Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,546
- [lightning strikes]
- [electricity sparks]
2
00:00:02,565 --> 00:00:04,180
Previously on "Impastor"...
3
00:00:04,205 --> 00:00:05,771
What's your connection
with a big guy like that?
4
00:00:05,773 --> 00:00:06,948
I'm undercover FBI.
5
00:00:06,973 --> 00:00:08,305
Well, hello.
6
00:00:08,442 --> 00:00:10,776
[rock music]
7
00:00:10,801 --> 00:00:12,289
I heard this rumor
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,799
that you are a... a lady of the night.
9
00:00:14,920 --> 00:00:15,858
It's true.
10
00:00:15,944 --> 00:00:17,110
- [blow lands]
- [grunts]
11
00:00:17,171 --> 00:00:18,527
Say good-bye, Buddy Dobbs.
12
00:00:18,552 --> 00:00:19,685
[gun cocks]
13
00:00:21,088 --> 00:00:22,187
[dramatic music]
14
00:00:22,189 --> 00:00:23,480
Oh, God.
15
00:00:23,505 --> 00:00:25,405
I hope getting shot doesn't hurt.
16
00:00:25,526 --> 00:00:27,326
[sniper rifle fires]
17
00:00:27,554 --> 00:00:29,120
That wasn't so bad.
18
00:00:32,133 --> 00:00:35,134
[suspenseful music]
19
00:00:35,136 --> 00:00:38,938
♪ ♪
20
00:00:38,963 --> 00:00:39,962
[exhales]
21
00:00:42,376 --> 00:00:43,909
Hyde?
22
00:00:43,911 --> 00:00:44,877
Lovello?
23
00:00:46,747 --> 00:00:49,047
[cocks gun] Anyone?
24
00:00:52,786 --> 00:00:55,487
Take that, mother[bleep]!
25
00:00:55,489 --> 00:00:57,086
I'm alive!
26
00:00:57,111 --> 00:01:00,012
Whoo! Whoo!
27
00:01:00,161 --> 00:01:01,882
Yeah!
28
00:01:01,907 --> 00:01:02,906
Got you!
29
00:01:08,169 --> 00:01:10,402
He's this way.
30
00:01:10,404 --> 00:01:11,804
Yeah!
31
00:01:11,806 --> 00:01:13,420
What the hell was
I so happy about?
32
00:01:13,445 --> 00:01:15,641
I had the dead body of a
wanted felon on my hands,
33
00:01:15,643 --> 00:01:17,209
which meant an investigation
34
00:01:17,211 --> 00:01:20,100
by smarter cops who
would know I wasn't FBI.
35
00:01:20,125 --> 00:01:21,558
[guns cock]
36
00:01:21,649 --> 00:01:23,448
[heavy breathing]
37
00:01:23,450 --> 00:01:24,449
Holy crap.
38
00:01:24,451 --> 00:01:25,951
You killed him?
39
00:01:25,953 --> 00:01:27,753
What happened?
40
00:01:27,985 --> 00:01:29,621
I'll tell you what happened.
41
00:01:29,758 --> 00:01:31,790
You guys abandoned an
unarmed federal agent
42
00:01:31,792 --> 00:01:33,759
in the middle of an operation.
43
00:01:33,761 --> 00:01:35,761
I had to wrestle his
gun away and shoot him.
44
00:01:35,763 --> 00:01:37,504
Whoa, that is badass.
45
00:01:37,529 --> 00:01:39,063
I should have your badges for this.
46
00:01:39,088 --> 00:01:42,022
Hey, wasn't our fault.
He slashed our tires.
47
00:01:42,127 --> 00:01:43,168
Oh.
48
00:01:43,170 --> 00:01:45,237
Did the big, bad bully
take your lunch money too?
49
00:01:45,505 --> 00:01:47,314
You know what? Badges aren't enough.
50
00:01:47,339 --> 00:01:48,997
I should bring you up
on criminal charges.
51
00:01:49,022 --> 00:01:50,234
Come on, man, don't do that.
52
00:01:50,259 --> 00:01:51,315
Yeah, yeah... hey.
53
00:01:51,340 --> 00:01:52,908
Damien's dead. You're okay.
54
00:01:52,933 --> 00:01:54,866
Can't you just leave
us out of your report?
55
00:01:55,182 --> 00:01:56,481
Hell no.
56
00:01:56,607 --> 00:01:59,952
Hell no, you almost got me killed.
57
00:02:00,076 --> 00:02:01,687
Although...
58
00:02:01,821 --> 00:02:03,722
I like "although."
59
00:02:03,747 --> 00:02:05,991
If I don't file a report,
60
00:02:05,993 --> 00:02:07,726
nobody knows Damien's dead.
61
00:02:07,728 --> 00:02:10,128
Then I can stay undercover
and go after his boss.
62
00:02:10,130 --> 00:02:11,061
Exactly.
63
00:02:11,086 --> 00:02:12,552
Why waste that chance to report
64
00:02:12,577 --> 00:02:14,844
a minor screw-up on our part?
65
00:02:14,935 --> 00:02:16,568
[mouthing]
66
00:02:16,736 --> 00:02:18,470
All right.
67
00:02:18,643 --> 00:02:20,639
But so help me God,
68
00:02:20,888 --> 00:02:22,724
if either of you
69
00:02:22,749 --> 00:02:24,049
tells anyone
70
00:02:24,245 --> 00:02:27,379
about me or this operation
71
00:02:27,381 --> 00:02:29,181
I will hunt you down
72
00:02:29,183 --> 00:02:32,284
and make you wish you were this guy.
73
00:02:32,286 --> 00:02:34,586
Do I make myself clear?
74
00:02:34,588 --> 00:02:36,088
- Yeah, absolutely.
- Yeah.
75
00:02:36,090 --> 00:02:37,577
Good.
76
00:02:37,803 --> 00:02:39,602
Now help me bury this scumbag.
77
00:02:39,627 --> 00:02:41,793
[rock music plays]
78
00:02:41,795 --> 00:02:44,429
Or would you rather go to jail?
79
00:02:44,431 --> 00:02:47,432
♪ ♪
80
00:02:47,434 --> 00:02:49,935
[all straining]
81
00:02:49,937 --> 00:02:52,149
Ready?
82
00:02:52,174 --> 00:02:53,707
[groans]
83
00:02:54,081 --> 00:02:57,168
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
84
00:02:57,311 --> 00:02:58,977
[upbeat music]
85
00:02:58,979 --> 00:03:01,002
Two questions kept
running through my head.
86
00:03:01,027 --> 00:03:02,281
Who the hell saved me?
87
00:03:02,283 --> 00:03:03,582
And why?
88
00:03:03,584 --> 00:03:04,971
[knocking]
89
00:03:04,996 --> 00:03:06,795
Come in.
90
00:03:06,820 --> 00:03:08,153
- Hey, you.
- Hey.
91
00:03:08,155 --> 00:03:08,951
How you doing?
92
00:03:08,976 --> 00:03:10,365
We've all been a
little worried about you
93
00:03:10,390 --> 00:03:12,163
around here the past couple days.
94
00:03:12,242 --> 00:03:14,426
Yeah, I've... had
some things on my mind.
95
00:03:14,428 --> 00:03:16,561
You know, pastor crap.
96
00:03:16,563 --> 00:03:18,030
But that's all dead and buried.
97
00:03:18,162 --> 00:03:19,843
Well, good, 'cause, you know,
98
00:03:19,868 --> 00:03:22,168
we need you around here.
99
00:03:22,200 --> 00:03:24,067
Come on, council
meeting's about to start.
100
00:03:24,092 --> 00:03:26,905
- Hey, Dora.
- Mm-hmm?
101
00:03:27,068 --> 00:03:28,674
You ever get the feeling that
102
00:03:28,676 --> 00:03:30,676
someone's watching out for you?
103
00:03:30,834 --> 00:03:32,644
You mean like a guardian angel?
104
00:03:32,732 --> 00:03:34,302
Yeah, but not like the fairy-tale kind
105
00:03:34,327 --> 00:03:35,884
with wings and diapers, like real.
106
00:03:35,909 --> 00:03:38,188
I think that guardian
angels can be real people.
107
00:03:38,213 --> 00:03:40,719
I mean, who knows?
Maybe you're mine, and
108
00:03:40,721 --> 00:03:41,959
[clicks tongue]
109
00:03:41,984 --> 00:03:43,650
I'm yours. Mm?
110
00:03:45,801 --> 00:03:48,802
Turning to financial news...
111
00:03:48,946 --> 00:03:50,538
Even with Damien dead,
112
00:03:50,563 --> 00:03:53,465
I couldn't help thinking
this wasn't over.
113
00:03:53,467 --> 00:03:56,101
[dramatic sting]
114
00:03:56,204 --> 00:03:58,293
Due to attrition, repairs, and
115
00:03:58,318 --> 00:04:00,885
settlements from the
youth camping trip...
116
00:04:01,175 --> 00:04:03,159
They were lost for one night.
117
00:04:03,184 --> 00:04:06,025
We are looking at a
serious budget shortfall.
118
00:04:06,134 --> 00:04:07,446
Which brings us
119
00:04:07,448 --> 00:04:10,682
to a possible solution.
120
00:04:10,684 --> 00:04:12,349
Mrs. Esther Strumble,
121
00:04:12,374 --> 00:04:15,441
84, widowed, no heirs,
122
00:04:15,522 --> 00:04:17,589
and in very poor health.
123
00:04:17,714 --> 00:04:18,785
Pastor, we need you to
124
00:04:18,810 --> 00:04:22,011
get her to donate her
estate to our church.
125
00:04:22,129 --> 00:04:23,362
Me?
126
00:04:23,364 --> 00:04:24,463
What... why me?
127
00:04:24,465 --> 00:04:25,280
W...
128
00:04:25,305 --> 00:04:26,304
Well, uh,
129
00:04:26,435 --> 00:04:28,090
because, uh, it's your duty.
130
00:04:28,115 --> 00:04:29,807
But then also, when you applied
131
00:04:29,832 --> 00:04:31,954
for the job, you said
that getting bequests
132
00:04:31,979 --> 00:04:34,239
was one of your strong points.
133
00:04:34,400 --> 00:04:35,190
Exactly.
134
00:04:35,215 --> 00:04:36,348
Glad you remembered.
135
00:04:36,377 --> 00:04:38,744
Well, here is her dossier.
136
00:04:38,746 --> 00:04:40,479
Uh, Mrs. Strumble is expecting you
137
00:04:40,481 --> 00:04:42,114
at 2:00.
138
00:04:42,372 --> 00:04:44,282
I should go upstairs and study this.
139
00:04:44,322 --> 00:04:46,456
AKA whack off and nap.
140
00:04:48,371 --> 00:04:51,123
You know, the whole
reason I looked past his
141
00:04:51,308 --> 00:04:54,035
condition was that you said
he was a great fundraiser.
142
00:04:54,060 --> 00:04:55,394
Uh... "condition?"
143
00:04:55,590 --> 00:04:57,896
All right... "choice."
144
00:04:58,022 --> 00:04:59,898
Our church needs that money.
145
00:04:59,991 --> 00:05:01,708
And... and if he fails,
146
00:05:01,733 --> 00:05:03,445
we'll all know who to blame.
147
00:05:03,470 --> 00:05:06,171
[sinister organ music]
148
00:05:08,195 --> 00:05:09,625
I am exhausted.
149
00:05:09,650 --> 00:05:11,797
Dave kept me up all night,
if you know what I'm saying.
150
00:05:11,822 --> 00:05:13,932
[both laugh] Yeah.
151
00:05:13,957 --> 00:05:15,914
Dave's a blanket hog.
152
00:05:15,916 --> 00:05:17,333
Oh, I hate that.
153
00:05:17,358 --> 00:05:19,992
It's like, "hello,
there is two of us here."
154
00:05:20,054 --> 00:05:21,186
So we tell the captain
155
00:05:21,188 --> 00:05:22,768
Barlow turned out to be a suicide.
156
00:05:22,793 --> 00:05:24,354
- Not a word about Damien.
- Right.
157
00:05:24,379 --> 00:05:26,825
And I just say I got
these at an outlet mall.
158
00:05:28,413 --> 00:05:30,228
- Where'd you...
- You know where I got them.
159
00:05:30,230 --> 00:05:32,064
My God... there's that cute cop
160
00:05:32,066 --> 00:05:33,067
I was telling you about.
161
00:05:33,092 --> 00:05:34,292
Oh, he is cute.
162
00:05:34,549 --> 00:05:36,192
You should ask him out.
163
00:05:36,442 --> 00:05:37,875
You know what? I think I will.
164
00:05:37,900 --> 00:05:39,499
[inhales]
165
00:05:39,734 --> 00:05:40,773
Hey.
166
00:05:41,909 --> 00:05:43,008
Dora, right?
167
00:05:43,010 --> 00:05:44,109
You know, I was just
168
00:05:44,134 --> 00:05:46,437
wondering if you wanted to get coffee
169
00:05:46,462 --> 00:05:49,272
with me sometime that is
170
00:05:49,297 --> 00:05:51,516
other than this time.
171
00:05:51,518 --> 00:05:52,984
No, thanks. [sighs]
172
00:05:52,986 --> 00:05:54,386
Oh. Okay.
173
00:05:54,388 --> 00:05:57,255
But I'd love to take you
out to dinner tonight.
174
00:05:57,411 --> 00:05:58,858
That'd be great. [laughs]
175
00:05:58,883 --> 00:06:00,686
And then we could get coffee afterwards.
176
00:06:00,711 --> 00:06:01,960
I mean, as long as it's before 8:00
177
00:06:01,962 --> 00:06:03,328
because if I have a coffee after 8:00,
178
00:06:03,330 --> 00:06:05,208
I am just up [laughs] forever.
179
00:06:05,233 --> 00:06:07,666
Never mind, you know
what? We'll figure it out.
180
00:06:07,668 --> 00:06:09,534
Not that I go to bed at 8:00.
181
00:06:09,536 --> 00:06:10,802
Although, honestly, I could.
182
00:06:10,804 --> 00:06:11,803
But not with you.
183
00:06:11,805 --> 00:06:14,840
Not not with you.
184
00:06:14,842 --> 00:06:17,642
[deep breath] Dinner... yes.
185
00:06:17,644 --> 00:06:19,244
[foreboding music]
186
00:06:19,246 --> 00:06:21,813
Right this way, Pastor.
187
00:06:21,815 --> 00:06:23,492
Cigarettes and mothballs.
188
00:06:23,767 --> 00:06:25,552
I hadn't smelled that
combo since my parents
189
00:06:25,577 --> 00:06:27,300
used to leave me
with Lorraine Bort,
190
00:06:27,325 --> 00:06:29,384
a mean old bag who
lived down the hall.
191
00:06:29,409 --> 00:06:32,424
God, I hated that woman.
192
00:06:32,426 --> 00:06:33,510
Hey, runt.
193
00:06:33,535 --> 00:06:35,368
Make yourself useful.
194
00:06:35,543 --> 00:06:38,261
Grab that lighter, fire ole 'Rainey up.
195
00:06:38,286 --> 00:06:39,318
[lighters flicks]
196
00:06:39,366 --> 00:06:40,732
Closer.
197
00:06:40,734 --> 00:06:43,668
Ain't gonna bite ya.
198
00:06:43,670 --> 00:06:44,870
[cigarette burns]
199
00:06:44,872 --> 00:06:47,405
[suspenseful music]
200
00:06:47,407 --> 00:06:49,941
[ghoulish whoosh]
201
00:06:52,002 --> 00:06:53,612
Pastor?
202
00:06:53,614 --> 00:06:54,679
Pastor?
203
00:06:54,844 --> 00:06:56,414
Are you all right?
204
00:06:56,416 --> 00:06:57,072
Yeah.
205
00:06:57,097 --> 00:06:59,708
Yeah, I must have just
spaced out for a second.
206
00:06:59,733 --> 00:07:02,554
You look familiar. Have we met before?
207
00:07:02,668 --> 00:07:03,910
No, Mrs. Strumble,
208
00:07:03,935 --> 00:07:05,056
you're confused again.
209
00:07:05,058 --> 00:07:06,558
This isn't Pastor Willis.
210
00:07:06,560 --> 00:07:08,160
This is Pastor Barlow.
211
00:07:08,162 --> 00:07:11,129
I know that, you dodo.
212
00:07:11,388 --> 00:07:12,931
My body may be shot,
213
00:07:12,956 --> 00:07:15,267
but my mind still works.
214
00:07:15,269 --> 00:07:17,269
[growls]
215
00:07:17,447 --> 00:07:20,772
So what brings you over, Pastor?
216
00:07:20,774 --> 00:07:22,707
Look, I'm just gonna get to it.
217
00:07:22,709 --> 00:07:23,842
The church needs cash.
218
00:07:23,844 --> 00:07:24,798
You're getting up there.
219
00:07:24,823 --> 00:07:27,109
And we'd like you to
donate your estate, so
220
00:07:27,134 --> 00:07:28,747
if you could just sign
221
00:07:28,749 --> 00:07:29,814
right here?
222
00:07:29,816 --> 00:07:31,316
You're a straight shooter.
223
00:07:31,318 --> 00:07:32,836
I like that.
224
00:07:32,861 --> 00:07:34,786
That's the way my husband was.
225
00:07:34,788 --> 00:07:35,854
Oh.
226
00:07:35,856 --> 00:07:37,422
When did he kick it?
227
00:07:37,424 --> 00:07:38,790
I mean, croak.
228
00:07:38,792 --> 00:07:41,220
25 years ago.
229
00:07:41,245 --> 00:07:42,278
You know,
230
00:07:42,396 --> 00:07:44,996
you even resemble him physically.
231
00:07:45,163 --> 00:07:47,399
Good-looking dude, huh?
232
00:07:47,401 --> 00:07:49,111
[laughs]
233
00:07:49,263 --> 00:07:52,871
You have his sense of humor too.
234
00:07:52,873 --> 00:07:55,421
Oh, gosh.
235
00:07:55,446 --> 00:07:57,344
I miss Walter.
236
00:07:58,946 --> 00:08:02,047
[dog barking distantly]
237
00:08:04,765 --> 00:08:06,117
Be a dear.
238
00:08:06,289 --> 00:08:07,219
Give me a light.
239
00:08:07,221 --> 00:08:09,396
Uhh... should she be smoking?
240
00:08:09,421 --> 00:08:11,087
Okay by me.
241
00:08:13,994 --> 00:08:15,159
[suspenseful music]
242
00:08:15,184 --> 00:08:16,428
Come closer.
243
00:08:16,430 --> 00:08:20,232
♪ ♪
244
00:08:20,234 --> 00:08:22,434
I ain't gonna bite ya.
245
00:08:22,436 --> 00:08:23,435
[startles]
246
00:08:23,437 --> 00:08:26,371
[dramatic music]
247
00:08:27,583 --> 00:08:30,078
Uh, I just got off the
phone with Mrs. Strumble.
248
00:08:30,103 --> 00:08:32,512
She said that you ran out of
there like a bat out of heck.
249
00:08:32,537 --> 00:08:33,741
Yeah, yeah, we didn't click,
250
00:08:33,766 --> 00:08:35,012
but, hey, I gave it a shot.
251
00:08:35,043 --> 00:08:36,442
That's all anyone
could ask. No, it's not!
252
00:08:36,444 --> 00:08:38,084
Listen, you do not understand
the kind of pressure
253
00:08:38,109 --> 00:08:39,861
that I am under here, and I really need
254
00:08:39,886 --> 00:08:42,148
- for you to come through for me.
- Whoa.
255
00:08:42,495 --> 00:08:43,883
Is your blood sugar a little low?
256
00:08:44,150 --> 00:08:45,086
Maybe you need a snack.
257
00:08:45,111 --> 00:08:46,005
No, what I need
258
00:08:46,030 --> 00:08:47,777
is for Alden Schmidt
to know that I am right.
259
00:08:47,960 --> 00:08:50,006
I fought and fought
for you to get this job,
260
00:08:50,031 --> 00:08:51,563
and now my neck is on the line.
261
00:08:51,588 --> 00:08:52,859
All right.
262
00:08:52,939 --> 00:08:54,681
I'll try again, but I'll be honest,
263
00:08:54,706 --> 00:08:56,262
I am not comfortable around her.
264
00:08:56,405 --> 00:08:57,357
Well, suck it up.
265
00:08:57,382 --> 00:08:59,315
You're a flipping pastor.
266
00:09:02,667 --> 00:09:04,504
Well, now I've said the F-word.
267
00:09:04,506 --> 00:09:06,706
[knocking]
268
00:09:06,708 --> 00:09:07,641
[door opens]
269
00:09:07,666 --> 00:09:09,666
Uh... uh, Pastor, may I have
270
00:09:09,995 --> 00:09:11,010
a word?
271
00:09:11,012 --> 00:09:12,879
[burps] Uh, sure, what's up?
272
00:09:13,107 --> 00:09:15,748
Well...
273
00:09:15,970 --> 00:09:18,498
Now, I pride myself on being a man
274
00:09:18,523 --> 00:09:20,330
who always knows what to do.
275
00:09:20,586 --> 00:09:22,722
But here, now, lately,
276
00:09:23,038 --> 00:09:24,092
I'm just...
277
00:09:24,117 --> 00:09:25,391
I'm feeling lost.
278
00:09:25,866 --> 00:09:27,226
Well, maybe you have old-timer's.
279
00:09:27,228 --> 00:09:28,261
Uh...
280
00:09:28,553 --> 00:09:31,297
Look, my... my marriage
is over. I know that.
281
00:09:31,745 --> 00:09:33,153
But I'm just... I... I'll tell you,
282
00:09:33,178 --> 00:09:34,901
I'm just having trouble moving on.
283
00:09:35,259 --> 00:09:37,604
Hey, you spend 40 years with a woman,
284
00:09:37,629 --> 00:09:39,193
it's gonna take a week or two.
285
00:09:39,218 --> 00:09:40,780
No, it's... it's... it's not that.
286
00:09:40,805 --> 00:09:43,543
It just...
287
00:09:43,545 --> 00:09:45,211
the problem is
288
00:09:45,476 --> 00:09:48,084
I can't get Ashlee out of my mind.
289
00:09:49,256 --> 00:09:51,184
I think I'm in love with her.
290
00:09:51,383 --> 00:09:52,251
What?
291
00:09:52,441 --> 00:09:53,384
[scoffs]
292
00:09:53,445 --> 00:09:54,431
No... no, no you're not.
293
00:09:54,456 --> 00:09:56,818
When I'm with her, I... I just... I feel
294
00:09:56,843 --> 00:09:59,225
something I haven't felt for
295
00:09:59,569 --> 00:10:00,567
years.
296
00:10:00,592 --> 00:10:01,994
That's called a boner.
297
00:10:02,594 --> 00:10:04,453
Right? Doesn't mean you're in love.
298
00:10:04,555 --> 00:10:06,899
What, am I going through
a mid-life crisis?
299
00:10:06,901 --> 00:10:09,402
Or whatever comes after that.
300
00:10:09,686 --> 00:10:10,801
Trust me, Alden,
301
00:10:10,826 --> 00:10:12,692
this is nothing more than a fantasy.
302
00:10:12,717 --> 00:10:14,269
You don't know this person well enough
303
00:10:14,294 --> 00:10:15,911
to be in love with her.
304
00:10:16,747 --> 00:10:18,077
You're right.
305
00:10:18,295 --> 00:10:19,261
That's right.
306
00:10:19,286 --> 00:10:20,490
No, no... that's...
307
00:10:20,588 --> 00:10:21,854
I owe it to myself
308
00:10:21,879 --> 00:10:23,983
to get to know her better.
309
00:10:24,355 --> 00:10:26,819
Thank you, Pastor.
310
00:10:26,821 --> 00:10:29,129
[playful music]
311
00:10:29,426 --> 00:10:32,225
So have you Googled
Detective Lovello yet?
312
00:10:32,546 --> 00:10:35,056
No, I'm... I'm not Googling him.
313
00:10:35,081 --> 00:10:36,530
If I did that, then
I'd know all the answers
314
00:10:36,555 --> 00:10:37,719
to the questions that I'm gonna ask,
315
00:10:37,744 --> 00:10:39,392
which is the whole
point of going on a date.
316
00:10:39,417 --> 00:10:41,801
Uh, the point of a date
is to get another date.
317
00:10:41,826 --> 00:10:44,131
And 2 to 5 free vodka tonics.
318
00:10:44,156 --> 00:10:44,937
No.
319
00:10:44,939 --> 00:10:46,366
At least look up his address on Zillow.
320
00:10:46,391 --> 00:10:47,517
You don't want to end
up raising your kids
321
00:10:47,542 --> 00:10:48,916
in some place like East Ladner.
322
00:10:48,941 --> 00:10:50,376
Hey, I live in East Ladner.
323
00:10:50,378 --> 00:10:51,894
- And it's lovely.
- Look.
324
00:10:51,919 --> 00:10:54,039
I am interested in
who he is as a person,
325
00:10:54,064 --> 00:10:56,602
not... not what he
pays in property taxes.
326
00:10:56,627 --> 00:10:58,817
So no, I am not going to Google him;
327
00:10:58,842 --> 00:11:00,330
I'm not going to Zillow him;
328
00:11:00,355 --> 00:11:02,121
and I am not wearing that shirt.
329
00:11:02,472 --> 00:11:04,390
- _
- It's an ice-breaker tee.
330
00:11:04,454 --> 00:11:06,287
Yech, whatever.
331
00:11:06,445 --> 00:11:07,786
So what are you in the mood for today?
332
00:11:07,811 --> 00:11:10,029
Number three. With some pinky action.
333
00:11:10,213 --> 00:11:11,096
All right,
334
00:11:11,121 --> 00:11:13,321
but put the parking brake on this time.
335
00:11:13,959 --> 00:11:15,707
Hey, before we nude up,
336
00:11:15,732 --> 00:11:17,298
I need to talk to you
about Alden Schmidt.
337
00:11:17,650 --> 00:11:19,138
- You know Alden?
- Yeah.
338
00:11:19,425 --> 00:11:20,609
And he's got some crazy idea
339
00:11:20,634 --> 00:11:22,408
about you two having a future together.
340
00:11:22,576 --> 00:11:23,743
Really?
341
00:11:23,745 --> 00:11:26,433
I'ma need you to shut
that down, all right?
342
00:11:26,458 --> 00:11:29,248
'Cause that's nothing
but trouble for all of us.
343
00:11:29,391 --> 00:11:30,517
Okay.
344
00:11:31,453 --> 00:11:32,853
But it'll cost you 200.
345
00:11:32,941 --> 00:11:34,687
That includes the Pinky-Three, right?
346
00:11:34,917 --> 00:11:35,888
Nope.
347
00:11:35,890 --> 00:11:37,890
♪ ♪
348
00:11:38,262 --> 00:11:39,785
Listen, I'm sorry about before,
349
00:11:39,810 --> 00:11:41,491
but I've been on this raisin cleanse.
350
00:11:41,516 --> 00:11:44,048
What I had to do, I could
not do in this house.
351
00:11:44,073 --> 00:11:47,064
You're a very polite young man.
352
00:11:47,089 --> 00:11:49,012
Here is your tea, missus.
353
00:11:49,347 --> 00:11:52,146
Oh, [chuckles] I see
you signed my paycheck.
354
00:11:52,318 --> 00:11:53,357
Can I get it now?
355
00:11:53,382 --> 00:11:55,861
And have you slough off
the rest of the week?
356
00:11:55,886 --> 00:11:59,912
You'll get it Friday
after the inspection.
357
00:11:59,914 --> 00:12:00,734
[dramatic music]
358
00:12:00,759 --> 00:12:02,181
Do your homework.
359
00:12:02,439 --> 00:12:05,047
Keep it quiet. I want
to watch my stories.
360
00:12:05,072 --> 00:12:07,820
♪ ♪
361
00:12:08,088 --> 00:12:09,922
Pastor?
362
00:12:10,217 --> 00:12:11,207
So... you, uh,
363
00:12:11,232 --> 00:12:12,202
you ready to donate?
364
00:12:12,227 --> 00:12:14,026
Oh, slow down.
365
00:12:14,480 --> 00:12:16,229
Enjoy your tea.
366
00:12:16,543 --> 00:12:18,283
Before you get my money,
367
00:12:18,308 --> 00:12:20,409
there's something I want you to do.
368
00:12:20,948 --> 00:12:22,001
Make love to me.
369
00:12:22,242 --> 00:12:23,155
[spits]
370
00:12:23,180 --> 00:12:24,370
[spits twice]
371
00:12:24,748 --> 00:12:27,520
You remind me so much of Walter.
372
00:12:27,545 --> 00:12:28,975
I want to feel that
373
00:12:29,275 --> 00:12:31,844
closeness, that...
374
00:12:32,055 --> 00:12:34,780
that exhilaration one last time.
375
00:12:34,805 --> 00:12:36,582
I'm sorry, Mrs. Strumble.
376
00:12:36,607 --> 00:12:37,586
I can't help you.
377
00:12:37,611 --> 00:12:40,586
Oh, but I think you can.
378
00:12:40,955 --> 00:12:44,056
You see, I may be an old woman,
379
00:12:44,314 --> 00:12:46,787
but I have two very good assets.
380
00:12:46,812 --> 00:12:48,131
Please don't show them to me.
381
00:12:48,156 --> 00:12:49,962
My eyesight
382
00:12:50,089 --> 00:12:51,128
and my memory.
383
00:12:51,153 --> 00:12:52,361
A few months back,
384
00:12:52,386 --> 00:12:55,126
my oak tree fell on a car
385
00:12:55,151 --> 00:12:57,916
and killed two criminals inside.
386
00:12:58,057 --> 00:13:01,107
And who do you think I
saw get out of the trunk?
387
00:13:01,225 --> 00:13:03,175
Of the tree or the car?
388
00:13:03,461 --> 00:13:06,393
My nurse leaves at 8:00.
389
00:13:06,418 --> 00:13:08,024
You'll be here
390
00:13:08,332 --> 00:13:10,650
or I will tell your entire church
391
00:13:10,828 --> 00:13:12,585
and the police
392
00:13:12,684 --> 00:13:13,819
everything I saw.
393
00:13:13,821 --> 00:13:16,656
[tense music]
394
00:13:18,588 --> 00:13:21,022
[slow rock over radio]
395
00:13:21,047 --> 00:13:23,758
Make me blind. [belches]
396
00:13:23,976 --> 00:13:27,413
I knew the only way I could
face a tumble with Strumble
397
00:13:27,438 --> 00:13:28,986
was to be good and trashed.
398
00:13:28,988 --> 00:13:30,120
Buddy?
399
00:13:30,122 --> 00:13:31,250
You're by yourself?
400
00:13:31,275 --> 00:13:34,076
Mosey on over to our
party wagon, partner.
401
00:13:37,830 --> 00:13:39,496
[dramatic sting]
402
00:13:39,498 --> 00:13:40,706
Oh, Buddy, glad you're here.
403
00:13:40,731 --> 00:13:41,536
Now you won't be alone.
404
00:13:41,561 --> 00:13:43,461
Dave just texted. I got to go.
405
00:13:43,653 --> 00:13:45,302
What's the deal with
this Dave guy anyway?
406
00:13:45,304 --> 00:13:48,105
Oh... he's a man who
knows what he wants.
407
00:13:48,177 --> 00:13:49,877
And he wants it a lot.
408
00:13:52,178 --> 00:13:53,811
Hey, Russell, you...
409
00:13:54,028 --> 00:13:56,080
you ever have been in a real
410
00:13:56,082 --> 00:13:59,245
weird sexual situation?
411
00:13:59,270 --> 00:14:00,636
[squeaks]
412
00:14:00,987 --> 00:14:02,720
Yes. No.
413
00:14:02,916 --> 00:14:05,041
I mean, what... what
did you have in mind?
414
00:14:05,066 --> 00:14:07,066
Oh, crap, I gotta bolt.
415
00:14:08,648 --> 00:14:09,820
Damn it, Russell.
416
00:14:09,845 --> 00:14:12,512
What's the point of rehearsing
if you're just gonna blow it?
417
00:14:12,537 --> 00:14:15,933
[lounge music]
418
00:14:15,935 --> 00:14:18,079
♪ ♪
419
00:14:18,226 --> 00:14:19,680
I went skiing once.
420
00:14:19,859 --> 00:14:20,678
Water or snow?
421
00:14:20,703 --> 00:14:22,366
Neither. I am lying.
422
00:14:22,391 --> 00:14:24,024
[laughs] What?
423
00:14:24,621 --> 00:14:26,410
I'm sorry. I'm really nervous.
424
00:14:26,519 --> 00:14:27,891
You're not the only one.
425
00:14:28,133 --> 00:14:29,570
Come to bed.
426
00:14:30,755 --> 00:14:31,932
I don't have a condom.
427
00:14:31,957 --> 00:14:34,391
No, that ship has sailed.
428
00:14:36,122 --> 00:14:40,024
[dog barking distantly]
429
00:14:40,129 --> 00:14:41,691
Put your arm around me.
430
00:14:44,355 --> 00:14:45,111
There.
431
00:14:45,136 --> 00:14:47,131
That's the way Walter used to do.
432
00:14:47,133 --> 00:14:48,399
Mm-hmm.
433
00:14:48,528 --> 00:14:50,434
We'd usually talk for a bit.
434
00:14:50,535 --> 00:14:52,236
You start.
435
00:14:52,390 --> 00:14:53,537
I'm shit-faced.
436
00:14:53,819 --> 00:14:55,542
Here is one of my bird Scrunchie
437
00:14:55,567 --> 00:14:56,974
at his third birthday party.
438
00:14:56,976 --> 00:14:58,268
That is adorable.
439
00:14:58,293 --> 00:14:59,576
How did you get that little hat on him?
440
00:14:59,578 --> 00:15:01,312
Uh, more like how did I get it off?
441
00:15:01,314 --> 00:15:02,427
[both chuckle] He loves hats.
442
00:15:02,452 --> 00:15:04,953
Oh, there's this other
one I want to show you.
443
00:15:05,463 --> 00:15:06,550
[gasps]
444
00:15:06,697 --> 00:15:08,475
- Was that my house?
- Nope.
445
00:15:09,740 --> 00:15:10,974
Dora.
446
00:15:11,973 --> 00:15:13,724
I'm sorry. I Googled you.
447
00:15:13,749 --> 00:15:15,279
I know it's cheating, I just wanted
448
00:15:15,304 --> 00:15:16,768
to know everything about you.
449
00:15:16,793 --> 00:15:20,497
[R&B music playing over radio]
450
00:15:20,762 --> 00:15:22,533
Did you know I'm very attracted to you?
451
00:15:23,423 --> 00:15:24,608
Well, I think I'm [clears throat]
452
00:15:24,633 --> 00:15:26,770
gonna need to do a little more research.
453
00:15:26,772 --> 00:15:29,684
♪ I really want to be the one ♪
454
00:15:29,871 --> 00:15:32,441
And by our silver anniversary,
455
00:15:33,208 --> 00:15:34,574
Walter and I
456
00:15:34,715 --> 00:15:38,369
had visited all the national parks.
457
00:15:38,994 --> 00:15:40,260
Ever go to any
458
00:15:40,286 --> 00:15:41,485
American League parks?
459
00:15:41,487 --> 00:15:44,855
[laughs]
460
00:15:45,201 --> 00:15:47,103
He was always there for me.
461
00:15:47,350 --> 00:15:50,575
Did you have anyone
like that in your life?
462
00:15:51,797 --> 00:15:54,064
[knocking]
463
00:15:54,066 --> 00:15:57,067
[bluesy music]
464
00:15:57,069 --> 00:16:04,008
♪ ♪
465
00:16:06,078 --> 00:16:07,513
They gone again?
466
00:16:07,538 --> 00:16:10,139
Truth was, my parents
never left me with Bort.
467
00:16:10,297 --> 00:16:11,461
They just left.
468
00:16:11,486 --> 00:16:14,161
Come on. I'll make you some fish sticks.
469
00:16:14,186 --> 00:16:17,967
♪ ♪
470
00:16:18,093 --> 00:16:19,232
I did.
471
00:16:20,516 --> 00:16:22,020
Just didn't know it at the time.
472
00:16:22,045 --> 00:16:23,244
[hiccups]
473
00:16:23,450 --> 00:16:24,242
[hiccups]
474
00:16:25,398 --> 00:16:26,330
Excuse me.
475
00:16:26,332 --> 00:16:27,498
Think you got the hiccups.
476
00:16:27,500 --> 00:16:28,400
[hiccups]
477
00:16:29,658 --> 00:16:31,201
I should get some water.
478
00:16:31,203 --> 00:16:33,037
Yeah.
479
00:16:33,039 --> 00:16:34,493
Hey... no... hey...
480
00:16:34,518 --> 00:16:36,507
I got this.
481
00:16:36,509 --> 00:16:39,543
[screams]
482
00:16:39,545 --> 00:16:40,978
[seedy music]
483
00:16:41,046 --> 00:16:42,179
Mrs. Strumble?
484
00:16:42,181 --> 00:16:43,330
Esther?
485
00:16:45,084 --> 00:16:46,984
Oh, shit! You're dead.
486
00:16:48,180 --> 00:16:49,646
[dramatic music]
487
00:16:50,582 --> 00:16:51,715
What should I do?
488
00:16:51,717 --> 00:16:54,276
Call 911? Just leave?
489
00:16:55,621 --> 00:16:57,087
Eff that.
490
00:16:57,089 --> 00:17:00,090
[lively music]
491
00:17:00,092 --> 00:17:05,529
♪ ♪
492
00:17:05,669 --> 00:17:06,763
"P.S.
493
00:17:06,897 --> 00:17:10,367
"I also leave $25,000
494
00:17:10,369 --> 00:17:12,217
"to Pastor Buddy Barlow
495
00:17:12,242 --> 00:17:13,976
to use however he wants."
496
00:17:14,001 --> 00:17:20,577
♪ ♪
497
00:17:20,579 --> 00:17:21,878
[grunts]
498
00:17:25,651 --> 00:17:26,883
[grunts]
499
00:17:29,288 --> 00:17:31,597
[thud] Oh, shit.
500
00:17:31,622 --> 00:17:33,588
Sorry.
501
00:17:36,862 --> 00:17:40,063
[door opens] Missus, I'm back.
502
00:17:44,946 --> 00:17:47,604
Forgot to give you your heart pill.
503
00:17:48,634 --> 00:17:49,966
[yelps]
504
00:17:54,484 --> 00:17:55,478
Hi.
505
00:17:56,615 --> 00:17:57,848
Um...
506
00:17:58,000 --> 00:17:59,359
thank you for, uh,
507
00:17:59,361 --> 00:18:00,951
for meeting with me.
508
00:18:01,030 --> 00:18:02,219
What's on your mind?
509
00:18:02,221 --> 00:18:03,361
You.
510
00:18:03,386 --> 00:18:05,586
Just constantly.
511
00:18:05,668 --> 00:18:07,724
I just...
512
00:18:07,793 --> 00:18:10,893
I cannot suppress my feelings for you.
513
00:18:12,244 --> 00:18:13,810
Alden,
514
00:18:14,098 --> 00:18:15,645
do you know what this is?
515
00:18:17,329 --> 00:18:18,702
It's my client book.
516
00:18:18,704 --> 00:18:20,103
Girthy.
517
00:18:20,198 --> 00:18:21,355
And you've made it very clear
518
00:18:21,380 --> 00:18:22,514
that you could never be with someone
519
00:18:22,539 --> 00:18:23,838
who does what I do for a living.
520
00:18:24,079 --> 00:18:25,942
No, I know. I did say that, yeah.
521
00:18:25,944 --> 00:18:28,078
But, here, the thing is,
522
00:18:28,283 --> 00:18:29,736
I'm in love with you.
523
00:18:31,050 --> 00:18:32,220
Do you mean that?
524
00:18:32,245 --> 00:18:33,986
I do, and... and...
525
00:18:34,011 --> 00:18:36,478
just seeing you just now, that just...
526
00:18:36,708 --> 00:18:38,775
confirmed it for me.
527
00:18:41,460 --> 00:18:43,393
Then I quit.
528
00:18:43,839 --> 00:18:46,730
You've made me realize
I can be so much more.
529
00:18:46,793 --> 00:18:48,575
And I want to be more
530
00:18:48,707 --> 00:18:50,263
with you.
531
00:18:50,347 --> 00:18:52,299
If you're serious
about giving us a shot,
532
00:18:52,324 --> 00:18:54,458
so am I. [laughs]
533
00:18:54,483 --> 00:18:55,897
Oh! Well!
534
00:18:55,922 --> 00:18:57,274
Well, look at this.
535
00:18:57,387 --> 00:19:00,381
So how was your date
with Detective Lovello?
536
00:19:00,406 --> 00:19:02,746
It was amazing. You guys,
537
00:19:02,748 --> 00:19:04,300
I never say this, but...
538
00:19:04,325 --> 00:19:06,692
both: He could be the one.
539
00:19:06,823 --> 00:19:08,137
Oh. [chuckles]
540
00:19:08,185 --> 00:19:09,482
Okay. But...
541
00:19:09,507 --> 00:19:12,022
both: This time I mean it.
542
00:19:12,187 --> 00:19:13,323
Well, we'd like to, uh,
543
00:19:13,348 --> 00:19:15,764
thank, uh, Mrs. Strumble's nurse, Dolly,
544
00:19:15,789 --> 00:19:18,722
for bringing over the bequest document.
545
00:19:18,747 --> 00:19:20,864
The, uh, church meant very much to her.
546
00:19:20,941 --> 00:19:22,732
May she rest in peace.
547
00:19:22,734 --> 00:19:23,940
What's that thing say?
548
00:19:23,965 --> 00:19:26,720
Well, uh, Mrs. Strumble
has very generously
549
00:19:26,745 --> 00:19:28,738
bequeathed her entire estate
550
00:19:28,740 --> 00:19:30,307
to Ladner Trinity.
551
00:19:30,309 --> 00:19:32,642
[Handel's "Hallelujah" playing]
552
00:19:32,644 --> 00:19:35,078
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
553
00:19:35,273 --> 00:19:38,348
Alden, I think that that
is the single largest
554
00:19:38,350 --> 00:19:40,850
donation that the
church has ever received.
555
00:19:40,875 --> 00:19:42,712
[exhales] Well... it... the...
556
00:19:42,737 --> 00:19:45,067
the figures aren't
adjusted for inflation,
557
00:19:45,092 --> 00:19:46,690
but... well done.
558
00:19:46,692 --> 00:19:48,258
Uh... something on the back there.
559
00:19:48,260 --> 00:19:50,694
It says... I think it
says something, I don't...
560
00:19:50,696 --> 00:19:51,828
Huh? Oh.
561
00:19:51,830 --> 00:19:53,797
Well, look at that. Huh.
562
00:19:53,845 --> 00:19:56,344
"I'd also like to leave $25,000
563
00:19:56,369 --> 00:20:00,943
to Nurse Dolly Sisang to
use however she wants."
564
00:20:00,968 --> 00:20:02,368
Oh, my God.
565
00:20:02,467 --> 00:20:03,466
Missus.
566
00:20:03,569 --> 00:20:05,745
We were so close.
567
00:20:06,664 --> 00:20:08,085
Well played, Dolly.
568
00:20:08,110 --> 00:20:09,576
Well played.
569
00:20:11,917 --> 00:20:14,951
[entrance bells chime]
570
00:20:15,033 --> 00:20:16,186
Can I help you?
571
00:20:16,294 --> 00:20:17,888
Yeah, you know, I think, uh,
572
00:20:17,987 --> 00:20:19,823
maybe you and me, we
got a mutual friend.
573
00:20:19,917 --> 00:20:21,391
Oh, yeah, who's that?
574
00:20:21,393 --> 00:20:22,959
Kenny Banderas.
575
00:20:22,961 --> 00:20:24,953
[dramatic sting]
576
00:20:24,978 --> 00:20:27,245
So you are Tina.
577
00:20:27,270 --> 00:20:29,070
[dramatic music]
37395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.