All language subtitles for Family.guy.S22E10.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:25,995 --> 00:00:30,995 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:35,282 --> 00:00:37,527 Thanks for bringing us to your company picnic, Peter. 3 00:00:37,538 --> 00:00:39,395 This is gonna be so much fun. 4 00:00:39,406 --> 00:00:41,698 Yeah, I figured it's finally time you guys put faces 5 00:00:41,709 --> 00:00:44,084 to the people I've been bitching about for the past eight years. 6 00:00:44,452 --> 00:00:46,660 Oop, there's charity 5k guy. 7 00:00:46,671 --> 00:00:49,296 Let's run lupus out of town, huh, guys? 8 00:00:50,960 --> 00:00:52,501 I work with Peter now. 9 00:00:52,851 --> 00:00:55,586 There's the guy who started after me, and was beneath me, 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,555 but now he's, like, higher up than I am. 11 00:00:57,566 --> 00:00:59,525 - Hey, Bob. - Hey, Darren. 12 00:01:02,863 --> 00:01:05,322 Thank you all for coming to today's picnic. 13 00:01:05,333 --> 00:01:08,417 Now, for our main event: The aerial ovum transfer, 14 00:01:08,535 --> 00:01:11,536 or, as it's sometimes known, the egg toss. 15 00:01:11,663 --> 00:01:13,622 This year, as a special prize, 16 00:01:13,707 --> 00:01:15,832 the winning team will receive a five-night stay 17 00:01:15,959 --> 00:01:18,835 at my vacation home in Mooseattackee, Maine. 18 00:01:18,846 --> 00:01:20,763 With miles of trails, it is one of Maine's 19 00:01:21,006 --> 00:01:22,839 premiere hiking destinations. 20 00:01:22,850 --> 00:01:24,976 And you're only a short bike ride away 21 00:01:25,177 --> 00:01:26,843 from its quaint downtown. 22 00:01:26,929 --> 00:01:31,348 Let your cares melt away as you paddle across serene lake June. 23 00:01:31,359 --> 00:01:33,234 Peter, that place in Maine is amazing. 24 00:01:33,510 --> 00:01:35,259 It looks like a Stephen King book 25 00:01:35,270 --> 00:01:37,062 before anything bad happens. 26 00:01:37,073 --> 00:01:39,102 Hi, Gary, how's it going? How's Brenda? 27 00:01:39,113 --> 00:01:42,433 Oh, she's great. Uh, just alive, super alive. 28 00:01:42,560 --> 00:01:45,019 - How are the boys? - Yep, all alive. 29 00:01:45,030 --> 00:01:46,613 Children and pets all alive 30 00:01:46,740 --> 00:01:49,116 and acting like normal children and pets. 31 00:01:49,127 --> 00:01:51,461 That's great. H-hey, have you met 32 00:01:51,472 --> 00:01:53,736 that new stranger from not here? 33 00:01:53,747 --> 00:01:56,251 Nope. See you tomorrow definitely. 34 00:01:59,753 --> 00:02:01,378 Peter, we got to win this vacation, 35 00:02:01,547 --> 00:02:03,255 but there are so many other teams. 36 00:02:03,382 --> 00:02:05,507 Relax, Lois. I brought a hard-boiled egg, 37 00:02:05,592 --> 00:02:07,759 so while all the other teams are getting eliminated, 38 00:02:07,845 --> 00:02:09,970 we can just play an "angry dad" game of catch. 39 00:02:10,171 --> 00:02:13,005 So the school called to say they found pot in your locker. 40 00:02:13,016 --> 00:02:14,558 You want to tell me about that? 41 00:02:14,643 --> 00:02:17,477 Ow! I-I'm not sure what we're doing, Peter. 42 00:02:17,953 --> 00:02:19,971 So how's that summer job hunt coming? 43 00:02:19,982 --> 00:02:22,858 I don't think they're hiring in front of the TV all day. 44 00:02:22,869 --> 00:02:25,244 Ow! That's too hard. 45 00:02:25,917 --> 00:02:26,968 You know what else is hard? 46 00:02:26,979 --> 00:02:29,063 Waking up next to a woman you no longer love. 47 00:02:29,074 --> 00:02:30,532 Try that on for size. 48 00:02:34,488 --> 00:02:36,446 Peter, they've all been eliminated. 49 00:02:36,457 --> 00:02:39,166 The game is over, but I think we should talk. 50 00:02:39,484 --> 00:02:42,276 Yes! The Griffins are going to Maine. 51 00:02:42,287 --> 00:02:44,162 And if that isn't the perfect promo 52 00:02:44,173 --> 00:02:46,506 for the middle of a meaningless vikings-packers game, 53 00:02:46,824 --> 00:02:48,240 I don't know what is. 54 00:02:48,450 --> 00:02:51,544 And the players have gathered around Clark. 55 00:02:51,818 --> 00:02:54,806 And we can only hope that his injury wasn't too serious 56 00:02:54,933 --> 00:02:58,518 and we start to see some movement in those extremities. 57 00:02:59,099 --> 00:03:01,605 And while we have this break in the action, 58 00:03:02,047 --> 00:03:04,441 this Sunday on an all-new Family Guy, 59 00:03:04,526 --> 00:03:07,486 The Griffins are going to Maine. 60 00:03:07,757 --> 00:03:11,422 On right after an all-new Bob's burgers. 61 00:03:14,727 --> 00:03:17,019 A family vacation in Maine. 62 00:03:17,030 --> 00:03:20,323 My monogrammed canvas bag is gonna be so excited. 63 00:03:20,409 --> 00:03:21,994 You said it, Lois. 64 00:03:22,005 --> 00:03:24,213 I can't wait to get stuffed with old sunscreens 65 00:03:24,463 --> 00:03:26,379 and emergency tampons. 66 00:03:26,540 --> 00:03:28,456 Yo, a pool table? 67 00:03:28,467 --> 00:03:31,259 Hell ya! I'm gonna be gettin' all up in that. 68 00:03:31,809 --> 00:03:34,754 How does one get "all up in" a pool table? 69 00:03:34,765 --> 00:03:36,765 And, wow, look, it's bigger than I thought. 70 00:03:36,776 --> 00:03:38,299 So many bedrooms. 71 00:03:38,310 --> 00:03:40,834 Yeah, with all that extra space, we could invite our friends along. 72 00:03:40,845 --> 00:03:43,387 Quagmire, Joe and Bonnie, Cleveland and his family. 73 00:03:43,398 --> 00:03:45,148 - The whole gang could come. - Really? 74 00:03:45,341 --> 00:03:47,466 Do you think everyone would enjoy it? 75 00:03:47,477 --> 00:03:49,310 Lois, do you know what's up in Maine? 76 00:03:49,321 --> 00:03:50,779 Art's trading post. 77 00:03:50,790 --> 00:03:52,415 Ever since I was a kid, I wanted to go up there 78 00:03:52,574 --> 00:03:53,949 to see the trained bear show. 79 00:03:54,066 --> 00:03:56,275 They ride bikes, they wear Dracula fangs... 80 00:03:56,286 --> 00:03:57,953 seasonally... and then there's one part 81 00:03:58,080 --> 00:04:01,136 where Nipsy The Brown Bear pretends to smoke a cigar. 82 00:04:01,147 --> 00:04:02,490 And I'm not even kidding. 83 00:04:02,501 --> 00:04:03,750 Ah, I don't know, Peter. 84 00:04:03,877 --> 00:04:05,752 It's a lot of people under one roof. 85 00:04:05,911 --> 00:04:07,834 Come on, Lois, this is our big chance 86 00:04:07,845 --> 00:04:09,678 to yell at kids who aren't ours. 87 00:04:09,967 --> 00:04:11,383 You know what? Let's do it. 88 00:04:11,394 --> 00:04:12,977 I think Bonnie's gained five pounds, 89 00:04:13,262 --> 00:04:14,719 and I want to see her in a swimsuit. 90 00:04:14,805 --> 00:04:17,514 While we're on the subject of Mrs. Swanson and swimsuits, 91 00:04:17,599 --> 00:04:19,849 question: If Mrs. Swanson goes swimming, 92 00:04:19,935 --> 00:04:22,102 then hangs her bathing suit to dry in the bathroom, 93 00:04:22,113 --> 00:04:24,502 am I allowed to wring the water into a cup? 94 00:04:24,513 --> 00:04:26,138 - And do what with it? - Irrelevant. 95 00:04:26,223 --> 00:04:28,349 Do not concern yourself with what happens to the water 96 00:04:28,640 --> 00:04:31,349 once it's in the cup. Am I allowed? 97 00:04:31,654 --> 00:04:33,229 Uh, I'm gonna say no. 98 00:04:33,629 --> 00:04:35,949 All right, well, the guy from reddit already paid 99 00:04:36,034 --> 00:04:37,867 for the water, but I'll... 100 00:04:37,995 --> 00:04:39,778 I'll figure something out. 101 00:04:53,432 --> 00:04:56,077 I've been waiting a long time for this trip, Brian. 102 00:04:56,088 --> 00:04:57,587 To come to Maine? Huh. 103 00:04:57,598 --> 00:04:59,222 I didn't think you were much of an outdoorsman. 104 00:04:59,349 --> 00:05:00,932 The outdoors can get stuffed. 105 00:05:01,200 --> 00:05:02,574 We're near Kennebunkport, 106 00:05:02,603 --> 00:05:04,352 home of the bush family compound 107 00:05:04,479 --> 00:05:06,354 and, according to Dowdy Magazine, 108 00:05:06,515 --> 00:05:08,556 the very place where Barbara bush picked 109 00:05:08,567 --> 00:05:10,317 that one haircut 40 years ago 110 00:05:10,402 --> 00:05:12,360 and never looked back. See? 111 00:05:12,404 --> 00:05:14,738 The perfect, coiffed, lady fro. 112 00:05:15,006 --> 00:05:17,148 I hear tell that she brought a Quaker Oats box 113 00:05:17,159 --> 00:05:19,367 into the salon and said, "this." 114 00:05:19,645 --> 00:05:22,153 Uh-oh, no pavement, lot of rocks and roots. 115 00:05:22,164 --> 00:05:24,414 Good thing Joe brought his 116 00:05:24,541 --> 00:05:26,374 new off-road tires! 117 00:05:26,659 --> 00:05:28,576 I didn't pack the tires. 118 00:05:28,587 --> 00:05:29,820 Oh. 119 00:05:31,294 --> 00:05:32,553 Nuts. 120 00:05:32,564 --> 00:05:34,230 All right, gang, time to head inside. 121 00:05:34,241 --> 00:05:35,490 Now one quick heads-up. 122 00:05:35,501 --> 00:05:37,617 Every room has a lake view except one. 123 00:05:37,628 --> 00:05:38,753 Somebody's gonna have to look out 124 00:05:38,764 --> 00:05:41,139 over that girls' volleyball camp next door. 125 00:05:41,814 --> 00:05:44,017 Nice serve, Stacy. 126 00:05:49,506 --> 00:05:50,964 What did I tell ya, Lois? 127 00:05:50,975 --> 00:05:52,808 Look at all those big smiles and... 128 00:05:52,819 --> 00:05:56,363 Cleveland Jr., no wet feet on the hardwood floor! 129 00:05:56,716 --> 00:05:58,549 This is gonna be a great week. 130 00:05:58,634 --> 00:06:00,467 Hey, Peter, will you call your boss? 131 00:06:00,478 --> 00:06:02,603 For what? I don't want to bug him already. 132 00:06:02,614 --> 00:06:04,531 He wrote the Wi-Fi password in a font 133 00:06:04,661 --> 00:06:07,787 where the big letter I's and the l juniors are the same thing. 134 00:06:08,094 --> 00:06:10,135 I can't make heads or tails of it. 135 00:06:10,146 --> 00:06:12,605 Are you calling Preston? Ask him about the towel sitch. 136 00:06:12,806 --> 00:06:14,973 I could only find three and you're gonna need those 137 00:06:14,984 --> 00:06:16,942 to clean the soda off the pool table. 138 00:06:16,953 --> 00:06:19,328 We already spilled on the pool table? 139 00:06:19,339 --> 00:06:21,840 Yeah, Meg was really gettin' all up in it. 140 00:06:22,074 --> 00:06:24,783 Hey, Peter? Uh, someone either laid a giant turd 141 00:06:24,869 --> 00:06:27,202 or tried to flush a russet potato down the toilet. 142 00:06:27,449 --> 00:06:28,802 It's totally clogged. 143 00:06:31,639 --> 00:06:35,035 And Clark, still unresponsive, 144 00:06:35,304 --> 00:06:39,664 being carted off the field and into an ambulance. 145 00:06:39,675 --> 00:06:44,553 This week's Family Guy: Someone lays a giant turd. 146 00:06:50,352 --> 00:06:53,637 It's the single largest defecate I ever saw. 147 00:06:53,648 --> 00:06:56,315 Should we try flushing it again as a show of force? 148 00:06:56,484 --> 00:06:58,984 Nah, Chris, that'll only make it angry. 149 00:06:59,228 --> 00:07:01,645 Okay, here's the SITUATION: A stubborn BM 150 00:07:01,656 --> 00:07:03,364 is blocking up our main toilet. 151 00:07:03,375 --> 00:07:05,375 I can't find a plunger, so whoever did it 152 00:07:05,386 --> 00:07:07,178 needs to get in there with a dishwashing glove 153 00:07:07,306 --> 00:07:09,348 and punch it through. So who was it? 154 00:07:11,542 --> 00:07:14,710 Say, Chris, that looks like a fresh rim of sweat on your hat. 155 00:07:14,835 --> 00:07:17,002 Wouldn't happen to be "pushing sweat," would it? 156 00:07:17,129 --> 00:07:19,838 What? No! I was reading a chapter book. 157 00:07:19,998 --> 00:07:22,165 Meg, you're generally gross. 158 00:07:22,176 --> 00:07:23,759 Anything you want to fess up to? 159 00:07:23,844 --> 00:07:26,670 Nope. I'm "dogging it" this month for the environment. 160 00:07:26,764 --> 00:07:28,597 That means I only go outside. 161 00:07:28,608 --> 00:07:29,815 Saves water, feeds the soil, 162 00:07:29,934 --> 00:07:32,184 turns a few heads at the same time. 163 00:07:32,385 --> 00:07:34,010 Okay, this is disgusting. 164 00:07:34,021 --> 00:07:35,604 D-does it really matter who did it? 165 00:07:35,731 --> 00:07:37,356 I'd kind of like to know. 166 00:07:37,367 --> 00:07:39,326 Yeah, we should at least make sure 167 00:07:39,337 --> 00:07:40,837 they don't need medical attention. 168 00:07:41,269 --> 00:07:43,550 Well, I'd like to get on with my vacation. 169 00:07:43,561 --> 00:07:45,644 There's got to be a plunger around here somewhere. 170 00:07:45,655 --> 00:07:47,071 Peter, come on, help me look. 171 00:07:47,348 --> 00:07:49,401 Okay, listen up, we don't have much time. 172 00:07:49,412 --> 00:07:51,412 It was me, Peter. I clogged the toilet. 173 00:07:51,613 --> 00:07:54,114 That was you? How is that even possible? 174 00:07:54,403 --> 00:07:56,658 It was all that fiber-y mom cereal 175 00:07:56,669 --> 00:07:58,193 The View told us to eat. 176 00:07:58,204 --> 00:08:00,954 That turd has Joy Behar's fingerprints all over it. 177 00:08:01,315 --> 00:08:03,665 But I need you to take the fall for me. 178 00:08:03,965 --> 00:08:05,291 Uh, I don't know, Lois. 179 00:08:05,302 --> 00:08:07,052 Even for a husky guy like me, 180 00:08:07,063 --> 00:08:08,586 it's shamefully large. 181 00:08:08,597 --> 00:08:10,764 I know! That's why I need your help. 182 00:08:10,924 --> 00:08:13,331 That is not a poop a woman can come back from. 183 00:08:13,342 --> 00:08:14,801 Look, you take the blame, and I'll let you 184 00:08:14,812 --> 00:08:16,937 get two souvenirs at the bear show. 185 00:08:16,948 --> 00:08:19,365 It's not gonna be, like, like, like, books, is it? 186 00:08:19,771 --> 00:08:20,979 No. 187 00:08:21,267 --> 00:08:22,889 All right, everybody, listen up. 188 00:08:22,900 --> 00:08:24,686 I'm the one who clogged the toilet. 189 00:08:26,657 --> 00:08:29,158 Oh, great! As if that little slug of yours 190 00:08:29,243 --> 00:08:30,576 isn't embarrassing enough. 191 00:08:30,703 --> 00:08:32,745 Sorry, I have to make this believable. 192 00:08:33,030 --> 00:08:34,738 - So it's big? - Let's... 193 00:08:34,749 --> 00:08:37,382 Let's just get through this, huh? 194 00:08:43,419 --> 00:08:44,831 ♪ Gig-gig-giggity ♪ 195 00:08:44,842 --> 00:08:46,717 ♪ Gig-gig-giggity, gig-gig, giggity, gee-gee ♪ 196 00:08:46,728 --> 00:08:49,565 ♪ Gig-gig-giggity gig-gig-giggity, gee-gee. ♪ 197 00:08:49,576 --> 00:08:50,879 What the hell is happening?! 198 00:08:50,890 --> 00:08:52,681 Life, Peter. That's what's happening. 199 00:08:52,692 --> 00:08:54,651 I've put together a whole itinerary of adventures 200 00:08:54,810 --> 00:08:57,519 - for our week. - Wow, this is very detailed. 201 00:08:57,530 --> 00:09:01,779 "6:27, read '6:27' on daily schedule." 202 00:09:01,790 --> 00:09:03,066 Right on schedule. 203 00:09:03,077 --> 00:09:04,809 Hey, why's some of this stuff highlighted in green, 204 00:09:04,820 --> 00:09:06,489 but my bear show is in yellow? 205 00:09:06,500 --> 00:09:08,512 Because the bear show is priority yellow. 206 00:09:08,523 --> 00:09:11,949 A bear, a bear show would never be priority green. 207 00:09:11,960 --> 00:09:14,069 All right, as long as it's on there, I guess. 208 00:09:14,080 --> 00:09:16,757 Now to put on a pair of shorts I never wear at home, 209 00:09:16,768 --> 00:09:19,936 but packed for vacation, hoping they'd magically fit. 210 00:09:29,960 --> 00:09:31,585 ANNOUNCER: Vacation: Let's just pack 211 00:09:31,680 --> 00:09:33,472 the stuff we're sure fits. 212 00:09:37,093 --> 00:09:38,259 You guys smell that? 213 00:09:38,270 --> 00:09:39,520 You smell that air? 214 00:09:43,164 --> 00:09:44,382 Peter, you still back there? 215 00:09:44,393 --> 00:09:45,809 I don't hear you smelling that air. 216 00:09:45,820 --> 00:09:47,820 Yeah, I'm here. 217 00:09:48,533 --> 00:09:50,555 I'm just having a hard time on the one bike 218 00:09:50,566 --> 00:09:52,316 that was stored under the deck all winter 219 00:09:52,327 --> 00:09:54,744 Instead of in the garage. 220 00:09:54,755 --> 00:09:56,172 We've been at this all morning. 221 00:09:56,183 --> 00:09:57,985 Is it time to go to the bear show yet? 222 00:09:57,996 --> 00:09:59,877 Soon, Peter. But before that, 223 00:09:59,888 --> 00:10:03,055 the itinerary has us going to a must-visit local market 224 00:10:03,066 --> 00:10:05,775 that no local has ever stepped foot in. 225 00:10:07,337 --> 00:10:09,003 Now, be sure to put your bikes down in a place 226 00:10:09,531 --> 00:10:12,741 that blocks the path of people just trying to live their lives. 227 00:10:16,060 --> 00:10:18,978 We're doing vacation really good, you guys. 228 00:10:20,020 --> 00:10:21,562 God, I hate these stores. 229 00:10:21,573 --> 00:10:22,825 They're so tiny, so the owner's 230 00:10:22,836 --> 00:10:24,461 right on top of you the whole time. 231 00:10:24,546 --> 00:10:26,749 - Can I wrap that for you? - Hoda kotb! 232 00:10:26,760 --> 00:10:28,914 Oh, you're such a tourist. Here, follow my lead. 233 00:10:29,292 --> 00:10:31,158 You know how it's typically rude to talk 234 00:10:31,169 --> 00:10:33,452 - to people about their finances? - Yeah. 235 00:10:33,463 --> 00:10:35,796 Well, in a small town market, you can come right out 236 00:10:35,807 --> 00:10:38,826 and ask the owner if he makes enough money to feed his family. 237 00:10:38,837 --> 00:10:40,926 You just have to do it in the voice white ladies use 238 00:10:41,011 --> 00:10:43,137 with people who don't speak English. 239 00:10:43,148 --> 00:10:45,648 Was it a good tourist season, 240 00:10:45,669 --> 00:10:47,920 or will your children go without? 241 00:10:48,165 --> 00:10:50,624 This business you've dedicated your life to 242 00:10:50,635 --> 00:10:52,426 is very cute to me. 243 00:10:53,028 --> 00:10:54,551 Isn't this fun, Peter? 244 00:10:54,576 --> 00:10:57,660 Now don't forget to say "bye" like the world's biggest ass. 245 00:10:57,788 --> 00:11:02,123 Bye! Buh-bye, bye. 246 00:11:05,240 --> 00:11:07,986 - How are those burgers coming along? - Fine, I guess. 247 00:11:07,997 --> 00:11:10,331 Well, thanks for volunteering to cook. 248 00:11:10,641 --> 00:11:11,724 I didn't volunteer. 249 00:11:11,735 --> 00:11:13,151 Everyone just called me "grill master" 250 00:11:13,172 --> 00:11:14,379 until I submitted. 251 00:11:14,390 --> 00:11:17,792 Spoken like a true grill master. 252 00:11:17,803 --> 00:11:19,632 Whatever. Hey, everybody, we got to eat quick 253 00:11:19,718 --> 00:11:21,509 if we're gonna catch the bear show. 254 00:11:21,520 --> 00:11:23,937 They're kept on a Robitussin and Zoloft-heavy diet, 255 00:11:24,022 --> 00:11:25,647 so they fall asleep pretty early. 256 00:11:25,658 --> 00:11:28,284 Okay, I'll tell Chris. He's down at the dock fishing. 257 00:11:28,978 --> 00:11:31,027 There he is, the bait master. 258 00:11:31,350 --> 00:11:34,438 I think I misunderstood the assignment. 259 00:11:34,449 --> 00:11:35,949 Well, let's see what you caught. 260 00:11:36,034 --> 00:11:38,070 I wouldn't look in the bucket. 261 00:11:43,417 --> 00:11:45,699 I'm sorry, we closed 20 minutes ago. 262 00:11:45,710 --> 00:11:47,794 What? Wait a minute, if you closed 20 minutes ago, 263 00:11:47,921 --> 00:11:49,546 why are you just flipping the sign now? 264 00:11:49,557 --> 00:11:50,973 Owner said I had to wait to flip it 265 00:11:51,216 --> 00:11:52,799 until it would devastate a fat guy. 266 00:11:52,998 --> 00:11:55,749 I told him he was crazy, but you look pretty upset. 267 00:11:55,879 --> 00:11:57,378 That's why he's the boss. 268 00:11:57,389 --> 00:11:58,763 What's going on, Peter? 269 00:11:58,774 --> 00:12:00,357 They're closed, that's what's going on. 270 00:12:00,633 --> 00:12:02,800 And now we got to come all the way back here tomorrow. 271 00:12:02,811 --> 00:12:04,552 Oh, we're actually closed permanently. 272 00:12:04,563 --> 00:12:07,397 After decades of very valid animal cruelty complaints, 273 00:12:07,408 --> 00:12:09,223 it was easier to shut down than to 274 00:12:09,234 --> 00:12:11,359 keep cleaning fake PETA blood off our clothes. 275 00:12:11,570 --> 00:12:12,610 I'm sorry, what? 276 00:12:12,687 --> 00:12:14,311 Yeah, honestly, it's a miracle 277 00:12:14,322 --> 00:12:15,780 they let us go as long as we did. 278 00:12:15,866 --> 00:12:18,158 There's not a single license or permit for this whole thing. 279 00:12:18,285 --> 00:12:21,744 One day, we just started putting bears on Pogo sticks 280 00:12:21,830 --> 00:12:23,595 and no one ever told us to stop. 281 00:12:23,606 --> 00:12:24,855 This can't be happening. 282 00:12:24,866 --> 00:12:26,800 Sorry, you should've been here earlier 283 00:12:26,811 --> 00:12:29,034 for the bear flash sale. I was strapping 'em to 284 00:12:29,045 --> 00:12:31,087 people's cars like Christmas trees. 285 00:12:31,098 --> 00:12:32,681 See, that guy got one. 286 00:12:34,718 --> 00:12:36,951 By the end, we didn't even charge people. 287 00:12:36,962 --> 00:12:39,003 We were just giving the bears away. 288 00:12:39,014 --> 00:12:40,513 Just giving the bears away. 289 00:12:40,524 --> 00:12:43,274 Just giving the bears away. Just giving the bears away. 290 00:12:45,377 --> 00:12:47,669 Sorry you didn't see the bears, Peter, 291 00:12:47,680 --> 00:12:50,556 but quagmire has us going blueberry-picking tomorrow. 292 00:12:50,567 --> 00:12:51,816 Maybe you'll see a bear then. 293 00:12:51,902 --> 00:12:54,027 I do not want to see a wild bear, Lois. 294 00:12:54,228 --> 00:12:56,228 I want to see a unicycle bear in a fez. 295 00:12:56,565 --> 00:12:58,230 You know, I still don't really get it. 296 00:12:58,241 --> 00:12:59,699 A bear on a unicycle? 297 00:12:59,710 --> 00:13:01,141 It sounds kind of dumb. 298 00:13:01,152 --> 00:13:03,152 It's not dumb. It's hilarious 299 00:13:03,163 --> 00:13:05,580 and it's the only thing I wanted to do this entire trip. 300 00:13:05,766 --> 00:13:07,182 You know, if I remember correctly, 301 00:13:07,292 --> 00:13:09,000 part of our deal was I get two souvenirs 302 00:13:09,243 --> 00:13:11,314 from the bear show. Well, I'm looking around 303 00:13:11,325 --> 00:13:13,787 and I don't see any plastic bear heads on sticks 304 00:13:13,798 --> 00:13:15,155 that I can make bite things. 305 00:13:15,166 --> 00:13:17,500 That means I get to tell everyone it was you 306 00:13:17,511 --> 00:13:18,834 who clogged the toilet. 307 00:13:20,200 --> 00:13:22,004 Lois, that was you? 308 00:13:22,015 --> 00:13:24,015 But it had such a man stink. 309 00:13:24,026 --> 00:13:25,526 You know what, Donna? Going in the bathroom after you 310 00:13:25,727 --> 00:13:27,460 ain't exactly a walk through the rose garden, 311 00:13:27,646 --> 00:13:28,811 so I'd be quiet right about now. 312 00:13:28,897 --> 00:13:30,510 Don't listen to him, Donna. 313 00:13:30,521 --> 00:13:33,134 We think your movements smell very lady-like. 314 00:13:33,145 --> 00:13:34,436 Isn't that right, kids? 315 00:13:34,447 --> 00:13:36,995 Oh, of course, 'cause you all agree on everything. 316 00:13:37,006 --> 00:13:38,886 Just the perfect family, aren't you? 317 00:13:38,897 --> 00:13:40,856 News Flash: Normal families fight 318 00:13:40,867 --> 00:13:42,974 and like spending time away from each other. 319 00:13:42,985 --> 00:13:46,028 Sir? Sir? I'm gonna need you to calm down, sir. 320 00:13:46,410 --> 00:13:47,905 Stop acting like a real cop, Joe. 321 00:13:47,916 --> 00:13:49,612 Your right leg is in a knot. 322 00:13:49,623 --> 00:13:50,667 Uh, yeah, 323 00:13:50,678 --> 00:13:52,961 they got a little tangled when Bonnie dipped me 324 00:13:53,211 --> 00:13:54,502 in the lake. 325 00:13:54,710 --> 00:13:56,872 God, I can't believe I thought it'd be a good idea 326 00:13:56,883 --> 00:13:58,438 to bring you people on this trip. 327 00:13:58,449 --> 00:14:00,251 The only reason I still talk to any of you 328 00:14:00,262 --> 00:14:01,826 is 'cause we live on the same street. 329 00:14:01,837 --> 00:14:04,880 And after this week, I am seriously considering a move. 330 00:14:04,966 --> 00:14:07,826 Peter, Peter. I'm sorry, but 7:05 sunset, 331 00:14:07,837 --> 00:14:10,683 so I need to simulate more trumpet songs with "Giggity." 332 00:14:10,694 --> 00:14:13,356 ♪ Giggity ♪ 333 00:14:13,516 --> 00:14:15,808 ♪ Giggity. ♪ 334 00:14:15,819 --> 00:14:16,886 Give me that thing. 335 00:14:16,897 --> 00:14:18,647 Oh, no. How will you distract yourself 336 00:14:18,905 --> 00:14:20,738 from the fact that you're gonna die alone 337 00:14:20,824 --> 00:14:22,365 without your precious itinerary? 338 00:14:22,566 --> 00:14:24,066 - Whoa. - Aah! Son of a... 339 00:14:38,681 --> 00:14:40,723 Oh, my god. The cabin's on fire. 340 00:14:40,734 --> 00:14:41,775 Heavens. 341 00:14:48,320 --> 00:14:50,528 Hey, thanks for coming out. Guess all that's left to do 342 00:14:50,539 --> 00:14:52,011 is get a picture of me in the truck 343 00:14:52,022 --> 00:14:54,147 and, uh, you fellas can be on your way. 344 00:14:56,007 --> 00:14:57,423 Oh, god, look at this place. 345 00:14:57,676 --> 00:14:59,476 If Preston finds out I torched his house, 346 00:14:59,487 --> 00:15:00,842 I'm screwed, you guys. 347 00:15:00,853 --> 00:15:02,477 We got to fix this fast. 348 00:15:03,856 --> 00:15:05,359 But I'm sure it's nothing 349 00:15:05,370 --> 00:15:07,452 a resourceful group of best friends like us 350 00:15:07,463 --> 00:15:08,788 can't handle, right? 351 00:15:12,902 --> 00:15:15,367 Look, I know Peter said some very mean things, 352 00:15:15,526 --> 00:15:18,444 but what's important right now is that no one was hurt. 353 00:15:18,455 --> 00:15:20,247 That's not entirely true, Lois. 354 00:15:20,258 --> 00:15:23,426 Your reusable grocery bags didn't make it. 355 00:15:23,544 --> 00:15:25,301 What? 356 00:15:25,312 --> 00:15:28,005 Your bags, they were lost in the fire. 357 00:15:28,206 --> 00:15:30,039 No. No. 358 00:15:30,050 --> 00:15:31,091 No! 359 00:15:32,650 --> 00:15:33,826 You son of a bitch, 360 00:15:33,837 --> 00:15:35,038 Peter Griffin! 361 00:15:35,049 --> 00:15:36,722 What have you done? 362 00:15:36,733 --> 00:15:38,191 I will never forgive you for this. 363 00:15:38,276 --> 00:15:39,525 Do you hear me? 364 00:15:39,611 --> 00:15:43,112 I will never forgive you. 365 00:15:48,996 --> 00:15:50,861 Well, Peter, you made it crystal clear 366 00:15:51,030 --> 00:15:54,073 we're no longer wanted, so we'll leave you be. 367 00:15:54,403 --> 00:15:56,172 Yeah, you can deal with this mess on your own. 368 00:15:56,183 --> 00:15:58,016 Let's go, everybody. 369 00:16:05,035 --> 00:16:06,211 Why aren't we moving? 370 00:16:06,222 --> 00:16:07,336 We got to wait for Joe 371 00:16:07,347 --> 00:16:08,513 to back out of the driveway 372 00:16:08,598 --> 00:16:10,607 'cause he pulled in last. 373 00:16:10,618 --> 00:16:13,017 Sorry. If I knew you were doing a big, dramatic exit, 374 00:16:13,103 --> 00:16:15,812 I would've rearranged the cars this morning. 375 00:16:16,197 --> 00:16:18,948 You mind if I wait till I'm all the way in to tell you off? 376 00:16:18,959 --> 00:16:20,498 Yeah, that's fine. 377 00:16:27,601 --> 00:16:29,474 Shame on you, Peter. 378 00:16:29,485 --> 00:16:30,982 It is people like you who... 379 00:16:32,062 --> 00:16:33,135 Go! 380 00:16:36,641 --> 00:16:38,015 All right, Peter, don't panic. 381 00:16:38,026 --> 00:16:39,890 You got till the end of the week to fix this. 382 00:16:39,901 --> 00:16:42,901 Maybe there's an online tutorial that'll help. 383 00:16:42,912 --> 00:16:44,244 What's going on, guys? 384 00:16:44,284 --> 00:16:46,325 I'm Corey, from "Corey's world." 385 00:16:46,336 --> 00:16:48,252 Today I'm gonna show you how to patch a big hole 386 00:16:48,263 --> 00:16:50,742 in your boss's cabin. Here's what you'll need: 387 00:16:50,753 --> 00:16:52,920 A drywall saw, tape measure... 388 00:16:53,341 --> 00:16:54,521 Shoot, what did he say? 389 00:16:54,583 --> 00:16:56,078 Turn off the power so you don't 390 00:16:56,089 --> 00:16:58,798 drill into a live wire like my stepdad Todd. 391 00:16:58,809 --> 00:17:00,058 Now our spoons move 392 00:17:00,069 --> 00:17:01,530 when he walks in the kitchen. 393 00:17:01,541 --> 00:17:04,516 - To do that... - Gerbils can't sing opera. 394 00:17:04,718 --> 00:17:05,925 Damn it, Peter, focus. 395 00:17:05,936 --> 00:17:07,310 Your job is on the lin... 396 00:17:13,602 --> 00:17:16,811 Aw, touché, "recommended videos." 397 00:17:16,822 --> 00:17:18,571 I know you're leading me down a rabbit hole 398 00:17:18,582 --> 00:17:21,430 to ISIS beheadings, but this was a bull's-eye. 399 00:17:23,390 --> 00:17:25,474 Preston. I wasn't expecting to hear from you 400 00:17:25,581 --> 00:17:26,591 for a couple of days. 401 00:17:26,602 --> 00:17:28,059 Yes, well, I realized 402 00:17:28,070 --> 00:17:30,529 I only provided three towels for the entire cabin, 403 00:17:30,856 --> 00:17:32,940 so I'm on my way to deliver more. 404 00:17:32,951 --> 00:17:35,535 Oh, you don't have to come all the way up here just for that. 405 00:17:35,546 --> 00:17:36,921 Unfortunately, I do. 406 00:17:37,270 --> 00:17:40,021 My OCD won't allow me to stop... clicking 407 00:17:40,032 --> 00:17:42,157 until the cabin has 15 towels. 408 00:17:42,335 --> 00:17:43,834 Well, I should let you go. 409 00:17:43,860 --> 00:17:46,277 A new car is in front of me and I need to... 410 00:17:46,321 --> 00:17:49,072 do math problems with its license plate number. 411 00:17:53,554 --> 00:17:55,495 All right, everything I need to get out of this mess 412 00:17:55,506 --> 00:17:57,881 is right here. Power drill, level, 413 00:17:57,892 --> 00:17:59,600 circular saw. Perfect. 414 00:18:00,354 --> 00:18:01,969 How can Preston fire me 415 00:18:01,980 --> 00:18:03,521 if he can't get inside? 416 00:18:04,890 --> 00:18:06,306 Ah! My defenses are down. 417 00:18:06,467 --> 00:18:07,674 Oh, no. 418 00:18:07,685 --> 00:18:08,976 He's here. 419 00:18:09,061 --> 00:18:11,353 Well, I guess it's time to face the music. 420 00:18:15,517 --> 00:18:16,933 What are you guys doing here? 421 00:18:16,944 --> 00:18:18,694 We came back to help you, Peter. 422 00:18:18,821 --> 00:18:20,404 And it's not just us. 423 00:18:26,787 --> 00:18:29,246 Did we time it right? Did you say "not just us" 424 00:18:29,257 --> 00:18:30,822 before we pulled over the horizon? 425 00:18:30,833 --> 00:18:32,199 Yeah, it was perfect. 426 00:18:32,251 --> 00:18:33,834 Yes. That is why we practiced 427 00:18:33,919 --> 00:18:35,127 in the Walmart parking lot. 428 00:18:35,287 --> 00:18:37,287 But I was such a jerk to all of you. 429 00:18:37,298 --> 00:18:38,650 Why would you help me now? 430 00:18:38,661 --> 00:18:40,591 Lois says you were the one pushing to 431 00:18:40,602 --> 00:18:42,158 invite us on the trip at all. 432 00:18:42,169 --> 00:18:43,708 Called us your best friends. 433 00:18:43,719 --> 00:18:44,968 And we should've made a better effort to 434 00:18:44,979 --> 00:18:47,297 get to your bear show, instead of making the trip 435 00:18:47,308 --> 00:18:48,515 all about what we wanted to do. 436 00:18:48,896 --> 00:18:50,592 Yeah, and we left without any of our chargers. 437 00:18:50,719 --> 00:18:53,303 If it was just the blocks, you know, big whoop-dee-doo, 438 00:18:53,388 --> 00:18:55,054 but it was the wires, too. 439 00:18:55,407 --> 00:18:56,687 So, what do you say? 440 00:18:56,698 --> 00:18:58,823 Can we help you fix the cabin, Peter? 441 00:18:59,754 --> 00:19:00,893 I'd like that. 442 00:19:00,905 --> 00:19:03,363 Now, let's go chop down some ancient pine trees 443 00:19:03,374 --> 00:19:05,791 to save this millionaire's vacation home. 444 00:19:06,063 --> 00:19:07,563 Yeah! 445 00:19:09,165 --> 00:19:12,138 The chimney has proved stalwart. 446 00:19:13,441 --> 00:19:14,982 Well, that's Preston. 447 00:19:14,993 --> 00:19:16,409 I'm sorry for what I said. 448 00:19:16,495 --> 00:19:19,204 Only true friends would come back to help the way you did, 449 00:19:19,215 --> 00:19:20,839 and that's all that matters. 450 00:19:20,850 --> 00:19:22,767 True friends will also stay 451 00:19:23,126 --> 00:19:25,084 to watch their friend get fired. 452 00:19:25,311 --> 00:19:26,711 Thanks, guys. 453 00:19:26,722 --> 00:19:28,096 I'll probably cry. 454 00:19:28,107 --> 00:19:30,941 That's okay. It'll make a better TikTok. 455 00:19:31,291 --> 00:19:32,499 Griffin, what the hell? 456 00:19:32,510 --> 00:19:34,844 My cabin. It's completely destroyed. 457 00:19:35,217 --> 00:19:38,556 I'm so sorry, Preston, 458 00:19:38,567 --> 00:19:41,050 but you got to know this was completely my fault. 459 00:19:41,061 --> 00:19:43,028 My friends and family were the perfect guests, 460 00:19:43,113 --> 00:19:44,196 and they had nothing to do with it. 461 00:19:44,397 --> 00:19:45,688 If you want to fire me, 462 00:19:45,699 --> 00:19:47,157 or issue some Maine justice 463 00:19:47,168 --> 00:19:48,834 and clamp some lobsters to my nipples, 464 00:19:48,953 --> 00:19:50,494 I understand. 465 00:19:52,938 --> 00:19:54,855 Peter, you don't understand. 466 00:19:54,866 --> 00:19:56,074 I hate it up here. 467 00:19:56,085 --> 00:19:58,535 The small-town pace, the pressure to relax, 468 00:19:58,703 --> 00:20:01,412 the barn owl that pushed my wife down a staircase. 469 00:20:01,689 --> 00:20:03,998 I don't get it. Then why have the cabin at all? 470 00:20:04,320 --> 00:20:06,542 An address in Maine allowed me to establish 471 00:20:06,553 --> 00:20:10,138 an ethically dubious, but technically legal shell company. 472 00:20:10,341 --> 00:20:11,923 But now, with the money I'll save 473 00:20:11,934 --> 00:20:14,434 from taking a casualty deduction on the destroyed property, 474 00:20:14,520 --> 00:20:16,186 I won't need that. 475 00:20:20,121 --> 00:20:22,133 Hey, Preston, I know the cabin's a mess, 476 00:20:22,144 --> 00:20:24,394 but we still got three days in the prize week. 477 00:20:24,405 --> 00:20:27,114 Could we finish out our trip here in Maine? Together? 478 00:20:27,306 --> 00:20:28,773 I don't see why not. 479 00:20:35,072 --> 00:20:37,614 Maine: A day and a half is probably enough. 480 00:20:43,312 --> 00:20:44,562 Well, we had our troubles, 481 00:20:44,573 --> 00:20:47,574 but I'm glad we're back at home, safe and sound. 482 00:20:47,659 --> 00:20:50,285 Peter, what are you talking about? This is all a dream. 483 00:20:50,296 --> 00:20:53,047 You had a stress heart attack during the Egg Toss. 484 00:20:56,991 --> 00:20:58,800 Poor Darren. 485 00:20:59,554 --> 00:21:04,554 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 36916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.