All language subtitles for NCIS - 19x01 - Blood in the Water.WEB.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,969 --> 00:00:06,865
Previously on "NCIS.."
2
00:00:06,889 --> 00:00:08,745
The killer is still out there,
3
00:00:08,769 --> 00:00:11,600
I want you to help me find him.
4
00:00:11,625 --> 00:00:13,336
NSA's intel was correct.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,304
I did it. I leaked that file.
6
00:00:15,328 --> 00:00:16,339
Vance fired her?
7
00:00:16,363 --> 00:00:17,640
No. She quit.
8
00:00:17,664 --> 00:00:19,942
Who were you training for?
CIA? Homeland?
9
00:00:19,966 --> 00:00:22,745
Because that's why you threw
your reputation in the toilet.
10
00:00:22,769 --> 00:00:24,136
Goodbye, Nick.
11
00:00:27,574 --> 00:00:29,736
So now there are three.
12
00:00:29,760 --> 00:00:31,320
This is starting to look like a...
13
00:00:31,344 --> 00:00:32,388
Serial killer.
14
00:00:32,412 --> 00:00:35,157
I found a bug in my basement.
15
00:00:35,181 --> 00:00:36,492
Do you think it's the killer?
16
00:00:36,516 --> 00:00:38,594
I don't know, but if they're
watching me, Marcie,
17
00:00:38,618 --> 00:00:40,319
they're watching you.
18
00:01:58,897 --> 00:02:06,897
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:02:35,388 --> 00:02:38,413
_
20
00:02:47,814 --> 00:02:50,926
I wish all of my final
walk-throughs were this easy.
21
00:02:50,950 --> 00:02:53,896
Miss Bishop seems
to have covered all her bases
22
00:02:53,920 --> 00:02:55,264
before leaving.
23
00:02:55,847 --> 00:02:57,099
It's great.
24
00:02:57,123 --> 00:03:00,277
Oh. I'm sorry, I didn't know
someone was out here.
25
00:03:00,301 --> 00:03:01,704
Would you like a tour?
26
00:03:01,728 --> 00:03:03,472
This unit just became available.
27
00:03:03,496 --> 00:03:05,207
Yeah, I can see that.
28
00:03:05,937 --> 00:03:07,259
Nick?
29
00:03:08,172 --> 00:03:09,372
Jimmy.
30
00:03:11,008 --> 00:03:12,252
Uh...
31
00:03:12,523 --> 00:03:14,791
I'll go grab a brochure.
32
00:03:18,131 --> 00:03:19,609
Nick, I know how this must look,
33
00:03:19,633 --> 00:03:22,078
but, I swear, it's not like
I was helping Ellie move out
34
00:03:22,102 --> 00:03:24,413
without you knowing or something.
35
00:03:24,437 --> 00:03:25,515
She called me last night,
36
00:03:25,539 --> 00:03:26,916
asked if I would meet with her landlady.
37
00:03:26,940 --> 00:03:28,572
I thought I was doing her a favor.
38
00:03:29,489 --> 00:03:32,688
I did not expect this.
39
00:03:32,712 --> 00:03:33,890
Although, from the look of things,
40
00:03:33,914 --> 00:03:35,758
it seems like she's been planning this
41
00:03:35,782 --> 00:03:37,330
for quite a while.
42
00:03:39,273 --> 00:03:42,753
Like, did she ever tell you why?
43
00:04:09,148 --> 00:04:11,349
You were keeping a handgun here?
44
00:04:13,420 --> 00:04:15,865
Guess you guys just blew
right past the toothbrush phase.
45
00:04:15,889 --> 00:04:17,800
This stays between us, okay?
46
00:04:17,824 --> 00:04:19,491
Yeah.
47
00:04:20,627 --> 00:04:22,004
Hey, Jimmy?
48
00:04:22,362 --> 00:04:24,297
Why didn't she come herself?
49
00:04:27,233 --> 00:04:28,667
You can tell me.
50
00:04:31,676 --> 00:04:32,782
When she called me last night,
51
00:04:32,806 --> 00:04:34,888
she was already headed to the airport.
52
00:04:35,931 --> 00:04:37,682
To catch a flight out of the country.
53
00:04:40,060 --> 00:04:41,490
She's gone, Nick.
54
00:04:41,514 --> 00:04:42,982
No.
55
00:04:44,606 --> 00:04:45,928
She left.
56
00:04:46,441 --> 00:04:48,053
- Look, if you ever want to talk...
- Mm-mm.
57
00:04:51,604 --> 00:04:53,205
I'm fine.
58
00:04:54,501 --> 00:04:56,159
I'm sorry, pal.
59
00:05:07,040 --> 00:05:08,417
Yeah, Tim.
60
00:05:08,774 --> 00:05:10,408
Slow down, slow down.
61
00:05:12,300 --> 00:05:13,646
What lake?
62
00:05:16,516 --> 00:05:18,127
We didn't make the connection to NCIS
63
00:05:18,151 --> 00:05:20,463
- until early this morning.
- What took so long?
64
00:05:20,487 --> 00:05:22,798
Easy there, city mouse.
65
00:05:22,822 --> 00:05:26,235
It's a lake.
Evidence, you know... sinks.
66
00:05:26,523 --> 00:05:29,197
Witnesses reported hearing an
explosion and seeing smoke,
67
00:05:29,229 --> 00:05:31,659
but by the time rescue craft arrived,
68
00:05:31,683 --> 00:05:33,409
everything that could help us
ID the boat or its owner
69
00:05:33,433 --> 00:05:35,544
- was already gone.
- You found any survivors?
70
00:05:35,568 --> 00:05:37,146
No survivors. No bodies.
71
00:05:37,170 --> 00:05:40,282
But according to marina records,
the only boat unaccounted for
72
00:05:40,306 --> 00:05:42,451
was registered to an L.J. Gibbs.
73
00:05:42,475 --> 00:05:44,353
Look, we don't mean to do
your job for you.
74
00:05:44,377 --> 00:05:46,545
Give it time. You Feds always take over.
75
00:05:46,569 --> 00:05:49,625
But we we need to make sure
that it's our L.J. Gibbs, okay?
76
00:05:49,649 --> 00:05:50,693
Well, does your guy own a boat?
77
00:05:50,717 --> 00:05:53,986
Yes. But he built it in a basement.
78
00:05:54,867 --> 00:05:56,501
How did he get it out?
79
00:06:00,226 --> 00:06:02,271
This is what we've been able
to recover so far.
80
00:06:02,642 --> 00:06:04,510
Anything look familiar?
81
00:06:07,901 --> 00:06:09,545
Looks like the initial blast came
82
00:06:09,569 --> 00:06:11,347
from the engine compartment.
83
00:06:11,371 --> 00:06:13,082
It'd take a lot of concentrated heat
84
00:06:13,106 --> 00:06:14,550
to melt cast iron like that.
85
00:06:14,574 --> 00:06:15,851
Mechanical failure?
86
00:06:16,382 --> 00:06:18,050
Pipe bomb.
87
00:06:23,349 --> 00:06:24,483
What's Rule 91?
88
00:06:28,585 --> 00:06:29,588
Gibbs.
89
00:06:30,957 --> 00:06:32,702
You saying this is definitely your guy?
90
00:06:32,726 --> 00:06:34,193
We're saying
this is definitely our case.
91
00:06:36,996 --> 00:06:38,941
I get it. He's your boss.
92
00:06:38,965 --> 00:06:40,933
No. He's family.
93
00:06:43,536 --> 00:06:45,848
We got divers dragging
the bottom in shifts,
94
00:06:45,872 --> 00:06:47,283
a-and teams
95
00:06:47,307 --> 00:06:48,684
sweeping the shore in every direction.
96
00:06:49,147 --> 00:06:50,479
If Gibbs is out there,
97
00:06:50,503 --> 00:06:52,119
we'll find him.
98
00:06:52,143 --> 00:06:53,122
Unger.
99
00:06:54,022 --> 00:06:55,253
Yeah.
100
00:06:55,278 --> 00:06:56,592
Copy that.
101
00:06:57,447 --> 00:06:59,051
Divers just found a body.
102
00:07:28,948 --> 00:07:30,025
Looks like she's been in
103
00:07:30,049 --> 00:07:31,093
the water a little while.
104
00:07:31,117 --> 00:07:32,751
You ever seen this woman before?
105
00:07:34,192 --> 00:07:35,331
No.
106
00:07:35,355 --> 00:07:37,862
Boat bombs and bodies...
107
00:07:38,697 --> 00:07:40,603
What's this Gibbs guy mixed up in?
108
00:07:40,907 --> 00:07:42,938
We're gonna find out.
109
00:07:43,493 --> 00:07:45,664
And we're gonna find him.
110
00:07:54,494 --> 00:07:58,308
Okay, so southwest quadrants
six and nine have been cleared.
111
00:07:58,333 --> 00:08:01,350
Moving on to southeast four and five.
112
00:08:01,375 --> 00:08:03,643
Copy that. Thanks, Victor.
113
00:08:05,123 --> 00:08:06,767
Hey. What's this?
114
00:08:06,792 --> 00:08:09,070
Just keeping tabs on
the rescue efforts up at the lake,
115
00:08:09,094 --> 00:08:10,405
thanks to some rescue divers
116
00:08:10,429 --> 00:08:12,230
that play in my indoor
volleyball league.
117
00:08:13,332 --> 00:08:14,542
I'm a medical examiner.
118
00:08:14,589 --> 00:08:16,234
I know people who find bodies.
119
00:08:16,782 --> 00:08:18,713
Fortunately, they haven't found
any more of those,
120
00:08:18,737 --> 00:08:20,715
but the search teams on land have found
121
00:08:20,739 --> 00:08:22,417
absolutely no trace of Gibbs, either.
122
00:08:22,441 --> 00:08:24,252
It's not like Gibbs just absorbed
123
00:08:24,276 --> 00:08:26,054
back into nature, right?
124
00:08:26,078 --> 00:08:27,188
- Jimmy?
- Hmm?
125
00:08:27,212 --> 00:08:28,623
Let's focus on what we know.
126
00:08:28,647 --> 00:08:32,560
Right. The mystery body found
in southwest quadrant four.
127
00:08:32,584 --> 00:08:35,530
Uh, female, approximately 30 years old.
128
00:08:35,554 --> 00:08:37,098
Still no hits on, uh,
129
00:08:37,122 --> 00:08:38,399
fingerprints, facial recognition?
130
00:08:38,423 --> 00:08:40,134
No, and no connection to Gibbs yet.
131
00:08:40,158 --> 00:08:41,703
Assuming they're even connected.
132
00:08:41,727 --> 00:08:43,872
Dead body in the lake
where Gibbs' boat blew up?
133
00:08:43,896 --> 00:08:45,306
Rule 39: They're connected.
134
00:08:45,330 --> 00:08:48,699
Speaking of rules, what is Rule 91?
135
00:08:49,768 --> 00:08:51,479
It's one of the more complicated ones.
136
00:08:51,810 --> 00:08:52,887
Mm.
137
00:08:53,141 --> 00:08:54,482
You have no idea, do you?
138
00:08:54,861 --> 00:08:56,217
No. Body.
139
00:08:56,656 --> 00:08:58,453
Right. Uh, I removed some red duct tape
140
00:08:58,477 --> 00:09:00,955
that was binding
both her wrists and her ankles.
141
00:09:00,979 --> 00:09:02,457
And cause of death was
142
00:09:02,481 --> 00:09:04,592
blunt force trauma with a claw hammer.
143
00:09:04,616 --> 00:09:05,960
This is definitely a murder.
144
00:09:05,984 --> 00:09:08,530
- Time of death?
- It's very hard to say,
145
00:09:08,554 --> 00:09:11,900
but based on water temperature
and the state of decomposition,
146
00:09:11,924 --> 00:09:14,469
I'd say her body was dumped
at least two weeks ago.
147
00:09:14,493 --> 00:09:16,571
Okay, so we'll start pulling
missing person reports
148
00:09:16,595 --> 00:09:17,705
from last month.
149
00:09:18,008 --> 00:09:19,075
Thanks, Jimmy.
150
00:09:19,798 --> 00:09:21,332
Uh, hey, uh, McGee?
151
00:09:23,569 --> 00:09:25,079
How are you doing?
152
00:09:25,267 --> 00:09:27,115
I mean, first Bishop, now this.
153
00:09:27,139 --> 00:09:30,118
I know there hasn't been
a lot of time to process.
154
00:09:30,142 --> 00:09:31,152
I'm fine.
155
00:09:31,176 --> 00:09:32,820
That's just what Nick said,
156
00:09:32,844 --> 00:09:34,956
but I didn't believe him, either.
157
00:09:34,980 --> 00:09:37,125
Now, look, I-I really feel
like we should, uh,
158
00:09:37,149 --> 00:09:38,526
we should vent.
159
00:09:38,550 --> 00:09:41,324
Jimmy, after we find Gibbs.
160
00:09:42,220 --> 00:09:43,921
He's alive, Tim.
161
00:09:47,151 --> 00:09:48,957
This isn't how it ends.
162
00:10:58,116 --> 00:10:59,516
Help!
163
00:11:01,821 --> 00:11:03,211
I'm here!
164
00:11:03,235 --> 00:11:04,912
Help me!
165
00:11:04,936 --> 00:11:06,971
Let me out of here!
166
00:11:19,518 --> 00:11:21,144
We're sorry.
167
00:11:21,168 --> 00:11:24,232
You have reached a number
that has been disconnect...
168
00:11:24,761 --> 00:11:26,434
Anything on our mystery woman?
169
00:11:26,458 --> 00:11:27,735
What?
170
00:11:27,759 --> 00:11:28,936
Our mystery woman.
171
00:11:28,960 --> 00:11:30,938
Any luck with the
missing persons reports?
172
00:11:31,155 --> 00:11:32,623
I never got 'em.
173
00:11:34,521 --> 00:11:36,577
Well, that's funny, because,
according to the read receipts,
174
00:11:36,601 --> 00:11:39,113
the email I sent was opened
27 minutes ago.
175
00:11:39,137 --> 00:11:40,415
Well, then your program is wrong.
176
00:11:40,439 --> 00:11:41,616
Computers don't lie, Nick.
177
00:11:41,640 --> 00:11:42,650
Neither do I.
178
00:11:42,674 --> 00:11:44,085
That's not what I mean.
179
00:11:44,109 --> 00:11:46,754
Look, I... I know that you
and Bishop, you were...
180
00:11:46,778 --> 00:11:48,089
We what, huh?
181
00:11:48,535 --> 00:11:50,158
- You were close.
- So?
182
00:11:50,182 --> 00:11:51,826
So maybe you should take a step back.
183
00:11:51,850 --> 00:11:53,728
Maybe you should take
a break on this one.
184
00:11:53,752 --> 00:11:55,129
I can do my damn job, Tim.
185
00:11:55,153 --> 00:11:56,664
That's not what I mean.
186
00:11:56,688 --> 00:11:58,733
- Then say what you mean!
- I wish I could!
187
00:11:58,757 --> 00:12:00,835
But with Bishop gone and Gibbs missing,
188
00:12:00,859 --> 00:12:02,270
I feel like things are falling apart.
189
00:12:02,294 --> 00:12:03,971
Okay? And I can't think straight.
190
00:12:03,995 --> 00:12:06,007
- I know!
- Then why are you still yelling?
191
00:12:06,031 --> 00:12:07,804
Because it feels good!
192
00:12:16,641 --> 00:12:18,252
Well, that happened kind of fast.
193
00:12:18,276 --> 00:12:20,455
- Right.
- Come on, bring it in.
194
00:12:20,479 --> 00:12:21,889
What? No, we're not hugging.
195
00:12:21,913 --> 00:12:23,725
Oh, I will.
196
00:12:23,749 --> 00:12:25,560
- Oh.
- Oh, gosh.
197
00:12:25,584 --> 00:12:27,729
It's been a rough couple days.
198
00:12:27,753 --> 00:12:28,763
Oh...
199
00:12:28,787 --> 00:12:29,831
Okay.
200
00:12:29,855 --> 00:12:31,286
Yeah.
201
00:12:32,023 --> 00:12:35,169
Also, I have to take the love
while it's still available.
202
00:12:35,665 --> 00:12:37,292
What is that supposed to mean?
203
00:12:37,796 --> 00:12:40,541
You gave Gibbs an electronic bug
finder and you didn't tell us?
204
00:12:40,565 --> 00:12:43,444
Only because he specifically
said he wasn't in trouble.
205
00:12:43,468 --> 00:12:45,813
And the next day his boat blew up.
206
00:12:45,837 --> 00:12:48,282
In retrospect,
Gibbs may have been in trouble.
207
00:12:48,306 --> 00:12:50,985
- You think?
- The man asked for a favor.
208
00:12:51,009 --> 00:12:52,186
Did he say who was bugging him?
209
00:12:52,210 --> 00:12:53,187
Or why?
210
00:12:53,475 --> 00:12:54,889
No. He just told me
211
00:12:54,913 --> 00:12:57,158
to enjoy my ginger ale and walked out.
212
00:12:57,182 --> 00:12:58,392
You don't even like ginger ale.
213
00:12:58,416 --> 00:13:01,796
One of many mistakes
I made that day. But...
214
00:13:01,820 --> 00:13:04,165
I might be able to make up
for some of them.
215
00:13:04,189 --> 00:13:06,467
Gibbs may have said
he wasn't in trouble,
216
00:13:06,491 --> 00:13:09,003
but I know better.
After all, Gibbs is Gibbs.
217
00:13:09,027 --> 00:13:11,005
So before I gave him the bug finder,
218
00:13:11,029 --> 00:13:12,507
I installed one of these puppies.
219
00:13:12,531 --> 00:13:14,375
A mesh Bluetooth tracking device.
220
00:13:14,402 --> 00:13:15,676
- Smart.
- And frugal.
221
00:13:15,700 --> 00:13:17,948
That bug finder is NCIS property.
222
00:13:17,972 --> 00:13:19,947
It gets lost,
it comes out of my paycheck.
223
00:13:19,971 --> 00:13:21,682
Does that mean we can track Gibbs?
224
00:13:21,706 --> 00:13:22,950
The device is currently turned off.
225
00:13:22,974 --> 00:13:24,285
No way to tell where it is.
226
00:13:24,309 --> 00:13:26,187
No, but we can find out where it's been.
227
00:13:26,211 --> 00:13:28,900
You mean by downloading
GPS tracking data
228
00:13:28,924 --> 00:13:30,725
from the cloud server?
229
00:13:30,749 --> 00:13:32,493
Already started downloading.
230
00:13:33,056 --> 00:13:34,529
We may not know
231
00:13:34,553 --> 00:13:36,397
why Gibbs was using the bug finder,
232
00:13:36,421 --> 00:13:38,199
but in a minute, we'll be able to see
233
00:13:38,223 --> 00:13:40,724
exactly where he was using it.
234
00:14:38,464 --> 00:14:39,516
Ow.
235
00:14:44,809 --> 00:14:47,244
Just where the hell
do you think you're going?
236
00:14:55,362 --> 00:14:56,761
Get up.
237
00:14:59,032 --> 00:15:02,090
And before you think
about running rabbit,
238
00:15:02,129 --> 00:15:04,941
I will not hesitate to end you.
239
00:15:05,312 --> 00:15:06,828
Cripes, Thelma,
240
00:15:06,852 --> 00:15:08,663
he's lost a lot of blood.
241
00:15:08,687 --> 00:15:10,499
He-He's not going anywhere.
242
00:15:10,523 --> 00:15:12,167
He broke the door latch.
243
00:15:12,191 --> 00:15:14,169
Well, i-impressive,
244
00:15:14,193 --> 00:15:15,488
but not too smart.
245
00:15:16,573 --> 00:15:18,273
My shirt looks good on you, though.
246
00:15:18,297 --> 00:15:20,408
So, who are you?
247
00:15:20,432 --> 00:15:21,828
Gibbs.
248
00:15:22,501 --> 00:15:24,012
Put the rifle away.
249
00:15:24,036 --> 00:15:25,747
I'm not looking for trouble.
250
00:15:25,771 --> 00:15:27,349
That's funny,
251
00:15:27,373 --> 00:15:29,818
coming from somebody
whose boat just blew up.
252
00:15:30,086 --> 00:15:32,354
Yeah, either you're a terrible mechanic,
253
00:15:32,378 --> 00:15:33,822
or somebody wants you dead.
254
00:15:34,215 --> 00:15:35,590
In any case,
255
00:15:35,614 --> 00:15:37,325
you ain't a guy I want to know.
256
00:15:37,349 --> 00:15:38,760
How long have I been out?
257
00:15:38,784 --> 00:15:41,496
Since yesterday. Uh, we were on a walk
258
00:15:41,520 --> 00:15:44,099
and saw you swim into the shallows,
259
00:15:44,123 --> 00:15:45,634
so we tried to help.
260
00:15:45,658 --> 00:15:47,803
That was our first mistake.
261
00:15:47,827 --> 00:15:49,704
You were in pretty bad shape.
262
00:15:49,728 --> 00:15:52,507
I knew we weren't gonna
get up to the hospital.
263
00:15:52,531 --> 00:15:54,743
I'm... I'm a retired veterinarian,
264
00:15:54,767 --> 00:15:57,712
so I just figured, uh,
see, if I could patch a horse,
265
00:15:58,281 --> 00:15:59,481
I could patch you.
266
00:15:59,505 --> 00:16:02,184
That was our second mistake.
267
00:16:02,208 --> 00:16:03,708
I need to make a phone call.
268
00:16:04,871 --> 00:16:06,354
Somebody's life's in danger.
269
00:16:06,378 --> 00:16:08,156
Then how come you said, "No cops"?
270
00:16:08,180 --> 00:16:09,991
Yeah, those are the last words you used
271
00:16:10,015 --> 00:16:11,593
before you passed out.
272
00:16:11,617 --> 00:16:13,395
You're part of that gang
273
00:16:13,419 --> 00:16:15,030
up to no good at the North Shore,
274
00:16:15,054 --> 00:16:18,046
and the last thing you want
is cops sniffing around.
275
00:16:21,560 --> 00:16:23,098
Sit down.
276
00:16:23,829 --> 00:16:26,308
Gonna be hard to make any calls
277
00:16:26,332 --> 00:16:27,676
with a hole in your head.
278
00:16:27,700 --> 00:16:29,644
Lady, you have no idea
279
00:16:29,668 --> 00:16:31,213
what you're in the middle of.
280
00:16:31,237 --> 00:16:32,414
Is that so?
281
00:16:32,438 --> 00:16:34,316
How about you enlighten us?
282
00:16:39,473 --> 00:16:41,648
After an initial sweep of the shoreline,
283
00:16:41,672 --> 00:16:42,891
NCIS and county police
284
00:16:42,915 --> 00:16:44,359
have moved the search further inland.
285
00:16:44,383 --> 00:16:45,861
Still no sign of Gibbs.
286
00:16:45,885 --> 00:16:47,529
But we're working
on a lead of our own.
287
00:16:47,553 --> 00:16:49,564
It's come to our attention
that Gibbs has been using
288
00:16:49,588 --> 00:16:52,200
a piece of equipment that has
a tracking device inside.
289
00:16:53,461 --> 00:16:55,349
That bug finder that Miss Hines released
290
00:16:55,373 --> 00:16:56,995
without proper authorization.
291
00:16:58,330 --> 00:17:00,980
She sent a full email confession
right before you came up.
292
00:17:01,004 --> 00:17:02,811
Well, GPS history shows that Gibbs
293
00:17:02,835 --> 00:17:05,480
used the device
at three specific locations.
294
00:17:05,504 --> 00:17:07,716
First was at the diner
when Kasie handed it over.
295
00:17:07,740 --> 00:17:09,317
And the second was at his house.
296
00:17:09,341 --> 00:17:11,119
All right, I understand
those two, but...
297
00:17:11,143 --> 00:17:13,455
what's this third location downtown?
298
00:17:13,479 --> 00:17:15,947
It's an industrial loft owned
by a furniture store.
299
00:17:17,402 --> 00:17:18,960
What, was Gibbs buying a sofa?
300
00:17:19,110 --> 00:17:20,744
We'll find out, sir.
301
00:17:21,887 --> 00:17:23,788
I wasn't finished.
302
00:17:28,538 --> 00:17:30,205
First, I want to say good work.
303
00:17:30,229 --> 00:17:32,807
These last few days have not
been easy for any of us.
304
00:17:32,831 --> 00:17:34,276
And understandably,
305
00:17:34,300 --> 00:17:36,811
emotions are running high.
306
00:17:37,213 --> 00:17:39,080
Sir, if this is about
the outburst in the bullpen...
307
00:17:39,104 --> 00:17:40,282
Yes.
308
00:17:40,306 --> 00:17:41,416
It is.
309
00:17:41,440 --> 00:17:43,218
We already worked through that.
310
00:17:43,242 --> 00:17:45,820
So, sir, it won't ever happen again.
311
00:17:45,844 --> 00:17:48,456
And I'm gonna do my part
to make sure it stays that way.
312
00:17:48,480 --> 00:17:50,258
You've been overworked and understaffed,
313
00:17:50,282 --> 00:17:53,128
which is why I'm gonna assign
your team a new agent.
314
00:17:53,152 --> 00:17:54,919
- What?
- Mm-hmm.
315
00:17:55,955 --> 00:17:57,358
Please.
316
00:17:59,792 --> 00:18:01,803
Agents McGee and Torres,
317
00:18:01,827 --> 00:18:04,139
I'd like for you to meet
Special Agent Brent Hollister.
318
00:18:04,163 --> 00:18:05,498
Good to meet you.
319
00:18:05,522 --> 00:18:06,675
- Right.
- Yeah.
320
00:18:06,699 --> 00:18:08,810
Agent Hollister is one of
our best and brightest.
321
00:18:08,834 --> 00:18:11,379
He just graduated top
of his class at FLETC.
322
00:18:11,403 --> 00:18:13,481
Director, all due respect,
we don't have time for this.
323
00:18:13,505 --> 00:18:15,817
If we're gonna find Gibbs,
we need someone who is
324
00:18:15,841 --> 00:18:18,840
independent,
and capable and experienced.
325
00:18:19,057 --> 00:18:20,390
No offense.
326
00:18:20,980 --> 00:18:22,691
I don't suppose you and Agent Torres
327
00:18:22,715 --> 00:18:24,315
have someone else in mind?
328
00:18:26,352 --> 00:18:28,152
NCIS! Open up!
329
00:18:38,883 --> 00:18:40,317
Clear.
330
00:18:42,237 --> 00:18:43,311
Cute office.
331
00:18:44,280 --> 00:18:45,786
Well, someone didn't think so.
332
00:18:45,981 --> 00:18:48,832
I really want to find out where
they got these throw pillows.
333
00:18:49,975 --> 00:18:51,553
You're a pillow person, Agent Knight?
334
00:18:51,577 --> 00:18:52,821
No.
335
00:18:52,845 --> 00:18:54,823
Stains on my couch that need hiding.
336
00:18:54,847 --> 00:18:57,726
Place doesn't seem very... Gibbs-ish.
337
00:18:57,750 --> 00:18:59,894
Well, the man is not much
of a pillow guy.
338
00:18:59,918 --> 00:19:01,363
What would he be doing here?
339
00:19:01,387 --> 00:19:03,231
Or who would he be doing it with?
340
00:19:03,621 --> 00:19:05,188
Does Gibbs have a girlfriend?
341
00:19:05,758 --> 00:19:07,569
- Huh.
- Just saying.
342
00:19:07,593 --> 00:19:09,371
There could be definite
"love shack" vibes here.
343
00:19:09,395 --> 00:19:11,072
Yeah, but I don't see a bed here.
344
00:19:11,096 --> 00:19:13,351
Somebody has not seen
Fatal Attraction.
345
00:19:14,233 --> 00:19:17,278
And, hey, before I forget, I just...
346
00:19:17,302 --> 00:19:19,214
wanted to say thank you for...
347
00:19:19,238 --> 00:19:21,282
going to bat for me with Vance.
348
00:19:21,306 --> 00:19:23,418
I know it's only temporary
until we find Gibbs...
349
00:19:24,863 --> 00:19:26,855
...but it's nice
to be kicking down doors again.
350
00:19:26,879 --> 00:19:29,391
Ooh.
I think I know whose door this is.
351
00:19:30,060 --> 00:19:32,027
Press credential says "Marcie Warren."
352
00:19:32,051 --> 00:19:33,528
Does Gibbs
353
00:19:33,552 --> 00:19:34,896
usually get cozy with the press?
354
00:19:34,920 --> 00:19:37,198
No, and especially not this one.
355
00:19:37,222 --> 00:19:38,613
You know this Marcie woman?
356
00:19:39,002 --> 00:19:40,602
By reputation only.
357
00:19:40,626 --> 00:19:42,203
She's the reporter that wrote the exposé
358
00:19:42,227 --> 00:19:43,571
about Gibbs' suspension.
359
00:19:44,736 --> 00:19:46,574
So
not a love connection.
360
00:19:47,707 --> 00:19:49,210
Why would Gibbs come here?
361
00:19:49,470 --> 00:19:51,713
I say we find
this Marcie woman and ask her.
362
00:19:52,182 --> 00:19:53,581
Well, judging by the mess in here,
363
00:19:53,605 --> 00:19:55,540
we're not the only ones looking for her.
364
00:19:58,688 --> 00:20:00,622
And you expect me to believe
365
00:20:00,646 --> 00:20:02,323
you're a special agent?
366
00:20:02,347 --> 00:20:04,592
Suspended special agent.
367
00:20:04,616 --> 00:20:06,461
Yeah, I got that part of your story.
368
00:20:06,485 --> 00:20:09,164
The part I don't get is,
why'd you say "no cops"?
369
00:20:09,188 --> 00:20:11,499
I'll bet it's because he
doesn't want that serial killer
370
00:20:11,523 --> 00:20:13,134
to know he's still alive.
371
00:20:13,158 --> 00:20:15,470
That's a good bet. My phone call. Now.
372
00:20:15,494 --> 00:20:17,105
That was only if we believed you.
373
00:20:17,129 --> 00:20:18,440
And we don't.
374
00:20:18,464 --> 00:20:19,974
Serial killers,
375
00:20:19,998 --> 00:20:21,609
boat bombs.
376
00:20:21,633 --> 00:20:23,244
He's clearly one of those bastards
377
00:20:23,268 --> 00:20:25,313
doing God knows what at the North Shore.
378
00:20:25,337 --> 00:20:26,948
Hell, he probably knows where Sandy is.
379
00:20:26,972 --> 00:20:29,217
Don't think we didn't notice
she's gone missing.
380
00:20:29,241 --> 00:20:30,919
I don't know what you are talking about.
381
00:20:30,943 --> 00:20:32,043
You're wasting time.
382
00:20:33,145 --> 00:20:34,255
Shoot me!
383
00:20:34,279 --> 00:20:35,290
Or give me a telephone
384
00:20:35,314 --> 00:20:36,658
and let me call my friend
385
00:20:36,682 --> 00:20:37,725
and warn her!
386
00:20:37,749 --> 00:20:39,461
Y-You mean the reporter?
387
00:20:39,485 --> 00:20:40,995
Marcie Warren.
388
00:20:41,019 --> 00:20:42,820
Her life's in danger.
389
00:20:50,963 --> 00:20:52,273
Hello?
390
00:20:52,297 --> 00:20:53,975
Anybody home?
391
00:20:53,999 --> 00:20:56,411
Adams County Sheriff's Department.
392
00:20:56,435 --> 00:20:59,481
Well, just what the hell
are police doing here?
393
00:20:59,505 --> 00:21:00,882
That's not a real cop.
394
00:21:01,834 --> 00:21:02,884
Come again?
395
00:21:02,908 --> 00:21:06,020
A cop would know the
star goes on his left side of his shirt.
396
00:21:06,881 --> 00:21:08,289
That's not a real cop.
397
00:21:08,313 --> 00:21:10,625
How the hell do I know
you're telling the truth?
398
00:21:10,927 --> 00:21:13,561
Well, ask him a "real cop" question.
399
00:21:13,585 --> 00:21:15,830
N-Now, hon, you can't go out there now.
400
00:21:15,854 --> 00:21:18,199
If Gibbs is right,
that guy could be dangerous.
401
00:21:19,102 --> 00:21:20,478
I can take care of myself.
402
00:21:21,360 --> 00:21:22,470
All right.
403
00:21:22,494 --> 00:21:24,629
You just take care of him.
404
00:21:26,665 --> 00:21:28,543
- Can I help you, deputy?
- Sure, ma'am.
405
00:21:28,567 --> 00:21:30,478
Heard about that boat exploding?
406
00:21:30,502 --> 00:21:32,647
You know, I'm generally a pacifist,
407
00:21:33,116 --> 00:21:35,283
but if anything happens to my Thelmy,
408
00:21:35,433 --> 00:21:37,467
I'm gonna shoot you first.
409
00:21:38,410 --> 00:21:39,954
What do you see?
410
00:21:39,978 --> 00:21:41,356
She's talking.
411
00:21:41,380 --> 00:21:42,857
Still?
412
00:21:43,354 --> 00:21:44,626
How is she?
413
00:21:44,650 --> 00:21:46,963
Gibbs? Answer me.
414
00:21:49,688 --> 00:21:51,166
Well?
415
00:21:51,634 --> 00:21:52,967
What did he say?
416
00:21:52,991 --> 00:21:54,802
He asked what we knew
about the explosion.
417
00:21:54,826 --> 00:21:56,371
And he gave me the wrong answer
418
00:21:56,395 --> 00:21:57,739
about Sergeant Watson.
419
00:21:57,763 --> 00:22:00,241
Uh, the old cop who ran the stables?
420
00:22:00,265 --> 00:22:01,876
He's been dead for ten years.
421
00:22:01,900 --> 00:22:03,077
Exactly.
422
00:22:03,101 --> 00:22:05,982
But Deputy Dawg out there
didn't know that.
423
00:22:10,160 --> 00:22:11,242
You were right.
424
00:22:13,031 --> 00:22:14,845
What else is he right about?
425
00:22:19,412 --> 00:22:22,543
Got it. Thanks.
BOLO's out on Marcie Warren,
426
00:22:22,575 --> 00:22:24,085
and cyber unit's starting
a trace on her phone.
427
00:22:24,115 --> 00:22:26,656
- No need.
- I understand you can't divulge
428
00:22:26,712 --> 00:22:28,303
information about Gibbs.
429
00:22:28,327 --> 00:22:30,939
Can you at least tell me
has a body been recovered?
430
00:22:31,382 --> 00:22:32,749
Ms. Warren?
431
00:22:34,058 --> 00:22:35,187
Agent McGee?
432
00:22:35,211 --> 00:22:36,367
- Yeah.
- Oh.
433
00:22:36,391 --> 00:22:37,545
I saw the news.
434
00:22:37,569 --> 00:22:39,514
Is there any word on Gibbs?
435
00:22:39,538 --> 00:22:40,615
Hey, wh-what's going on?
436
00:22:40,639 --> 00:22:42,083
We're hoping that you can tell us.
437
00:22:42,108 --> 00:22:44,109
Oh. So sorry.
438
00:22:46,717 --> 00:22:48,318
Hello?
439
00:22:49,660 --> 00:22:51,695
Oh, thank God. Gibbs!
440
00:22:54,119 --> 00:22:55,964
Oh, I'm at NCIS.
441
00:22:56,240 --> 00:22:57,532
Of course.
442
00:22:57,556 --> 00:22:59,234
- He wants to talk to you.
- Oh.
443
00:22:59,258 --> 00:23:00,435
Boss?
444
00:23:00,459 --> 00:23:01,503
Yeah, McGee.
445
00:23:01,528 --> 00:23:02,570
Boss, where are you?
446
00:23:02,594 --> 00:23:04,239
You keep Marcie safe.
447
00:23:04,263 --> 00:23:06,808
Full protective detail, 24/7.
448
00:23:06,832 --> 00:23:09,367
Yeah, you got it.
But what is this all about?
449
00:23:10,948 --> 00:23:12,131
Boss?
450
00:23:14,373 --> 00:23:15,583
What happened?
451
00:23:15,900 --> 00:23:16,944
What did he say?
452
00:23:17,804 --> 00:23:19,176
He hung up on me.
453
00:23:29,275 --> 00:23:31,286
- Torres.
- Yo.
454
00:23:31,741 --> 00:23:34,000
I know I'm new,
and I've never met the man,
455
00:23:34,465 --> 00:23:36,009
but is this normal?
456
00:23:36,034 --> 00:23:37,146
Is what normal?
457
00:23:37,170 --> 00:23:40,082
Does Gibbs usually hang up
on his team after almost dying?
458
00:23:40,106 --> 00:23:42,318
Well, he's a man of few words.
459
00:23:42,342 --> 00:23:43,669
Sure.
460
00:23:44,435 --> 00:23:46,279
I just thought that
maybe some of those words
461
00:23:46,312 --> 00:23:47,923
would be used to say where he is
462
00:23:47,947 --> 00:23:50,092
or who planted a bomb on his boat.
463
00:23:50,116 --> 00:23:52,294
I mean, he didn't sound hurt
or under duress,
464
00:23:52,318 --> 00:23:53,729
so why not take a moment to chat?
465
00:23:53,753 --> 00:23:55,731
Well, Gibbs always has a reason.
466
00:23:55,755 --> 00:23:57,733
He stone-cold dissed McGee.
467
00:23:58,866 --> 00:24:00,636
Look, the man spent seven years
468
00:24:00,660 --> 00:24:02,671
building a boat in his basement
469
00:24:02,695 --> 00:24:05,274
just to have it blown into tiny bits.
470
00:24:05,691 --> 00:24:08,043
My guess is he's looking
for the guy who did it.
471
00:24:08,067 --> 00:24:09,945
That would mean Gibbs has a lead.
472
00:24:09,969 --> 00:24:11,213
He always does.
473
00:24:11,237 --> 00:24:14,383
Yet another thing
he did not say on the phone.
474
00:24:15,076 --> 00:24:16,719
So what does Gibbs know that we don't?
475
00:24:16,743 --> 00:24:18,621
That's what I'm going to ask Marcie.
476
00:24:18,645 --> 00:24:21,023
You know, based on the
one thing he did say,
477
00:24:21,047 --> 00:24:22,858
it seems like I was right.
478
00:24:22,882 --> 00:24:26,295
Those two are pretty close.
479
00:24:26,319 --> 00:24:28,063
Gibbs does not have a girlfriend.
480
00:24:28,087 --> 00:24:30,399
- Think about it.
- I'd rather not.
481
00:24:30,423 --> 00:24:31,967
You never know.
482
00:24:31,991 --> 00:24:34,693
Solving this case could depend on it.
483
00:24:37,473 --> 00:24:39,008
Here you go.
484
00:24:39,032 --> 00:24:40,376
These should fit.
485
00:24:40,400 --> 00:24:42,378
I guess we owe you an apology
486
00:24:42,402 --> 00:24:44,847
for this little misunderstanding.
487
00:24:44,871 --> 00:24:49,184
You really think that fake cop
is some kind of serial killer?
488
00:24:49,208 --> 00:24:50,819
I'm gonna find out.
489
00:24:51,487 --> 00:24:52,988
You're going to the North Shore.
490
00:24:53,012 --> 00:24:54,623
Tell me about Sandy.
491
00:24:54,647 --> 00:24:55,724
Huh?
492
00:24:55,748 --> 00:24:58,394
You were talking about her.
You said she went missing.
493
00:24:58,418 --> 00:25:02,364
Sandy delivers our groceries,
uh, every week.
494
00:25:02,388 --> 00:25:04,366
Nice, nice gal.
495
00:25:04,390 --> 00:25:08,437
But her boyfriend is
a real piece of work. Lonny.
496
00:25:08,461 --> 00:25:12,541
Sandy said he's been going up
to the North Shore a lot lately.
497
00:25:12,565 --> 00:25:13,776
Yeah, next thing you know
498
00:25:13,800 --> 00:25:15,577
she's coming here covered with bruises.
499
00:25:15,601 --> 00:25:18,080
Sandy didn't show up
for her next two deliveries.
500
00:25:18,104 --> 00:25:19,381
We haven't heard from her since.
501
00:25:19,405 --> 00:25:21,583
Nothing good going on
at the North Shore.
502
00:25:21,607 --> 00:25:22,885
Yeah, well, that's where I'm going.
503
00:25:22,909 --> 00:25:24,112
Gibbs, that was
504
00:25:24,136 --> 00:25:26,755
one big-ass chunk of wood in your side,
505
00:25:26,779 --> 00:25:28,557
and my eyesight is not
what it used to be.
506
00:25:28,581 --> 00:25:30,225
I might have missed a sliver or two.
507
00:25:30,249 --> 00:25:33,862
Any sudden movement could cause
some serious internal bleeding.
508
00:25:33,886 --> 00:25:35,420
Gibbs.
509
00:25:36,056 --> 00:25:38,000
Lonny is, uh...
510
00:25:38,317 --> 00:25:41,330
he's too dumb to be your killer,
but, uh,
511
00:25:41,461 --> 00:25:43,539
if he's mixed up with this guy,
512
00:25:43,563 --> 00:25:45,097
you're gonna need this.
513
00:25:51,237 --> 00:25:53,215
It was an anniversary present.
514
00:25:53,239 --> 00:25:55,184
Number five is wood.
515
00:25:55,208 --> 00:25:56,952
Mm-hmm.
516
00:25:57,182 --> 00:25:59,150
You need anything else?
517
00:26:00,338 --> 00:26:02,058
That run?
518
00:26:06,018 --> 00:26:09,364
They were killed exactly 100 days apart.
519
00:26:09,389 --> 00:26:12,035
All three were bound with red duct tape
520
00:26:12,060 --> 00:26:13,937
and bludgeoned to death
with a claw hammer.
521
00:26:14,219 --> 00:26:16,921
So you and Gibbs have been
hunting a serial killer.
522
00:26:17,764 --> 00:26:19,441
He never told you about us?
523
00:26:19,465 --> 00:26:21,110
It-it didn't come up.
524
00:26:21,134 --> 00:26:22,745
No. I mean...
525
00:26:22,769 --> 00:26:25,581
the two of you are working together?
526
00:26:25,605 --> 00:26:28,417
Well, let's just say I've learned more
527
00:26:28,441 --> 00:26:31,854
about his lack of table manners
than I ever cared to know.
528
00:26:31,878 --> 00:26:34,356
Not to mention the holes in his socks.
529
00:26:34,380 --> 00:26:35,924
Gibbs took his boots off?
530
00:26:35,948 --> 00:26:37,326
Yes.
531
00:26:37,350 --> 00:26:39,795
I've never seen Gibbs without his boots.
532
00:26:39,819 --> 00:26:41,563
I didn't even know they came off.
533
00:26:41,587 --> 00:26:42,831
Oh.
534
00:26:42,855 --> 00:26:44,133
Oh,
535
00:26:44,157 --> 00:26:46,769
you two are trying to decide
536
00:26:46,793 --> 00:26:49,404
if Gibbs and I are getting it on, right?
537
00:26:51,696 --> 00:26:53,697
What is this, high school?
538
00:26:54,367 --> 00:26:58,013
Shouldn't we be more focused
on a serial killer?
539
00:26:58,037 --> 00:26:59,314
Yes, ma'am.
540
00:26:59,782 --> 00:27:01,650
You recognize this woman?
541
00:27:01,674 --> 00:27:03,085
Her body was pulled from the lake
542
00:27:03,109 --> 00:27:04,486
where Gibbs' boat was found... there was
543
00:27:04,510 --> 00:27:05,921
red tape and hammer marks.
544
00:27:05,945 --> 00:27:07,823
This is Camila Salas.
545
00:27:07,847 --> 00:27:10,292
She disappeared two weeks ago.
546
00:27:10,793 --> 00:27:12,828
Last time I talked to Gibbs,
547
00:27:12,852 --> 00:27:14,830
he was heading to the North Shore
548
00:27:14,854 --> 00:27:16,532
to look for her body.
549
00:27:16,556 --> 00:27:18,901
Before someone blew up his boat.
550
00:27:18,925 --> 00:27:21,837
Probably the same person
that trashed your office.
551
00:27:21,861 --> 00:27:23,872
I haven't been there since Gibbs
found out it was bugged.
552
00:27:23,896 --> 00:27:25,007
Seems like you were close
553
00:27:25,031 --> 00:27:27,075
- to catching this guy.
- No.
554
00:27:27,099 --> 00:27:30,746
Not really. I mean, everything
we have is right here.
555
00:27:30,770 --> 00:27:32,247
So no suspects, no leads?
556
00:27:32,565 --> 00:27:34,016
Do you have any idea where Gibbs
557
00:27:34,040 --> 00:27:35,050
might be headed now?
558
00:27:35,074 --> 00:27:36,474
No. I'm sorry.
559
00:27:38,277 --> 00:27:40,756
I've been looking into
our mystery lady in the lake.
560
00:27:40,780 --> 00:27:43,358
Marcie just helped us
ID her as Camila Salas.
561
00:27:43,382 --> 00:27:47,162
Ah, speaking of Marcie,
are she and Gibbs...?
562
00:27:47,186 --> 00:27:49,631
- It's hard to say.
- It's like a nature documentary.
563
00:27:49,655 --> 00:27:51,700
You know, I don't really care
about the mating habits
564
00:27:51,724 --> 00:27:53,502
of water buffalo, but I...
565
00:27:53,526 --> 00:27:55,137
just can't look away.
566
00:27:55,161 --> 00:27:56,638
Kasie, what do you got?
567
00:27:56,662 --> 00:27:57,873
Oh. Weather patterns.
568
00:27:57,897 --> 00:28:00,075
I used them to determine
569
00:28:00,099 --> 00:28:01,844
where Ms. Salas's body
was originally dumped.
570
00:28:01,868 --> 00:28:04,379
Freshwater lakes don't
have tides or currents.
571
00:28:04,403 --> 00:28:06,181
Right, but they do have wind
patterns and water temperatures
572
00:28:06,205 --> 00:28:07,649
that can affect drift.
573
00:28:07,673 --> 00:28:10,319
Working backwards from
where divers found the body,
574
00:28:10,343 --> 00:28:13,355
I was able to determine that it
was dropped into the water here.
575
00:28:13,379 --> 00:28:14,723
That's the North Shore.
576
00:28:14,747 --> 00:28:16,592
That's where Gibbs
was originally heading.
577
00:28:16,942 --> 00:28:19,361
The area is a natural preserve,
578
00:28:19,385 --> 00:28:21,463
uninhabited and undeveloped.
579
00:28:21,487 --> 00:28:22,631
What's this?
580
00:28:22,990 --> 00:28:24,056
Looks like
581
00:28:24,103 --> 00:28:25,868
an abandoned ranger station.
582
00:28:25,892 --> 00:28:27,603
If it's abandoned,
what are these fresh ruts
583
00:28:27,627 --> 00:28:29,027
leading to it?
584
00:28:30,830 --> 00:28:32,474
Somebody's been going
there on the regular.
585
00:28:32,498 --> 00:28:33,942
Maybe to dump bodies.
586
00:28:33,966 --> 00:28:35,777
I don't know, but if I wanted to find
587
00:28:35,801 --> 00:28:37,279
the killer who blew up my boat,
588
00:28:37,303 --> 00:28:39,414
and I thought he was somewhere
on the North Shore...
589
00:28:39,438 --> 00:28:41,316
- That's where you'd start looking.
- Yeah.
590
00:28:41,846 --> 00:28:43,647
There's just one problem.
591
00:28:44,277 --> 00:28:46,755
If Gibbs actually does find this guy,
592
00:28:46,779 --> 00:28:48,313
what's he gonna do to him?
593
00:30:28,099 --> 00:30:29,332
Federal agents!
594
00:30:30,449 --> 00:30:32,060
Agent Knight, stand down!
595
00:30:32,084 --> 00:30:33,084
- Stand down!
- Knight, Knight...
596
00:30:34,186 --> 00:30:36,421
Oh. Agent Gibbs.
597
00:30:37,523 --> 00:30:39,891
Jess Knight. Pleasure to meet you.
598
00:30:41,293 --> 00:30:43,213
What the hell are you doing here?
599
00:30:46,091 --> 00:30:47,927
It's good to see you, too, boss.
600
00:30:54,733 --> 00:30:56,421
You're a hard man to find.
601
00:30:57,547 --> 00:30:59,814
Well, maybe that's the point, McGee.
602
00:30:59,838 --> 00:31:01,149
You okay?
603
00:31:01,173 --> 00:31:03,184
Yeah, I'm fine. I told you I'm fine.
604
00:31:03,208 --> 00:31:05,320
Um, no, actually, you didn't
tell me you were fine.
605
00:31:05,344 --> 00:31:07,589
You hung up on me.
606
00:31:07,613 --> 00:31:09,757
Which is kind of odd,
considering that your boat
607
00:31:09,781 --> 00:31:10,983
- just blew up.
- Well, you see, that's it...
608
00:31:11,007 --> 00:31:12,427
it's my boat, Tim.
609
00:31:12,451 --> 00:31:14,028
It's
my problem.
610
00:31:14,564 --> 00:31:16,164
It's not your problem.
611
00:31:16,188 --> 00:31:18,032
Boss, are you serious right now?
612
00:31:19,691 --> 00:31:21,069
Gibbs, someone tried to kill you,
613
00:31:21,093 --> 00:31:23,828
so not only is it my problem,
it's my job.
614
00:31:25,397 --> 00:31:27,075
Thought you'd be happy to see the team.
615
00:31:27,099 --> 00:31:28,532
Not my team.
616
00:31:30,302 --> 00:31:32,780
Suspended. Remember?
617
00:31:32,804 --> 00:31:34,883
Coming to find you
is not about finding a badge,
618
00:31:34,907 --> 00:31:36,150
it's about family.
619
00:31:36,627 --> 00:31:37,761
Boss!
620
00:31:39,111 --> 00:31:40,822
Well, there's a lot of cans here.
621
00:31:40,846 --> 00:31:42,924
But who put them there?
622
00:31:42,948 --> 00:31:45,660
Doomsday prepper? Pyromaniac?
623
00:31:49,448 --> 00:31:50,825
Mmm.
624
00:31:50,850 --> 00:31:52,133
That's sweet.
625
00:31:54,426 --> 00:31:56,537
Smells like regular unleaded.
626
00:31:57,106 --> 00:31:58,640
You a gasoline sommelier?
627
00:31:58,664 --> 00:32:01,666
No, just a guy who went
undercover with a drug cartel.
628
00:32:19,851 --> 00:32:21,485
Meth?
629
00:32:21,987 --> 00:32:23,531
It was hidden in the gasoline.
630
00:32:23,555 --> 00:32:26,057
Well, that explains the, uh,
the stockpile.
631
00:32:27,326 --> 00:32:29,203
So is your serial killer also a...
632
00:32:29,227 --> 00:32:30,538
a drug dealer?
633
00:32:32,397 --> 00:32:34,309
I think we're about to find out.
634
00:32:34,333 --> 00:32:36,062
We got company coming.
635
00:32:45,077 --> 00:32:46,821
We're pinned down.
636
00:32:46,845 --> 00:32:48,356
We're gonna need a distraction.
637
00:32:48,380 --> 00:32:49,867
Agent Knight.
638
00:32:50,215 --> 00:32:52,026
How do you feel
about sexist stereotypes?
639
00:32:52,050 --> 00:32:53,461
I have thoughts.
640
00:32:54,539 --> 00:32:55,707
Boss?
641
00:32:58,109 --> 00:32:59,587
Boss, you okay?
642
00:32:59,836 --> 00:33:01,559
Where do you want me?
643
00:33:03,996 --> 00:33:05,540
Damn it, Lonny,
644
00:33:05,564 --> 00:33:07,842
who else did your girl tell
about this place?
645
00:33:07,866 --> 00:33:10,368
Nobody. I promise.
646
00:33:12,637 --> 00:33:15,016
Sandy, I swear your big mouth
647
00:33:15,040 --> 00:33:16,117
is gonna get me killed.
648
00:33:16,141 --> 00:33:18,720
- Please just let me go.
- Shut up.
649
00:33:18,744 --> 00:33:20,121
Stay in the damn car.
650
00:33:20,440 --> 00:33:22,156
Lonny, focus.
651
00:33:22,180 --> 00:33:23,624
Everyone stay here.
652
00:33:23,648 --> 00:33:25,616
No one shoots until I do.
653
00:33:30,202 --> 00:33:32,203
You in the cabin!
654
00:33:33,464 --> 00:33:35,031
Come on out.
655
00:33:39,898 --> 00:33:41,609
I can explain, Sheriff.
656
00:33:41,633 --> 00:33:43,678
See, the gauge said that
657
00:33:43,702 --> 00:33:45,446
I only had a quarter tank left.
658
00:33:45,470 --> 00:33:49,183
How lucky was I that I just
coasted into this place?
659
00:33:49,207 --> 00:33:51,119
#Blessed.
660
00:33:51,143 --> 00:33:53,354
Put the can down.
661
00:33:53,378 --> 00:33:55,123
I only need enough to get to Essex.
662
00:33:55,147 --> 00:33:56,491
I can pay you back.
663
00:33:56,515 --> 00:33:58,526
Put it down.
664
00:33:58,550 --> 00:34:00,051
Or not. It's...
665
00:34:01,520 --> 00:34:03,831
I can see that you take petty theft
666
00:34:03,855 --> 00:34:06,401
very seriously around here.
667
00:34:07,153 --> 00:34:08,770
Just who the hell are you?
668
00:34:09,405 --> 00:34:10,671
NCIS.
669
00:34:10,695 --> 00:34:12,263
Do not move.
670
00:34:15,801 --> 00:34:17,121
Wouldn't do that.
671
00:34:18,203 --> 00:34:19,603
Drop your weapons.
672
00:34:21,573 --> 00:34:22,807
Why?
673
00:34:23,942 --> 00:34:25,553
We got you outnumbered.
674
00:34:26,163 --> 00:34:28,264
Not if you count our sniper.
675
00:34:38,123 --> 00:34:40,134
Don't shoot! I give up!
676
00:34:41,062 --> 00:34:42,688
Hands on your head. Out of the vehicle.
677
00:34:53,638 --> 00:34:55,873
I-I'm not with him. I swear.
678
00:35:01,746 --> 00:35:04,292
Our fake deputy's name
is Randall Sledge.
679
00:35:04,316 --> 00:35:06,617
He's got a long history
of drug trafficking.
680
00:35:08,286 --> 00:35:10,387
I'm not taking any stupid deals.
681
00:35:12,197 --> 00:35:13,741
You say that now.
682
00:35:14,571 --> 00:35:16,772
Recognize any of these people?
683
00:35:19,264 --> 00:35:20,608
Nope.
684
00:35:20,893 --> 00:35:23,144
That's a pretty breezy
reaction to murder.
685
00:35:23,168 --> 00:35:25,313
'Cause I didn't kill anybody.
686
00:35:25,337 --> 00:35:27,515
So why were you impersonating an officer
687
00:35:27,539 --> 00:35:29,016
and trying to kill Gibbs?
688
00:35:29,253 --> 00:35:30,287
Who?
689
00:35:34,657 --> 00:35:36,190
Our boss.
690
00:35:36,214 --> 00:35:38,192
I didn't do that, either.
691
00:35:38,828 --> 00:35:40,194
Bummer for him, though.
692
00:35:40,218 --> 00:35:42,363
I have never seen someone so casual
693
00:35:42,387 --> 00:35:45,666
when facing five life sentences.
694
00:35:45,690 --> 00:35:49,126
Judges don't go easy on... cop killers.
695
00:35:52,884 --> 00:35:56,534
Hey, my brother's a cop, and I
stole one of his uniforms, okay?
696
00:35:58,203 --> 00:36:00,314
After the boat explosion, the
lake was swarming with police.
697
00:36:00,338 --> 00:36:01,682
I just needed to find out
698
00:36:01,706 --> 00:36:03,818
if that old couple blabbed about...
699
00:36:03,842 --> 00:36:07,221
my business on the North Shore.
700
00:36:07,551 --> 00:36:09,352
That's it.
701
00:36:12,317 --> 00:36:15,163
Take my fingerprints and DNA.
I'm no killer.
702
00:36:15,187 --> 00:36:17,698
And if that bitch Sandy said
I was, don't listen to her.
703
00:36:17,722 --> 00:36:19,233
The tongue is the sword of a woman.
704
00:36:23,061 --> 00:36:24,174
Sorry.
705
00:36:24,209 --> 00:36:25,306
Well, it seems Agent Knight
706
00:36:25,330 --> 00:36:26,974
is fitting in quite well.
707
00:36:27,543 --> 00:36:29,410
A wise choice.
708
00:36:30,129 --> 00:36:32,620
You were gonna assign
Agent Knight the whole time.
709
00:36:32,940 --> 00:36:34,415
That probie was just for show.
710
00:36:34,439 --> 00:36:36,551
Well, sometimes it's better
when it's all your idea.
711
00:36:38,076 --> 00:36:40,221
For what it's worth, I think
our phony cop in there
712
00:36:40,245 --> 00:36:41,756
is telling the truth.
713
00:36:41,780 --> 00:36:45,092
Which means we still have
a serial killer to catch.
714
00:36:45,116 --> 00:36:47,146
- Director.
- Yeah?
715
00:36:47,586 --> 00:36:50,064
Will Gibbs be involved with the case?
716
00:36:50,088 --> 00:36:52,256
That's entirely up to him.
717
00:37:19,303 --> 00:37:20,861
You can stay.
718
00:37:21,222 --> 00:37:23,264
I didn't mean to interrupt.
719
00:37:23,288 --> 00:37:24,966
Just wanted to come up here and say:
720
00:37:25,249 --> 00:37:26,993
Good work today.
721
00:37:27,038 --> 00:37:28,405
Yeah, you, too.
722
00:37:31,414 --> 00:37:33,125
Is he okay?
723
00:37:33,150 --> 00:37:34,508
Tim, you okay?
724
00:37:35,528 --> 00:37:36,867
Rule 91.
725
00:37:38,603 --> 00:37:40,181
Should I know what that means?
726
00:37:40,205 --> 00:37:41,682
No one knows what it means.
727
00:37:41,706 --> 00:37:43,494
I know what it means.
728
00:37:45,204 --> 00:37:47,121
I looked in my old notes.
729
00:37:47,145 --> 00:37:50,191
- He takes notes.
- Rule 91:
730
00:37:50,793 --> 00:37:54,095
"When you decide to walk away...
731
00:37:54,499 --> 00:37:56,090
never look back."
732
00:37:57,522 --> 00:38:00,259
Sounds pretty, but...
733
00:38:01,012 --> 00:38:02,803
why put it on a boat?
734
00:38:03,347 --> 00:38:06,107
Because I don't think Gibbs
is coming back.
735
00:38:07,018 --> 00:38:08,576
Back to NCIS?
736
00:38:09,186 --> 00:38:10,668
Back to anything.
737
00:38:12,304 --> 00:38:14,638
At least not until he finds
this serial killer.
738
00:38:16,068 --> 00:38:17,585
On his own.
739
00:38:17,903 --> 00:38:21,145
Wasn't that how he got his boat
blown up in the first place?
740
00:38:22,936 --> 00:38:24,084
Sorry.
741
00:38:24,109 --> 00:38:25,576
Too soon?
742
00:38:27,131 --> 00:38:28,414
Yes.
743
00:38:31,584 --> 00:38:33,294
You're not wrong, though.
744
00:38:35,920 --> 00:38:38,154
Gibbs is gonna get himself killed.
745
00:38:38,763 --> 00:38:40,408
Right.
746
00:38:40,968 --> 00:38:43,137
Which one of you is gonna stop him?
747
00:38:48,239 --> 00:38:49,517
All right.
748
00:38:49,541 --> 00:38:51,152
It's looking pretty good.
749
00:38:52,963 --> 00:38:55,031
Looks like you did some shooting.
750
00:38:55,947 --> 00:38:58,526
At Lonny, I hope.
751
00:38:58,550 --> 00:39:01,362
- I didn't hit him.
- Aw, that's too bad.
752
00:39:01,386 --> 00:39:02,997
Well, thanks for trying.
753
00:39:03,021 --> 00:39:05,166
And, uh, for taking out
754
00:39:05,190 --> 00:39:07,335
the entire North Shore gang.
755
00:39:07,745 --> 00:39:11,462
Although I know that wasn't
exactly what you were going for.
756
00:39:13,417 --> 00:39:15,343
Maybe you need to keep this.
757
00:39:15,367 --> 00:39:16,711
Uh, no, thank you.
758
00:39:16,735 --> 00:39:18,412
Well, if you ever do need a favor,
759
00:39:18,436 --> 00:39:20,014
- we got your back.
- You, too.
760
00:39:20,038 --> 00:39:21,916
Just take care of each other, okay?
761
00:39:21,940 --> 00:39:23,718
Well, we been doing that for years.
762
00:39:23,935 --> 00:39:25,802
That's what family's for.
763
00:39:27,712 --> 00:39:29,141
Evening.
764
00:39:31,282 --> 00:39:32,645
Sorry to interrupt.
765
00:39:33,952 --> 00:39:35,119
Can we talk?
766
00:39:36,440 --> 00:39:39,568
Uh, we'll catch up
before you leave, Gibbs.
767
00:39:48,967 --> 00:39:51,879
Whatever you got to say, McGee,
768
00:39:52,206 --> 00:39:53,714
say it.
769
00:39:53,738 --> 00:39:55,383
Rule 91 sucks.
770
00:39:58,003 --> 00:39:58,986
That it?
771
00:39:59,296 --> 00:40:00,388
No.
772
00:40:00,412 --> 00:40:03,117
Rule 91 sucks because it is
in direct violation
773
00:40:03,147 --> 00:40:06,293
of Rule Number One:
"Never screw over your partner."
774
00:40:06,317 --> 00:40:08,162
I'm not your partner.
775
00:40:08,973 --> 00:40:10,431
You see a badge?
776
00:40:10,455 --> 00:40:12,466
The team is your partner.
777
00:40:12,490 --> 00:40:15,436
And you not being a part of it
is screwing us over.
778
00:40:15,813 --> 00:40:17,148
You don't need me.
779
00:40:18,315 --> 00:40:19,440
You're right.
780
00:40:19,775 --> 00:40:22,410
While you were on suspension,
we did our job.
781
00:40:22,434 --> 00:40:24,412
We made it work. We did it well.
782
00:40:24,436 --> 00:40:27,137
But you know what?
We are better together.
783
00:40:28,701 --> 00:40:30,050
- McGee...
- Boss,
784
00:40:30,074 --> 00:40:31,412
you know I'm right.
785
00:40:32,705 --> 00:40:34,388
You have to.
786
00:40:34,957 --> 00:40:36,323
You built us.
787
00:40:36,347 --> 00:40:38,826
And we got a serial killer to catch.
788
00:40:38,850 --> 00:40:42,163
But in order to do that,
we need to be a team.
789
00:40:42,506 --> 00:40:45,222
We need to be your team.
790
00:40:50,308 --> 00:40:51,765
Say something.
791
00:41:00,277 --> 00:41:02,445
I'm proud of you.
792
00:41:03,928 --> 00:41:05,070
What?
793
00:41:06,511 --> 00:41:08,115
Keep pushing, McGee.
794
00:41:10,534 --> 00:41:12,460
You always keep pushing.
795
00:41:13,412 --> 00:41:15,052
Does that mean you're in?
796
00:41:20,631 --> 00:41:22,171
What do you got?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55018