Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,564
Previously on "Impastor"...
2
00:00:01,618 --> 00:00:03,735
- Don't!
- What are you doing, man?
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,476
- [screams]
- [water splashes]
4
00:00:05,501 --> 00:00:07,940
My plan was to take over
Jonathan Barlow's life
5
00:00:07,965 --> 00:00:09,341
till I figured out my next move.
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,077
We are very proud to have a gay pastor.
7
00:00:12,582 --> 00:00:14,296
What are you doing?
He plays for my team.
8
00:00:14,321 --> 00:00:15,881
I am not so sure about that.
9
00:00:15,883 --> 00:00:18,585
What do we really know about this guy?
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,654
Baby, one more time!
11
00:00:22,656 --> 00:00:24,222
[gunshot]
12
00:00:24,224 --> 00:00:25,390
Ho ho ho.
13
00:00:25,392 --> 00:00:27,125
You're very charming.
14
00:00:27,559 --> 00:00:29,266
You're leaving your wife for a hooker?
15
00:00:29,291 --> 00:00:31,275
Oh! She is no such thing!
16
00:00:31,300 --> 00:00:33,398
- You told him to do this?
- No!
17
00:00:33,673 --> 00:00:35,809
Thou shalt not kill.
18
00:00:36,970 --> 00:00:38,272
[tires squealing]
19
00:00:41,674 --> 00:00:44,378
You're under arrest for the
murder of Jonathan Barlow.
20
00:00:48,017 --> 00:00:49,594
You're making a big mistake here.
21
00:00:49,619 --> 00:00:51,619
Yeah, never heard that before.
22
00:00:51,799 --> 00:00:54,066
It was over. I was going to jail.
23
00:00:54,432 --> 00:00:56,991
But at least it was better
than getting killed by Damien.
24
00:00:56,993 --> 00:00:57,830
[tires screeching]
25
00:00:57,855 --> 00:00:58,946
Get down!
26
00:00:58,971 --> 00:01:01,304
[gunshots]
27
00:01:01,362 --> 00:01:03,195
[engine revs, tires squealing]
28
00:01:03,233 --> 00:01:04,666
Let's go! Let's go!
29
00:01:04,934 --> 00:01:07,002
Wait. You're going after him?
30
00:01:07,004 --> 00:01:08,637
♪ Steady ride, steady go ♪
31
00:01:08,639 --> 00:01:11,206
♪ Steady, she's been
such a long time gone ♪
32
00:01:11,208 --> 00:01:12,941
♪ Steady ride, steady go ♪
33
00:01:12,943 --> 00:01:14,943
♪ Steady, she's been
such a long time gone ♪
34
00:01:14,945 --> 00:01:16,278
♪ Whoo! ♪
35
00:01:16,532 --> 00:01:18,413
Guys, you really think
this is a good ide...
36
00:01:18,415 --> 00:01:20,148
[tires screeching]
37
00:01:20,150 --> 00:01:21,983
♪ Put on that red light ♪
38
00:01:21,985 --> 00:01:24,319
♪ I can tell that you're hard to break ♪
39
00:01:24,321 --> 00:01:26,383
♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪
40
00:01:26,408 --> 00:01:28,423
♪ It could be the second coming now ♪
41
00:01:28,425 --> 00:01:29,424
♪ Whoa oh oh oh ♪
42
00:01:29,533 --> 00:01:30,926
Stick with him, man.
43
00:01:30,928 --> 00:01:33,195
♪ Where you gonna run to now? ♪
44
00:01:33,197 --> 00:01:34,796
[tires screech]
45
00:01:35,025 --> 00:01:36,631
You know I don't have
a seat belt, right?
46
00:01:36,633 --> 00:01:38,900
♪ Whoo! Put on that red light ♪
47
00:01:38,925 --> 00:01:41,622
♪ Fleet Foot Rosie's on the run gain ♪
48
00:01:41,647 --> 00:01:43,589
♪ Put on that red light ♪
49
00:01:43,614 --> 00:01:45,642
♪ I can tell that you're to break ♪
50
00:01:45,667 --> 00:01:49,478
♪Where you gonna run to now? ♪
51
00:01:49,996 --> 00:01:51,892
Damn! Where'd he go?
52
00:01:52,387 --> 00:01:54,249
Looks like he lost you.
53
00:01:54,383 --> 00:01:55,684
[gunshot]
54
00:01:55,686 --> 00:01:57,819
♪♪
55
00:01:58,117 --> 00:02:00,331
[tires squealing]
56
00:02:02,448 --> 00:02:03,914
It's against regulation to give chase
57
00:02:03,939 --> 00:02:05,160
with a civilian in the car.
58
00:02:05,185 --> 00:02:06,917
You're right. Good thinking.
59
00:02:06,919 --> 00:02:08,819
Who the hell is that guy?
60
00:02:09,045 --> 00:02:11,322
- Damien Westbrook.
- You serious?
61
00:02:11,805 --> 00:02:14,507
- W-who's Damien
Westbrook? - Really, Tim?
62
00:02:14,532 --> 00:02:16,660
He's one of the five most
wanted men in Portland.
63
00:02:16,662 --> 00:02:18,062
We had a whole briefing about him.
64
00:02:18,258 --> 00:02:19,634
Optional briefing.
65
00:02:20,776 --> 00:02:22,666
What's your connection
with a big guy like that?
66
00:02:23,076 --> 00:02:25,069
- I can't tell you.
- Why?
67
00:02:25,071 --> 00:02:27,972
'Cause I haven't come
up with a good lie yet.
68
00:02:27,974 --> 00:02:31,275
And then, like a gift
from heaven, there it was.
69
00:02:32,038 --> 00:02:33,777
Okay, fine.
70
00:02:33,779 --> 00:02:35,756
You might as well know.
71
00:02:35,920 --> 00:02:37,781
I'm undercover FBI.
72
00:02:37,783 --> 00:02:39,683
I've been working the
Westbrook case for three years.
73
00:02:39,890 --> 00:02:41,057
That's bullshit!
74
00:02:41,082 --> 00:02:42,215
You're Buddy Dobbs,
75
00:02:42,255 --> 00:02:43,687
and you killed Jonathan Barlow.
76
00:02:43,689 --> 00:02:46,058
Barlow jumped off a bridge.
77
00:02:46,083 --> 00:02:48,394
After I faked Dobbs' death,
I needed a new identity fast,
78
00:02:48,419 --> 00:02:49,600
so the Bureau gave me his.
79
00:02:49,625 --> 00:02:51,037
Yeah, right. If you're FBI,
80
00:02:51,062 --> 00:02:52,762
let's see some ID.
81
00:02:53,006 --> 00:02:56,379
Yeah, sure, because all
undercover agents carry ID.
82
00:02:56,404 --> 00:02:59,436
It's a big FBI badge we
wear over our FBI T-shirts.
83
00:02:59,554 --> 00:03:01,769
Did you two bozos even
graduate the academy?
84
00:03:01,794 --> 00:03:04,092
- Of course we did.
- Why? What did you hear?
85
00:03:04,694 --> 00:03:07,294
We're not buying any of
this until we can confirm it.
86
00:03:07,516 --> 00:03:09,719
- I'm calling my buddy at the FBI.
- Good idea.
87
00:03:11,772 --> 00:03:13,150
I'm getting really worried about Buddy.
88
00:03:13,152 --> 00:03:14,963
I mean, why would he
just run out like that?
89
00:03:14,988 --> 00:03:15,963
Where did he go?
90
00:03:15,988 --> 00:03:17,365
I've never seen anything like it.
91
00:03:17,390 --> 00:03:19,967
Even when Pastor Willis'
gallbladder burst
92
00:03:19,992 --> 00:03:21,725
- he finished the service.
- Oh, my gosh.
93
00:03:21,727 --> 00:03:23,148
Do you think we should
call Ladner General?
94
00:03:23,173 --> 00:03:26,340
Okay, let's not overreact.
I'm sure he's fine.
95
00:03:26,730 --> 00:03:28,729
Then why isn't he answering his phone?
96
00:03:28,754 --> 00:03:31,955
[cell phone vibrating]
Damn it.
97
00:03:32,004 --> 00:03:34,371
[sighs]
98
00:03:34,373 --> 00:03:36,310
My friend says he can't confirm or deny
99
00:03:36,335 --> 00:03:37,741
any undercover operations.
100
00:03:38,032 --> 00:03:39,076
I don't have clearance.
101
00:03:39,078 --> 00:03:41,212
Yeah, I could've told you that.
102
00:03:41,214 --> 00:03:43,247
- Now unhook me.
- That doesn't prove you're FBI.
103
00:03:43,418 --> 00:03:45,686
Let's go down to Portland
and sort this out.
104
00:03:45,871 --> 00:03:47,051
Wait, wait, wait.
105
00:03:47,178 --> 00:03:49,345
- I got a better idea.
- Yeah?
106
00:03:49,600 --> 00:03:51,699
You guys came up for a bust, right?
107
00:03:51,916 --> 00:03:54,150
What if I let you take down Damien?
108
00:03:54,213 --> 00:03:56,446
Why would you do that?
109
00:03:56,567 --> 00:03:59,296
So I can stay undercover
and go after his boss.
110
00:03:59,704 --> 00:04:01,640
24 hours... that's all we'll need.
111
00:04:02,630 --> 00:04:04,498
You could be heroes.
112
00:04:09,805 --> 00:04:12,472
Pros... we get a guy like Westbrook,
113
00:04:12,474 --> 00:04:15,227
we finally get some respect,
maybe even a promotion.
114
00:04:15,252 --> 00:04:17,990
Cons... if Dobbs is lying and he runs,
115
00:04:18,015 --> 00:04:19,866
we just let a murderer get away.
116
00:04:19,891 --> 00:04:22,525
- We can't let that happen.
- No.
117
00:04:22,645 --> 00:04:23,959
Not again.
118
00:04:25,279 --> 00:04:26,570
[sighs]
119
00:04:27,777 --> 00:04:30,778
All right, you got 24 hours.
120
00:04:30,859 --> 00:04:33,193
Wise decision, my law
enforcement brothers.
121
00:04:33,310 --> 00:04:35,439
Hey! What the hell? You LoJacking me?
122
00:04:35,579 --> 00:04:36,763
Call it insurance.
123
00:04:36,788 --> 00:04:38,888
If you're FBI, we get a major bust.
124
00:04:39,012 --> 00:04:41,452
If you're lying, we still have you.
125
00:04:41,477 --> 00:04:44,077
Any problem with that, Club Fed?
126
00:04:44,856 --> 00:04:48,210
No. No problem at all.
127
00:04:56,638 --> 00:04:57,989
- Hey, everybody.
- Buddy!
128
00:04:58,014 --> 00:05:00,273
- There you are!
- Oh, thank God you're alive.
129
00:05:00,446 --> 00:05:01,646
[grunts]
130
00:05:02,310 --> 00:05:04,177
Are you hurt anywhere?
131
00:05:04,179 --> 00:05:06,404
- Oh, my.
- What happened?
132
00:05:06,429 --> 00:05:07,724
You said you were going to the bathroom,
133
00:05:07,749 --> 00:05:09,053
and then you never came back.
134
00:05:09,078 --> 00:05:11,979
If you're on the junk,
we have a right to know.
135
00:05:12,460 --> 00:05:15,688
Look, I'm sorry for leaving,
but on my way to the bathroom,
136
00:05:15,918 --> 00:05:17,991
I got a Pastor 911 call.
137
00:05:18,570 --> 00:05:20,737
Somebody was threatening to, uh...
138
00:05:21,044 --> 00:05:23,363
- end it all.
- Oh, my gosh!
139
00:05:23,678 --> 00:05:25,325
- Who?
- That's confidential.
140
00:05:25,522 --> 00:05:27,626
Luckily I was able to talk
this troubled soul out of it.
141
00:05:27,651 --> 00:05:28,968
Couldn't do this on the phone?
142
00:05:29,150 --> 00:05:33,073
Alden, he saved a man's life.
143
00:05:33,075 --> 00:05:35,308
Or woman?
144
00:05:35,383 --> 00:05:37,334
Let this be a reminder...
145
00:05:37,359 --> 00:05:39,359
to cherish life...
146
00:05:39,384 --> 00:05:41,084
every day.
147
00:05:41,297 --> 00:05:42,699
Now if you'll excuse me,
I've been holding it in
148
00:05:42,724 --> 00:05:44,528
- since the sermon.
- Ooh. Ow. [chuckles]
149
00:05:45,077 --> 00:05:46,252
I had two choices...
150
00:05:46,254 --> 00:05:49,322
go to prison or face a man
who wanted to kill me.
151
00:05:50,176 --> 00:05:54,060
So I took number three... hack
off this bracelet and run.
152
00:05:54,420 --> 00:05:55,865
Hello, Pastor.
153
00:05:55,890 --> 00:05:57,441
Jesus.
154
00:05:57,837 --> 00:05:59,171
You scared me.
155
00:05:59,196 --> 00:06:00,921
You should be scared.
156
00:06:00,946 --> 00:06:03,761
I don't take well to
people ruining my marriage.
157
00:06:03,786 --> 00:06:04,663
Yeah, I noticed.
158
00:06:04,688 --> 00:06:06,813
You got quite a left hook there, Rocky.
159
00:06:06,838 --> 00:06:08,683
Your reference escapes me.
160
00:06:08,941 --> 00:06:10,392
Never seen the movie "Rocky"?
161
00:06:10,417 --> 00:06:13,158
- I don't enjoy entertainment.
- Huh.
162
00:06:13,183 --> 00:06:15,921
What I do enjoy is my prominent standing
163
00:06:15,946 --> 00:06:18,374
in this community, and
I am not about to lose it
164
00:06:18,399 --> 00:06:19,753
because you filled Alden's head
165
00:06:19,755 --> 00:06:23,168
with some gibberish
about following his heart.
166
00:06:23,193 --> 00:06:25,859
Look, Hilva, it's not my fault.
167
00:06:26,121 --> 00:06:28,054
When I say stuff to Alden,
the last thing I expect
168
00:06:28,079 --> 00:06:30,233
- is for him to listen.
- Well...
169
00:06:30,258 --> 00:06:32,966
apparently you have his ear.
170
00:06:33,071 --> 00:06:35,720
So you need to convince
him not to throw away
171
00:06:35,761 --> 00:06:38,171
40 years of marriage for some trollop!
172
00:06:38,503 --> 00:06:40,611
- Trollop?
- Whore.
173
00:06:40,636 --> 00:06:42,208
[gasps] Ooh.
174
00:06:42,779 --> 00:06:45,111
And for your own good,
you will do it soon.
175
00:06:45,523 --> 00:06:47,722
Trust me, you don't know what it's like
176
00:06:47,747 --> 00:06:49,449
to be on my bad side.
177
00:06:50,171 --> 00:06:51,685
I bet it's a lot like this.
178
00:06:51,710 --> 00:06:53,561
Except you're living in your car.
179
00:06:53,890 --> 00:06:56,367
Did you know I hold
the deed on this house?
180
00:06:56,392 --> 00:06:58,070
You wouldn't kick me out, would you?
181
00:06:58,366 --> 00:06:59,692
Oh, really?
182
00:06:59,866 --> 00:07:00,927
Don't make me laugh.
183
00:07:01,288 --> 00:07:03,424
Is that even possible?
184
00:07:04,226 --> 00:07:05,861
[groans wackily]
185
00:07:07,984 --> 00:07:09,492
[rolling tongue]
186
00:07:10,534 --> 00:07:11,735
You're tough.
187
00:07:13,758 --> 00:07:14,692
I think there might be
188
00:07:14,717 --> 00:07:16,220
more going on with Buddy
than he's letting on.
189
00:07:16,245 --> 00:07:17,911
I mean, he was acting
weird at the service
190
00:07:17,979 --> 00:07:19,379
before he got that call.
191
00:07:19,512 --> 00:07:20,783
No, no, no, don't worry.
192
00:07:20,808 --> 00:07:23,078
If something were going on with
Buddy, I would know about it.
193
00:07:23,103 --> 00:07:24,678
Thanks. He can't hide anything from me.
194
00:07:24,956 --> 00:07:25,862
I... [sighs]
195
00:07:25,887 --> 00:07:28,390
So how was your date last
night with Dave the handyman?
196
00:07:28,415 --> 00:07:30,090
Does he know how to use his hammer?
197
00:07:30,092 --> 00:07:32,926
[snickers] Sex pun. I love it.
198
00:07:33,330 --> 00:07:37,099
Did he... did he loosen
your lug nuts with pliers?
199
00:07:37,467 --> 00:07:38,767
I don't know what that means.
200
00:07:38,792 --> 00:07:40,752
Me neither. I'm not good at this.
201
00:07:40,777 --> 00:07:42,605
What about you? What's up
with you and that accountant?
202
00:07:42,630 --> 00:07:44,103
Have you made your move yet?
203
00:07:44,439 --> 00:07:46,805
No, I don't make moves, Russell.
204
00:07:46,830 --> 00:07:48,994
Look, I have always believed
that if I am meant to be
205
00:07:49,019 --> 00:07:51,042
with someone, God will make it happen.
206
00:07:51,136 --> 00:07:52,593
God is not your pimp, Dora.
207
00:07:52,618 --> 00:07:54,278
You need to let a guy
know you're interested.
208
00:07:54,303 --> 00:07:55,882
Use some body language.
209
00:07:56,099 --> 00:07:58,318
Yeah, like make eye contact,
210
00:07:58,456 --> 00:07:59,794
lick your lips,
211
00:07:59,819 --> 00:08:01,793
or maybe, like, gently touch his arm.
212
00:08:01,818 --> 00:08:03,616
When you walk away, always glance back.
213
00:08:03,641 --> 00:08:05,124
Guys love that.
214
00:08:06,015 --> 00:08:07,978
Okay, maybe I'll... try it.
215
00:08:08,003 --> 00:08:10,242
I might snag myself a nice dentist
216
00:08:10,267 --> 00:08:13,065
who could floss my gums. [chuckles]
217
00:08:13,729 --> 00:08:16,770
- That's a sex pun.
- Uhuh.
218
00:08:16,772 --> 00:08:19,773
[mischievous music]
219
00:08:19,775 --> 00:08:21,318
♪
220
00:08:21,702 --> 00:08:23,676
- [electricity zaps]
- Aah! God damn it!
221
00:08:23,803 --> 00:08:24,966
God, sh...
222
00:08:24,991 --> 00:08:25,879
God!
223
00:08:26,153 --> 00:08:27,674
Oh, looky here.
224
00:08:28,212 --> 00:08:30,383
Our guy's trying to
take off his bracelet.
225
00:08:30,799 --> 00:08:32,701
I knew his FBI story was bullshit.
226
00:08:35,957 --> 00:08:37,787
Good afternoon. I'm Detective Hyde.
227
00:08:37,812 --> 00:08:40,634
- This is Detective Lovello.
- Well, hello.
228
00:08:40,695 --> 00:08:43,896
[romantic music]
229
00:08:43,898 --> 00:08:45,612
♪♪
230
00:08:45,660 --> 00:08:48,628
- I'm Dora.
- We're here to see the pastor.
231
00:08:49,083 --> 00:08:50,917
Oh, is this about the break-in?
232
00:08:50,942 --> 00:08:53,610
'Cause if so, I'd be happy to
answer any questions that...
233
00:08:53,978 --> 00:08:55,654
you might have.
234
00:08:58,580 --> 00:09:00,546
Uh, the pastor, please?
235
00:09:00,548 --> 00:09:02,326
Sure. No. He's in his study.
236
00:09:02,351 --> 00:09:05,757
Right down the hall.
Here, um, follow me.
237
00:09:07,324 --> 00:09:09,157
You know, the... Oh, yeah.
238
00:09:09,323 --> 00:09:11,425
You got it. [clears throat]
239
00:09:14,670 --> 00:09:16,950
Busted! And don't give us any excuses.
240
00:09:16,975 --> 00:09:18,605
You're trying to take that bracelet off.
241
00:09:18,870 --> 00:09:20,641
[tool clangs] You're right.
242
00:09:20,916 --> 00:09:23,415
- You got me.
- He said no excuses!
243
00:09:23,440 --> 00:09:25,740
Look, I'm just trying
to stay alive here.
244
00:09:25,917 --> 00:09:28,782
- [scoffs]
- You saw that lunatic.
245
00:09:28,784 --> 00:09:31,061
If Damien finds this thing
on me, I'm a dead man.
246
00:09:31,098 --> 00:09:32,311
All right?
247
00:09:32,336 --> 00:09:34,202
Now, how about it?
248
00:09:34,558 --> 00:09:35,989
You're an undercover guy.
249
00:09:36,234 --> 00:09:37,538
Just keep it undercover.
250
00:09:37,603 --> 00:09:38,775
And don't wear shorts.
251
00:09:38,800 --> 00:09:41,534
[dramatic music]
252
00:09:42,409 --> 00:09:45,558
Now I had no choice. I
had to go after Damien.
253
00:09:45,583 --> 00:09:48,435
But I could only think
of one way to reach him.
254
00:09:48,694 --> 00:09:50,233
Afternoon.
255
00:09:50,288 --> 00:09:51,526
I'm Pastor Buddy Barlow,
256
00:09:51,551 --> 00:09:53,763
and, uh, I'd like to ask a favor.
257
00:09:53,791 --> 00:09:55,625
Clergy pay tickets like everyone else.
258
00:09:55,650 --> 00:09:57,449
Oh, it's not that, Officer.
259
00:09:57,713 --> 00:09:59,546
- Sheriff.
- I'm sorry.
260
00:09:59,909 --> 00:10:01,896
Do you remember those
two men who were killed
261
00:10:01,921 --> 00:10:03,621
by the tree a while ago?
262
00:10:03,720 --> 00:10:04,717
Well, I was asked
263
00:10:04,742 --> 00:10:07,326
by Jamaal King's poor, sick grandmother
264
00:10:07,351 --> 00:10:10,052
to retrieve her baby's belongings...
265
00:10:10,359 --> 00:10:12,993
you know, cell phone, et cetera.
266
00:10:12,995 --> 00:10:15,663
We only release personal
items to family members.
267
00:10:15,665 --> 00:10:17,615
I understand that, but, uh...
268
00:10:19,069 --> 00:10:21,435
I'm going to Portland, and...
269
00:10:21,437 --> 00:10:24,029
I would love to make
an old homeless woman
270
00:10:24,054 --> 00:10:26,884
with a heart condition happy.
271
00:10:26,966 --> 00:10:30,344
Then buy her a bus ticket
to come here and get them.
272
00:10:30,572 --> 00:10:32,307
May God bless your soul.
273
00:10:34,216 --> 00:10:37,217
[mischievous music]
274
00:10:37,219 --> 00:10:42,946
♪
275
00:10:47,530 --> 00:10:49,659
All I needed was to get
Sheriff Cranky Pants
276
00:10:49,684 --> 00:10:51,098
out of there for a minute.
277
00:10:51,100 --> 00:10:55,140
♪♪
278
00:11:01,869 --> 00:11:03,371
[gunshot]
279
00:11:06,403 --> 00:11:08,851
Raise your tail at me, bitch.
280
00:11:10,210 --> 00:11:14,222
♪
281
00:11:22,369 --> 00:11:23,568
[thuds]
282
00:11:23,899 --> 00:11:28,569
♪♪
283
00:11:28,571 --> 00:11:30,354
- _
- [indistinct chatter]
284
00:11:34,719 --> 00:11:35,878
_
285
00:11:50,627 --> 00:11:52,096
Ooh, jawbreaker.
286
00:11:54,140 --> 00:11:56,907
[suspenseful music]
287
00:11:56,932 --> 00:11:59,873
♪
288
00:12:14,094 --> 00:12:15,962
[clatter]
289
00:12:18,615 --> 00:12:21,983
♪♪
290
00:12:22,447 --> 00:12:24,284
Oh, Pastor.
291
00:12:25,261 --> 00:12:26,388
Oh, hey, there, Alden.
292
00:12:26,413 --> 00:12:28,973
I just noticed your Japanese car
293
00:12:28,998 --> 00:12:30,731
parked near the police station.
294
00:12:30,733 --> 00:12:32,966
Are you filing an assault
complaint against me?
295
00:12:33,617 --> 00:12:35,636
- I drive a Chevy.
- Perhaps.
296
00:12:36,070 --> 00:12:38,119
The point is, I want
to nip this in the bud
297
00:12:38,144 --> 00:12:42,676
and, well, apologize
for striking you before.
298
00:12:43,177 --> 00:12:44,878
Well, you do realize when you hit me,
299
00:12:44,880 --> 00:12:46,513
it's like hitting the Lord himself.
300
00:12:46,515 --> 00:12:48,958
[groans] There is no excuse.
301
00:12:48,983 --> 00:12:51,814
We Lutherans are trained
to keep our emotions inside.
302
00:12:51,839 --> 00:12:54,240
I'm not an Episcopalian, for God sakes.
303
00:12:54,290 --> 00:12:55,175
- Forget it, Alden.
- Okay.
304
00:12:55,200 --> 00:12:57,033
- But while I have you...
- Oh.
305
00:12:57,326 --> 00:12:59,808
As your pastor, I would advise you
306
00:12:59,833 --> 00:13:01,872
to think long and hard
before throwing away
307
00:13:01,897 --> 00:13:04,020
40 years of marriage for another woman,
308
00:13:04,045 --> 00:13:06,412
especially a hooker.
309
00:13:06,477 --> 00:13:08,913
Stop calling her that!
310
00:13:11,540 --> 00:13:13,181
Apology accepted!
311
00:13:13,206 --> 00:13:15,006
[cell phone rings]
312
00:13:16,126 --> 00:13:18,102
Who's calling me from
a dead man's phone?
313
00:13:18,127 --> 00:13:20,958
- Hey, it's me, Buddy.
- Well, that's fitting.
314
00:13:21,121 --> 00:13:23,157
Look, I want to make
things right between us.
315
00:13:23,182 --> 00:13:25,520
- I got your 32 grand.
- No, no, no.
316
00:13:25,545 --> 00:13:27,412
It's 40 grand now.
317
00:13:27,584 --> 00:13:29,085
Punk-ass-bitch tax.
318
00:13:30,281 --> 00:13:31,403
Okay, but once I pay you,
319
00:13:31,428 --> 00:13:33,428
you'll leave me alone forever, right?
320
00:13:34,525 --> 00:13:35,826
Right?
321
00:13:38,289 --> 00:13:40,159
Okay, once I give Damien this bag,
322
00:13:40,184 --> 00:13:41,319
which he'll think is full of cash,
323
00:13:41,344 --> 00:13:42,698
you come in and make the bust.
324
00:13:42,723 --> 00:13:44,623
- Copy that.
- [device beeps]
325
00:13:44,865 --> 00:13:46,677
I just activated the
audio on the tether.
326
00:13:46,702 --> 00:13:48,609
We'll be able to hear
everything you and Damien say.
327
00:13:48,634 --> 00:13:50,453
We should have a code word
in case things go south.
328
00:13:50,478 --> 00:13:52,064
"Mozzarella sticks"?
329
00:13:52,869 --> 00:13:54,619
- "Mozzarella sticks"?
- What?
330
00:13:55,392 --> 00:13:56,962
I'm ordering room service.
331
00:13:58,123 --> 00:14:00,220
All right, look, if I'm in trouble,
332
00:14:00,222 --> 00:14:03,605
- I'll say the word "table."
- "Table." Got it.
333
00:14:03,630 --> 00:14:05,376
All right, now we just
wait till Damien calls me
334
00:14:05,401 --> 00:14:07,058
with the when and where, but be ready.
335
00:14:07,083 --> 00:14:08,482
Go-time could be any time.
336
00:14:08,721 --> 00:14:11,265
Even at night? 'Cause
we get off at 6:00.
337
00:14:11,708 --> 00:14:13,621
It was then I realized
my biggest worry
338
00:14:13,646 --> 00:14:16,180
wasn't these idiots arresting me.
339
00:14:16,341 --> 00:14:17,938
It was them getting me killed.
340
00:14:19,356 --> 00:14:20,835
I decided I'd
better have a backup
341
00:14:20,860 --> 00:14:22,832
if things went bad with Damien.
342
00:14:22,890 --> 00:14:24,392
[knock at door]
343
00:14:26,841 --> 00:14:28,422
- Hey.
- Hey.
344
00:14:28,622 --> 00:14:30,424
What brings you over?
345
00:14:30,653 --> 00:14:32,793
I was in my shop yesterday,
346
00:14:32,859 --> 00:14:35,282
and I saw the strangest sight.
347
00:14:35,307 --> 00:14:37,539
A middle-aged man slapping a pastor.
348
00:14:38,126 --> 00:14:39,934
That is strange. Anyone I know?
349
00:14:40,280 --> 00:14:43,678
- What's going on, Buddy?
- [chuckles] I can't say.
350
00:14:43,703 --> 00:14:45,634
You know, attorney-pastor
privilege and all.
351
00:14:45,659 --> 00:14:47,362
Oh, well, then can you tell me
352
00:14:47,387 --> 00:14:49,643
why you strapped a knife to your leg?
353
00:14:49,952 --> 00:14:51,545
I saw you through the window.
354
00:14:51,771 --> 00:14:53,725
[inhales deeply] Yes.
355
00:14:54,052 --> 00:14:55,568
I'm going to Ceravino's Steakhouse.
356
00:14:55,593 --> 00:14:57,251
You know how tough
their rib eyes can be.
357
00:14:57,253 --> 00:14:58,719
- Buddy...
- FYI...
358
00:14:59,065 --> 00:15:01,555
I have a bottle of A1
strapped to my other leg.
359
00:15:01,784 --> 00:15:04,279
Okay, you don't want to tell me, don't,
360
00:15:04,304 --> 00:15:06,727
but if you need help...
361
00:15:07,280 --> 00:15:10,433
hey, I'm here for you.
362
00:15:12,401 --> 00:15:14,468
[serious music]
363
00:15:14,727 --> 00:15:17,249
Hey, handsome. I'm glad you called.
364
00:15:17,274 --> 00:15:19,140
I'm starving for an apple wedge.
365
00:15:19,142 --> 00:15:20,788
♪♪
366
00:15:20,813 --> 00:15:22,231
What's wrong?
367
00:15:23,449 --> 00:15:25,623
Well, frankly, I'm embarrassed to say.
368
00:15:25,827 --> 00:15:28,094
I have heard this ridiculous rumor
369
00:15:28,119 --> 00:15:30,795
that you are a-a-a...
370
00:15:30,820 --> 00:15:31,719
Forgive me...
371
00:15:31,721 --> 00:15:34,023
A-a lady of the night.
372
00:15:36,168 --> 00:15:37,359
It's true.
373
00:15:38,866 --> 00:15:39,827
Oh.
374
00:15:40,492 --> 00:15:43,539
If you expect an apology
or for me to be ashamed,
375
00:15:43,564 --> 00:15:44,893
you've got the wrong girl.
376
00:15:44,918 --> 00:15:46,283
No, it's not that.
377
00:15:46,308 --> 00:15:47,262
I-I tell you...
378
00:15:47,287 --> 00:15:50,188
I wish that you could see
yourself the way I see you...
379
00:15:50,515 --> 00:15:54,241
full of beauty and kindness
380
00:15:54,243 --> 00:15:56,043
and endless potential.
381
00:15:56,258 --> 00:15:57,375
Really?
382
00:15:58,142 --> 00:16:00,681
- You see me that way?
- I do.
383
00:16:01,235 --> 00:16:03,394
But then...
384
00:16:03,815 --> 00:16:05,350
I'm just a foolish old man.
385
00:16:05,689 --> 00:16:08,421
- Not to me you're not.
- Oh, well, yes, I am...
386
00:16:09,638 --> 00:16:12,879
for believing that you
could ever be interested
387
00:16:12,904 --> 00:16:16,258
in me as anything other than a client.
388
00:16:17,016 --> 00:16:19,033
- Alden...
- Oh, now, please, don't.
389
00:16:21,711 --> 00:16:26,976
♪♪
390
00:16:35,997 --> 00:16:38,419
Well, the steaks are
tough at Ceravino's.
391
00:16:38,444 --> 00:16:40,214
I filled out a comment card about it.
392
00:16:40,239 --> 00:16:42,007
But how do you explain this?
393
00:16:42,032 --> 00:16:44,519
So yesterday I was in the
park collecting pinecones
394
00:16:44,544 --> 00:16:46,127
for my sculptures, you
know how I like to...
395
00:16:46,129 --> 00:16:47,762
- Skip ahead, please.
- Okay.
396
00:16:47,764 --> 00:16:49,274
So I had just found this one
397
00:16:49,299 --> 00:16:51,487
that was a little sappy,
but salvageable...
398
00:16:51,512 --> 00:16:53,072
To the part that involves Buddy.
399
00:16:53,097 --> 00:16:55,121
Right. I heard him talking to someone
400
00:16:55,146 --> 00:16:57,138
on the phone about some kind of payoff,
401
00:16:57,163 --> 00:16:58,696
and he seemed upset.
402
00:16:58,721 --> 00:17:00,137
Wait. So Buddy was at the park, too?
403
00:17:00,162 --> 00:17:01,271
Well, I was gonna tell you that,
404
00:17:01,296 --> 00:17:02,843
but this one made me skip ahead.
405
00:17:02,845 --> 00:17:05,389
Do you think that maybe
he getting blackmailed?
406
00:17:05,414 --> 00:17:07,147
Huh. Do you think that's the real reason
407
00:17:07,172 --> 00:17:09,235
the two detectives
wanted to talk to him?
408
00:17:09,455 --> 00:17:12,024
Wait. So knives,
blackmail, detectives...
409
00:17:12,049 --> 00:17:14,179
I mean, what do we think is going on?
410
00:17:14,204 --> 00:17:15,456
I don't know.
411
00:17:15,571 --> 00:17:17,968
All I do know is that Buddy
has always been there for us,
412
00:17:17,993 --> 00:17:19,232
so now it's our turn to make sure
413
00:17:19,257 --> 00:17:20,889
that nothing bad happens to him.
414
00:17:21,505 --> 00:17:22,689
I should probably move in with him
415
00:17:22,714 --> 00:17:24,849
until this crisis is over.
416
00:17:28,832 --> 00:17:31,294
Have you spoken to Pastor Barlow lately?
417
00:17:31,497 --> 00:17:33,846
Yes, and after our conversation,
418
00:17:33,871 --> 00:17:36,744
I've decided I'm not leaving
you for another woman.
419
00:17:36,945 --> 00:17:39,391
About time you came to your senses.
420
00:17:39,516 --> 00:17:43,838
I'm leaving you because
I can't stand you.
421
00:17:44,182 --> 00:17:46,487
And I don't care what you say...
422
00:17:46,599 --> 00:17:49,659
a cucumber is a fruit.
423
00:17:53,181 --> 00:17:55,863
And ever since my dear Norman passed,
424
00:17:56,026 --> 00:17:58,966
- I've felt so alone.
- [phone whistles]_
425
00:17:58,968 --> 00:18:01,068
It's like the whole
world's abandoned me.
426
00:18:01,496 --> 00:18:03,370
- I got to go.
- But...
427
00:18:03,748 --> 00:18:05,248
Hey, you're still pretty bone-able.
428
00:18:05,273 --> 00:18:07,275
Go to some cougar bar. You'll crush it.
429
00:18:09,185 --> 00:18:10,741
I don't care if Hyde's in the can.
430
00:18:10,766 --> 00:18:13,002
Tell him to pinch it off. It's go-time!
431
00:18:19,948 --> 00:18:21,617
[crash]
432
00:18:24,832 --> 00:18:25,826
Get out.
433
00:18:26,078 --> 00:18:28,447
I guess you moved up the meeting.
434
00:18:28,513 --> 00:18:31,514
[dramatic music]
435
00:18:31,867 --> 00:18:33,934
♪
436
00:18:41,522 --> 00:18:44,023
Goddamn, I was sick
of being in trunks,
437
00:18:44,025 --> 00:18:46,827
and I doubted I could count
on another tree falling.
438
00:18:48,088 --> 00:18:49,890
[mumbling]
439
00:18:53,030 --> 00:18:55,097
[whispering] Table. Table. Table.
440
00:18:55,451 --> 00:18:57,451
Mozzarella sticks!
441
00:18:57,483 --> 00:18:59,285
Where the hell are you guys?
442
00:19:00,586 --> 00:19:01,772
Sorry, man, those 'zelly sticks
443
00:19:01,797 --> 00:19:03,296
really plugged me up.
444
00:19:03,477 --> 00:19:05,050
Aw, damn!
445
00:19:05,489 --> 00:19:08,189
♪♪
446
00:19:08,582 --> 00:19:11,437
[car door opens, closes]
447
00:19:12,695 --> 00:19:14,651
I had one thing going for me.
448
00:19:14,886 --> 00:19:17,160
The element of surprise. Aah!
449
00:19:17,185 --> 00:19:19,652
[groans] Is this yours?
450
00:19:20,015 --> 00:19:21,560
I found it back here. If
you're gonna have people
451
00:19:21,585 --> 00:19:23,318
riding in the trunk,
it's really dangerous.
452
00:19:23,598 --> 00:19:25,578
- Get out.
- Okay.
453
00:19:30,771 --> 00:19:32,186
- Start walking.
- He's in trouble.
454
00:19:32,211 --> 00:19:33,805
We got to get to him.
455
00:19:34,900 --> 00:19:38,370
Sweet. I've always wanted
to drive one of those babies.
456
00:19:49,437 --> 00:19:51,167
- Yeah.
- Tim!
457
00:19:52,195 --> 00:19:55,396
[Norman Greenbaum's "Spirit
in the Sky" playing]
458
00:19:55,508 --> 00:19:57,708
- You been here before?
- Keep moving.
459
00:19:57,765 --> 00:20:01,642
♪
460
00:20:01,685 --> 00:20:03,852
Pretty sure they shot "ET" here.
461
00:20:04,038 --> 00:20:06,623
♪♪
462
00:20:10,232 --> 00:20:11,509
Cool hole, bro...
463
00:20:12,157 --> 00:20:13,853
perfect for a bed of rosebushes.
464
00:20:13,899 --> 00:20:15,566
Or a body.
465
00:20:15,655 --> 00:20:17,021
Or a nice lemon tree.
466
00:20:17,048 --> 00:20:19,815
Come on, Damien. Can't
we talk about this?
467
00:20:19,840 --> 00:20:22,403
Why? So you can tell
your cop friends about it?
468
00:20:22,428 --> 00:20:24,161
Now, I'll bet you're wired right now.
469
00:20:24,561 --> 00:20:26,797
No. No, no, no, see!
470
00:20:26,822 --> 00:20:29,668
Look! I'm not!
471
00:20:30,629 --> 00:20:32,698
- I'm not wired.
- Good.
472
00:20:32,948 --> 00:20:35,041
Now I can kill you
without anyone hearing.
473
00:20:35,066 --> 00:20:37,285
Wait! I am wired!
474
00:20:37,310 --> 00:20:39,577
Look. Look, right here.
475
00:20:39,644 --> 00:20:41,260
Cops will be here any second, man.
476
00:20:41,385 --> 00:20:42,818
Then I better kill you fast.
477
00:20:42,858 --> 00:20:44,124
That was a bluff!
478
00:20:44,288 --> 00:20:46,155
Look, this thing doesn't even work.
479
00:20:46,205 --> 00:20:48,238
You can take your time.
480
00:20:48,403 --> 00:20:49,977
- Get up.
- Come on.
481
00:20:50,260 --> 00:20:52,707
Can't I just... just get
one... one final prayer?
482
00:20:52,732 --> 00:20:55,699
♪ Got to have a friend in Jesus ♪
483
00:20:55,856 --> 00:20:58,090
♪ So you know that when I die ♪
484
00:20:58,092 --> 00:21:01,025
[crying] Dear Jesus, please...
485
00:21:01,050 --> 00:21:03,275
help me get... get out of here!
486
00:21:03,300 --> 00:21:06,468
♪ Oh, set me up with
the spirit in the sky ♪
487
00:21:06,611 --> 00:21:08,186
That worked better in my head.
488
00:21:08,411 --> 00:21:10,778
Say good-bye, Buddy Dobbs.
489
00:21:10,905 --> 00:21:13,439
♪ When I die and they lay me to rest ♪
490
00:21:13,441 --> 00:21:16,720
♪ I'm gonna go the
place that's the best ♪
491
00:21:16,969 --> 00:21:21,969
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
35111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.