All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E19.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,082 --> 00:00:16,382
Her favorite CD in the
Otis Redding box set?
2
00:00:16,450 --> 00:00:17,350
Disc three.
3
00:00:17,418 --> 00:00:19,518
My favorite?
Any guesses?
4
00:00:19,587 --> 00:00:20,817
Anyone?
Come on.
5
00:00:20,888 --> 00:00:22,418
Disc three!
6
00:00:22,490 --> 00:00:24,290
God, Victoria's so amazing!
7
00:00:24,358 --> 00:00:25,928
I could talk about her
for hours.
8
00:00:25,993 --> 00:00:27,663
What do you mean "could"?
9
00:00:27,728 --> 00:00:30,198
I'm sorry, it's
just... God, I...
10
00:00:30,264 --> 00:00:32,074
I'm crazy about
this girl.
11
00:00:32,133 --> 00:00:33,273
It feels like maybe...
12
00:00:33,334 --> 00:00:35,144
I don't want to say it.
13
00:00:35,203 --> 00:00:37,143
Trust that impulse, Ted.
14
00:00:37,205 --> 00:00:38,905
ROBIN:
Hey.
15
00:00:38,972 --> 00:00:41,142
Something kind of cool
just happened.
16
00:00:41,209 --> 00:00:43,309
My story on Pickles,
the Singing Dog,
17
00:00:43,377 --> 00:00:46,107
just got nominated for
a Local Area Media Award.
18
00:00:46,180 --> 00:00:48,920
A... LAME-A?
19
00:00:48,982 --> 00:00:51,022
We prefer
Local Area Media Award.
20
00:00:51,085 --> 00:00:52,585
Um...
21
00:00:52,653 --> 00:00:54,193
there's going to be
this big banquet.
22
00:00:54,255 --> 00:00:55,555
I know these things
aren't much fun,
23
00:00:55,623 --> 00:00:57,793
but it would really mean a lot
to me if you guys came.
24
00:00:59,927 --> 00:01:00,887
And there's an open bar.
25
00:01:00,961 --> 00:01:02,861
Oh!
Yes!
Word up!
26
00:01:02,930 --> 00:01:04,060
Yeah, put me down
for two.
27
00:01:04,132 --> 00:01:05,672
Really?
It's three months away.
28
00:01:05,733 --> 00:01:07,103
I know, but...
29
00:01:07,168 --> 00:01:09,498
guys, I'm sorry,
I'm going to say it.
30
00:01:09,570 --> 00:01:11,870
I have a feeling Victoria's
going to be around
31
00:01:11,939 --> 00:01:13,309
for a long time.
32
00:01:14,208 --> 00:01:16,108
I'm going to miss
Victoria.
33
00:01:16,177 --> 00:01:18,347
I should just skip this thing
entirely.
34
00:01:18,412 --> 00:01:21,482
Robin's still pissed at me
after... you know.
35
00:01:21,549 --> 00:01:23,749
You lied and said you were
broken up with Victoria
36
00:01:23,817 --> 00:01:26,117
before you actually were
so you could try to nail Robin
37
00:01:26,187 --> 00:01:28,717
and you wound up losing
both girls in one night?
38
00:01:28,789 --> 00:01:31,359
Yes, that's what I meant
by "you know."
39
00:01:32,393 --> 00:01:34,203
I haven't seen her
in three weeks.
40
00:01:34,262 --> 00:01:35,432
She won't return my calls.
41
00:01:35,496 --> 00:01:36,896
Look, I shouldn't go.
42
00:01:36,964 --> 00:01:38,404
You should
definitely go.
43
00:01:38,466 --> 00:01:40,326
Look, it's a chance to show
her you're still friends
44
00:01:40,401 --> 00:01:41,471
and that you support her.
45
00:01:41,535 --> 00:01:43,265
Or it's a chance
to mess with her head
46
00:01:43,337 --> 00:01:44,707
by showing up
with someone hotter.
47
00:01:44,772 --> 00:01:48,212
Even better, triple threat--
hotter and bigger boobs.
48
00:01:48,276 --> 00:01:50,606
That's only two.
Count again.
49
00:01:50,678 --> 00:01:52,578
Barney, I'm not bringing a date.
50
00:01:52,646 --> 00:01:54,776
Even if I wanted to,
the thing's in two hours.
51
00:01:54,848 --> 00:01:56,078
So get an escort.
52
00:01:56,150 --> 00:01:57,990
By "escort,"
you mean prostitute?
53
00:01:58,051 --> 00:01:59,191
Why not?
54
00:01:59,253 --> 00:02:01,593
Because... gross?
55
00:02:01,655 --> 00:02:02,985
Oh, gross.
56
00:02:03,056 --> 00:02:04,686
What, you have some
puritanical hang-up
57
00:02:04,758 --> 00:02:05,828
about prostitution?
58
00:02:05,893 --> 00:02:09,233
Dude, it's the world's
oldest profession.
59
00:02:09,297 --> 00:02:10,657
You really think
that's true?
60
00:02:10,731 --> 00:02:11,771
Oh, yeah.
61
00:02:11,832 --> 00:02:14,372
I bet even Cro-Magnons
used to give cave hookers,
62
00:02:14,435 --> 00:02:16,495
like, an extra fish
for putting out.
63
00:02:16,570 --> 00:02:19,040
Aha, so then
the oldest profession
would be fishermen.
64
00:02:19,106 --> 00:02:21,836
Kaboom!
You've been lawyered.
65
00:02:23,544 --> 00:02:26,014
Come on, Ted, let's get you
a hooker. It'll be fun.
66
00:02:26,079 --> 00:02:29,249
Okay, to bring to the banquet
and hang out with ironically
67
00:02:29,317 --> 00:02:30,717
or to actually have sex with?
68
00:02:30,784 --> 00:02:32,924
Yes.
69
00:02:32,986 --> 00:02:35,756
No! It's illegal.
70
00:02:35,823 --> 00:02:37,333
And did I mention gross?
71
00:02:37,391 --> 00:02:39,691
That's adorable.
Ted, you're such a hayseed.
72
00:02:40,861 --> 00:02:42,161
The companionship business
73
00:02:42,230 --> 00:02:44,800
is the growth industry
of the 21st century.
74
00:02:44,865 --> 00:02:47,235
You do realize that
one out of every eight
75
00:02:47,301 --> 00:02:49,501
adult women in America
is a prostitute.
76
00:02:49,570 --> 00:02:50,800
You just made that up.
Withdrawn.
77
00:02:50,871 --> 00:02:53,441
Lawyered.
78
00:02:53,507 --> 00:02:56,337
The point is,
how long has it been?
79
00:02:58,846 --> 00:03:00,246
57 days.
80
00:03:00,314 --> 00:03:02,084
Is that your water?
May I?
81
00:03:02,149 --> 00:03:03,649
Yeah, go ahead.
Much obliged.
82
00:03:04,985 --> 00:03:06,715
57 days?!
83
00:03:08,055 --> 00:03:09,315
Ted, you are in a slump.
84
00:03:09,390 --> 00:03:10,860
No, it's not a slump.
85
00:03:10,924 --> 00:03:13,264
It's an intentional hiatus
from girls.
86
00:03:13,327 --> 00:03:14,597
A slump is when you strike out
87
00:03:14,662 --> 00:03:16,362
every time you step up
to the plate.
88
00:03:16,430 --> 00:03:18,270
But I'm off the roster, baby.
89
00:03:18,332 --> 00:03:20,632
I'm in the locker room
sitting in the whirlpool.
90
00:03:20,701 --> 00:03:22,841
And I'll tell you something,
it feels pretty good.
91
00:03:22,903 --> 00:03:25,073
Yeah, you know what else
is in that locker room?
92
00:03:25,138 --> 00:03:28,638
A naked dudes hanging brain.
93
00:03:28,709 --> 00:03:29,639
Ted, you need
94
00:03:29,710 --> 00:03:31,140
a lady.
95
00:03:31,211 --> 00:03:33,351
And I've got the next
best thing-- Mary.
96
00:03:33,414 --> 00:03:34,924
She lives in
my building.
97
00:03:34,982 --> 00:03:37,292
She's smart, she's hot,
she's totally cool.
98
00:03:37,351 --> 00:03:38,651
Oh, she sounds great.
99
00:03:38,719 --> 00:03:39,789
And who knows?
100
00:03:39,853 --> 00:03:41,393
Maybe we'll wind up getting
married someday.
101
00:03:41,455 --> 00:03:44,185
You know, if we can get
a blessing from her pimp.
102
00:03:44,258 --> 00:03:46,688
You want to judge
a fellow human being
103
00:03:46,760 --> 00:03:49,430
based solely on one
external characteristic?
104
00:03:49,497 --> 00:03:50,757
That's racism.
105
00:03:52,032 --> 00:03:53,772
And I do not drink
with racists.
106
00:03:53,834 --> 00:03:55,404
Good day.
107
00:03:59,139 --> 00:04:01,139
You're just waiting for me
to speak, so you can...
108
00:04:01,208 --> 00:04:02,978
I said good day!
109
00:04:05,212 --> 00:04:07,252
So should I wear my hair
up or down?
110
00:04:09,049 --> 00:04:10,979
Lily.
111
00:04:11,051 --> 00:04:12,121
What?
112
00:04:12,185 --> 00:04:12,985
You okay?
113
00:04:13,053 --> 00:04:15,463
Oh, yeah, sorry.
114
00:04:15,523 --> 00:04:17,633
I'm just exhausted
from work.
115
00:04:17,691 --> 00:04:19,931
The stupid school board
took away nap time
116
00:04:19,993 --> 00:04:21,463
in all kindergarten classes
117
00:04:21,529 --> 00:04:24,799
and now the kids are just going
crazy by the end of the day.
118
00:04:24,865 --> 00:04:27,395
It's much harder to deal with
because,
119
00:04:27,468 --> 00:04:29,438
well, I don't get my nap.
120
00:04:29,503 --> 00:04:31,713
Wait, you were taking naps
when the kids were?
121
00:04:31,772 --> 00:04:33,242
Is that safe?
122
00:04:33,307 --> 00:04:35,977
Well, they're only five.
What are they gonna do to me?
123
00:04:38,746 --> 00:04:40,576
Ted's still coming
to this thing, right?
124
00:04:40,648 --> 00:04:41,448
Yep.
125
00:04:41,515 --> 00:04:43,315
Do you think, um...
126
00:04:43,384 --> 00:04:44,424
hypothetically...
127
00:04:44,485 --> 00:04:46,245
it would be weird
if I bring a date?
128
00:04:46,320 --> 00:04:49,560
Look at you, Scherbotsky,
129
00:04:49,623 --> 00:04:51,593
blatantly trying
to make Ted jealous.
130
00:04:51,659 --> 00:04:54,359
No, it's just this guy
at the station.
131
00:04:54,428 --> 00:04:55,628
I never get involved with
co-workers,
132
00:04:55,696 --> 00:04:57,526
but he asked me and I said yes.
133
00:04:57,598 --> 00:04:58,968
Is it going to be weird?
134
00:04:59,032 --> 00:05:01,972
No, it's not going
to be weird at all.
135
00:05:02,035 --> 00:05:03,495
Robin's bringing a date.
136
00:05:03,571 --> 00:05:05,641
Oy. That's going
to be really weird.
137
00:05:05,706 --> 00:05:06,936
I know.
138
00:05:09,410 --> 00:05:10,610
Robin's bringing
a date.
139
00:05:10,678 --> 00:05:11,978
Oh.
140
00:05:12,045 --> 00:05:13,275
Okay. That's not weird.
141
00:05:13,347 --> 00:05:15,817
She's bringing a date.
I'm glad she's moving on.
142
00:05:15,883 --> 00:05:17,523
Dude, it's going
to be weird.
143
00:05:17,585 --> 00:05:18,945
No, it's fine.
144
00:05:19,019 --> 00:05:21,119
Look, in spite of whatever
happened between us,
145
00:05:21,188 --> 00:05:22,418
Robin and I are still friends.
146
00:05:22,490 --> 00:05:23,590
I don't think it'll be weird.
147
00:05:23,657 --> 00:05:25,627
Yeah, it won't be weird.
Thank you.
148
00:05:25,693 --> 00:05:27,293
Because you're going
to bring your own date.
149
00:05:27,361 --> 00:05:29,131
Hello, Barney.
150
00:05:29,196 --> 00:05:30,396
Hi, Mary.
151
00:05:30,464 --> 00:05:33,504
Have you met Ted?
152
00:05:40,941 --> 00:05:42,111
Nice to meet you, Ted.
153
00:05:42,175 --> 00:05:43,305
Hi, Mary.
154
00:05:43,377 --> 00:05:44,577
Wow.
155
00:05:44,645 --> 00:05:46,305
It's, uh, nice to meet you, too.
156
00:05:46,380 --> 00:05:47,620
So we're going
to an award show?
157
00:05:47,681 --> 00:05:49,681
Uh, yeah, will you just
excuse us for one minute?
158
00:05:49,750 --> 00:05:50,550
Barney.
159
00:05:50,618 --> 00:05:51,718
See you in two shakes, Mare.
160
00:05:51,785 --> 00:05:52,945
You two make yourselves
comfortable.
161
00:05:55,222 --> 00:05:56,662
What the hell?
162
00:05:56,724 --> 00:05:59,534
Dude, your narrow-minded views
on professional fornicators
163
00:05:59,593 --> 00:06:01,163
were harshing my mellow.
164
00:06:01,228 --> 00:06:02,998
So I got you a date
for the evening.
165
00:06:03,063 --> 00:06:04,873
You got me a hooker.
166
00:06:04,932 --> 00:06:06,902
A really hot hook--
167
00:06:06,967 --> 00:06:08,167
A hooker!
168
00:06:08,235 --> 00:06:10,335
Think about it,
this is perfect.
169
00:06:10,404 --> 00:06:12,914
A-- it will make Robin
insanely jealous...
170
00:06:12,973 --> 00:06:16,343
B-- you get to have
sex with her...
171
00:06:16,410 --> 00:06:18,150
and C-- maybe by
getting to know Mary,
172
00:06:18,211 --> 00:06:20,311
you'll come to see that
courtesans are people, too.
173
00:06:20,380 --> 00:06:24,820
And D-- "B" all night long.
174
00:06:24,885 --> 00:06:27,555
I'm not taking a prostitute
to Robin's banquet.
175
00:06:27,621 --> 00:06:29,961
The only people who will know
are you, me and Marshall.
176
00:06:30,023 --> 00:06:32,093
No one will suspect a thing.
They'll just see you
177
00:06:32,159 --> 00:06:34,799
with this unbelievably
smoking hot girl and...
178
00:06:34,862 --> 00:06:37,472
Okay, that's a little
bit suspicious.
179
00:06:38,499 --> 00:06:39,799
Look, I'm just trying
180
00:06:39,867 --> 00:06:41,837
to expand your horizons
a little bit tonight.
181
00:06:41,902 --> 00:06:44,442
But if you're not interested,
fine, I'm out 500 bucks.
182
00:06:44,505 --> 00:06:46,535
Whatever.
500 bucks?
183
00:06:46,607 --> 00:06:48,537
Ted, you're my cabron.
184
00:06:48,609 --> 00:06:49,809
You think I'm gonna stick you
185
00:06:49,877 --> 00:06:52,307
with some toothless tranny
from the Port Authority?
186
00:06:52,379 --> 00:06:55,349
Look at how hot she is.
187
00:06:55,415 --> 00:06:56,945
Robin would be
so jealous.
188
00:06:57,017 --> 00:06:59,817
I'm not trying to make
Robin jealous, Barney.
189
00:06:59,887 --> 00:07:02,287
Look, I... tell Mary,
thanks, but no thanks.
190
00:07:02,355 --> 00:07:04,755
I have a soul.
191
00:07:04,825 --> 00:07:07,595
TED:
And then your Uncle Marhsall
and I had one of our famous
192
00:07:07,661 --> 00:07:09,561
telepathic conversations.
193
00:07:09,630 --> 00:07:11,360
MARSHALL:
Check out Robin's date.
194
00:07:11,431 --> 00:07:12,501
TED:
I know.
195
00:07:12,566 --> 00:07:13,966
Is that who I think it is?
196
00:07:14,034 --> 00:07:15,104
Yep.
197
00:07:15,168 --> 00:07:17,168
It's Sandy Rivers.
198
00:07:17,237 --> 00:07:20,037
TED:
Sandy Rivers was the face of
Metro News One,
199
00:07:20,107 --> 00:07:23,137
the most low-budget cable news
network ever.
200
00:07:23,210 --> 00:07:25,250
Sandy time.
Sandy time!
201
00:07:25,312 --> 00:07:27,382
He was best known
for his morning segment
202
00:07:27,447 --> 00:07:29,077
"In Today's Paper,"
203
00:07:29,149 --> 00:07:32,219
during which he literally
flipped through today's papers,
204
00:07:32,285 --> 00:07:33,815
reading them aloud to viewers.
205
00:07:33,887 --> 00:07:37,587
Here we have, on the front page,
a story about a...
206
00:07:37,658 --> 00:07:39,628
I guess, a guy
in a superhero costume
207
00:07:39,693 --> 00:07:42,403
climbing
the Empire State Building.
208
00:07:42,462 --> 00:07:43,732
Looks interesting.
209
00:07:45,332 --> 00:07:47,942
These idiotic filler pieces
were a guilty pleasure of ours.
210
00:07:48,001 --> 00:07:50,841
Which Sandy
do we want today?
211
00:07:50,904 --> 00:07:53,174
French Sandy,
porn star Sandy...?
212
00:07:53,240 --> 00:07:54,980
Yosemite Sandy,
definitely.
213
00:07:55,042 --> 00:07:56,212
Excellent choice.
214
00:08:02,049 --> 00:08:05,949
( laughing )
215
00:08:06,019 --> 00:08:08,889
I love this guy.
216
00:08:08,956 --> 00:08:11,686
I hate this guy.
217
00:08:13,794 --> 00:08:15,204
Hey.
218
00:08:15,262 --> 00:08:16,932
Hi. I'm Lily.
Hi.
219
00:08:16,997 --> 00:08:18,567
Hi. Mary.
It's nice to meet you.
220
00:08:18,632 --> 00:08:20,172
Mary is a friend
of Barney's.
221
00:08:20,233 --> 00:08:22,303
Barney invited her.
Just met Mary ourselves.
222
00:08:22,369 --> 00:08:23,499
Don't know too much
about Mary.
223
00:08:23,571 --> 00:08:24,871
Look, a beer.
224
00:08:26,907 --> 00:08:28,137
Hey.
225
00:08:28,208 --> 00:08:29,538
Hi.
226
00:08:29,610 --> 00:08:31,580
You look nice.
Oh, um,
Ted, this is Sandy.
227
00:08:31,645 --> 00:08:33,245
Hi. Sandy Rivers.
228
00:08:33,313 --> 00:08:34,483
Use my full name.
229
00:08:34,548 --> 00:08:36,148
People get a kick
out of it.
230
00:08:36,216 --> 00:08:37,516
Hi, Sandy.
231
00:08:37,585 --> 00:08:39,345
Rivers.
232
00:08:39,419 --> 00:08:41,319
So are you two, uh...
233
00:08:41,388 --> 00:08:42,718
Starting a bunch
of office rumors?
234
00:08:42,790 --> 00:08:46,160
Looks that way.
Looks that way.
235
00:08:46,226 --> 00:08:48,556
Oh, how rude of me.
236
00:08:48,629 --> 00:08:52,699
Uh, Robin, Sandy... Rivers...
237
00:08:52,766 --> 00:08:55,366
this is Mary, my date.
238
00:08:55,435 --> 00:08:56,795
Hi.
239
00:09:04,845 --> 00:09:07,615
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
welcome to the 45th annual
240
00:09:07,681 --> 00:09:08,951
Local Area Media Awards.
241
00:09:09,016 --> 00:09:10,946
Please say hello to our host
for the evening,
242
00:09:11,018 --> 00:09:13,318
king of the Saturday Afternoon
Kung Fu Movie,
243
00:09:13,386 --> 00:09:15,386
Vampire Lou!
244
00:09:15,455 --> 00:09:17,825
( applause )
245
00:09:19,259 --> 00:09:23,099
Tonight we celebrate
the very best in broadcasting
246
00:09:23,163 --> 00:09:27,003
and the triumph
of the human spirit.
247
00:09:27,067 --> 00:09:27,937
Man,
248
00:09:28,001 --> 00:09:31,141
Vampire Lou just looks great.
249
00:09:31,204 --> 00:09:33,674
I can't believe I'm on a date
with a hooker.
250
00:09:33,741 --> 00:09:35,811
Yeah, I can't believe you let
her and Lily
251
00:09:35,876 --> 00:09:37,746
go to the ladies' room together,
man.
252
00:09:37,811 --> 00:09:39,381
Secrets come out in there.
253
00:09:39,446 --> 00:09:40,806
Oh, please.
How's it's going to come out?
254
00:09:40,881 --> 00:09:43,481
"Uh, pass me a towel.
P.S., I have sex for money."
255
00:09:43,550 --> 00:09:44,920
Who has sex for money?
256
00:09:44,985 --> 00:09:46,115
Nobody.
257
00:09:46,186 --> 00:09:47,246
What did you guys
talk about in there?
258
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
Anything interesting?
259
00:09:48,388 --> 00:09:50,218
No, not really.
260
00:09:50,290 --> 00:09:53,330
We just chitchatted and
I borrowed her lipstick.
261
00:09:55,495 --> 00:09:57,825
Why is Vampire Lou the host
262
00:09:57,898 --> 00:10:00,568
of a Saturday Afternoon
Kung Fu Movie?
263
00:10:00,634 --> 00:10:02,604
You know, it just
makes no sense.
264
00:10:02,670 --> 00:10:04,370
God, that pisses me off.
265
00:10:04,437 --> 00:10:05,937
Lily, you okay?
266
00:10:06,006 --> 00:10:07,776
Oh, yeah, I'm just tired.
267
00:10:07,841 --> 00:10:09,881
And when I get tired,
I get cranky.
268
00:10:09,943 --> 00:10:11,753
Really?
I couldn't imagine you cranky.
269
00:10:11,812 --> 00:10:14,822
"Really? I couldn't
imagine you cranky."
270
00:10:15,816 --> 00:10:17,376
MARY:
Wow.
271
00:10:17,450 --> 00:10:18,690
Why are you so tired?
272
00:10:18,752 --> 00:10:20,722
Well, I teach kindergarten
273
00:10:20,788 --> 00:10:22,658
and the school board
took away my nap time,
274
00:10:22,723 --> 00:10:24,663
the kids' nap time.
275
00:10:24,725 --> 00:10:26,825
Lily, quit your job.
Work at a private school.
276
00:10:26,894 --> 00:10:28,464
You won't have to deal with
the school board,
277
00:10:28,528 --> 00:10:30,198
and you'll make a ton
more money.
278
00:10:30,263 --> 00:10:31,233
Well, guess what, Barney?
279
00:10:31,298 --> 00:10:33,098
I don't base
all my life decisions
280
00:10:33,166 --> 00:10:34,766
on how much money
I'm going to make,
281
00:10:34,835 --> 00:10:36,965
unlike you and,
sadly, my fiancé.
282
00:10:37,037 --> 00:10:39,107
Well, it's just an
internship, for the record.
283
00:10:39,172 --> 00:10:42,812
Yeah, because if I did
sacrifice all my values
just for an easy buck,
284
00:10:42,876 --> 00:10:44,506
what would that make me?
285
00:10:44,577 --> 00:10:46,077
A prostitute.
286
00:10:47,047 --> 00:10:49,147
Exactly.
Thank you, Mary.
287
00:10:49,216 --> 00:10:51,176
So, Mary, what do you do
for a living?
288
00:10:51,251 --> 00:10:52,891
She's a paralegal.
289
00:10:54,587 --> 00:10:57,317
Yes, I'm a paralegal.
290
00:10:57,390 --> 00:10:59,760
So, Mary the paralegal.
291
00:10:59,827 --> 00:11:02,197
What does a paralegal
do exactly?
292
00:11:02,262 --> 00:11:05,572
I just assist with
day-to-day clerical work
293
00:11:05,632 --> 00:11:07,532
in a law firm downtown.
294
00:11:07,600 --> 00:11:08,940
Oh, what firm?
295
00:11:09,002 --> 00:11:11,502
Douglas, O'Halloran and Stamp.
296
00:11:11,571 --> 00:11:13,011
That's a real law firm.
297
00:11:13,073 --> 00:11:14,143
I know.
298
00:11:14,207 --> 00:11:16,107
Nice.
299
00:11:16,176 --> 00:11:18,346
You're pretty good
on your feet.
300
00:11:18,411 --> 00:11:20,281
Are you flirting
with me?
301
00:11:20,347 --> 00:11:21,647
Is that allowed?
302
00:11:21,715 --> 00:11:24,245
Yes, it's encouraged.
303
00:11:24,317 --> 00:11:26,887
You know, I wouldn't normally
say this on a first date,
304
00:11:26,954 --> 00:11:29,694
but... well, considering...
305
00:11:29,757 --> 00:11:31,217
I'm just going
to say it.
306
00:11:31,291 --> 00:11:33,291
You are so hot!
307
00:11:33,360 --> 00:11:34,860
Well, thank you.
308
00:11:34,928 --> 00:11:36,458
You're welcome.
309
00:11:36,529 --> 00:11:38,199
Mary, Ted is a great guy.
310
00:11:38,265 --> 00:11:39,395
You hold on to him.
311
00:11:39,466 --> 00:11:42,196
Don't let him out
of your sight for a minute.
312
00:11:43,636 --> 00:11:45,566
So, Sandy, what do you do?
313
00:11:45,638 --> 00:11:47,038
Oh, wait, I know
what you do.
314
00:11:47,107 --> 00:11:49,507
You're the guy who reads
the paper in the morning.
315
00:11:49,576 --> 00:11:51,376
You got me.
316
00:11:51,444 --> 00:11:52,584
What do you do, Ted?
317
00:11:52,645 --> 00:11:55,045
Oh, same thing as you--
I read the paper every morning.
318
00:11:55,115 --> 00:11:57,175
But then after that,
I finish my coffee
319
00:11:57,250 --> 00:11:59,250
and I go to my real job
as an architect
320
00:11:59,319 --> 00:12:01,189
where I make an actual
contribution to the world.
321
00:12:01,254 --> 00:12:02,724
( chuckles ):
I'm just kidding.
322
00:12:02,790 --> 00:12:04,060
Love your show.
You're terrific.
323
00:12:04,124 --> 00:12:05,394
Thanks.
324
00:12:05,458 --> 00:12:07,958
I never tire of hearing that.
325
00:12:10,630 --> 00:12:12,600
Hey, you know that
scene in Empire
326
00:12:12,665 --> 00:12:15,335
where they lower the helmet
onto Darth Vader's head?
327
00:12:15,402 --> 00:12:19,472
Do you think that's how
Sandy puts his hair
on in the morning?
328
00:12:19,539 --> 00:12:22,079
You just insulted someone
I hate
329
00:12:22,142 --> 00:12:24,442
by referencing
something I love.
330
00:12:24,511 --> 00:12:26,911
Damn, you just got
even hotter.
331
00:12:29,516 --> 00:12:33,046
And so, as the night wore on,
I started to realize,
332
00:12:33,120 --> 00:12:36,320
this girl, despite what
she did for a living,
333
00:12:36,389 --> 00:12:38,959
was kind of great.
334
00:12:41,761 --> 00:12:43,031
Hey.
335
00:12:43,096 --> 00:12:43,926
Hey.
336
00:12:43,997 --> 00:12:45,667
Mary seems nice.
337
00:12:45,732 --> 00:12:47,402
Have you kissed her yet,
or are you waiting
338
00:12:47,467 --> 00:12:49,967
until you're in a serious
relationship with someone else?
339
00:12:50,037 --> 00:12:51,437
( sighs )
340
00:12:51,504 --> 00:12:53,414
I, uh... I wanted to apologize
for everything that happened.
341
00:12:53,473 --> 00:12:55,243
And just like that,
it's all okay.
342
00:12:55,308 --> 00:12:56,438
Roll credits.
343
00:12:56,509 --> 00:12:58,079
So you're going to be
mad at me forever?
344
00:12:58,145 --> 00:12:59,275
What, we're not even
friends now?
345
00:12:59,346 --> 00:13:01,476
We're still friends.
Are we?
346
00:13:01,548 --> 00:13:03,448
You don't return my calls,
we never hang out
347
00:13:03,516 --> 00:13:05,016
and now you're trying
to make my jealous
348
00:13:05,085 --> 00:13:06,915
by waving Edward R. Moron
in my face?
349
00:13:06,987 --> 00:13:10,857
Oh, and Paralegally Blonde
isn't here in her low-cut
dress to make me jealous?
350
00:13:10,924 --> 00:13:13,564
Oh, so now she's a whore?
351
00:13:13,626 --> 00:13:15,326
What?
352
00:13:15,395 --> 00:13:16,095
You know something?
353
00:13:16,163 --> 00:13:17,733
Mary the paralegal
is awesome.
354
00:13:17,797 --> 00:13:19,027
And you know what else?
355
00:13:19,099 --> 00:13:20,929
I didn't come here tonight
to make you jealous,
356
00:13:21,001 --> 00:13:22,901
I came here to support you
as a friend.
357
00:13:22,970 --> 00:13:25,270
And frankly, I'm sick of trying.
358
00:13:28,608 --> 00:13:30,038
I like that guy.
359
00:13:34,414 --> 00:13:36,084
Hey.
Hey.
360
00:13:36,149 --> 00:13:37,719
What were you guys talking
about over there?
361
00:13:37,784 --> 00:13:40,294
Oh, I was, uh, just
telling my friend
362
00:13:40,353 --> 00:13:41,653
that I think you're awesome.
363
00:13:41,721 --> 00:13:44,321
Well, thanks.
364
00:13:44,391 --> 00:13:46,661
You know, this is one
of the nicer hotels
365
00:13:46,726 --> 00:13:48,096
I've ever been in.
366
00:13:48,161 --> 00:13:49,401
Oh, yeah, my friend
did the remodel.
367
00:13:49,462 --> 00:13:51,662
You should see the rooms.
The views are amazing.
368
00:13:51,731 --> 00:13:54,431
Yeah? Maybe it's too bad
we don't have a room.
369
00:13:54,501 --> 00:13:56,341
Room 1506.
My treat.
370
00:13:56,403 --> 00:13:57,973
You kids go nuts.
371
00:13:58,038 --> 00:13:59,568
Actually, don't use
the mini-bar.
372
00:14:11,484 --> 00:14:12,924
Do it.
373
00:14:12,986 --> 00:14:14,086
Come on, Ted, do it.
374
00:14:14,154 --> 00:14:15,594
This is one of those things
you have to do
375
00:14:15,655 --> 00:14:16,615
before you turn 30.
376
00:14:16,689 --> 00:14:17,659
Sleep with a prostitute?
377
00:14:17,724 --> 00:14:19,194
No, lose your virginity.
378
00:14:19,259 --> 00:14:20,429
What up.
379
00:14:20,493 --> 00:14:23,333
Statistic-- men who have had
at least one relationship
380
00:14:23,396 --> 00:14:24,756
with a prostitute
381
00:14:24,831 --> 00:14:26,201
are 75% more likely
382
00:14:26,266 --> 00:14:27,766
to have success
in future relationships.
383
00:14:27,834 --> 00:14:29,044
You just made that up.
384
00:14:29,102 --> 00:14:30,902
Withdrawn.
Lawyered.
385
00:14:30,971 --> 00:14:32,271
Okay, three things.
386
00:14:32,339 --> 00:14:33,939
First of all, Robin's
category's almost up.
387
00:14:34,007 --> 00:14:35,677
And second of all,
you cannot do this.
388
00:14:35,742 --> 00:14:36,882
It's wrong on every level.
389
00:14:36,944 --> 00:14:38,484
And third,
390
00:14:38,545 --> 00:14:40,545
I've been placing small items
in Sandy's hair all night.
391
00:14:40,613 --> 00:14:41,853
He still hasn't noticed.
392
00:14:41,915 --> 00:14:43,045
I know I can't do this.
393
00:14:43,116 --> 00:14:44,116
I'm not doing this.
394
00:14:44,184 --> 00:14:45,394
It's just... it's a shame.
395
00:14:45,452 --> 00:14:46,492
She's really cool.
396
00:14:46,553 --> 00:14:48,263
Yeah, well... there we go.
397
00:14:48,321 --> 00:14:50,591
VAMPIRE LOU:
Scooter "Bam-Bam" Branson
for A Bicycle--
398
00:14:50,657 --> 00:14:52,527
Joyride or Deathtrap?
399
00:14:52,592 --> 00:14:53,832
Mike Murphy
400
00:14:53,893 --> 00:14:56,433
for 13, Pregnant and Addicted.
401
00:14:56,496 --> 00:14:57,826
And Robin Scherbotsky
402
00:14:57,897 --> 00:15:01,367
for Pickles, the Singing Dog.
403
00:15:01,434 --> 00:15:02,544
And the winner is...
404
00:15:02,602 --> 00:15:04,802
Robin Scherbotsky.
405
00:15:04,871 --> 00:15:06,541
( applause )
406
00:15:09,977 --> 00:15:11,607
Thanks.
407
00:15:14,581 --> 00:15:15,951
Oh, wow.
408
00:15:16,016 --> 00:15:17,346
This is really a surprise.
409
00:15:17,417 --> 00:15:20,517
Um, you know it's nice
to be able to share this award
410
00:15:20,587 --> 00:15:21,717
with my friends.
411
00:15:21,788 --> 00:15:22,918
They're all here tonight.
412
00:15:22,990 --> 00:15:26,190
Marshall, Lily,
Sandy Rivers...
413
00:15:27,727 --> 00:15:29,657
Barney...
414
00:15:29,729 --> 00:15:31,859
And that's it.
415
00:15:31,931 --> 00:15:33,401
Those are all my friends.
416
00:15:33,466 --> 00:15:35,536
Thank you.
417
00:15:42,009 --> 00:15:42,909
Congratulations.
418
00:15:42,976 --> 00:15:45,776
Oh, thanks.
419
00:15:45,845 --> 00:15:47,875
Um, Sandy, do you
want to get a cab?
420
00:15:47,947 --> 00:15:49,277
Sure. Let's go.
421
00:15:49,349 --> 00:15:51,419
Yeah, this party's dead.
422
00:15:51,484 --> 00:15:53,054
Mary, you want
to go upstairs?
423
00:15:54,121 --> 00:15:57,021
We, uh, got a room.
424
00:15:58,391 --> 00:16:01,061
MARSHALL ( voice echoing ):
Dude, what are you doing?
425
00:16:01,128 --> 00:16:02,428
TED:
What's it look like?
426
00:16:02,495 --> 00:16:03,855
MARSHALL:
It looks bad,
is what it looks like.
427
00:16:03,930 --> 00:16:05,400
You cannot do this.
428
00:16:05,465 --> 00:16:08,295
Marshall, she is a really cool
girl when you get to know her.
429
00:16:08,368 --> 00:16:10,938
Besides, I'm trying
to make Robin jealous.
430
00:16:11,004 --> 00:16:13,644
MARSHALL:
Oh, that's real mature.
431
00:16:13,706 --> 00:16:16,036
LILY:
Marshall, what is up with you
and Ted?
432
00:16:16,109 --> 00:16:18,309
MARSHALL:
Nothing, baby.
Don't worry about it.
433
00:16:18,378 --> 00:16:20,708
Fine. Do what you want.
434
00:16:20,780 --> 00:16:22,650
Hey.
435
00:16:22,715 --> 00:16:23,975
Should we go?
436
00:16:24,051 --> 00:16:25,251
Yeah.
437
00:16:25,318 --> 00:16:27,988
Thanks.
438
00:16:28,055 --> 00:16:29,685
Well...
439
00:16:29,756 --> 00:16:30,886
Good night.
440
00:16:30,957 --> 00:16:32,487
Good night.
441
00:16:48,075 --> 00:16:49,635
So, did you
and Barney ever...?
442
00:16:49,709 --> 00:16:51,479
There's not enough
money in the world.
443
00:16:51,544 --> 00:16:53,454
Oh, thank God.
444
00:16:53,513 --> 00:16:54,553
Whew.
445
00:16:54,614 --> 00:16:56,084
( chuckles )
446
00:16:57,650 --> 00:16:58,890
Wow, so they're...?
447
00:16:58,951 --> 00:16:59,991
Uh-huh.
448
00:17:00,053 --> 00:17:03,123
Robin, where's
Sandy Rivers?
449
00:17:03,190 --> 00:17:04,690
I put him in a cab.
450
00:17:04,757 --> 00:17:06,257
So you and he aren't...?
451
00:17:06,326 --> 00:17:08,156
I don't date people
I work with.
452
00:17:08,228 --> 00:17:10,528
I was just trying
to make Ted jealous.
453
00:17:10,597 --> 00:17:11,657
Is he...?
454
00:17:11,731 --> 00:17:13,301
He's off trying
to make you jealous.
455
00:17:14,167 --> 00:17:16,537
Oh, well, good for them.
456
00:17:16,603 --> 00:17:20,413
And, you know, if Ted likes her,
she's probably pretty cool.
457
00:17:20,473 --> 00:17:22,883
MARSHALL:
Lily, I know you're asleep,
458
00:17:22,942 --> 00:17:24,412
but I have to tell someone
this,
459
00:17:24,477 --> 00:17:25,777
and we tell
each other everything.
460
00:17:25,845 --> 00:17:28,345
So, here it goes.
461
00:17:28,415 --> 00:17:29,975
Mary's not a paralegal.
462
00:17:30,049 --> 00:17:31,819
She's a prostitute.
463
00:17:31,884 --> 00:17:33,894
Mary's a prostitute?
464
00:17:33,953 --> 00:17:34,993
What?!
465
00:17:35,054 --> 00:17:36,524
Barney paid for her.
466
00:17:38,024 --> 00:17:39,164
Is that true?
467
00:17:39,226 --> 00:17:40,956
We were having
a conversation
468
00:17:41,027 --> 00:17:42,297
about prostitution,
469
00:17:42,362 --> 00:17:43,802
and then Barney
calls her up
470
00:17:43,863 --> 00:17:45,333
and then she shows up
at the bar
471
00:17:45,398 --> 00:17:47,128
and now she and Ted
are upstairs.
472
00:17:47,200 --> 00:17:49,470
Okay, seriously, what is going
on with Ted lately?
473
00:17:49,536 --> 00:17:51,936
Is he having
a nervous breakdown?
474
00:17:52,004 --> 00:17:56,384
You know, Barney, for anyone
else, this would be a new low,
475
00:17:56,443 --> 00:17:58,553
but sadly, for you,
it's just a new middle.
476
00:17:59,979 --> 00:18:04,319
Oh, my God, I used
her lipstick! Ah!
477
00:18:04,384 --> 00:18:05,794
That's her napkin.
478
00:18:05,852 --> 00:18:08,392
( yelps ):
No!
479
00:18:08,455 --> 00:18:10,555
Okay, well, I guess now
is as good a time as any.
480
00:18:10,623 --> 00:18:12,193
In keeping with
tonight's
481
00:18:12,259 --> 00:18:14,189
award show motif,
I'd like to announce
482
00:18:14,261 --> 00:18:17,531
this evening's big twist ending!
483
00:18:18,631 --> 00:18:20,071
Ah.
484
00:18:20,133 --> 00:18:22,473
Vampire Lou, would you
do the honors?
485
00:18:23,570 --> 00:18:27,110
"Mary's not
really a prostitute."
486
00:18:27,174 --> 00:18:28,344
What?
487
00:18:28,408 --> 00:18:30,338
That's all, Vampire Lou.
Nicely done.
488
00:18:30,410 --> 00:18:31,710
So she's not...?
No.
489
00:18:31,778 --> 00:18:33,778
Mary's just a paralegal
who lives in my building.
490
00:18:33,846 --> 00:18:36,246
Oh-- ha-ha!
And here's the best part--
491
00:18:36,316 --> 00:18:38,316
she has no idea that Ted thinks
she's a hooker.
492
00:18:38,385 --> 00:18:41,445
( cackling )
493
00:18:41,521 --> 00:18:42,491
Oh, come on.
494
00:18:42,555 --> 00:18:45,155
If you don't laugh,
it just seems mean.
495
00:18:45,225 --> 00:18:48,395
( chuckles weakly )
496
00:18:55,435 --> 00:18:57,995
I feel kind
of like Richard Gere.
497
00:18:58,070 --> 00:19:00,370
Not shy about your
looks, are you?
498
00:19:00,440 --> 00:19:01,870
No.
499
00:19:01,941 --> 00:19:07,111
You know, Mary, I've never
done this before.
500
00:19:07,180 --> 00:19:08,350
Done what?
501
00:19:08,415 --> 00:19:13,615
You know, been...
on a "date."
502
00:19:13,686 --> 00:19:15,356
Yeah, right.
503
00:19:15,422 --> 00:19:16,922
Wait, you're
kidding, right?
504
00:19:16,989 --> 00:19:18,229
No.
505
00:19:18,291 --> 00:19:20,331
Why, is that so odd?
506
00:19:20,393 --> 00:19:22,903
Well, Ted, I mean,
I've been going on dates
507
00:19:22,962 --> 00:19:25,502
since I was 15.
508
00:19:25,565 --> 00:19:29,165
God, you were
just a kid.
509
00:19:29,236 --> 00:19:31,166
Well, look, let's just
have a few drinks.
510
00:19:31,238 --> 00:19:32,768
We'll relax and...
511
00:19:32,839 --> 00:19:34,039
Yeah, that sounds great.
512
00:19:34,106 --> 00:19:37,836
I had clients riding me
all day long.
513
00:19:37,910 --> 00:19:39,480
Must be tough.
514
00:19:39,546 --> 00:19:41,846
Yeah. I mean, this one guy
just wouldn't leave me alone.
515
00:19:41,914 --> 00:19:44,524
I mean, talk about anal.
516
00:19:49,256 --> 00:19:53,486
Well, here we are.
517
00:19:53,560 --> 00:19:55,190
Uh...
518
00:19:55,262 --> 00:19:59,102
Okay, look, Mary,
I like you a lot.
519
00:19:59,165 --> 00:20:00,525
I'm sort of amazed
520
00:20:00,600 --> 00:20:02,170
at how much
I like you,
521
00:20:02,235 --> 00:20:03,365
but I can't do this.
522
00:20:03,436 --> 00:20:04,666
You're a hooker.
523
00:20:06,239 --> 00:20:07,439
What?
524
00:20:07,507 --> 00:20:08,737
Look, maybe I'm
old-fashioned,
525
00:20:08,808 --> 00:20:10,638
but I'm sorry,
that's a deal-breaker for me.
526
00:20:10,710 --> 00:20:12,610
I'm not going to have sex
with a prostitute.
527
00:20:12,679 --> 00:20:15,779
No... Ted, I'm a paralegal.
528
00:20:15,848 --> 00:20:17,248
Come on, Mary, there's
no one else around.
529
00:20:17,317 --> 00:20:19,547
You're a hooker.
530
00:20:19,619 --> 00:20:21,749
No, Ted...
531
00:20:21,821 --> 00:20:23,361
I'm a paralegal.
532
00:20:23,423 --> 00:20:26,993
No, you're a hooker.
533
00:20:27,059 --> 00:20:30,599
No, I'm a paralegal.
534
00:20:34,301 --> 00:20:36,441
You're a paralegal.
535
00:20:39,071 --> 00:20:40,411
( laughing )
536
00:20:40,473 --> 00:20:41,973
That was not funny.
537
00:20:42,041 --> 00:20:43,541
Not funny, dude.
538
00:20:43,610 --> 00:20:45,810
I know,
it was hilarious.
539
00:20:45,878 --> 00:20:47,548
Why would you do that?
540
00:20:47,614 --> 00:20:49,324
I did it to prove a point.
541
00:20:49,382 --> 00:20:50,752
What point?
542
00:20:52,319 --> 00:20:53,519
Stay with me.
543
00:20:53,586 --> 00:20:54,946
It's going
to come to me.
544
00:20:55,021 --> 00:20:56,591
No.
545
00:20:56,656 --> 00:20:58,786
Ah, okay, here's the point.
546
00:20:58,858 --> 00:21:00,758
You thought that Mary
was a sure thing, right?
547
00:21:00,827 --> 00:21:01,927
So what happened?
548
00:21:01,994 --> 00:21:04,434
She took you up to a hotel room
on the first date.
549
00:21:04,497 --> 00:21:06,467
All you have to do
is be that confident
550
00:21:06,533 --> 00:21:08,703
with every girl you meet
and your slump is over.
551
00:21:08,768 --> 00:21:11,668
So the message is, I should
treat every woman like a whore?
552
00:21:11,738 --> 00:21:13,938
Come on, dude,
you should be
thanking me.
553
00:21:14,006 --> 00:21:15,776
She slapped me and stormed off.
554
00:21:15,842 --> 00:21:16,982
Can you blame her?
555
00:21:17,043 --> 00:21:18,683
You called her a hooker.
556
00:21:18,745 --> 00:21:19,775
( Marshall chuckles )
557
00:21:19,846 --> 00:21:22,176
I'm sorry, dude,
it was funny.
558
00:21:22,248 --> 00:21:23,518
Yeah. Well, it's getting late.
559
00:21:23,583 --> 00:21:25,323
I should get back
to my room.
560
00:21:25,385 --> 00:21:26,815
Your room?
561
00:21:26,886 --> 00:21:28,146
Yeah, that really
expensive hotel room
562
00:21:28,220 --> 00:21:29,790
you put on
your credit card--
563
00:21:29,856 --> 00:21:30,916
never checked out.
564
00:21:30,990 --> 00:21:32,930
By the way, you know
what's super fun?
565
00:21:32,992 --> 00:21:36,462
Pouring Dom Perignon down
a bathtub drain.
566
00:21:36,529 --> 00:21:38,929
Well, it's almost 3:00.
Got a massage. Toodles.
567
00:21:41,634 --> 00:21:45,544
Come on, if you don't laugh,
it just seems mean.
36750