All language subtitles for NCIS - 19x01 - Blood in the Water.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,969 --> 00:00:06,865 Previously on "NCIS.." 2 00:00:06,889 --> 00:00:08,745 The killer is still out there, 3 00:00:08,769 --> 00:00:11,600 I want you to help me find him. 4 00:00:11,625 --> 00:00:13,336 NSA's intel was correct. 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,304 I did it. I leaked that file. 6 00:00:15,328 --> 00:00:16,339 Vance fired her? 7 00:00:16,363 --> 00:00:17,640 No. She quit. 8 00:00:17,664 --> 00:00:19,942 Who were you training for? CIA? Homeland? 9 00:00:19,966 --> 00:00:22,745 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 10 00:00:22,769 --> 00:00:24,136 Goodbye, Nick. 11 00:00:27,574 --> 00:00:29,736 So now there are three. 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,320 This is starting to look like a... 13 00:00:31,344 --> 00:00:32,388 Serial killer. 14 00:00:32,412 --> 00:00:35,157 I found a bug in my basement. 15 00:00:35,181 --> 00:00:36,492 Do you think it's the killer? 16 00:00:36,516 --> 00:00:38,594 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 17 00:00:38,618 --> 00:00:40,319 they're watching you. 18 00:01:58,897 --> 00:02:06,897 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:02:35,388 --> 00:02:38,413 _ 20 00:02:47,814 --> 00:02:50,926 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 21 00:02:50,950 --> 00:02:53,896 Miss Bishop seems to have covered all her bases 22 00:02:53,920 --> 00:02:55,264 before leaving. 23 00:02:55,847 --> 00:02:57,099 It's great. 24 00:02:57,123 --> 00:03:00,277 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 25 00:03:00,301 --> 00:03:01,704 Would you like a tour? 26 00:03:01,728 --> 00:03:03,472 This unit just became available. 27 00:03:03,496 --> 00:03:05,207 Yeah, I can see that. 28 00:03:05,937 --> 00:03:07,259 Nick? 29 00:03:08,172 --> 00:03:09,372 Jimmy. 30 00:03:11,008 --> 00:03:12,252 Uh... 31 00:03:12,523 --> 00:03:14,791 I'll go grab a brochure. 32 00:03:18,131 --> 00:03:19,609 Nick, I know how this must look, 33 00:03:19,633 --> 00:03:22,078 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 34 00:03:22,102 --> 00:03:24,413 without you knowing or something. 35 00:03:24,437 --> 00:03:25,515 She called me last night, 36 00:03:25,539 --> 00:03:26,916 asked if I would meet with her landlady. 37 00:03:26,940 --> 00:03:28,572 I thought I was doing her a favor. 38 00:03:29,489 --> 00:03:32,688 I did not expect this. 39 00:03:32,712 --> 00:03:33,890 Although, from the look of things, 40 00:03:33,914 --> 00:03:35,758 it seems like she's been planning this 41 00:03:35,782 --> 00:03:37,330 for quite a while. 42 00:03:39,273 --> 00:03:42,753 Like, did she ever tell you why? 43 00:04:09,148 --> 00:04:11,349 You were keeping a handgun here? 44 00:04:13,420 --> 00:04:15,865 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 45 00:04:15,889 --> 00:04:17,800 This stays between us, okay? 46 00:04:17,824 --> 00:04:19,491 Yeah. 47 00:04:20,627 --> 00:04:22,004 Hey, Jimmy? 48 00:04:22,362 --> 00:04:24,297 Why didn't she come herself? 49 00:04:27,233 --> 00:04:28,667 You can tell me. 50 00:04:31,676 --> 00:04:32,782 When she called me last night, 51 00:04:32,806 --> 00:04:34,888 she was already headed to the airport. 52 00:04:35,931 --> 00:04:37,682 To catch a flight out of the country. 53 00:04:40,060 --> 00:04:41,490 She's gone, Nick. 54 00:04:41,514 --> 00:04:42,982 No. 55 00:04:44,606 --> 00:04:45,928 She left. 56 00:04:46,441 --> 00:04:48,053 - Look, if you ever want to talk... - Mm-mm. 57 00:04:51,604 --> 00:04:53,205 I'm fine. 58 00:04:54,501 --> 00:04:56,159 I'm sorry, pal. 59 00:05:07,040 --> 00:05:08,417 Yeah, Tim. 60 00:05:08,774 --> 00:05:10,408 Slow down, slow down. 61 00:05:12,300 --> 00:05:13,646 What lake? 62 00:05:16,516 --> 00:05:18,127 We didn't make the connection to NCIS 63 00:05:18,151 --> 00:05:20,463 - until early this morning. - What took so long? 64 00:05:20,487 --> 00:05:22,798 Easy there, city mouse. 65 00:05:22,822 --> 00:05:26,235 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 66 00:05:26,523 --> 00:05:29,197 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 67 00:05:29,229 --> 00:05:31,659 but by the time rescue craft arrived, 68 00:05:31,683 --> 00:05:33,409 everything that could help us ID the boat or its owner 69 00:05:33,433 --> 00:05:35,544 - was already gone. - You found any survivors? 70 00:05:35,568 --> 00:05:37,146 No survivors. No bodies. 71 00:05:37,170 --> 00:05:40,282 But according to marina records, the only boat unaccounted for 72 00:05:40,306 --> 00:05:42,451 was registered to an L.J. Gibbs. 73 00:05:42,475 --> 00:05:44,353 Look, we don't mean to do your job for you. 74 00:05:44,377 --> 00:05:46,545 Give it time. You Feds always take over. 75 00:05:46,569 --> 00:05:49,625 But we we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 76 00:05:49,649 --> 00:05:50,693 Well, does your guy own a boat? 77 00:05:50,717 --> 00:05:53,986 Yes. But he built it in a basement. 78 00:05:54,867 --> 00:05:56,501 How did he get it out? 79 00:06:00,226 --> 00:06:02,271 This is what we've been able to recover so far. 80 00:06:02,642 --> 00:06:04,510 Anything look familiar? 81 00:06:07,901 --> 00:06:09,545 Looks like the initial blast came 82 00:06:09,569 --> 00:06:11,347 from the engine compartment. 83 00:06:11,371 --> 00:06:13,082 It'd take a lot of concentrated heat 84 00:06:13,106 --> 00:06:14,550 to melt cast iron like that. 85 00:06:14,574 --> 00:06:15,851 Mechanical failure? 86 00:06:16,382 --> 00:06:18,050 Pipe bomb. 87 00:06:23,349 --> 00:06:24,483 What's Rule 91? 88 00:06:28,585 --> 00:06:29,588 Gibbs. 89 00:06:30,957 --> 00:06:32,702 You saying this is definitely your guy? 90 00:06:32,726 --> 00:06:34,193 We're saying this is definitely our case. 91 00:06:36,996 --> 00:06:38,941 I get it. He's your boss. 92 00:06:38,965 --> 00:06:40,933 No. He's family. 93 00:06:43,536 --> 00:06:45,848 We got divers dragging the bottom in shifts, 94 00:06:45,872 --> 00:06:47,283 a-and teams 95 00:06:47,307 --> 00:06:48,684 sweeping the shore in every direction. 96 00:06:49,147 --> 00:06:50,479 If Gibbs is out there, 97 00:06:50,503 --> 00:06:52,119 we'll find him. 98 00:06:52,143 --> 00:06:53,122 Unger. 99 00:06:54,022 --> 00:06:55,253 Yeah. 100 00:06:55,278 --> 00:06:56,592 Copy that. 101 00:06:57,447 --> 00:06:59,051 Divers just found a body. 102 00:07:28,948 --> 00:07:30,025 Looks like she's been in 103 00:07:30,049 --> 00:07:31,093 the water a little while. 104 00:07:31,117 --> 00:07:32,751 You ever seen this woman before? 105 00:07:34,192 --> 00:07:35,331 No. 106 00:07:35,355 --> 00:07:37,862 Boat bombs and bodies... 107 00:07:38,697 --> 00:07:40,603 What's this Gibbs guy mixed up in? 108 00:07:40,907 --> 00:07:42,938 We're gonna find out. 109 00:07:43,493 --> 00:07:45,664 And we're gonna find him. 110 00:07:54,494 --> 00:07:58,308 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 111 00:07:58,333 --> 00:08:01,350 Moving on to southeast four and five. 112 00:08:01,375 --> 00:08:03,643 Copy that. Thanks, Victor. 113 00:08:05,123 --> 00:08:06,767 Hey. What's this? 114 00:08:06,792 --> 00:08:09,070 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 115 00:08:09,094 --> 00:08:10,405 thanks to some rescue divers 116 00:08:10,429 --> 00:08:12,230 that play in my indoor volleyball league. 117 00:08:13,332 --> 00:08:14,542 I'm a medical examiner. 118 00:08:14,589 --> 00:08:16,234 I know people who find bodies. 119 00:08:16,782 --> 00:08:18,713 Fortunately, they haven't found any more of those, 120 00:08:18,737 --> 00:08:20,715 but the search teams on land have found 121 00:08:20,739 --> 00:08:22,417 absolutely no trace of Gibbs, either. 122 00:08:22,441 --> 00:08:24,252 It's not like Gibbs just absorbed 123 00:08:24,276 --> 00:08:26,054 back into nature, right? 124 00:08:26,078 --> 00:08:27,188 - Jimmy? - Hmm? 125 00:08:27,212 --> 00:08:28,623 Let's focus on what we know. 126 00:08:28,647 --> 00:08:32,560 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 127 00:08:32,584 --> 00:08:35,530 Uh, female, approximately 30 years old. 128 00:08:35,554 --> 00:08:37,098 Still no hits on, uh, 129 00:08:37,122 --> 00:08:38,399 fingerprints, facial recognition? 130 00:08:38,423 --> 00:08:40,134 No, and no connection to Gibbs yet. 131 00:08:40,158 --> 00:08:41,703 Assuming they're even connected. 132 00:08:41,727 --> 00:08:43,872 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 133 00:08:43,896 --> 00:08:45,306 Rule 39: They're connected. 134 00:08:45,330 --> 00:08:48,699 Speaking of rules, what is Rule 91? 135 00:08:49,768 --> 00:08:51,479 It's one of the more complicated ones. 136 00:08:51,810 --> 00:08:52,887 Mm. 137 00:08:53,141 --> 00:08:54,482 You have no idea, do you? 138 00:08:54,861 --> 00:08:56,217 No. Body. 139 00:08:56,656 --> 00:08:58,453 Right. Uh, I removed some red duct tape 140 00:08:58,477 --> 00:09:00,955 that was binding both her wrists and her ankles. 141 00:09:00,979 --> 00:09:02,457 And cause of death was 142 00:09:02,481 --> 00:09:04,592 blunt force trauma with a claw hammer. 143 00:09:04,616 --> 00:09:05,960 This is definitely a murder. 144 00:09:05,984 --> 00:09:08,530 - Time of death? - It's very hard to say, 145 00:09:08,554 --> 00:09:11,900 but based on water temperature and the state of decomposition, 146 00:09:11,924 --> 00:09:14,469 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 147 00:09:14,493 --> 00:09:16,571 Okay, so we'll start pulling missing person reports 148 00:09:16,595 --> 00:09:17,705 from last month. 149 00:09:18,008 --> 00:09:19,075 Thanks, Jimmy. 150 00:09:19,798 --> 00:09:21,332 Uh, hey, uh, McGee? 151 00:09:23,569 --> 00:09:25,079 How are you doing? 152 00:09:25,267 --> 00:09:27,115 I mean, first Bishop, now this. 153 00:09:27,139 --> 00:09:30,118 I know there hasn't been a lot of time to process. 154 00:09:30,142 --> 00:09:31,152 I'm fine. 155 00:09:31,176 --> 00:09:32,820 That's just what Nick said, 156 00:09:32,844 --> 00:09:34,956 but I didn't believe him, either. 157 00:09:34,980 --> 00:09:37,125 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 158 00:09:37,149 --> 00:09:38,526 we should vent. 159 00:09:38,550 --> 00:09:41,324 Jimmy, after we find Gibbs. 160 00:09:42,220 --> 00:09:43,921 He's alive, Tim. 161 00:09:47,151 --> 00:09:48,957 This isn't how it ends. 162 00:10:58,116 --> 00:10:59,516 Help! 163 00:11:01,821 --> 00:11:03,211 I'm here! 164 00:11:03,235 --> 00:11:04,912 Help me! 165 00:11:04,936 --> 00:11:06,971 Let me out of here! 166 00:11:19,518 --> 00:11:21,144 We're sorry. 167 00:11:21,168 --> 00:11:24,232 You have reached a number that has been disconnect... 168 00:11:24,761 --> 00:11:26,434 Anything on our mystery woman? 169 00:11:26,458 --> 00:11:27,735 What? 170 00:11:27,759 --> 00:11:28,936 Our mystery woman. 171 00:11:28,960 --> 00:11:30,938 Any luck with the missing persons reports? 172 00:11:31,155 --> 00:11:32,623 I never got 'em. 173 00:11:34,521 --> 00:11:36,577 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 174 00:11:36,601 --> 00:11:39,113 the email I sent was opened 27 minutes ago. 175 00:11:39,137 --> 00:11:40,415 Well, then your program is wrong. 176 00:11:40,439 --> 00:11:41,616 Computers don't lie, Nick. 177 00:11:41,640 --> 00:11:42,650 Neither do I. 178 00:11:42,674 --> 00:11:44,085 That's not what I mean. 179 00:11:44,109 --> 00:11:46,754 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 180 00:11:46,778 --> 00:11:48,089 We what, huh? 181 00:11:48,535 --> 00:11:50,158 - You were close. - So? 182 00:11:50,182 --> 00:11:51,826 So maybe you should take a step back. 183 00:11:51,850 --> 00:11:53,728 Maybe you should take a break on this one. 184 00:11:53,752 --> 00:11:55,129 I can do my damn job, Tim. 185 00:11:55,153 --> 00:11:56,664 That's not what I mean. 186 00:11:56,688 --> 00:11:58,733 - Then say what you mean! - I wish I could! 187 00:11:58,757 --> 00:12:00,835 But with Bishop gone and Gibbs missing, 188 00:12:00,859 --> 00:12:02,270 I feel like things are falling apart. 189 00:12:02,294 --> 00:12:03,971 Okay? And I can't think straight. 190 00:12:03,995 --> 00:12:06,007 - I know! - Then why are you still yelling? 191 00:12:06,031 --> 00:12:07,804 Because it feels good! 192 00:12:16,641 --> 00:12:18,252 Well, that happened kind of fast. 193 00:12:18,276 --> 00:12:20,455 - Right. - Come on, bring it in. 194 00:12:20,479 --> 00:12:21,889 What? No, we're not hugging. 195 00:12:21,913 --> 00:12:23,725 Oh, I will. 196 00:12:23,749 --> 00:12:25,560 - Oh. - Oh, gosh. 197 00:12:25,584 --> 00:12:27,729 It's been a rough couple days. 198 00:12:27,753 --> 00:12:28,763 Oh... 199 00:12:28,787 --> 00:12:29,831 Okay. 200 00:12:29,855 --> 00:12:31,286 Yeah. 201 00:12:32,023 --> 00:12:35,169 Also, I have to take the love while it's still available. 202 00:12:35,665 --> 00:12:37,292 What is that supposed to mean? 203 00:12:37,796 --> 00:12:40,541 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 204 00:12:40,565 --> 00:12:43,444 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 205 00:12:43,468 --> 00:12:45,813 And the next day his boat blew up. 206 00:12:45,837 --> 00:12:48,282 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 207 00:12:48,306 --> 00:12:50,985 - You think? - The man asked for a favor. 208 00:12:51,009 --> 00:12:52,186 Did he say who was bugging him? 209 00:12:52,210 --> 00:12:53,187 Or why? 210 00:12:53,475 --> 00:12:54,889 No. He just told me 211 00:12:54,913 --> 00:12:57,158 to enjoy my ginger ale and walked out. 212 00:12:57,182 --> 00:12:58,392 You don't even like ginger ale. 213 00:12:58,416 --> 00:13:01,796 One of many mistakes I made that day. But... 214 00:13:01,820 --> 00:13:04,165 I might be able to make up for some of them. 215 00:13:04,189 --> 00:13:06,467 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 216 00:13:06,491 --> 00:13:09,003 but I know better. After all, Gibbs is Gibbs. 217 00:13:09,027 --> 00:13:11,005 So before I gave him the bug finder, 218 00:13:11,029 --> 00:13:12,507 I installed one of these puppies. 219 00:13:12,531 --> 00:13:14,375 A mesh Bluetooth tracking device. 220 00:13:14,402 --> 00:13:15,676 - Smart. - And frugal. 221 00:13:15,700 --> 00:13:17,948 That bug finder is NCIS property. 222 00:13:17,972 --> 00:13:19,947 It gets lost, it comes out of my paycheck. 223 00:13:19,971 --> 00:13:21,682 Does that mean we can track Gibbs? 224 00:13:21,706 --> 00:13:22,950 The device is currently turned off. 225 00:13:22,974 --> 00:13:24,285 No way to tell where it is. 226 00:13:24,309 --> 00:13:26,187 No, but we can find out where it's been. 227 00:13:26,211 --> 00:13:28,900 You mean by downloading GPS tracking data 228 00:13:28,924 --> 00:13:30,725 from the cloud server? 229 00:13:30,749 --> 00:13:32,493 Already started downloading. 230 00:13:33,056 --> 00:13:34,529 We may not know 231 00:13:34,553 --> 00:13:36,397 why Gibbs was using the bug finder, 232 00:13:36,421 --> 00:13:38,199 but in a minute, we'll be able to see 233 00:13:38,223 --> 00:13:40,724 exactly where he was using it. 234 00:14:38,464 --> 00:14:39,516 Ow. 235 00:14:44,809 --> 00:14:47,244 Just where the hell do you think you're going? 236 00:14:55,362 --> 00:14:56,761 Get up. 237 00:14:59,032 --> 00:15:02,090 And before you think about running rabbit, 238 00:15:02,129 --> 00:15:04,941 I will not hesitate to end you. 239 00:15:05,312 --> 00:15:06,828 Cripes, Thelma, 240 00:15:06,852 --> 00:15:08,663 he's lost a lot of blood. 241 00:15:08,687 --> 00:15:10,499 He-He's not going anywhere. 242 00:15:10,523 --> 00:15:12,167 He broke the door latch. 243 00:15:12,191 --> 00:15:14,169 Well, i-impressive, 244 00:15:14,193 --> 00:15:15,488 but not too smart. 245 00:15:16,573 --> 00:15:18,273 My shirt looks good on you, though. 246 00:15:18,297 --> 00:15:20,408 So, who are you? 247 00:15:20,432 --> 00:15:21,828 Gibbs. 248 00:15:22,501 --> 00:15:24,012 Put the rifle away. 249 00:15:24,036 --> 00:15:25,747 I'm not looking for trouble. 250 00:15:25,771 --> 00:15:27,349 That's funny, 251 00:15:27,373 --> 00:15:29,818 coming from somebody whose boat just blew up. 252 00:15:30,086 --> 00:15:32,354 Yeah, either you're a terrible mechanic, 253 00:15:32,378 --> 00:15:33,822 or somebody wants you dead. 254 00:15:34,215 --> 00:15:35,590 In any case, 255 00:15:35,614 --> 00:15:37,325 you ain't a guy I want to know. 256 00:15:37,349 --> 00:15:38,760 How long have I been out? 257 00:15:38,784 --> 00:15:41,496 Since yesterday. Uh, we were on a walk 258 00:15:41,520 --> 00:15:44,099 and saw you swim into the shallows, 259 00:15:44,123 --> 00:15:45,634 so we tried to help. 260 00:15:45,658 --> 00:15:47,803 That was our first mistake. 261 00:15:47,827 --> 00:15:49,704 You were in pretty bad shape. 262 00:15:49,728 --> 00:15:52,507 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 263 00:15:52,531 --> 00:15:54,743 I'm... I'm a retired veterinarian, 264 00:15:54,767 --> 00:15:57,712 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 265 00:15:58,281 --> 00:15:59,481 I could patch you. 266 00:15:59,505 --> 00:16:02,184 That was our second mistake. 267 00:16:02,208 --> 00:16:03,708 I need to make a phone call. 268 00:16:04,871 --> 00:16:06,354 Somebody's life's in danger. 269 00:16:06,378 --> 00:16:08,156 Then how come you said, "No cops"? 270 00:16:08,180 --> 00:16:09,991 Yeah, those are the last words you used 271 00:16:10,015 --> 00:16:11,593 before you passed out. 272 00:16:11,617 --> 00:16:13,395 You're part of that gang 273 00:16:13,419 --> 00:16:15,030 up to no good at the North Shore, 274 00:16:15,054 --> 00:16:18,046 and the last thing you want is cops sniffing around. 275 00:16:21,560 --> 00:16:23,098 Sit down. 276 00:16:23,829 --> 00:16:26,308 Gonna be hard to make any calls 277 00:16:26,332 --> 00:16:27,676 with a hole in your head. 278 00:16:27,700 --> 00:16:29,644 Lady, you have no idea 279 00:16:29,668 --> 00:16:31,213 what you're in the middle of. 280 00:16:31,237 --> 00:16:32,414 Is that so? 281 00:16:32,438 --> 00:16:34,316 How about you enlighten us? 282 00:16:39,473 --> 00:16:41,648 After an initial sweep of the shoreline, 283 00:16:41,672 --> 00:16:42,891 NCIS and county police 284 00:16:42,915 --> 00:16:44,359 have moved the search further inland. 285 00:16:44,383 --> 00:16:45,861 Still no sign of Gibbs. 286 00:16:45,885 --> 00:16:47,529 But we're working on a lead of our own. 287 00:16:47,553 --> 00:16:49,564 It's come to our attention that Gibbs has been using 288 00:16:49,588 --> 00:16:52,200 a piece of equipment that has a tracking device inside. 289 00:16:53,461 --> 00:16:55,349 That bug finder that Miss Hines released 290 00:16:55,373 --> 00:16:56,995 without proper authorization. 291 00:16:58,330 --> 00:17:00,980 She sent a full email confession right before you came up. 292 00:17:01,004 --> 00:17:02,811 Well, GPS history shows that Gibbs 293 00:17:02,835 --> 00:17:05,480 used the device at three specific locations. 294 00:17:05,504 --> 00:17:07,716 First was at the diner when Kasie handed it over. 295 00:17:07,740 --> 00:17:09,317 And the second was at his house. 296 00:17:09,341 --> 00:17:11,119 All right, I understand those two, but... 297 00:17:11,143 --> 00:17:13,455 what's this third location downtown? 298 00:17:13,479 --> 00:17:15,947 It's an industrial loft owned by a furniture store. 299 00:17:17,402 --> 00:17:18,960 What, was Gibbs buying a sofa? 300 00:17:19,110 --> 00:17:20,744 We'll find out, sir. 301 00:17:21,887 --> 00:17:23,788 I wasn't finished. 302 00:17:28,538 --> 00:17:30,205 First, I want to say good work. 303 00:17:30,229 --> 00:17:32,807 These last few days have not been easy for any of us. 304 00:17:32,831 --> 00:17:34,276 And understandably, 305 00:17:34,300 --> 00:17:36,811 emotions are running high. 306 00:17:37,213 --> 00:17:39,080 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 307 00:17:39,104 --> 00:17:40,282 Yes. 308 00:17:40,306 --> 00:17:41,416 It is. 309 00:17:41,440 --> 00:17:43,218 We already worked through that. 310 00:17:43,242 --> 00:17:45,820 So, sir, it won't ever happen again. 311 00:17:45,844 --> 00:17:48,456 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 312 00:17:48,480 --> 00:17:50,258 You've been overworked and understaffed, 313 00:17:50,282 --> 00:17:53,128 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 314 00:17:53,152 --> 00:17:54,919 - What? - Mm-hmm. 315 00:17:55,955 --> 00:17:57,358 Please. 316 00:17:59,792 --> 00:18:01,803 Agents McGee and Torres, 317 00:18:01,827 --> 00:18:04,139 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 318 00:18:04,163 --> 00:18:05,498 Good to meet you. 319 00:18:05,522 --> 00:18:06,675 - Right. - Yeah. 320 00:18:06,699 --> 00:18:08,810 Agent Hollister is one of our best and brightest. 321 00:18:08,834 --> 00:18:11,379 He just graduated top of his class at FLETC. 322 00:18:11,403 --> 00:18:13,481 Director, all due respect, we don't have time for this. 323 00:18:13,505 --> 00:18:15,817 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 324 00:18:15,841 --> 00:18:18,840 independent, and capable and experienced. 325 00:18:19,057 --> 00:18:20,390 No offense. 326 00:18:20,980 --> 00:18:22,691 I don't suppose you and Agent Torres 327 00:18:22,715 --> 00:18:24,315 have someone else in mind? 328 00:18:26,352 --> 00:18:28,152 NCIS! Open up! 329 00:18:38,883 --> 00:18:40,317 Clear. 330 00:18:42,237 --> 00:18:43,311 Cute office. 331 00:18:44,280 --> 00:18:45,786 Well, someone didn't think so. 332 00:18:45,981 --> 00:18:48,832 I really want to find out where they got these throw pillows. 333 00:18:49,975 --> 00:18:51,553 You're a pillow person, Agent Knight? 334 00:18:51,577 --> 00:18:52,821 No. 335 00:18:52,845 --> 00:18:54,823 Stains on my couch that need hiding. 336 00:18:54,847 --> 00:18:57,726 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 337 00:18:57,750 --> 00:18:59,894 Well, the man is not much of a pillow guy. 338 00:18:59,918 --> 00:19:01,363 What would he be doing here? 339 00:19:01,387 --> 00:19:03,231 Or who would he be doing it with? 340 00:19:03,621 --> 00:19:05,188 Does Gibbs have a girlfriend? 341 00:19:05,758 --> 00:19:07,569 - Huh. - Just saying. 342 00:19:07,593 --> 00:19:09,371 There could be definite "love shack" vibes here. 343 00:19:09,395 --> 00:19:11,072 Yeah, but I don't see a bed here. 344 00:19:11,096 --> 00:19:13,351 Somebody has not seen Fatal Attraction. 345 00:19:14,233 --> 00:19:17,278 And, hey, before I forget, I just... 346 00:19:17,302 --> 00:19:19,214 wanted to say thank you for... 347 00:19:19,238 --> 00:19:21,282 going to bat for me with Vance. 348 00:19:21,306 --> 00:19:23,418 I know it's only temporary until we find Gibbs... 349 00:19:24,863 --> 00:19:26,855 ...but it's nice to be kicking down doors again. 350 00:19:26,879 --> 00:19:29,391 Ooh. I think I know whose door this is. 351 00:19:30,060 --> 00:19:32,027 Press credential says "Marcie Warren." 352 00:19:32,051 --> 00:19:33,528 Does Gibbs 353 00:19:33,552 --> 00:19:34,896 usually get cozy with the press? 354 00:19:34,920 --> 00:19:37,198 No, and especially not this one. 355 00:19:37,222 --> 00:19:38,613 You know this Marcie woman? 356 00:19:39,002 --> 00:19:40,602 By reputation only. 357 00:19:40,626 --> 00:19:42,203 She's the reporter that wrote the exposé 358 00:19:42,227 --> 00:19:43,571 about Gibbs' suspension. 359 00:19:44,736 --> 00:19:46,574 So not a love connection. 360 00:19:47,707 --> 00:19:49,210 Why would Gibbs come here? 361 00:19:49,470 --> 00:19:51,713 I say we find this Marcie woman and ask her. 362 00:19:52,182 --> 00:19:53,581 Well, judging by the mess in here, 363 00:19:53,605 --> 00:19:55,540 we're not the only ones looking for her. 364 00:19:58,688 --> 00:20:00,622 And you expect me to believe 365 00:20:00,646 --> 00:20:02,323 you're a special agent? 366 00:20:02,347 --> 00:20:04,592 Suspended special agent. 367 00:20:04,616 --> 00:20:06,461 Yeah, I got that part of your story. 368 00:20:06,485 --> 00:20:09,164 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 369 00:20:09,188 --> 00:20:11,499 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 370 00:20:11,523 --> 00:20:13,134 to know he's still alive. 371 00:20:13,158 --> 00:20:15,470 That's a good bet. My phone call. Now. 372 00:20:15,494 --> 00:20:17,105 That was only if we believed you. 373 00:20:17,129 --> 00:20:18,440 And we don't. 374 00:20:18,464 --> 00:20:19,974 Serial killers, 375 00:20:19,998 --> 00:20:21,609 boat bombs. 376 00:20:21,633 --> 00:20:23,244 He's clearly one of those bastards 377 00:20:23,268 --> 00:20:25,313 doing God knows what at the North Shore. 378 00:20:25,337 --> 00:20:26,948 Hell, he probably knows where Sandy is. 379 00:20:26,972 --> 00:20:29,217 Don't think we didn't notice she's gone missing. 380 00:20:29,241 --> 00:20:30,919 I don't know what you are talking about. 381 00:20:30,943 --> 00:20:32,043 You're wasting time. 382 00:20:33,145 --> 00:20:34,255 Shoot me! 383 00:20:34,279 --> 00:20:35,290 Or give me a telephone 384 00:20:35,314 --> 00:20:36,658 and let me call my friend 385 00:20:36,682 --> 00:20:37,725 and warn her! 386 00:20:37,749 --> 00:20:39,461 Y-You mean the reporter? 387 00:20:39,485 --> 00:20:40,995 Marcie Warren. 388 00:20:41,019 --> 00:20:42,820 Her life's in danger. 389 00:20:50,963 --> 00:20:52,273 Hello? 390 00:20:52,297 --> 00:20:53,975 Anybody home? 391 00:20:53,999 --> 00:20:56,411 Adams County Sheriff's Department. 392 00:20:56,435 --> 00:20:59,481 Well, just what the hell are police doing here? 393 00:20:59,505 --> 00:21:00,882 That's not a real cop. 394 00:21:01,834 --> 00:21:02,884 Come again? 395 00:21:02,908 --> 00:21:06,020 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 396 00:21:06,881 --> 00:21:08,289 That's not a real cop. 397 00:21:08,313 --> 00:21:10,625 How the hell do I know you're telling the truth? 398 00:21:10,927 --> 00:21:13,561 Well, ask him a "real cop" question. 399 00:21:13,585 --> 00:21:15,830 N-Now, hon, you can't go out there now. 400 00:21:15,854 --> 00:21:18,199 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 401 00:21:19,102 --> 00:21:20,478 I can take care of myself. 402 00:21:21,360 --> 00:21:22,470 All right. 403 00:21:22,494 --> 00:21:24,629 You just take care of him. 404 00:21:26,665 --> 00:21:28,543 - Can I help you, deputy? - Sure, ma'am. 405 00:21:28,567 --> 00:21:30,478 Heard about that boat exploding? 406 00:21:30,502 --> 00:21:32,647 You know, I'm generally a pacifist, 407 00:21:33,116 --> 00:21:35,283 but if anything happens to my Thelmy, 408 00:21:35,433 --> 00:21:37,467 I'm gonna shoot you first. 409 00:21:38,410 --> 00:21:39,954 What do you see? 410 00:21:39,978 --> 00:21:41,356 She's talking. 411 00:21:41,380 --> 00:21:42,857 Still? 412 00:21:43,354 --> 00:21:44,626 How is she? 413 00:21:44,650 --> 00:21:46,963 Gibbs? Answer me. 414 00:21:49,688 --> 00:21:51,166 Well? 415 00:21:51,634 --> 00:21:52,967 What did he say? 416 00:21:52,991 --> 00:21:54,802 He asked what we knew about the explosion. 417 00:21:54,826 --> 00:21:56,371 And he gave me the wrong answer 418 00:21:56,395 --> 00:21:57,739 about Sergeant Watson. 419 00:21:57,763 --> 00:22:00,241 Uh, the old cop who ran the stables? 420 00:22:00,265 --> 00:22:01,876 He's been dead for ten years. 421 00:22:01,900 --> 00:22:03,077 Exactly. 422 00:22:03,101 --> 00:22:05,982 But Deputy Dawg out there didn't know that. 423 00:22:10,160 --> 00:22:11,242 You were right. 424 00:22:13,031 --> 00:22:14,845 What else is he right about? 425 00:22:19,412 --> 00:22:22,543 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 426 00:22:22,575 --> 00:22:24,085 and cyber unit's starting a trace on her phone. 427 00:22:24,115 --> 00:22:26,656 - No need. - I understand you can't divulge 428 00:22:26,712 --> 00:22:28,303 information about Gibbs. 429 00:22:28,327 --> 00:22:30,939 Can you at least tell me has a body been recovered? 430 00:22:31,382 --> 00:22:32,749 Ms. Warren? 431 00:22:34,058 --> 00:22:35,187 Agent McGee? 432 00:22:35,211 --> 00:22:36,367 - Yeah. - Oh. 433 00:22:36,391 --> 00:22:37,545 I saw the news. 434 00:22:37,569 --> 00:22:39,514 Is there any word on Gibbs? 435 00:22:39,538 --> 00:22:40,615 Hey, wh-what's going on? 436 00:22:40,639 --> 00:22:42,083 We're hoping that you can tell us. 437 00:22:42,108 --> 00:22:44,109 Oh. So sorry. 438 00:22:46,717 --> 00:22:48,318 Hello? 439 00:22:49,660 --> 00:22:51,695 Oh, thank God. Gibbs! 440 00:22:54,119 --> 00:22:55,964 Oh, I'm at NCIS. 441 00:22:56,240 --> 00:22:57,532 Of course. 442 00:22:57,556 --> 00:22:59,234 - He wants to talk to you. - Oh. 443 00:22:59,258 --> 00:23:00,435 Boss? 444 00:23:00,459 --> 00:23:01,503 Yeah, McGee. 445 00:23:01,528 --> 00:23:02,570 Boss, where are you? 446 00:23:02,594 --> 00:23:04,239 You keep Marcie safe. 447 00:23:04,263 --> 00:23:06,808 Full protective detail, 24/7. 448 00:23:06,832 --> 00:23:09,367 Yeah, you got it. But what is this all about? 449 00:23:10,948 --> 00:23:12,131 Boss? 450 00:23:14,373 --> 00:23:15,583 What happened? 451 00:23:15,900 --> 00:23:16,944 What did he say? 452 00:23:17,804 --> 00:23:19,176 He hung up on me. 453 00:23:29,275 --> 00:23:31,286 - Torres. - Yo. 454 00:23:31,741 --> 00:23:34,000 I know I'm new, and I've never met the man, 455 00:23:34,465 --> 00:23:36,009 but is this normal? 456 00:23:36,034 --> 00:23:37,146 Is what normal? 457 00:23:37,170 --> 00:23:40,082 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 458 00:23:40,106 --> 00:23:42,318 Well, he's a man of few words. 459 00:23:42,342 --> 00:23:43,669 Sure. 460 00:23:44,435 --> 00:23:46,279 I just thought that maybe some of those words 461 00:23:46,312 --> 00:23:47,923 would be used to say where he is 462 00:23:47,947 --> 00:23:50,092 or who planted a bomb on his boat. 463 00:23:50,116 --> 00:23:52,294 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 464 00:23:52,318 --> 00:23:53,729 so why not take a moment to chat? 465 00:23:53,753 --> 00:23:55,731 Well, Gibbs always has a reason. 466 00:23:55,755 --> 00:23:57,733 He stone-cold dissed McGee. 467 00:23:58,866 --> 00:24:00,636 Look, the man spent seven years 468 00:24:00,660 --> 00:24:02,671 building a boat in his basement 469 00:24:02,695 --> 00:24:05,274 just to have it blown into tiny bits. 470 00:24:05,691 --> 00:24:08,043 My guess is he's looking for the guy who did it. 471 00:24:08,067 --> 00:24:09,945 That would mean Gibbs has a lead. 472 00:24:09,969 --> 00:24:11,213 He always does. 473 00:24:11,237 --> 00:24:14,383 Yet another thing he did not say on the phone. 474 00:24:15,076 --> 00:24:16,719 So what does Gibbs know that we don't? 475 00:24:16,743 --> 00:24:18,621 That's what I'm going to ask Marcie. 476 00:24:18,645 --> 00:24:21,023 You know, based on the one thing he did say, 477 00:24:21,047 --> 00:24:22,858 it seems like I was right. 478 00:24:22,882 --> 00:24:26,295 Those two are pretty close. 479 00:24:26,319 --> 00:24:28,063 Gibbs does not have a girlfriend. 480 00:24:28,087 --> 00:24:30,399 - Think about it. - I'd rather not. 481 00:24:30,423 --> 00:24:31,967 You never know. 482 00:24:31,991 --> 00:24:34,693 Solving this case could depend on it. 483 00:24:37,473 --> 00:24:39,008 Here you go. 484 00:24:39,032 --> 00:24:40,376 These should fit. 485 00:24:40,400 --> 00:24:42,378 I guess we owe you an apology 486 00:24:42,402 --> 00:24:44,847 for this little misunderstanding. 487 00:24:44,871 --> 00:24:49,184 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 488 00:24:49,208 --> 00:24:50,819 I'm gonna find out. 489 00:24:51,487 --> 00:24:52,988 You're going to the North Shore. 490 00:24:53,012 --> 00:24:54,623 Tell me about Sandy. 491 00:24:54,647 --> 00:24:55,724 Huh? 492 00:24:55,748 --> 00:24:58,394 You were talking about her. You said she went missing. 493 00:24:58,418 --> 00:25:02,364 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 494 00:25:02,388 --> 00:25:04,366 Nice, nice gal. 495 00:25:04,390 --> 00:25:08,437 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 496 00:25:08,461 --> 00:25:12,541 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 497 00:25:12,565 --> 00:25:13,776 Yeah, next thing you know 498 00:25:13,800 --> 00:25:15,577 she's coming here covered with bruises. 499 00:25:15,601 --> 00:25:18,080 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 500 00:25:18,104 --> 00:25:19,381 We haven't heard from her since. 501 00:25:19,405 --> 00:25:21,583 Nothing good going on at the North Shore. 502 00:25:21,607 --> 00:25:22,885 Yeah, well, that's where I'm going. 503 00:25:22,909 --> 00:25:24,112 Gibbs, that was 504 00:25:24,136 --> 00:25:26,755 one big-ass chunk of wood in your side, 505 00:25:26,779 --> 00:25:28,557 and my eyesight is not what it used to be. 506 00:25:28,581 --> 00:25:30,225 I might have missed a sliver or two. 507 00:25:30,249 --> 00:25:33,862 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 508 00:25:33,886 --> 00:25:35,420 Gibbs. 509 00:25:36,056 --> 00:25:38,000 Lonny is, uh... 510 00:25:38,317 --> 00:25:41,330 he's too dumb to be your killer, but, uh, 511 00:25:41,461 --> 00:25:43,539 if he's mixed up with this guy, 512 00:25:43,563 --> 00:25:45,097 you're gonna need this. 513 00:25:51,237 --> 00:25:53,215 It was an anniversary present. 514 00:25:53,239 --> 00:25:55,184 Number five is wood. 515 00:25:55,208 --> 00:25:56,952 Mm-hmm. 516 00:25:57,182 --> 00:25:59,150 You need anything else? 517 00:26:00,338 --> 00:26:02,058 That run? 518 00:26:06,018 --> 00:26:09,364 They were killed exactly 100 days apart. 519 00:26:09,389 --> 00:26:12,035 All three were bound with red duct tape 520 00:26:12,060 --> 00:26:13,937 and bludgeoned to death with a claw hammer. 521 00:26:14,219 --> 00:26:16,921 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 522 00:26:17,764 --> 00:26:19,441 He never told you about us? 523 00:26:19,465 --> 00:26:21,110 It-it didn't come up. 524 00:26:21,134 --> 00:26:22,745 No. I mean... 525 00:26:22,769 --> 00:26:25,581 the two of you are working together? 526 00:26:25,605 --> 00:26:28,417 Well, let's just say I've learned more 527 00:26:28,441 --> 00:26:31,854 about his lack of table manners than I ever cared to know. 528 00:26:31,878 --> 00:26:34,356 Not to mention the holes in his socks. 529 00:26:34,380 --> 00:26:35,924 Gibbs took his boots off? 530 00:26:35,948 --> 00:26:37,326 Yes. 531 00:26:37,350 --> 00:26:39,795 I've never seen Gibbs without his boots. 532 00:26:39,819 --> 00:26:41,563 I didn't even know they came off. 533 00:26:41,587 --> 00:26:42,831 Oh. 534 00:26:42,855 --> 00:26:44,133 Oh, 535 00:26:44,157 --> 00:26:46,769 you two are trying to decide 536 00:26:46,793 --> 00:26:49,404 if Gibbs and I are getting it on, right? 537 00:26:51,696 --> 00:26:53,697 What is this, high school? 538 00:26:54,367 --> 00:26:58,013 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 539 00:26:58,037 --> 00:26:59,314 Yes, ma'am. 540 00:26:59,782 --> 00:27:01,650 You recognize this woman? 541 00:27:01,674 --> 00:27:03,085 Her body was pulled from the lake 542 00:27:03,109 --> 00:27:04,486 where Gibbs' boat was found... there was 543 00:27:04,510 --> 00:27:05,921 red tape and hammer marks. 544 00:27:05,945 --> 00:27:07,823 This is Camila Salas. 545 00:27:07,847 --> 00:27:10,292 She disappeared two weeks ago. 546 00:27:10,793 --> 00:27:12,828 Last time I talked to Gibbs, 547 00:27:12,852 --> 00:27:14,830 he was heading to the North Shore 548 00:27:14,854 --> 00:27:16,532 to look for her body. 549 00:27:16,556 --> 00:27:18,901 Before someone blew up his boat. 550 00:27:18,925 --> 00:27:21,837 Probably the same person that trashed your office. 551 00:27:21,861 --> 00:27:23,872 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 552 00:27:23,896 --> 00:27:25,007 Seems like you were close 553 00:27:25,031 --> 00:27:27,075 - to catching this guy. - No. 554 00:27:27,099 --> 00:27:30,746 Not really. I mean, everything we have is right here. 555 00:27:30,770 --> 00:27:32,247 So no suspects, no leads? 556 00:27:32,565 --> 00:27:34,016 Do you have any idea where Gibbs 557 00:27:34,040 --> 00:27:35,050 might be headed now? 558 00:27:35,074 --> 00:27:36,474 No. I'm sorry. 559 00:27:38,277 --> 00:27:40,756 I've been looking into our mystery lady in the lake. 560 00:27:40,780 --> 00:27:43,358 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 561 00:27:43,382 --> 00:27:47,162 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 562 00:27:47,186 --> 00:27:49,631 - It's hard to say. - It's like a nature documentary. 563 00:27:49,655 --> 00:27:51,700 You know, I don't really care about the mating habits 564 00:27:51,724 --> 00:27:53,502 of water buffalo, but I... 565 00:27:53,526 --> 00:27:55,137 just can't look away. 566 00:27:55,161 --> 00:27:56,638 Kasie, what do you got? 567 00:27:56,662 --> 00:27:57,873 Oh. Weather patterns. 568 00:27:57,897 --> 00:28:00,075 I used them to determine 569 00:28:00,099 --> 00:28:01,844 where Ms. Salas's body was originally dumped. 570 00:28:01,868 --> 00:28:04,379 Freshwater lakes don't have tides or currents. 571 00:28:04,403 --> 00:28:06,181 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 572 00:28:06,205 --> 00:28:07,649 that can affect drift. 573 00:28:07,673 --> 00:28:10,319 Working backwards from where divers found the body, 574 00:28:10,343 --> 00:28:13,355 I was able to determine that it was dropped into the water here. 575 00:28:13,379 --> 00:28:14,723 That's the North Shore. 576 00:28:14,747 --> 00:28:16,592 That's where Gibbs was originally heading. 577 00:28:16,942 --> 00:28:19,361 The area is a natural preserve, 578 00:28:19,385 --> 00:28:21,463 uninhabited and undeveloped. 579 00:28:21,487 --> 00:28:22,631 What's this? 580 00:28:22,990 --> 00:28:24,056 Looks like 581 00:28:24,103 --> 00:28:25,868 an abandoned ranger station. 582 00:28:25,892 --> 00:28:27,603 If it's abandoned, what are these fresh ruts 583 00:28:27,627 --> 00:28:29,027 leading to it? 584 00:28:30,830 --> 00:28:32,474 Somebody's been going there on the regular. 585 00:28:32,498 --> 00:28:33,942 Maybe to dump bodies. 586 00:28:33,966 --> 00:28:35,777 I don't know, but if I wanted to find 587 00:28:35,801 --> 00:28:37,279 the killer who blew up my boat, 588 00:28:37,303 --> 00:28:39,414 and I thought he was somewhere on the North Shore... 589 00:28:39,438 --> 00:28:41,316 - That's where you'd start looking. - Yeah. 590 00:28:41,846 --> 00:28:43,647 There's just one problem. 591 00:28:44,277 --> 00:28:46,755 If Gibbs actually does find this guy, 592 00:28:46,779 --> 00:28:48,313 what's he gonna do to him? 593 00:30:28,099 --> 00:30:29,332 Federal agents! 594 00:30:30,449 --> 00:30:32,060 Agent Knight, stand down! 595 00:30:32,084 --> 00:30:33,084 - Stand down! - Knight, Knight... 596 00:30:34,186 --> 00:30:36,421 Oh. Agent Gibbs. 597 00:30:37,523 --> 00:30:39,891 Jess Knight. Pleasure to meet you. 598 00:30:41,293 --> 00:30:43,213 What the hell are you doing here? 599 00:30:46,091 --> 00:30:47,927 It's good to see you, too, boss. 600 00:30:54,733 --> 00:30:56,421 You're a hard man to find. 601 00:30:57,547 --> 00:30:59,814 Well, maybe that's the point, McGee. 602 00:30:59,838 --> 00:31:01,149 You okay? 603 00:31:01,173 --> 00:31:03,184 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 604 00:31:03,208 --> 00:31:05,320 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 605 00:31:05,344 --> 00:31:07,589 You hung up on me. 606 00:31:07,613 --> 00:31:09,757 Which is kind of odd, considering that your boat 607 00:31:09,781 --> 00:31:10,983 - just blew up. - Well, you see, that's it... 608 00:31:11,007 --> 00:31:12,427 it's my boat, Tim. 609 00:31:12,451 --> 00:31:14,028 It's my problem. 610 00:31:14,564 --> 00:31:16,164 It's not your problem. 611 00:31:16,188 --> 00:31:18,032 Boss, are you serious right now? 612 00:31:19,691 --> 00:31:21,069 Gibbs, someone tried to kill you, 613 00:31:21,093 --> 00:31:23,828 so not only is it my problem, it's my job. 614 00:31:25,397 --> 00:31:27,075 Thought you'd be happy to see the team. 615 00:31:27,099 --> 00:31:28,532 Not my team. 616 00:31:30,302 --> 00:31:32,780 Suspended. Remember? 617 00:31:32,804 --> 00:31:34,883 Coming to find you is not about finding a badge, 618 00:31:34,907 --> 00:31:36,150 it's about family. 619 00:31:36,627 --> 00:31:37,761 Boss! 620 00:31:39,111 --> 00:31:40,822 Well, there's a lot of cans here. 621 00:31:40,846 --> 00:31:42,924 But who put them there? 622 00:31:42,948 --> 00:31:45,660 Doomsday prepper? Pyromaniac? 623 00:31:49,448 --> 00:31:50,825 Mmm. 624 00:31:50,850 --> 00:31:52,133 That's sweet. 625 00:31:54,426 --> 00:31:56,537 Smells like regular unleaded. 626 00:31:57,106 --> 00:31:58,640 You a gasoline sommelier? 627 00:31:58,664 --> 00:32:01,666 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 628 00:32:19,851 --> 00:32:21,485 Meth? 629 00:32:21,987 --> 00:32:23,531 It was hidden in the gasoline. 630 00:32:23,555 --> 00:32:26,057 Well, that explains the, uh, the stockpile. 631 00:32:27,326 --> 00:32:29,203 So is your serial killer also a... 632 00:32:29,227 --> 00:32:30,538 a drug dealer? 633 00:32:32,397 --> 00:32:34,309 I think we're about to find out. 634 00:32:34,333 --> 00:32:36,062 We got company coming. 635 00:32:45,077 --> 00:32:46,821 We're pinned down. 636 00:32:46,845 --> 00:32:48,356 We're gonna need a distraction. 637 00:32:48,380 --> 00:32:49,867 Agent Knight. 638 00:32:50,215 --> 00:32:52,026 How do you feel about sexist stereotypes? 639 00:32:52,050 --> 00:32:53,461 I have thoughts. 640 00:32:54,539 --> 00:32:55,707 Boss? 641 00:32:58,109 --> 00:32:59,587 Boss, you okay? 642 00:32:59,836 --> 00:33:01,559 Where do you want me? 643 00:33:03,996 --> 00:33:05,540 Damn it, Lonny, 644 00:33:05,564 --> 00:33:07,842 who else did your girl tell about this place? 645 00:33:07,866 --> 00:33:10,368 Nobody. I promise. 646 00:33:12,637 --> 00:33:15,016 Sandy, I swear your big mouth 647 00:33:15,040 --> 00:33:16,117 is gonna get me killed. 648 00:33:16,141 --> 00:33:18,720 - Please just let me go. - Shut up. 649 00:33:18,744 --> 00:33:20,121 Stay in the damn car. 650 00:33:20,440 --> 00:33:22,156 Lonny, focus. 651 00:33:22,180 --> 00:33:23,624 Everyone stay here. 652 00:33:23,648 --> 00:33:25,616 No one shoots until I do. 653 00:33:30,202 --> 00:33:32,203 You in the cabin! 654 00:33:33,464 --> 00:33:35,031 Come on out. 655 00:33:39,898 --> 00:33:41,609 I can explain, Sheriff. 656 00:33:41,633 --> 00:33:43,678 See, the gauge said that 657 00:33:43,702 --> 00:33:45,446 I only had a quarter tank left. 658 00:33:45,470 --> 00:33:49,183 How lucky was I that I just coasted into this place? 659 00:33:49,207 --> 00:33:51,119 #Blessed. 660 00:33:51,143 --> 00:33:53,354 Put the can down. 661 00:33:53,378 --> 00:33:55,123 I only need enough to get to Essex. 662 00:33:55,147 --> 00:33:56,491 I can pay you back. 663 00:33:56,515 --> 00:33:58,526 Put it down. 664 00:33:58,550 --> 00:34:00,051 Or not. It's... 665 00:34:01,520 --> 00:34:03,831 I can see that you take petty theft 666 00:34:03,855 --> 00:34:06,401 very seriously around here. 667 00:34:07,153 --> 00:34:08,770 Just who the hell are you? 668 00:34:09,405 --> 00:34:10,671 NCIS. 669 00:34:10,695 --> 00:34:12,263 Do not move. 670 00:34:15,801 --> 00:34:17,121 Wouldn't do that. 671 00:34:18,203 --> 00:34:19,603 Drop your weapons. 672 00:34:21,573 --> 00:34:22,807 Why? 673 00:34:23,942 --> 00:34:25,553 We got you outnumbered. 674 00:34:26,163 --> 00:34:28,264 Not if you count our sniper. 675 00:34:38,123 --> 00:34:40,134 Don't shoot! I give up! 676 00:34:41,062 --> 00:34:42,688 Hands on your head. Out of the vehicle. 677 00:34:53,638 --> 00:34:55,873 I-I'm not with him. I swear. 678 00:35:01,746 --> 00:35:04,292 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 679 00:35:04,316 --> 00:35:06,617 He's got a long history of drug trafficking. 680 00:35:08,286 --> 00:35:10,387 I'm not taking any stupid deals. 681 00:35:12,197 --> 00:35:13,741 You say that now. 682 00:35:14,571 --> 00:35:16,772 Recognize any of these people? 683 00:35:19,264 --> 00:35:20,608 Nope. 684 00:35:20,893 --> 00:35:23,144 That's a pretty breezy reaction to murder. 685 00:35:23,168 --> 00:35:25,313 'Cause I didn't kill anybody. 686 00:35:25,337 --> 00:35:27,515 So why were you impersonating an officer 687 00:35:27,539 --> 00:35:29,016 and trying to kill Gibbs? 688 00:35:29,253 --> 00:35:30,287 Who? 689 00:35:34,657 --> 00:35:36,190 Our boss. 690 00:35:36,214 --> 00:35:38,192 I didn't do that, either. 691 00:35:38,828 --> 00:35:40,194 Bummer for him, though. 692 00:35:40,218 --> 00:35:42,363 I have never seen someone so casual 693 00:35:42,387 --> 00:35:45,666 when facing five life sentences. 694 00:35:45,690 --> 00:35:49,126 Judges don't go easy on... cop killers. 695 00:35:52,884 --> 00:35:56,534 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 696 00:35:58,203 --> 00:36:00,314 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 697 00:36:00,338 --> 00:36:01,682 I just needed to find out 698 00:36:01,706 --> 00:36:03,818 if that old couple blabbed about... 699 00:36:03,842 --> 00:36:07,221 my business on the North Shore. 700 00:36:07,551 --> 00:36:09,352 That's it. 701 00:36:12,317 --> 00:36:15,163 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 702 00:36:15,187 --> 00:36:17,698 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 703 00:36:17,722 --> 00:36:19,233 The tongue is the sword of a woman. 704 00:36:23,061 --> 00:36:24,174 Sorry. 705 00:36:24,209 --> 00:36:25,306 Well, it seems Agent Knight 706 00:36:25,330 --> 00:36:26,974 is fitting in quite well. 707 00:36:27,543 --> 00:36:29,410 A wise choice. 708 00:36:30,129 --> 00:36:32,620 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 709 00:36:32,940 --> 00:36:34,415 That probie was just for show. 710 00:36:34,439 --> 00:36:36,551 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 711 00:36:38,076 --> 00:36:40,221 For what it's worth, I think our phony cop in there 712 00:36:40,245 --> 00:36:41,756 is telling the truth. 713 00:36:41,780 --> 00:36:45,092 Which means we still have a serial killer to catch. 714 00:36:45,116 --> 00:36:47,146 - Director. - Yeah? 715 00:36:47,586 --> 00:36:50,064 Will Gibbs be involved with the case? 716 00:36:50,088 --> 00:36:52,256 That's entirely up to him. 717 00:37:19,303 --> 00:37:20,861 You can stay. 718 00:37:21,222 --> 00:37:23,264 I didn't mean to interrupt. 719 00:37:23,288 --> 00:37:24,966 Just wanted to come up here and say: 720 00:37:25,249 --> 00:37:26,993 Good work today. 721 00:37:27,038 --> 00:37:28,405 Yeah, you, too. 722 00:37:31,414 --> 00:37:33,125 Is he okay? 723 00:37:33,150 --> 00:37:34,508 Tim, you okay? 724 00:37:35,528 --> 00:37:36,867 Rule 91. 725 00:37:38,603 --> 00:37:40,181 Should I know what that means? 726 00:37:40,205 --> 00:37:41,682 No one knows what it means. 727 00:37:41,706 --> 00:37:43,494 I know what it means. 728 00:37:45,204 --> 00:37:47,121 I looked in my old notes. 729 00:37:47,145 --> 00:37:50,191 - He takes notes. - Rule 91: 730 00:37:50,793 --> 00:37:54,095 "When you decide to walk away... 731 00:37:54,499 --> 00:37:56,090 never look back." 732 00:37:57,522 --> 00:38:00,259 Sounds pretty, but... 733 00:38:01,012 --> 00:38:02,803 why put it on a boat? 734 00:38:03,347 --> 00:38:06,107 Because I don't think Gibbs is coming back. 735 00:38:07,018 --> 00:38:08,576 Back to NCIS? 736 00:38:09,186 --> 00:38:10,668 Back to anything. 737 00:38:12,304 --> 00:38:14,638 At least not until he finds this serial killer. 738 00:38:16,068 --> 00:38:17,585 On his own. 739 00:38:17,903 --> 00:38:21,145 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 740 00:38:22,936 --> 00:38:24,084 Sorry. 741 00:38:24,109 --> 00:38:25,576 Too soon? 742 00:38:27,131 --> 00:38:28,414 Yes. 743 00:38:31,584 --> 00:38:33,294 You're not wrong, though. 744 00:38:35,920 --> 00:38:38,154 Gibbs is gonna get himself killed. 745 00:38:38,763 --> 00:38:40,408 Right. 746 00:38:40,968 --> 00:38:43,137 Which one of you is gonna stop him? 747 00:38:48,239 --> 00:38:49,517 All right. 748 00:38:49,541 --> 00:38:51,152 It's looking pretty good. 749 00:38:52,963 --> 00:38:55,031 Looks like you did some shooting. 750 00:38:55,947 --> 00:38:58,526 At Lonny, I hope. 751 00:38:58,550 --> 00:39:01,362 - I didn't hit him. - Aw, that's too bad. 752 00:39:01,386 --> 00:39:02,997 Well, thanks for trying. 753 00:39:03,021 --> 00:39:05,166 And, uh, for taking out 754 00:39:05,190 --> 00:39:07,335 the entire North Shore gang. 755 00:39:07,745 --> 00:39:11,462 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 756 00:39:13,417 --> 00:39:15,343 Maybe you need to keep this. 757 00:39:15,367 --> 00:39:16,711 Uh, no, thank you. 758 00:39:16,735 --> 00:39:18,412 Well, if you ever do need a favor, 759 00:39:18,436 --> 00:39:20,014 - we got your back. - You, too. 760 00:39:20,038 --> 00:39:21,916 Just take care of each other, okay? 761 00:39:21,940 --> 00:39:23,718 Well, we been doing that for years. 762 00:39:23,935 --> 00:39:25,802 That's what family's for. 763 00:39:27,712 --> 00:39:29,141 Evening. 764 00:39:31,282 --> 00:39:32,645 Sorry to interrupt. 765 00:39:33,952 --> 00:39:35,119 Can we talk? 766 00:39:36,440 --> 00:39:39,568 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 767 00:39:48,967 --> 00:39:51,879 Whatever you got to say, McGee, 768 00:39:52,206 --> 00:39:53,714 say it. 769 00:39:53,738 --> 00:39:55,383 Rule 91 sucks. 770 00:39:58,003 --> 00:39:58,986 That it? 771 00:39:59,296 --> 00:40:00,388 No. 772 00:40:00,412 --> 00:40:03,117 Rule 91 sucks because it is in direct violation 773 00:40:03,147 --> 00:40:06,293 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 774 00:40:06,317 --> 00:40:08,162 I'm not your partner. 775 00:40:08,973 --> 00:40:10,431 You see a badge? 776 00:40:10,455 --> 00:40:12,466 The team is your partner. 777 00:40:12,490 --> 00:40:15,436 And you not being a part of it is screwing us over. 778 00:40:15,813 --> 00:40:17,148 You don't need me. 779 00:40:18,315 --> 00:40:19,440 You're right. 780 00:40:19,775 --> 00:40:22,410 While you were on suspension, we did our job. 781 00:40:22,434 --> 00:40:24,412 We made it work. We did it well. 782 00:40:24,436 --> 00:40:27,137 But you know what? We are better together. 783 00:40:28,701 --> 00:40:30,050 - McGee... - Boss, 784 00:40:30,074 --> 00:40:31,412 you know I'm right. 785 00:40:32,705 --> 00:40:34,388 You have to. 786 00:40:34,957 --> 00:40:36,323 You built us. 787 00:40:36,347 --> 00:40:38,826 And we got a serial killer to catch. 788 00:40:38,850 --> 00:40:42,163 But in order to do that, we need to be a team. 789 00:40:42,506 --> 00:40:45,222 We need to be your team. 790 00:40:50,308 --> 00:40:51,765 Say something. 791 00:41:00,277 --> 00:41:02,445 I'm proud of you. 792 00:41:03,928 --> 00:41:05,070 What? 793 00:41:06,511 --> 00:41:08,115 Keep pushing, McGee. 794 00:41:10,534 --> 00:41:12,460 You always keep pushing. 795 00:41:13,412 --> 00:41:15,052 Does that mean you're in? 796 00:41:20,631 --> 00:41:22,171 What do you got? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.