All language subtitles for Inheritance (2017).720p WEB-DL 600MB Mk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,738 --> 00:01:20,638 HERENCIA 2 00:01:37,339 --> 00:01:39,392 �Vas a ayudarme? 3 00:01:40,092 --> 00:01:44,487 Por supuesto. �Debo saber todo sobre tu pap� antes de comenzar? 4 00:01:45,188 --> 00:01:46,671 No. 5 00:01:47,565 --> 00:01:48,907 De acuerdo. 6 00:01:50,310 --> 00:01:52,123 Querido pap�, 7 00:01:55,424 --> 00:01:57,562 te amo 8 00:01:58,508 --> 00:02:02,588 y te agradezco much�simo por todo. Felices 70. 9 00:02:05,166 --> 00:02:07,100 Es grandioso, es breve. 10 00:02:07,102 --> 00:02:09,286 - Es dulce. - Es perfecto. - S�, es perfecto. 11 00:02:09,629 --> 00:02:11,872 S�. No, me encanta. Me encanta. 12 00:03:01,306 --> 00:03:03,663 Estamos rodeados por piratas. 13 00:03:49,979 --> 00:03:51,530 �Qui�n es? 14 00:03:53,316 --> 00:03:55,472 Debe ser mi pap�. 15 00:04:00,365 --> 00:04:01,977 �Un minuto! 16 00:04:18,466 --> 00:04:21,252 Muri� mientras dorm�a. 17 00:04:22,129 --> 00:04:23,971 Lo siento. 18 00:04:55,503 --> 00:04:58,144 - Oh, hola. - Hola. 19 00:04:58,146 --> 00:05:00,635 - Soy Linda. - Soy Aaron. 20 00:06:43,028 --> 00:06:44,052 Oye. 21 00:06:45,200 --> 00:06:46,878 - Lo siento. - Est� bien. 22 00:06:46,880 --> 00:06:49,572 Por tu pap�, lo siento. 23 00:06:51,244 --> 00:06:52,712 No se supon�a que pasara as�. 24 00:06:52,714 --> 00:06:55,597 Y s� que solo pasamos juntos unos meses, 25 00:06:56,207 --> 00:06:57,594 pero... 26 00:06:59,210 --> 00:07:00,798 estoy aqu� para ti. 27 00:07:03,065 --> 00:07:04,595 Est� bien. 28 00:07:05,910 --> 00:07:07,020 Gracias. 29 00:07:08,011 --> 00:07:10,191 S�. Lo que fuera. 30 00:07:13,225 --> 00:07:15,746 - Debemos ir adentro. - S�, s�. 31 00:07:32,519 --> 00:07:34,216 �C�mo est�s? 32 00:07:34,704 --> 00:07:36,694 Bueno, estoy bien. 33 00:07:36,702 --> 00:07:40,263 - �Todos crecieron, eh? - �l es Aaron. 34 00:07:40,302 --> 00:07:42,594 - Hola. - Oh, hola Aaron. �C�mo est�s? 35 00:07:42,637 --> 00:07:44,755 - Bienvenido a Belice. - Gusto en conocerla. 36 00:07:44,760 --> 00:07:47,636 - �Qu� hay de Ben? - Eh... No lo s�. 37 00:07:49,469 --> 00:07:51,554 - �No lo contactaron? - No. Yo... 38 00:07:53,757 --> 00:07:56,664 Yo lo llamar� ahora mismo. 39 00:08:02,732 --> 00:08:05,118 As� que Mara dice que es como una segunda madre para ella. 40 00:08:05,120 --> 00:08:08,400 S�. Era solo una cosita peque�ita, s�. 41 00:08:09,072 --> 00:08:11,750 Pero me agrada que est�s aqu� para ella. 42 00:08:11,752 --> 00:08:13,535 S�, a mi tambi�n. 43 00:08:40,353 --> 00:08:43,739 - �Entonces Ben llega desde Placencia? - S�. 44 00:08:44,166 --> 00:08:45,703 �Ben es su hermano, verdad? 45 00:08:45,705 --> 00:08:47,763 - S�, as� es. - S�. 46 00:08:48,005 --> 00:08:51,080 �Hace cu�nto tiempo est�n juntos ustedes? 47 00:08:51,090 --> 00:08:52,832 - Casi un a�o. - Un a�o. 48 00:08:53,316 --> 00:08:55,776 �Un a�o? Est� bueno. 49 00:08:55,780 --> 00:08:57,179 S�. 50 00:09:10,759 --> 00:09:12,068 Mierda. 51 00:09:14,120 --> 00:09:16,846 �Tienes legumbres en la cocina? �l es vegano. 52 00:09:17,140 --> 00:09:20,013 - Puedo prepararle un plato. - Disculpa, muchas gracias. 53 00:09:20,018 --> 00:09:22,317 - Gracias. - �Eres vegano? �Por qu�? 54 00:09:25,190 --> 00:09:27,317 Esa no es una buena historia. 55 00:09:28,026 --> 00:09:32,099 Pero, el hecho que sea vegano, es algo bueno. 56 00:09:32,101 --> 00:09:33,598 Y... 57 00:09:35,241 --> 00:09:37,436 Eres algo extra�o. �No? 58 00:09:38,403 --> 00:09:40,273 - Aqu� tienes. - Gracias. 59 00:09:40,872 --> 00:09:42,031 No. 60 00:09:42,874 --> 00:09:44,770 Bueno, quiz�s. Pero... 61 00:09:44,772 --> 00:09:47,398 Med conozco, y s� que necesito reglas, y... 62 00:09:47,784 --> 00:09:51,832 S� que estructur�ndome, puedo alejarme de las cosas malas, 63 00:09:51,834 --> 00:09:54,276 entonces... es m�s f�cil. 64 00:09:55,011 --> 00:09:56,603 - Entiendo. - Gracias. 65 00:09:56,671 --> 00:10:00,641 La primera vez que vino aqu�, era una cosita peque�ita. 66 00:10:00,643 --> 00:10:03,457 - �S�? - Era peque�a para su edad, 67 00:10:03,459 --> 00:10:07,837 ella y su hermanito. Eran tan problem�ticos. 68 00:10:07,844 --> 00:10:11,736 - Sigue siendo problem�tica. - Sol�a complicar a su pap�. 69 00:10:11,738 --> 00:10:14,123 Hab�a muchas historias sobre ella. 70 00:10:14,125 --> 00:10:18,057 �No ten�an una casa de juegos en alguna parte de la plantaci�n de t�? 71 00:10:19,911 --> 00:10:22,523 Ah, eso sol�a enloquecerlo. 72 00:10:25,509 --> 00:10:29,290 Mara, quiz�s podamos trabajar en los preparativos... 73 00:10:30,088 --> 00:10:32,565 - despu�s, cuando llegue Ben. - Claro. 74 00:10:32,841 --> 00:10:36,139 S�, pero ya llegu� a un acuerdo con el vecino para su velatorio. 75 00:10:36,286 --> 00:10:38,034 Ya sabes lo que es un velatorio, cari�o. 76 00:10:38,036 --> 00:10:41,779 No creo que Mara y Ben vayan a quedarse toda la noche. 77 00:10:42,434 --> 00:10:44,303 Digo, debe ser demasiado para ellos, mam�. 78 00:10:44,305 --> 00:10:46,666 Pero as� es como puede honrar a su padre. 79 00:10:46,763 --> 00:10:48,932 �l no es de Belice. 80 00:10:53,403 --> 00:10:56,264 Bueno, �l hizo su vida aqu�. 81 00:10:56,606 --> 00:10:58,758 Tenemos que hacer un velatorio. 82 00:10:59,309 --> 00:11:01,272 �Recuerdas a mi t�o? 83 00:11:02,384 --> 00:11:05,017 - �El t�o Clarence? - S�, el t�o Clarence. 84 00:11:05,340 --> 00:11:09,569 �Saben? Cuando era ni�a y �l muri�, yo no fui a su velatorio. 85 00:11:09,661 --> 00:11:11,921 Velarlo aqu� durante toda la noche, 86 00:11:11,923 --> 00:11:15,342 es la forma en que cuidamos que los esp�ritus 87 00:11:15,344 --> 00:11:18,499 - no nos molesten. - �l no me dejaba en paz. 88 00:11:18,887 --> 00:11:22,044 Todos los d�as. Al atardecer, ven�a y tocaba en la ventana. 89 00:11:32,150 --> 00:11:34,633 No puedo creer que no vayamos a su fiesta de cumplea�os. 90 00:11:54,881 --> 00:11:56,930 - Mis condolencias. - Gracias. 91 00:11:58,385 --> 00:12:00,287 Su pap� era un gran hombre. 92 00:12:00,804 --> 00:12:03,279 - Trabajamos juntos muchos a�os. - �En el hospital? 93 00:12:03,598 --> 00:12:04,819 S�. 94 00:12:05,141 --> 00:12:06,548 Est� bien. 95 00:12:06,585 --> 00:12:08,942 - Gusto en conocerla. - Gusto en conocerlo. 96 00:13:41,988 --> 00:13:44,999 - �Necesitan ayuda? - No, estamos bien. Gracias. 97 00:13:46,103 --> 00:13:47,552 Ven aqu�. 98 00:13:52,499 --> 00:13:53,823 - �Est�s bien? - S�. 99 00:13:56,405 --> 00:13:57,785 Est� bien. 100 00:13:59,798 --> 00:14:00,845 Aguarda. 101 00:15:05,030 --> 00:15:07,762 Me pregunto si muri� en esa cama. 102 00:15:09,534 --> 00:15:11,471 Durmamos en el otro cuarto. 103 00:15:16,842 --> 00:15:18,861 Ven aqu�. 104 00:15:39,731 --> 00:15:40,911 Espera. 105 00:15:40,982 --> 00:15:42,969 Espera, espera, espera. Esperas, espera. 106 00:15:42,971 --> 00:15:45,509 Espera. No creo que sea... 107 00:15:46,004 --> 00:15:47,835 Esto es dif�cil. 108 00:15:54,371 --> 00:15:56,571 - �Por qu�? - Est�s borracha. 109 00:16:02,962 --> 00:16:05,868 Creo que solo te pondr� en la cama. �S�? 110 00:16:18,645 --> 00:16:22,806 �Esto es... cosa de Alcoh�licos An�nimos? 111 00:16:28,029 --> 00:16:29,068 Quiz�s. 112 00:16:33,802 --> 00:16:35,819 �Por qu� mientes? 113 00:16:39,408 --> 00:16:41,456 �Por qu� mientes sobre nosotros? 114 00:16:45,731 --> 00:16:47,894 Mentiste sobre mi. 115 00:16:51,970 --> 00:16:53,707 Mentir no funciona. 116 00:16:57,267 --> 00:16:58,591 Lo sabes. 117 00:17:04,232 --> 00:17:06,467 �Solo nos echamos aqu�? 118 00:17:09,804 --> 00:17:10,868 S�. 119 00:17:12,282 --> 00:17:14,130 Solo nos echamos aqu�. 120 00:17:15,562 --> 00:17:18,028 Hasta quedar dormidos. 121 00:19:08,450 --> 00:19:10,711 - �La cama de pap�, �h? - �Fuera! �Vete afuera! 122 00:19:10,720 --> 00:19:13,113 Pudiste dec�rmelo, Mara. 123 00:19:18,241 --> 00:19:19,836 - Deber�as vestirte. - �Por qu�? 124 00:19:19,838 --> 00:19:24,017 Gente vendr� a organizarlo, pero creo que ya lo sab�as. 125 00:19:27,417 --> 00:19:30,418 Lo siento, Ben. Iba a dec�rtelo. 126 00:19:30,420 --> 00:19:31,527 S�. 127 00:19:32,547 --> 00:19:35,233 �Cu�ndo? �Hoy? �El d�a de su velatorio? 128 00:19:36,443 --> 00:19:40,731 Tuve que enterarme en plena noche en un maldito bar, 129 00:19:40,733 --> 00:19:44,043 por un maldito rumor de Belice. �Puedes imaginarlo, Mara? 130 00:19:44,059 --> 00:19:46,228 'Hola, cari�o. Lamento mucho lo de tu pap�'. 131 00:19:46,478 --> 00:19:48,899 Bueno, no s� por qu� debe ser un gran asunto. 132 00:19:48,901 --> 00:19:51,107 �No es que no le hablabas hace a�os? 133 00:19:51,109 --> 00:19:53,293 - �Qui�n es �l? - Aaron. 134 00:19:53,295 --> 00:19:56,570 �l es mi hermano Ben. Ben, �l es Aaron. 135 00:19:56,572 --> 00:19:58,836 - Hola. - �Te gustar�a caf�, t� o algo? 136 00:19:58,838 --> 00:20:00,773 Me gustar�a algo de t�. 137 00:20:02,285 --> 00:20:05,215 - �Ella no te cont� sobre mi? - No todo gira en torno tuyo, Ben. 138 00:20:08,283 --> 00:20:10,160 �Entonces sabes c�mo muri�? 139 00:20:10,377 --> 00:20:12,517 - Grace no me lo dir�a. - No. 140 00:20:13,121 --> 00:20:15,440 �Dicen que muri� durmiendo, o algo? 141 00:20:15,908 --> 00:20:17,336 Solo. 142 00:20:18,718 --> 00:20:21,062 No lo s�, yo asumir�a eso. 143 00:20:22,009 --> 00:20:24,057 �Cu�ndo fue la �ltima vez que lo viste? 144 00:20:24,558 --> 00:20:26,850 �C�mo es posible que uses eso contra mi? 145 00:20:26,852 --> 00:20:28,834 Sabes que probablemente no debas comenzar esto ahora. 146 00:20:29,004 --> 00:20:31,186 - T� vives aqu�. - �S�, y? 147 00:20:33,316 --> 00:20:36,810 - Estuve ocupada. - S�. Puedo verlo. 148 00:20:41,233 --> 00:20:42,754 Disculpa. 149 00:20:43,118 --> 00:20:45,684 - Dime de nuevo tu nombre, viejo. - Aaron. 150 00:20:45,686 --> 00:20:46,894 Aaron. 151 00:20:47,831 --> 00:20:50,125 Gusto en conocerte, viejo. �Cu�l es tu historia? 152 00:20:50,418 --> 00:20:52,536 �De d�nde eres, qu� haces, qu� te gusta? 153 00:20:52,904 --> 00:20:54,563 Cu�ntame todo. 154 00:20:56,047 --> 00:20:58,407 - Lamento tu p�rdida, viejo. - Oye, Aaron... - Est� bien. 155 00:20:58,800 --> 00:21:01,394 - �S�? - Quiero mostrarte algo. 156 00:21:15,003 --> 00:21:16,914 Un maldito para�so. 157 00:21:17,044 --> 00:21:18,765 �Quieres venir? 158 00:22:16,086 --> 00:22:17,369 S�. 159 00:22:18,588 --> 00:22:20,623 Vamos viejo, entra al agua. 160 00:22:23,301 --> 00:22:24,922 Entra. Al agua. 161 00:22:25,109 --> 00:22:26,615 Ven. 162 00:22:28,598 --> 00:22:29,744 �Basta! 163 00:22:30,558 --> 00:22:32,636 Al carajo con 'basta'. 164 00:22:36,856 --> 00:22:37,924 �Basta! 165 00:22:38,817 --> 00:22:40,138 �Basta! 166 00:22:40,662 --> 00:22:41,970 �Basta! 167 00:22:47,943 --> 00:22:49,766 �Ya basta! 168 00:22:50,453 --> 00:22:51,736 �Alto! 169 00:22:52,881 --> 00:22:54,732 �Basta! �Alto! 170 00:22:54,800 --> 00:22:56,270 �No! 171 00:23:01,881 --> 00:23:02,972 �Basta! 172 00:23:03,000 --> 00:23:04,158 �Basta! 173 00:23:22,152 --> 00:23:23,924 - �Mara! - �Oye, Aaron! 174 00:23:24,000 --> 00:23:26,420 Debes venir aqu�, viejo. Mira estos murci�lagos. 175 00:23:30,410 --> 00:23:32,485 Vamos. �Tienes miedo? 176 00:23:34,581 --> 00:23:36,630 Tienes vacuna contra la rabia. �Cierto? 177 00:23:37,584 --> 00:23:40,407 Genial viejo, solo demos un paseo. 178 00:23:42,873 --> 00:23:45,601 Estoy muy seguro de por qu� mi pap� compr� este lugar. 179 00:23:46,760 --> 00:23:48,838 �Por los murci�lagos? 180 00:23:49,007 --> 00:23:51,458 El lugar para nadar, esta cueva... 181 00:23:52,599 --> 00:23:54,126 Es instintivo. 182 00:23:55,059 --> 00:23:57,573 Un retorno al ser esencial, 183 00:23:58,063 --> 00:24:01,700 los poderes curativos de la naturaleza. Ya sabes, cosas as�. 184 00:24:02,776 --> 00:24:05,247 �Qu� clase de poderes curativos? 185 00:24:06,070 --> 00:24:07,780 �No lo sabes, eh? 186 00:24:09,741 --> 00:24:11,586 No conozco mucho. 187 00:24:15,747 --> 00:24:19,530 Mam� muri� cuando Mara ten�a once, y afecto a mi pap�. Nos mudamos aqu�. 188 00:24:22,913 --> 00:24:25,033 Suena como un sujeto interesante. 189 00:24:26,841 --> 00:24:27,905 S�. 190 00:24:31,971 --> 00:24:34,274 �De qu� se trata esto, viejo? 191 00:24:38,887 --> 00:24:41,321 Solo trato de comprender. 192 00:26:18,078 --> 00:26:19,857 �D�nde estabas? 193 00:26:23,792 --> 00:26:26,287 Tu hermano me mostr� la cueva. 194 00:26:31,800 --> 00:26:33,626 �Te gust�? 195 00:26:35,470 --> 00:26:36,682 S�. 196 00:26:36,938 --> 00:26:39,299 Me gustan los murci�lagos. 197 00:26:39,801 --> 00:26:41,723 �De veras? 198 00:27:07,711 --> 00:27:09,252 Mara... 199 00:27:10,630 --> 00:27:11,885 Mara. 200 00:27:12,332 --> 00:27:16,335 Linda est� aqu� con el testamento. As� que apura lo que est�s haciendo. 201 00:27:17,512 --> 00:27:20,510 - �Est� aqu�? - S�... 202 00:27:29,482 --> 00:27:30,783 Mara est� ocupada. 203 00:27:33,111 --> 00:27:36,145 Bueno, supongo que puedo dejarlo ahora contigo. �Cierto? 204 00:27:36,147 --> 00:27:38,624 De acuerdo, bien. Bueno, podr�a tomar un tiempo. 205 00:27:38,626 --> 00:27:41,817 - Podr�a prepararte t�... - Bueno, tenemos... 206 00:27:59,604 --> 00:28:01,005 S�... 207 00:28:07,604 --> 00:28:09,253 �Te lastim�? 208 00:28:11,104 --> 00:28:12,304 No. 209 00:28:13,000 --> 00:28:15,065 Es como en el colegio. 210 00:28:16,863 --> 00:28:19,366 Es como en el colegio juvenil. 211 00:28:32,379 --> 00:28:34,876 �Te importa si me tomo un minuto? 212 00:28:36,716 --> 00:28:37,775 No. 213 00:28:40,804 --> 00:28:42,686 T�mate tu tiempo. 214 00:29:12,377 --> 00:29:16,871 Aaron y yo vamos a la ciudad. �Puedo traerle algo a alguien? 215 00:29:17,966 --> 00:29:20,876 - �Con qu� coche? - No precisas el tuyo. �Cierto? 216 00:29:21,711 --> 00:29:25,344 Creo que debes ver la parcela que mi mam� y yo elegimos. 217 00:29:25,890 --> 00:29:28,500 - �La parcela del cementerio? - S�. 218 00:29:28,502 --> 00:29:30,794 Ma�ana es el funeral. 219 00:29:36,067 --> 00:29:38,340 �Por qu� importa donde sea enterrado? 220 00:29:38,395 --> 00:29:41,601 �l solo fue una vez a la tumba de mam�. 221 00:29:42,574 --> 00:29:44,349 S�, un entierro no tiene sentido. 222 00:29:44,409 --> 00:29:46,410 Solo qu�menme, 223 00:29:47,245 --> 00:29:48,982 cr�menme, 224 00:29:48,984 --> 00:29:51,547 esp�rzanme como un fertilizante. 225 00:29:52,000 --> 00:29:54,042 Las personas te comer�n. 226 00:29:55,620 --> 00:29:57,190 Pero estar� muerto. 227 00:29:59,924 --> 00:30:03,332 S� que cuando muri� mi pap�, mi mam� solo quer�a un lugar para visitar. 228 00:30:04,555 --> 00:30:07,305 Pero... ves una tumba. �Sabes? 229 00:30:08,892 --> 00:30:11,346 Tienes una sensaci�n de fin. 230 00:30:13,981 --> 00:30:16,241 S�, es muy bueno saberlo. 231 00:30:19,027 --> 00:30:21,632 La gente necesita rituales. �Saben? 232 00:30:22,680 --> 00:30:27,541 Hay un motivo por el que la gente se re�ne cuando... alguien muere. 233 00:30:30,455 --> 00:30:32,452 �Qu� es esto? 234 00:30:32,454 --> 00:30:35,274 Es el testamento. Linda es la albacea. 235 00:30:36,378 --> 00:30:37,998 Por supuesto. 236 00:30:39,456 --> 00:30:42,355 - Ella la sobrevive, Mara. - Y t� tambi�n. 237 00:30:43,635 --> 00:30:46,400 Es cierto, pero estoy bien con ello. 238 00:30:49,065 --> 00:30:51,324 Estoy bien con ello. 239 00:31:03,279 --> 00:31:05,606 Pap� compr� la plantaci�n de t�. 240 00:31:06,241 --> 00:31:07,380 �Qu�? 241 00:31:07,659 --> 00:31:10,642 S�. lo s�. Estaba impactada la primera vez que me lo cont�. 242 00:31:14,503 --> 00:31:16,234 �Debemos ir? 243 00:31:16,393 --> 00:31:19,340 - �Qu�? - No precisamos hacer todo juntos. 244 00:31:19,344 --> 00:31:21,201 - �Qu� pasa con el testamento? - Ben, silencio. 245 00:31:21,203 --> 00:31:24,311 - La gente vendr� pronto. - S�. �Qu� necesitamos hacer? 246 00:31:24,376 --> 00:31:26,777 �Luces? Luces naturales. 247 00:31:26,800 --> 00:31:29,241 No manejar�s a ninguna parte. Est�s muy jodida. 248 00:31:31,883 --> 00:31:34,583 - �Qu�? - Te traes algo. Es obvio para todos. 249 00:31:34,620 --> 00:31:37,851 - Lo tuyo no tiene sentido. - Lo tuyo no tiene sentido. 250 00:31:37,853 --> 00:31:39,681 Yo puedo manejar. 251 00:31:44,513 --> 00:31:46,108 Gracias. 252 00:31:47,202 --> 00:31:50,605 Y much�simas gracias por encargarte de todo. 253 00:31:57,858 --> 00:32:00,483 �Qu� quiso decir? �T� jodida? 254 00:32:01,329 --> 00:32:03,634 No lo s�. No lo s�. 255 00:32:04,549 --> 00:32:07,465 Bueno, no me siento c�modo contigo manejando. 256 00:32:11,389 --> 00:32:13,135 Tom� un Xanax. 257 00:32:14,718 --> 00:32:16,184 �Solo uno? 258 00:32:17,929 --> 00:32:19,876 S�, solo uno. 259 00:32:19,906 --> 00:32:22,456 - No estoy haciendo esto... - Vamos. 260 00:32:25,362 --> 00:32:26,844 Solo d�jame. 261 00:32:34,621 --> 00:32:35,817 Gracias. 262 00:32:39,204 --> 00:32:42,736 - No necesito un padrino. - Ten cuidado. 263 00:32:47,550 --> 00:32:48,914 Lo siento. 264 00:32:54,825 --> 00:32:56,599 Yo entiendo. 265 00:33:01,189 --> 00:33:03,759 Yo solo no puedo sentarme y mirarte haci�ndolo. 266 00:33:15,286 --> 00:33:17,108 �Esta es la plantaci�n de t�? 267 00:33:17,664 --> 00:33:19,205 Parte de ella. 268 00:33:22,147 --> 00:33:25,255 ENTRADA PRINCIPAL. 269 00:34:03,868 --> 00:34:05,944 Se ve diferente aqu� dentro. 270 00:34:05,954 --> 00:34:07,973 Esto era todo suyo. 271 00:34:08,340 --> 00:34:11,630 No s� si t� o Mara querr�an algo de esto. 272 00:34:30,945 --> 00:34:32,029 Dobla aqu�. 273 00:34:38,661 --> 00:34:40,194 �Qu� es esto? 274 00:34:47,337 --> 00:34:50,629 Es que tom� m�s de un Xanax, o Klonopin. 275 00:34:51,383 --> 00:34:54,276 Hay tres p�ldoras m�s ah� dentro, y... 276 00:34:55,000 --> 00:34:56,958 Yo solo estoy muy cansada. 277 00:34:57,948 --> 00:34:59,672 Mentiste otra vez. 278 00:35:01,434 --> 00:35:03,515 S�. Bueno, te lo digo ahora. 279 00:36:44,454 --> 00:36:46,582 No, no, no, no. 280 00:36:53,213 --> 00:36:54,896 As� no. 281 00:37:05,850 --> 00:37:06,889 M�rame. 282 00:37:09,106 --> 00:37:10,556 M�rame. 283 00:38:34,564 --> 00:38:35,947 Est� bien. 284 00:38:52,457 --> 00:38:54,410 �Cu�nto tiempo pas�? 285 00:38:55,418 --> 00:38:57,956 Dos horas, supongo. 286 00:38:59,088 --> 00:39:00,820 Oh, carajo. 287 00:39:12,435 --> 00:39:15,590 - �Qu� carajo sucede contigo, viejo? - No me toques... 288 00:39:16,021 --> 00:39:18,133 Ben, ya acu�state. Acu�state, Ben. 289 00:39:18,858 --> 00:39:20,556 Ya acu�state. 290 00:39:22,278 --> 00:39:23,794 Estoy bien. 291 00:39:24,408 --> 00:39:26,658 - Ben, toma asiento. - Deja de tocarme, viejo. 292 00:39:27,104 --> 00:39:30,442 - �Qu� bebi�? - No lo s�. Solo lo vi bebiendo. 293 00:39:31,741 --> 00:39:33,810 La gente estar� llegando en cualquier momento. 294 00:39:33,865 --> 00:39:35,802 - �D�nde est� Mara? - M�rame. 295 00:39:38,320 --> 00:39:39,324 �Ben? 296 00:39:41,381 --> 00:39:42,432 Vamos. 297 00:39:47,094 --> 00:39:49,082 No quiero esto. 298 00:39:49,786 --> 00:39:52,494 Toda esa gente viniendo. 299 00:42:10,405 --> 00:42:12,023 - Hola. - Hola. 300 00:42:14,042 --> 00:42:16,423 �Esto sucedi� antes con Ben? 301 00:42:17,205 --> 00:42:19,691 S�, no es la primera vez. 302 00:42:21,499 --> 00:42:23,431 �Cu�ndo van a regresar? 303 00:42:23,626 --> 00:42:25,386 No lo s�. 304 00:42:25,795 --> 00:42:28,208 - �Ellos por lo general, regresan? - En ocasiones. 305 00:42:28,210 --> 00:42:31,398 Pero otras veces, mi mam� deb�a ir tras ellos. 306 00:42:48,377 --> 00:42:49,806 Mara. 307 00:42:50,027 --> 00:42:51,242 Mara. 308 00:42:55,957 --> 00:42:57,189 Est� bien. 309 00:42:58,828 --> 00:42:59,871 - Hola. - Hola. 310 00:42:59,873 --> 00:43:03,076 - �Est�s bien? - S�. Voy a... tomarme un minuto. 311 00:43:04,083 --> 00:43:05,778 - Vendr� a buscarte. - Bien. 312 00:43:05,800 --> 00:43:07,300 - De acuerdo. - De acuerdo. 313 00:43:31,269 --> 00:43:33,347 Tu padre era un gran hombre. 314 00:43:34,194 --> 00:43:36,107 Ayud� a salvar a mi hijo. 315 00:43:36,866 --> 00:43:40,374 Fue en un accidente. Tu padre era un santo. 316 00:43:57,963 --> 00:43:59,197 �Tienes sed? 317 00:43:59,294 --> 00:44:00,867 S�. 318 00:44:02,642 --> 00:44:05,439 Te entiendo, viejo. Estuve ah�. 319 00:44:06,438 --> 00:44:08,266 S� c�mo es. 320 00:44:09,482 --> 00:44:11,860 S�, lo s�. Creo que ya lo hablamos. 321 00:44:19,617 --> 00:44:22,585 El asunto es, que todo este dolor que tienes, 322 00:44:23,538 --> 00:44:25,855 va a matarla, tambi�n. 323 00:44:29,009 --> 00:44:30,347 S�, viejo. 324 00:44:31,671 --> 00:44:32,954 Tienes raz�n. 325 00:44:35,592 --> 00:44:37,145 Tienes raz�n. 326 00:44:47,145 --> 00:44:49,409 Ahora tenemos que trabajar juntas. 327 00:44:49,481 --> 00:44:52,327 - �C�mo? - La plantaci�n de t�. 328 00:44:53,902 --> 00:44:57,281 John me dej� la plantaci�n de t�. Bueno, para dividir. 329 00:44:59,000 --> 00:45:02,890 Solo deseo que ellos lo vieran, como yo lo veo. 330 00:45:04,036 --> 00:45:08,254 Yo una vez me perd�. 331 00:45:08,416 --> 00:45:12,938 Pero ahora me encontr�. 332 00:45:13,213 --> 00:45:15,733 Estaba ciega, 333 00:45:15,735 --> 00:45:19,063 pero ahora veo. 334 00:45:22,722 --> 00:45:24,683 Gracia sublime. 335 00:45:24,685 --> 00:45:29,649 Cu�n dulce es el sonido 336 00:45:29,651 --> 00:45:34,032 que salv� a un miserable como yo. 337 00:46:34,794 --> 00:46:36,723 - Por John. - �Por John! 338 00:46:44,207 --> 00:46:45,722 Amo a ese hombre. 339 00:46:48,016 --> 00:46:50,443 Mudarse aqu�, a la jungla, 340 00:46:51,394 --> 00:46:53,681 con dos hijos peque�os. 341 00:46:53,705 --> 00:46:54,988 Mara, 342 00:46:56,107 --> 00:46:57,200 Ben. 343 00:46:57,609 --> 00:47:00,300 - Su padre es exactamente... - No te olvides de Linda. 344 00:47:01,480 --> 00:47:03,876 Karl, no te olvides de Linda. 345 00:47:06,993 --> 00:47:11,181 Ella tiene 30 a�os, o 31, as� que mi madre estaba definitivamente... 346 00:47:11,183 --> 00:47:12,961 - Mara... - �S�? 347 00:47:13,083 --> 00:47:14,542 �Mara, Mara! 348 00:47:15,001 --> 00:47:19,036 - Adelante, miente. - Oye. �Por qu� no lo dices? Solo dilo. 349 00:47:19,038 --> 00:47:20,605 �Decir qu�? 350 00:47:27,931 --> 00:47:30,633 - �Mara? - �T� y pap�? 351 00:47:32,102 --> 00:47:35,063 �Ustedes... Todos ustedes...? 352 00:47:35,065 --> 00:47:37,789 �Todos los de aqu�, conocen a mi hermana Linda? 353 00:47:41,812 --> 00:47:43,821 Antes que nos mud�ramos aqu�, 354 00:47:43,823 --> 00:47:47,527 mi pap� ven�a a los viajes de pesca. 355 00:47:49,661 --> 00:47:51,508 Conoci� a Grace. 356 00:47:54,374 --> 00:47:55,833 Mara... 357 00:47:57,411 --> 00:47:59,775 Basta, por favor. 358 00:48:04,167 --> 00:48:06,336 De acuerdo. Bueno, yo... Ya saben. 359 00:48:07,555 --> 00:48:10,346 Yo... Yo quiero contar una historia. 360 00:48:10,974 --> 00:48:12,898 Voy a contarles una historia. 361 00:48:17,397 --> 00:48:18,687 Est� bien. 362 00:48:22,085 --> 00:48:23,447 Aqu� va. 363 00:48:23,487 --> 00:48:26,562 Mi pap� iba a ense�arnos a manejar, 364 00:48:26,798 --> 00:48:28,036 y... 365 00:48:30,243 --> 00:48:31,457 Lo siento... 366 00:48:32,709 --> 00:48:36,068 Era el turno de Ben, y el ten�a como... como quince... 367 00:48:36,070 --> 00:48:40,058 No, ten�a como once o doce a�os, y estaba muy nervioso porque... 368 00:48:40,060 --> 00:48:42,857 mi pap� siempre pon�a nervioso a Ben. 369 00:48:43,540 --> 00:48:47,855 Y �l intentaba ponerlo en marcha, pero segu�a ahogando al coche. 370 00:48:47,860 --> 00:48:50,122 Y era muy gracioso al principio, porque cuanto m�s... 371 00:48:50,584 --> 00:48:53,949 cuanto m�s lo jod�a, m�s nervioso se pon�a... 372 00:48:54,016 --> 00:48:57,498 Y cuanto m�s nervioso se pon�a al joderlo, mi pap�... 373 00:49:01,065 --> 00:49:03,807 Solo cuento una maldita historia. 374 00:49:10,507 --> 00:49:14,237 Entonces �l... cuanto m�s nervioso se pon�a, 375 00:49:14,239 --> 00:49:18,565 m�s lo jod�a, hasta que finalmente lo jodi� por completo. 376 00:49:18,567 --> 00:49:22,045 �l se quedaba como diciendo: 'Mam�, el coche no arranca'. 377 00:49:22,047 --> 00:49:24,343 Y Ben estaba como asustado. 378 00:49:24,464 --> 00:49:27,959 Y entonces, mi pap� se descontrol�. 379 00:49:27,961 --> 00:49:30,202 Se descontrol� por completo. Y �l... 380 00:49:30,204 --> 00:49:32,446 - Contin�a, chica. - �l sac� a Ben del coche, 381 00:49:32,448 --> 00:49:37,355 y solo empez� a golpearlo sobre el techo del coche. 382 00:49:37,357 --> 00:49:41,400 Y lo golpeaba, y yo tuve que salir del coche y ponerme entre ellos, 383 00:49:41,402 --> 00:49:45,207 porque yo... porque yo quer�a protegerlo. 384 00:49:49,039 --> 00:49:51,028 Porque lo amo. 385 00:49:58,206 --> 00:49:59,711 Por cierto... 386 00:50:01,326 --> 00:50:04,718 - Tengo esto. Esto sucedi�. - No... 387 00:50:06,301 --> 00:50:07,778 - Y entonces... - �Es suficiente! 388 00:50:07,780 --> 00:50:10,747 Y entonces, cada vez que pasaba eso, nos daba nuestro castigo en la cocina. 389 00:50:10,749 --> 00:50:13,197 - �Mara! - Porque es un doctor. �Saben? 390 00:50:13,199 --> 00:50:16,454 Linda... Y como es un doctor, entonces... 391 00:50:27,726 --> 00:50:29,597 Bueno, yo... 392 00:50:43,852 --> 00:50:45,581 �Qu� carajo? 393 00:50:50,090 --> 00:50:53,263 �Como tirarme bajo el autob�s no bastaba, tambi�n ten�as que mencionar a Linda? 394 00:50:53,694 --> 00:50:55,421 La gente tiene que... 395 00:50:56,056 --> 00:50:58,137 - saber c�mo era en realidad. - �Por qu�? 396 00:50:59,476 --> 00:51:01,290 Est� muerto, se acab�. 397 00:51:01,853 --> 00:51:02,975 �Es todo? 398 00:51:05,398 --> 00:51:08,189 No necesitas compartir esto con nadie m�s. 399 00:51:10,278 --> 00:51:12,071 Nos tenemos el uno al otro. 400 00:51:19,071 --> 00:51:22,694 �Por qu�? �Porque ambos... lo hacemos muy bien? 401 00:51:29,130 --> 00:51:31,151 �Qu� se supone que signifique eso? 402 00:51:32,384 --> 00:51:34,073 Por favor. 403 00:51:39,800 --> 00:51:42,067 �T�... t� crees...? 404 00:51:43,720 --> 00:51:48,309 �T� crees que alguien... te comprender� como lo hago yo? 405 00:51:50,051 --> 00:51:52,789 - Ben. �Ben? - �Ese maldito sujeto? 406 00:51:54,656 --> 00:51:56,369 �El 'Se�or Sabelotodo'? 407 00:51:56,500 --> 00:51:59,411 �El maldito chico apuesto, crees que va a comprenderte? 408 00:51:59,413 --> 00:52:01,286 �Crees que �l va a salvarte? 409 00:52:01,290 --> 00:52:02,582 Basta. 410 00:52:03,915 --> 00:52:05,984 No hay nadie... 411 00:52:07,585 --> 00:52:08,619 m�s. 412 00:52:12,007 --> 00:52:13,954 Por favor, vamos. 413 00:53:07,982 --> 00:53:10,722 Est� bien, est� bien. 414 00:53:11,316 --> 00:53:12,655 Est� bien. 415 00:53:15,320 --> 00:53:17,259 Todo est� bien. 416 00:53:17,864 --> 00:53:19,744 Est�s bien. �S�? 417 00:53:19,800 --> 00:53:21,827 Est� bien. Escucha. 418 00:53:22,085 --> 00:53:23,987 Su�ltame. No. 419 00:53:24,045 --> 00:53:25,045 - �M�rame! - No... 420 00:53:25,047 --> 00:53:26,890 - M�rame. - No... 421 00:53:28,458 --> 00:53:29,913 Esc�chame. 422 00:53:30,018 --> 00:53:31,641 Mara, m�rame. 423 00:53:31,653 --> 00:53:33,753 M�rame, te veo. Te veo. 424 00:53:44,074 --> 00:53:46,737 Lo que haya pasado, est� bien. No fue tu culpa. 425 00:53:50,514 --> 00:53:52,309 Voy a cuidar de ti. 426 00:53:52,516 --> 00:53:55,010 Voy a cuidar de ti. �S�? 427 00:53:56,277 --> 00:53:58,205 Voy a cuidar de ti. 428 00:53:59,781 --> 00:54:02,056 Voy a cuidar de ti. 429 00:54:02,150 --> 00:54:04,156 Solo deja de besarme �S�? 430 00:54:04,327 --> 00:54:06,888 Basta, basta, basta... �Basta! 431 00:54:31,271 --> 00:54:33,060 Esto no est� bien. 432 00:54:35,400 --> 00:54:37,839 Es solo que no est� bien lo que hizo ella. 433 00:54:39,904 --> 00:54:43,341 - �Qu� no est� bien? - �l estaba yaciendo. 434 00:54:44,492 --> 00:54:46,303 Ning�n hombre es perfecto. 435 00:54:47,287 --> 00:54:48,932 �T� sab�as? 436 00:54:49,581 --> 00:54:51,773 �Y no hiciste nada? 437 00:54:52,459 --> 00:54:55,444 No ten�an mam�. Te ten�an a ti. 438 00:55:43,151 --> 00:55:44,247 Oye. 439 00:55:53,292 --> 00:55:55,785 No creo que �l quisiera que lo enterraran. 440 00:55:55,787 --> 00:55:58,601 No creo que quisiera estar atrapado bajo tierra. 441 00:55:59,609 --> 00:56:02,373 - Est�s toda mojada. - Necesitamos dejar que se vaya. 442 00:56:03,029 --> 00:56:06,362 Hagamos lo que le gustar�a. Hagamos lo que le gustar�a. 443 00:56:06,364 --> 00:56:09,105 Honr�moslo, y hagamos lo que le gustar�a. 444 00:56:10,200 --> 00:56:12,022 Te tengo. 445 00:56:38,648 --> 00:56:40,365 �Vas a qu�? 446 00:56:42,527 --> 00:56:44,928 Es que no termin�. No termin�. 447 00:56:44,963 --> 00:56:47,419 Pasaremos con �l toda la noche, como quer�as. 448 00:56:47,421 --> 00:56:50,813 - Pero su esp�ritu... su esp�ritu... - �Su esp�ritu qu�? 449 00:56:52,120 --> 00:56:53,443 �Te perseguir�? 450 00:56:54,498 --> 00:56:56,715 Esto ya pas�. 451 00:57:05,592 --> 00:57:07,319 Te ayudar�. 452 00:57:11,306 --> 00:57:12,480 Genial. 453 01:00:33,174 --> 01:00:37,216 Bueno, una vez viv� la vida de un millonario. 454 01:00:39,681 --> 01:00:43,619 Gastando mi dinero, no me import�. 455 01:00:45,687 --> 01:00:49,593 Llevando a mis amigos para tener un buen momento. 456 01:00:51,484 --> 01:00:55,637 Comprando licor de contrabando, champ�n y vino. 457 01:00:57,532 --> 01:01:02,291 Despu�s comenc� a caer muy lento. 458 01:01:03,705 --> 01:01:08,011 Podr�a verme sin amigos, y sin lugar donde ir, 459 01:01:09,377 --> 01:01:14,255 si no pusiera mis manos sobre un d�lar otra vez. 460 01:01:14,883 --> 01:01:17,909 Voy a aferrarme a �l, 461 01:01:17,911 --> 01:01:20,834 hasta que el �guila sonr�a. 462 01:01:21,365 --> 01:01:25,941 Yo dije, que nadie te conoce. 463 01:01:28,480 --> 01:01:33,214 Cuando caigas y est�s mal, 464 01:01:34,019 --> 01:01:36,519 en tus bolsillos 465 01:01:36,863 --> 01:01:40,237 no tendr�s un centavo. 466 01:01:40,784 --> 01:01:45,673 Y de tus amigos, no quedar� uno. 467 01:01:46,289 --> 01:01:50,559 Tan pronto me levante de nuevo, 468 01:01:52,128 --> 01:01:57,852 todos vendr�n y dir�n que son amigos de hace tiempo. 469 01:01:58,802 --> 01:02:03,539 Pero Se�or, sin lugar a dudas, 470 01:02:05,058 --> 01:02:09,070 nadie te quiere, 471 01:02:11,523 --> 01:02:15,369 nadie te necesita, 472 01:02:17,904 --> 01:02:21,745 nadie te quiere, 473 01:02:21,747 --> 01:02:24,785 cuando caes y est�s mal. 474 01:02:25,230 --> 01:02:28,191 Yo digo, 475 01:02:28,873 --> 01:02:31,964 nadie te quiere, 476 01:02:35,964 --> 01:02:41,845 nadie te necesita, 477 01:02:41,847 --> 01:02:46,129 nadie te quiere, 478 01:02:46,450 --> 01:02:50,123 cuando caes y est�s mal. 479 01:04:36,143 --> 01:04:38,089 �Qu� est�s haciendo? 480 01:04:39,901 --> 01:04:41,551 �Esto es...? 481 01:04:41,798 --> 01:04:43,460 �Esto es...? 482 01:04:43,550 --> 01:04:45,722 �Esto es...? 483 01:04:46,386 --> 01:04:49,375 �Esto es lo que haces, porque es lo que quieres? 484 01:04:49,377 --> 01:04:50,743 - Dilo. - No. - Dilo. 485 01:04:51,099 --> 01:04:53,423 - Puedes decirlo. - �Decir qu�? 486 01:04:57,889 --> 01:05:00,191 No me toques. 487 01:05:01,693 --> 01:05:03,307 No, por favor. 488 01:05:08,950 --> 01:05:10,445 No me toques. 489 01:05:10,502 --> 01:05:13,686 - Puedo explicarlo. - Lo arruinaste, lo arruinaste. 490 01:05:13,688 --> 01:05:16,457 - Lo siento. - �Qu� fui yo, entonces? 491 01:05:16,725 --> 01:05:18,851 Lo arruinaste. 492 01:05:19,043 --> 01:05:21,660 Por favor, por favor... Por favor. 493 01:05:21,997 --> 01:05:23,969 Esto es lo que quieres. 494 01:05:24,666 --> 01:05:25,988 Lo arreglar�. 495 01:05:25,990 --> 01:05:27,907 - D�jame ir contigo, d�jame ir contigo. - No. 496 01:05:27,909 --> 01:05:30,485 - Porque te deseo. Te deseo. - No. 497 01:05:32,340 --> 01:05:33,763 Por favor, t�mame. 498 01:05:33,842 --> 01:05:35,896 Te deseo. Te deseo. 499 01:05:36,353 --> 01:05:38,176 Te deseo. 500 01:05:41,441 --> 01:05:43,006 Te amo. 501 01:05:47,697 --> 01:05:49,532 Esto no es amor. 502 01:05:52,285 --> 01:05:53,615 Te amo. 503 01:05:54,245 --> 01:05:56,274 Te amo. Por favor. 504 01:05:56,956 --> 01:05:59,349 Por favor, no te vayas. Por favor... 505 01:07:05,025 --> 01:07:06,546 D� algo. 506 01:07:40,435 --> 01:07:41,603 Adelante. 507 01:07:41,720 --> 01:07:44,256 No, as� no es como funciona. 508 01:07:52,822 --> 01:07:54,468 Baja aqu�. 509 01:08:19,474 --> 01:08:21,192 Te amo. 510 01:08:28,692 --> 01:08:31,040 Entonces c�geme. 511 01:08:32,612 --> 01:08:34,140 �Qu�? 512 01:08:37,409 --> 01:08:39,724 - �A�n me amas, Ben? - �No! 513 01:08:40,070 --> 01:08:42,830 - No de esta forma. - Es lo que quieres. 514 01:08:45,208 --> 01:08:47,022 �mame. 515 01:08:47,252 --> 01:08:49,657 �No! No de esa forma. 516 01:08:51,131 --> 01:08:52,670 No de esa forma. 517 01:08:54,217 --> 01:08:56,143 Nunca har�a eso. 518 01:09:00,390 --> 01:09:01,559 �Basta! 519 01:09:02,559 --> 01:09:03,603 �Basta! 520 01:09:17,532 --> 01:09:19,027 Hazlo otra vez. 521 01:09:21,453 --> 01:09:22,848 Hazlo otra vez. 522 01:09:24,038 --> 01:09:25,729 Hazlo otra vez, como �l. 523 01:09:25,801 --> 01:09:27,473 - �Qu� est�s diciendo? - �Hazlo otra vez! 524 01:09:27,475 --> 01:09:29,301 - �Hazlo otra vez! - �Basta! 525 01:09:29,336 --> 01:09:32,677 Basta, basta, basta... 526 01:09:33,515 --> 01:09:35,622 por favor, por favor, basta. 527 01:09:36,384 --> 01:09:37,889 Basta. 528 01:09:38,511 --> 01:09:39,985 Lo siento. 529 01:09:42,599 --> 01:09:43,980 Lo siento. 530 01:09:56,279 --> 01:09:58,113 Se acab�. 37212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.