 --> 00:26:13,297
What about without you?
584
00:26:13,514 --> 00:26:17,175
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
585
00:26:17,638 --> 00:26:20,031
But he did like to get away
every once in a while.
586
00:26:20,187 --> 00:26:21,913
Where would he like to go?
587
00:26:22,481 --> 00:26:24,765
Camping. Like you, Ruby.
588
00:26:25,067 --> 00:26:27,085
I'd let him go out onto our land
589
00:26:27,152 --> 00:26:30,021
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
590
00:26:30,575 --> 00:26:32,892
To the same spot I took you
when you were a kid.
591
00:26:33,634 --> 00:26:36,620
There was something magical
about that place.
592
00:26:37,830 --> 00:26:41,041
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
593
00:26:42,067 --> 00:26:44,202
I'm sure you feel the same.
594
00:26:44,269 --> 00:26:45,838
Ms. Hines...
595
00:26:46,266 --> 00:26:47,606
...pull up all the land records
596
00:26:47,672 --> 00:26:49,574
registered to Sandra Holdren.
597
00:26:49,641 --> 00:26:50,909
Yeah, on it.
598
00:26:55,714 --> 00:26:58,116
Okay, she purchased over 1,200 acres
599
00:26:58,183 --> 00:27:02,072
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
600
00:27:02,139 --> 00:27:04,623
And still had the deed in her
name at the time of her death.
601
00:27:04,689 --> 00:27:07,158
The camping spot must be
somewhere on that land.
602
00:27:07,526 --> 00:27:09,467
But that is way too big
of a search radius.
603
00:27:09,534 --> 00:27:11,162
We need some kind of direction.
604
00:27:11,529 --> 00:27:13,365
What we need is a guide.
605
00:27:16,368 --> 00:27:17,936
Good seeing you again, Ruby.
606
00:27:18,003 --> 00:27:19,905
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
607
00:27:19,971 --> 00:27:22,374
Let's get this over with.
608
00:27:22,482 --> 00:27:24,284
Okay, so I guess we're walking?
609
00:27:24,309 --> 00:27:25,753
For now.
610
00:27:26,545 --> 00:27:28,781
Your mom really lit up when
she talked about this place.
611
00:27:28,806 --> 00:27:30,240
She called it a sanctuary.
612
00:27:30,446 --> 00:27:32,947
Yeah, it was, for me and Ben.
613
00:27:33,014 --> 00:27:34,767
Mom's sanctuary was her office.
614
00:27:35,567 --> 00:27:36,697
Damn.
615
00:27:36,722 --> 00:27:38,847
I thought this bridge was way bigger.
616
00:27:39,308 --> 00:27:41,593
Guess I was just smaller.
617
00:27:42,144 --> 00:27:45,263
I used to climb the railings as a kid.
618
00:27:45,899 --> 00:27:48,092
And one day, when I was, like, 11...
619
00:27:48,193 --> 00:27:50,228
You fell off and broke your arm?
620
00:27:51,238 --> 00:27:52,840
Your mother told me that, too.
621
00:27:53,322 --> 00:27:55,076
You two, uh, old friends now?
622
00:27:55,142 --> 00:27:57,445
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
623
00:27:57,511 --> 00:28:00,748
I drink beer, like you.
624
00:28:00,996 --> 00:28:05,005
Wow, Agent Knight, you just know it all.
625
00:28:05,614 --> 00:28:07,948
I don't know why your mom
called your injury
626
00:28:07,973 --> 00:28:10,191
one of the most memorable times
of her life.
627
00:28:11,052 --> 00:28:12,466
She said that?
628
00:28:16,109 --> 00:28:18,711
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
629
00:28:19,350 --> 00:28:21,702
My mom stayed home from work
to take care of me.
630
00:28:21,810 --> 00:28:24,246
We ate all 52 flavors
631
00:28:24,271 --> 00:28:26,474
of Ben & Jerry's in less than two weeks.
632
00:28:28,564 --> 00:28:30,944
That was the last time
she put me before her career.
633
00:28:31,793 --> 00:28:33,909
She did a great job
growing her business.
634
00:28:33,976 --> 00:28:37,350
Problem was, she forgot
to raise her kids.
635
00:28:37,950 --> 00:28:39,586
Did she mention that, too?
636
00:28:40,587 --> 00:28:42,222
She did.
637
00:28:42,247 --> 00:28:44,182
And that she regretted it.
638
00:28:44,291 --> 00:28:46,660
But she was thankful
that your brother Ben
639
00:28:46,726 --> 00:28:47,894
was able to help out at home.
640
00:28:47,961 --> 00:28:50,497
Help out? More like take over.
641
00:28:50,563 --> 00:28:53,400
Ben was my brother,
protector and teacher
642
00:28:53,466 --> 00:28:56,369
and dad all rolled into one.
643
00:28:56,436 --> 00:28:58,004
Sounds like a hell of a guy.
644
00:28:58,071 --> 00:28:59,873
He was the best.
645
00:28:59,939 --> 00:29:02,474
Yet my mom still screwed him over.
646
00:29:03,016 --> 00:29:06,279
What she did was unforgivable.
647
00:29:06,346 --> 00:29:07,847
Ben deserved better.
648
00:29:08,313 --> 00:29:09,815
You're right.
649
00:29:10,350 --> 00:29:12,319
Ben should still be here.
650
00:29:12,985 --> 00:29:15,155
But so should your mom.
651
00:29:17,257 --> 00:29:20,193
You two really think
Geoffrey killed her?
652
00:29:20,260 --> 00:29:21,728
I highly doubt it.
653
00:29:21,795 --> 00:29:23,730
He may be cringey and an ass-kisser,
654
00:29:23,797 --> 00:29:25,231
but he loved my mom.
655
00:29:25,256 --> 00:29:27,492
And he doesn't have the balls
to kill her.
656
00:29:32,872 --> 00:29:35,408
It's a rugged ride. Try to keep up.
657
00:29:39,579 --> 00:29:40,914
Um...
658
00:29:41,430 --> 00:29:43,316
yeah, so you're in my seat.
659
00:29:44,718 --> 00:29:46,619
You coming?
660
00:30:02,268 --> 00:30:04,604
Oh, come on.
661
00:30:07,574 --> 00:30:09,509
I forgot how fun these ATVs are.
662
00:30:09,576 --> 00:30:11,411
Yeah, that was a rush. Right, Nick?
663
00:30:11,478 --> 00:30:12,743
Mm-hmm.
664
00:30:12,809 --> 00:30:15,315
There it is. The old camp.
665
00:30:15,466 --> 00:30:17,000
You really think Geoffrey's there?
666
00:30:17,025 --> 00:30:18,960
I don't think that fire lit itself.
667
00:30:19,372 --> 00:30:20,879
We should walk the rest of the way
668
00:30:20,904 --> 00:30:22,555
so he doesn't hear us coming.
669
00:30:24,824 --> 00:30:26,259
It's too late.
670
00:30:27,249 --> 00:30:29,329
Geoffrey, freeze!
671
00:30:32,299 --> 00:30:33,533
Federal agents!
672
00:30:41,661 --> 00:30:44,563
You're right. ATVs are awesome.
673
00:30:49,723 --> 00:30:52,419
My face is killing me.
674
00:30:52,485 --> 00:30:54,354
Shouldn't have run.
675
00:30:54,421 --> 00:30:55,922
I didn't know who was chasing me.
676
00:30:55,989 --> 00:30:57,724
That was a federal agent.
677
00:30:57,791 --> 00:31:01,394
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
678
00:31:06,599 --> 00:31:07,600
Here.
679
00:31:07,667 --> 00:31:09,302
Use that for the swelling.
680
00:31:09,903 --> 00:31:11,271
Seriously?
681
00:31:11,337 --> 00:31:12,639
Oh, yeah, ice machine was broken.
682
00:31:12,705 --> 00:31:13,991
Found those in the, uh,
683
00:31:14,058 --> 00:31:16,009
breakroom freezer. Wontons.
684
00:31:16,878 --> 00:31:18,831
Those are my wontons.
685
00:31:19,419 --> 00:31:20,647
That's my bad.
686
00:31:21,780 --> 00:31:23,450
Why am I here?
687
00:31:23,516 --> 00:31:26,352
"You will pay for what you did."
688
00:31:26,743 --> 00:31:28,388
It's not exactly a love note.
689
00:31:28,455 --> 00:31:31,257
But it does have your handwriting,
and fingerprints on it.
690
00:31:31,324 --> 00:31:33,107
Sandra's hologram told
us where to find it.
691
00:31:33,174 --> 00:31:36,896
Which is why you stole
the hologram system and ran.
692
00:31:36,963 --> 00:31:38,932
You were afraid of what else
693
00:31:38,998 --> 00:31:41,501
Holo-Sandra might say.
694
00:31:42,259 --> 00:31:43,870
Okay.
695
00:31:44,269 --> 00:31:47,338
I left the note, but I didn't steal her.
696
00:31:47,484 --> 00:31:49,776
And I did not kill her.
697
00:31:49,843 --> 00:31:51,744
Then why threaten her?
698
00:31:52,728 --> 00:31:55,949
Because I was angry when
she took me out of her will.
699
00:31:56,441 --> 00:31:57,858
And...
700
00:31:59,058 --> 00:32:00,993
"And"? What?
701
00:32:01,146 --> 00:32:02,571
And...
702
00:32:03,697 --> 00:32:06,893
someone paid me $50,000 to write it.
703
00:32:09,362 --> 00:32:10,497
Who?
704
00:32:10,563 --> 00:32:11,831
I don't know.
705
00:32:11,898 --> 00:32:13,439
One day, out of nowhere,
706
00:32:13,506 --> 00:32:15,320
I got an encrypted email from somebody
707
00:32:15,386 --> 00:32:18,136
who said that they were a victim
of one of her scams.
708
00:32:18,303 --> 00:32:20,105
How were you paid?
709
00:32:20,130 --> 00:32:21,333
Bitcoin.
710
00:32:21,357 --> 00:32:23,663
You don't get 50 grand
to just write a note,
711
00:32:23,730 --> 00:32:26,279
but you do get
that kind of money to do a hit.
712
00:32:26,346 --> 00:32:28,481
I keep telling you, I did not kill her.
713
00:32:29,197 --> 00:32:30,698
I swear on my mother's grave.
714
00:32:30,764 --> 00:32:33,653
We don't accept mothers'
graves as alibis here.
715
00:32:33,678 --> 00:32:34,946
You got another one?
716
00:32:35,054 --> 00:32:37,350
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
717
00:32:37,416 --> 00:32:38,598
the night Sandra died.
718
00:32:38,664 --> 00:32:40,393
A hundred people saw me there.
719
00:32:41,234 --> 00:32:43,028
Do you want to see pictures?
720
00:32:53,461 --> 00:32:56,798
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
721
00:32:56,865 --> 00:32:58,333
that it's always the butler.
722
00:32:58,400 --> 00:33:00,101
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
723
00:33:00,168 --> 00:33:02,161
except when the butler has an alibi."
724
00:33:02,228 --> 00:33:03,805
Wait, he's telling the truth?
725
00:33:04,041 --> 00:33:06,844
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
726
00:33:06,910 --> 00:33:08,312
at a wedding reception
727
00:33:08,378 --> 00:33:09,480
dancing his little heart out.
728
00:33:09,971 --> 00:33:11,248
Chicken dance?
729
00:33:11,515 --> 00:33:12,816
How'd you guess?
730
00:33:12,841 --> 00:33:14,743
I got a sixth sense about these things.
731
00:33:14,852 --> 00:33:16,520
Well, can your sixth sense tell us
732
00:33:16,587 --> 00:33:18,455
who paid Geoffrey to threaten Sandra?
733
00:33:18,522 --> 00:33:19,957
Because whoever's behind this note
734
00:33:20,023 --> 00:33:21,761
is the only suspect we have left.
735
00:33:21,786 --> 00:33:24,286
And unfortunately
they used a special Bitcoin
736
00:33:24,311 --> 00:33:25,479
that is untraceable.
737
00:33:25,555 --> 00:33:27,357
Well, never say "untraceable."
738
00:33:27,498 --> 00:33:29,399
Parker and I came in early
739
00:33:29,424 --> 00:33:31,259
to help Kasie follow
the digital money trail.
740
00:33:31,284 --> 00:33:32,819
The payment and the message
741
00:33:32,844 --> 00:33:35,780
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
742
00:33:35,805 --> 00:33:37,139
to ensure the output
743
00:33:37,164 --> 00:33:39,833
- was all translated to ciphertext.
- Mm-hmm.
744
00:33:39,916 --> 00:33:42,719
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
745
00:33:43,797 --> 00:33:44,970
Obviously.
746
00:33:44,994 --> 00:33:47,217
Yeah,
but we were able to find a backdoor
747
00:33:47,284 --> 00:33:50,387
that led us to a digital
wallet belonging to
748
00:33:50,412 --> 00:33:52,414
a Jamie2Shoes147.
749
00:33:52,523 --> 00:33:55,192
Whoever sent Geoffrey the money
used the name Jamie2Shoes
750
00:33:55,259 --> 00:33:57,828
on two of their online accounts
in the past.
751
00:33:57,895 --> 00:34:00,364
Which means it's probably
also their nickname.
752
00:34:00,430 --> 00:34:04,001
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
753
00:34:09,698 --> 00:34:11,775
Hey, Sandra,
754
00:34:11,842 --> 00:34:14,378
you know anyone by the name Jamie2Shoes?
755
00:34:14,911 --> 00:34:16,913
Well, yes, of course I do.
756
00:34:17,414 --> 00:34:18,448
And?
757
00:34:18,957 --> 00:34:20,317
And what?
758
00:34:20,384 --> 00:34:21,785
Tell us about 'em.
759
00:34:22,127 --> 00:34:23,554
Tell you about who?
760
00:34:23,620 --> 00:34:25,756
Jamie2Shoes.
761
00:34:26,857 --> 00:34:30,060
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
762
00:34:30,127 --> 00:34:32,930
- I think it's the way you're asking.
- What?
763
00:34:34,831 --> 00:34:38,302
Sandra, what is Jamie2Shoes' real name?
764
00:34:38,368 --> 00:34:39,803
Government name?
765
00:34:39,870 --> 00:34:42,539
I'm sorry,
I don't understand the question.
766
00:34:42,606 --> 00:34:44,441
Okay, she's got to be tired.
767
00:34:44,508 --> 00:34:46,577
Right, the first tired hologram. Okay.
768
00:34:49,980 --> 00:34:51,215
Sandra,
769
00:34:51,281 --> 00:34:53,217
how did Jamie2Shoes
770
00:34:53,242 --> 00:34:55,111
get such a cool nickname?
771
00:34:55,619 --> 00:34:58,855
Oh, boy,
that was a really long time ago.
772
00:34:58,922 --> 00:35:01,191
I remember it like it was yesterday.
773
00:35:01,791 --> 00:35:04,127
Jamie was running for class president,
774
00:35:04,194 --> 00:35:06,530
and I was helping him prep
for his big debate.
775
00:35:06,922 --> 00:35:08,265
He was so nervous
776
00:35:08,332 --> 00:35:11,768
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
777
00:35:11,835 --> 00:35:13,804
So she went to school with him.
778
00:35:13,870 --> 00:35:17,407
Ask if it was, uh,
college or high school.
779
00:35:17,474 --> 00:35:18,976
College.
780
00:35:19,042 --> 00:35:20,444
Hmm.
781
00:35:20,510 --> 00:35:24,314
Sandra, what is Jamie's last name?
782
00:35:24,689 --> 00:35:26,350
I'm sorry, can you rephrase?
783
00:35:26,416 --> 00:35:28,385
Okay, that's it. I'm out.
784
00:35:28,777 --> 00:35:33,090
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
785
00:35:33,156 --> 00:35:34,224
Ruby,
786
00:35:34,291 --> 00:35:36,159
let's just say we made the most
787
00:35:36,184 --> 00:35:37,528
of our college experience.
788
00:35:38,021 --> 00:35:40,063
I always joke with him that if people
789
00:35:40,130 --> 00:35:43,934
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
790
00:35:45,836 --> 00:35:47,437
Is Jamie your lawyer?
791
00:35:48,016 --> 00:35:50,257
The best in the business.
792
00:35:52,409 --> 00:35:56,980
Albert James Beck, aka Jamie2Shoes.
793
00:35:57,047 --> 00:35:59,950
He's been one of Sandra's
closest friends, for 40 years.
794
00:36:00,017 --> 00:36:02,519
So why would he pay Geoffrey
to threaten her life?
795
00:36:02,586 --> 00:36:04,087
You think Beck was trying to frame him
796
00:36:04,154 --> 00:36:05,288
for Sandra's murder?
797
00:36:05,313 --> 00:36:06,723
But why would Beck want Sandra dead
798
00:36:06,748 --> 00:36:08,458
in the first place? What was his motive?
799
00:36:08,858 --> 00:36:10,160
Let's ask him.
800
00:36:10,227 --> 00:36:11,486
Not that easy.
801
00:36:11,511 --> 00:36:13,613
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
802
00:36:13,964 --> 00:36:16,300
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
803
00:36:16,366 --> 00:36:17,868
Yeah, Nick's right.
804
00:36:17,934 --> 00:36:19,169
We better have the goods on this guy
805
00:36:19,236 --> 00:36:20,971
before we haul him in
and accuse him of murder.
806
00:36:21,038 --> 00:36:22,339
Or we could just bring him in
807
00:36:22,406 --> 00:36:23,907
and hope he gives up the goods himself.
808
00:36:24,249 --> 00:36:26,443
You think we can break him
in interrogation?
809
00:36:26,749 --> 00:36:28,253
Not us.
810
00:36:29,246 --> 00:36:30,814
Then who?
811
00:36:31,298 --> 00:36:32,883
When Sandra first told me
812
00:36:32,949 --> 00:36:34,885
she was gonna do this hologram thing,
813
00:36:34,951 --> 00:36:38,188
I thought it's a waste of money.
814
00:36:38,471 --> 00:36:39,823
I was wrong.
815
00:36:39,932 --> 00:36:41,533
This is a beautiful gift
816
00:36:41,558 --> 00:36:43,894
she left behind for Ruby.
817
00:36:43,960 --> 00:36:45,996
Just hope she sees it one day.
818
00:36:46,396 --> 00:36:49,166
We hope so, too. But for now, we, uh...
819
00:36:49,941 --> 00:36:52,936
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
820
00:36:52,961 --> 00:36:55,463
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
821
00:36:55,488 --> 00:36:56,789
trying to solve her murder.
822
00:36:57,324 --> 00:36:59,009
But as helpful as she's been,
823
00:36:59,076 --> 00:37:01,111
we still have a lot
of unanswered questions.
824
00:37:01,178 --> 00:37:03,146
So we decided to bring
in some of her friends
825
00:37:03,213 --> 00:37:07,691
to help elaborate on some
of what she's been saying.
826
00:37:07,758 --> 00:37:08,860
And since she told us
827
00:37:08,885 --> 00:37:10,878
that you are her best friend...
828
00:37:12,031 --> 00:37:13,990
...we just thought that you
would be the perfect guinea pig
829
00:37:14,057 --> 00:37:15,642
- to start with.
- She said that?
830
00:37:15,709 --> 00:37:16,927
She did.
831
00:37:17,527 --> 00:37:19,512
She really loved you.
832
00:37:20,970 --> 00:37:22,138
Think he's acting?
833
00:37:22,640 --> 00:37:24,167
I think we're about to find out.
834
00:37:24,234 --> 00:37:26,069
So, what can I do for you?
835
00:37:26,178 --> 00:37:27,446
Do you have a suspect?
836
00:37:27,471 --> 00:37:29,306
Yeah. Here. Uh, have a seat.
837
00:37:30,190 --> 00:37:32,275
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
838
00:37:32,342 --> 00:37:33,777
We're, uh,
839
00:37:33,802 --> 00:37:37,739
we're looking
for somebody called Jamie2Shoes.
840
00:37:37,848 --> 00:37:39,316
Does that nickname sound familiar?
841
00:37:39,741 --> 00:37:41,682
No, no.
842
00:37:41,748 --> 00:37:43,633
I don't think so.
843
00:37:43,700 --> 00:37:46,889
Are you sure?
Because it does for Sandra.
844
00:37:46,969 --> 00:37:50,293
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
845
00:37:51,000 --> 00:37:53,572
I gave Albert the nickname Jamie2Shoes
846
00:37:53,597 --> 00:37:55,499
back in college.
847
00:37:55,524 --> 00:37:57,159
I don't think he liked it much,
848
00:37:57,267 --> 00:38:01,071
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
849
00:38:01,138 --> 00:38:04,074
I honestly forgot she called me that.
850
00:38:04,183 --> 00:38:05,317
Uh,
851
00:38:05,342 --> 00:38:08,478
we're talking decades ago.
852
00:38:08,545 --> 00:38:10,981
Sandra, what was the most fun
853
00:38:11,047 --> 00:38:12,816
that you and Jamie ever had together?
854
00:38:13,441 --> 00:38:15,752
- What's the point? Uh...
- Oh, that's easy.
855
00:38:15,819 --> 00:38:17,495
The night we graduated,
856
00:38:17,562 --> 00:38:20,190
we both stripped down naked
and we jumped
857
00:38:20,257 --> 00:38:21,825
into the campus fountain.
858
00:38:22,853 --> 00:38:26,029
Thank the Lord it was
before the social media era.
859
00:38:26,096 --> 00:38:29,266
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
860
00:38:29,374 --> 00:38:31,076
I think he does.
861
00:38:31,626 --> 00:38:33,203
So do I.
862
00:38:33,878 --> 00:38:39,109
Sandra, what was
the darkest time of your life?
863
00:38:39,943 --> 00:38:43,480
My arrest and then the loss of my son,
864
00:38:43,547 --> 00:38:45,215
without question.
865
00:38:45,473 --> 00:38:48,184
Some days, I don't know
how I made it through.
866
00:38:49,419 --> 00:38:53,323
Sandra, where was Jamie
during this time?
867
00:38:53,857 --> 00:38:56,026
Right by my side.
868
00:38:56,818 --> 00:38:58,795
I couldn't have done it without him.
869
00:38:59,196 --> 00:39:00,839
He coached me through the settlement.
870
00:39:00,864 --> 00:39:02,866
He kept me out of prison.
871
00:39:03,950 --> 00:39:06,870
He was much more than just my lawyer.
872
00:39:08,288 --> 00:39:10,440
He was my best friend.
873
00:39:11,764 --> 00:39:14,083
I love Jamie like a brother.
874
00:39:16,705 --> 00:39:18,798
I love you, too, Sandy.
875
00:39:20,300 --> 00:39:23,053
I didn't mean for any of this to happen.
876
00:39:24,488 --> 00:39:26,823
I needed money.
877
00:39:27,640 --> 00:39:29,851
And Ben was an easy target.
878
00:39:30,727 --> 00:39:32,762
Sandra's son?
879
00:39:34,397 --> 00:39:37,400
Sandra never embezzled any money.
880
00:39:39,903 --> 00:39:41,872
I convinced Ben
881
00:39:42,864 --> 00:39:45,242
to help me steal the money,
882
00:39:45,950 --> 00:39:49,913
and then, then I pinned
the whole thing on him.
883
00:39:50,121 --> 00:39:52,449
She was just covering for her son.
884
00:39:52,832 --> 00:39:54,985
So, why kill her now?
885
00:39:55,051 --> 00:40:00,056
She never stopped investigating.
886
00:40:00,465 --> 00:40:02,826
Never let up.
887
00:40:03,384 --> 00:40:07,063
And she was coming too close
to finding out the truth.
888
00:40:11,868 --> 00:40:14,187
I'm so sorry, Sandy.
889
00:40:15,939 --> 00:40:17,941
I'm so sorry,
890
00:40:18,008 --> 00:40:19,976
Sandy.
891
00:40:25,865 --> 00:40:28,318
So, my mom never actually stole
from anyone?
892
00:40:28,660 --> 00:40:31,288
She just pled guilty?
893
00:40:31,354 --> 00:40:33,290
Beck framed your brother.
894
00:40:34,066 --> 00:40:35,685
I can't believe this.
895
00:40:35,959 --> 00:40:37,894
Your mom thought Ben stole the money,
896
00:40:37,961 --> 00:40:40,830
so she covered for him.
897
00:40:41,089 --> 00:40:42,832
She sacrificed herself
898
00:40:43,052 --> 00:40:45,488
so your brother
wouldn't have to go to jail.
899
00:40:46,553 --> 00:40:49,573
I wish I would have known
what really happened.
900
00:40:49,973 --> 00:40:52,909
Why do you think
she never told you the truth?
901
00:40:53,416 --> 00:40:56,354
Even after your brother died?
902
00:41:00,858 --> 00:41:03,344
Because my big brother was my hero
903
00:41:03,410 --> 00:41:04,888
and my best friend.
904
00:41:05,613 --> 00:41:08,792
My mom wasn't going
to take that away from me.
905
00:41:09,492 --> 00:41:12,295
Were you guys able to find
her stolen hologram?
906
00:41:12,362 --> 00:41:14,264
Yes. It was hidden in Beck's office.
907
00:41:14,331 --> 00:41:16,304
Stealing it was part of the plan
908
00:41:16,329 --> 00:41:19,394
to pin the murder onto Geoffrey.
909
00:41:20,461 --> 00:41:21,972
Where is it now?
910
00:41:22,338 --> 00:41:23,807
Here.
911
00:41:25,848 --> 00:41:27,719
Would you like to go see her?
912
00:41:32,640 --> 00:41:34,100
Come on.
913
00:41:38,666 --> 00:41:40,648
I'll be right behind you guys.
914
00:41:47,815 --> 00:41:49,365
Have a seat.
915
00:41:52,974 --> 00:41:54,642
Mom?
916
00:41:55,818 --> 00:41:57,386
Hi.
917
00:41:58,458 --> 00:41:59,943
You ready, Ruby?
918
00:42:01,804 --> 00:42:04,631
Yeah. I think so.
919
00:42:14,432 --> 00:42:17,360
Mom. Hi.
920
00:42:18,153 --> 00:42:20,188
Hi, Ruby.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.