Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:02,952
Okay, Saint Patrick is up.
2
00:00:02,963 --> 00:00:05,257
Let our annual official
celebration begin.
3
00:00:05,299 --> 00:00:06,884
All hail everything Irish.
4
00:00:06,926 --> 00:00:09,482
[CHEERS AND APPLAUSE]
5
00:00:09,493 --> 00:00:11,661
Grandpa, is it true
that Saint Patrick's Day
6
00:00:11,776 --> 00:00:14,028
is a legal holiday in
Boston because Irish people
7
00:00:14,070 --> 00:00:16,072
are all alcoholics and the government
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,354
doesn't want kids
walking home from school
9
00:00:17,365 --> 00:00:19,033
through rivers of Irish puke?
10
00:00:21,049 --> 00:00:22,634
100%.
11
00:00:23,839 --> 00:00:25,883
♪ It's true ♪
12
00:00:25,894 --> 00:00:30,190
♪ The marriage that we
once had now is through ♪
13
00:00:30,201 --> 00:00:34,164
♪ And now we're doing
all that we can do ♪
14
00:00:34,175 --> 00:00:38,555
♪ To keep us all together as a crew ♪
15
00:00:38,761 --> 00:00:42,557
♪ Just do as we say, not as we do ♪
16
00:00:42,599 --> 00:00:46,728
♪ We really thought that we were done ♪
17
00:00:46,769 --> 00:00:49,439
♪ But we've just begun ♪
18
00:00:51,597 --> 00:00:53,390
Listen, Jimmy, you
are an Irish American.
19
00:00:53,401 --> 00:00:55,570
That means uninformed people
are gonna say untrue things
20
00:00:55,612 --> 00:00:57,238
about your heritage all your life,
21
00:00:57,342 --> 00:00:59,219
especially on Saint Patrick's Day.
22
00:00:59,230 --> 00:01:01,106
They're gonna say
your people are drunks.
23
00:01:01,117 --> 00:01:02,994
Pug-faced potato eaters.
24
00:01:03,036 --> 00:01:05,455
Humorless, uptight Catholic girls.
25
00:01:07,590 --> 00:01:10,259
Leprechauns who hoard
yellow moons, blue diamonds,
26
00:01:10,270 --> 00:01:11,521
and green clovers.
27
00:01:11,532 --> 00:01:12,784
Mouth-breathing knuckle draggers
28
00:01:12,795 --> 00:01:14,088
looking for a fight.
29
00:01:14,099 --> 00:01:16,602
- Your job...
- Is to punch them in the face.
30
00:01:16,674 --> 00:01:17,928
No.
31
00:01:17,939 --> 00:01:19,135
I want you both to always remember
32
00:01:19,146 --> 00:01:20,606
that you come from a great people.
33
00:01:20,762 --> 00:01:23,389
And for the record, March
17th, Saint Patrick's Day,
34
00:01:23,431 --> 00:01:26,059
it marks an event called Evacuation Day.
35
00:01:26,100 --> 00:01:28,269
Where Bostonians celebrate Saint Patrick
36
00:01:28,311 --> 00:01:30,021
by evacuating their stomachs?
37
00:01:30,063 --> 00:01:31,814
No, it's the day that British forces
38
00:01:31,856 --> 00:01:32,982
retreated from Boston,
39
00:01:33,024 --> 00:01:34,567
giving George Washington
his first victory
40
00:01:34,609 --> 00:01:35,818
of the Revolutionary War.
41
00:01:35,860 --> 00:01:37,237
Why did they retreat?
42
00:01:37,278 --> 00:01:38,655
Because of all the puke?
43
00:01:40,573 --> 00:01:41,727
There was no puke.
44
00:01:41,738 --> 00:01:43,053
The British were beaten.
45
00:01:43,064 --> 00:01:44,440
Until they puked?
46
00:01:46,455 --> 00:01:47,744
- Hey, y'all.
- Hey, Trey.
47
00:01:47,754 --> 00:01:50,531
- Hey, Trey.
- Jimmy Jr. forgot his backpack in the car.
48
00:01:50,573 --> 00:01:51,907
When he was little, Mom and Dad
49
00:01:51,918 --> 00:01:53,169
used to leave him in the car.
50
00:01:54,629 --> 00:01:57,966
Hey, who's the "Lord of the Rings" fan?
51
00:01:58,007 --> 00:01:59,259
I love me some Gandalf.
52
00:02:00,927 --> 00:02:02,637
That's who he reminds me of.
53
00:02:03,847 --> 00:02:05,265
Thank you, Trey, for reducing
54
00:02:05,306 --> 00:02:08,268
Ireland's beloved Saint
Patrick to a senile warlock.
55
00:02:09,561 --> 00:02:11,104
Dad loves Saint Patrick's Day.
56
00:02:11,145 --> 00:02:13,106
I love Saint Patrick's Day too.
57
00:02:13,147 --> 00:02:14,232
The Celtics have always had
58
00:02:14,274 --> 00:02:15,525
a Saint Patrick's Day fundraiser,
59
00:02:15,567 --> 00:02:17,193
and this year, for the first time,
60
00:02:17,235 --> 00:02:18,319
I get to host it.
61
00:02:18,361 --> 00:02:20,655
We got A-listers, big-money donors.
62
00:02:20,697 --> 00:02:23,032
We're blowing it out for the
Higgins Hospital for Children.
63
00:02:23,074 --> 00:02:24,659
This year, I'm telling you right now,
64
00:02:24,701 --> 00:02:27,245
the Celtics are gonna
own Saint Patty's Day.
65
00:02:27,287 --> 00:02:28,329
Saint Patrick's Day.
66
00:02:28,371 --> 00:02:29,539
That's what I meant.
67
00:02:29,581 --> 00:02:31,666
You said Patty, P-A-T-T-Y,
68
00:02:31,708 --> 00:02:33,751
which is a nickname for Patricia.
69
00:02:33,793 --> 00:02:36,296
However, Paddy, P-A-D-D-Y,
70
00:02:36,337 --> 00:02:38,381
is a nickname for Pádraig, or Patrick.
71
00:02:39,339 --> 00:02:40,602
Well, what's the difference?
72
00:02:40,613 --> 00:02:43,720
What's the difference between
the letter T and the letter D?
73
00:02:43,761 --> 00:02:45,590
You dell me, Drey Daylor.
74
00:02:47,196 --> 00:02:48,489
Douché.
75
00:02:49,629 --> 00:02:51,644
Okay, I stand corrected.
76
00:02:51,686 --> 00:02:53,938
Saint Paddy's Day.
77
00:02:53,980 --> 00:02:55,607
But look, we're gonna have top-notch
78
00:02:55,648 --> 00:02:57,859
Irish-themed
entertainment and catering.
79
00:02:57,901 --> 00:03:01,821
Is there such a thing as
top-notch Irish catering?
80
00:03:02,190 --> 00:03:05,450
I've never even come across
mid-notch Irish catering.
81
00:03:05,491 --> 00:03:08,745
Well, we're gonna have
shamrocks and green balloons
82
00:03:08,786 --> 00:03:11,164
and gift bags with bottles of Jameson
83
00:03:11,206 --> 00:03:12,665
and Irish Spring soap.
84
00:03:12,707 --> 00:03:14,959
We're gonna have family-sized boxes
85
00:03:15,001 --> 00:03:16,252
of Lucky Charms.
86
00:03:16,294 --> 00:03:18,504
We're gonna get paddy wagon photo booths
87
00:03:18,546 --> 00:03:20,381
so everyone can have their own mug shots
88
00:03:20,423 --> 00:03:22,091
like Irishmen of yore.
89
00:03:23,301 --> 00:03:24,552
And check this out.
90
00:03:24,594 --> 00:03:25,887
We hired a local band
who released a track
91
00:03:25,929 --> 00:03:29,224
that a chatbot wrote
after scouring the internet
92
00:03:29,265 --> 00:03:30,892
for the answer to the prompt,
93
00:03:30,934 --> 00:03:32,727
what does it mean to be Irish?
94
00:03:32,769 --> 00:03:33,853
Take a listen.
95
00:03:33,895 --> 00:03:36,231
[BRIGHT MUSIC PLAYING]
96
00:03:36,272 --> 00:03:38,107
♪ Whiskey, whiskey, whiskey ♪
97
00:03:38,149 --> 00:03:40,401
♪ Oh, too-ra-loo-ra-lay ♪
98
00:03:40,443 --> 00:03:42,904
♪ It's how we end the evening ♪
99
00:03:42,946 --> 00:03:44,656
♪ And how we start the day ♪
100
00:03:44,697 --> 00:03:47,367
♪ Whiskey, whiskey, whiskey ♪
101
00:03:47,408 --> 00:03:49,577
♪ Oh, too-ra-loo-ra-li ♪
102
00:03:49,619 --> 00:03:51,663
♪ We can't live without it ♪
103
00:03:51,704 --> 00:03:54,499
♪ So we'll drink until we die ♪
104
00:03:54,667 --> 00:03:56,377
I think I've heard enough.
105
00:03:57,161 --> 00:03:58,701
*** more verses.
106
00:04:01,548 --> 00:04:03,331
♪ Fighting, fighting ♪
107
00:04:03,435 --> 00:04:05,145
♪ Oh, too-ra-loo-ra-loo ♪
108
00:04:05,186 --> 00:04:07,355
♪ If you had your Irish up ♪
109
00:04:07,397 --> 00:04:09,983
♪ You'd be throwing punches too ♪
110
00:04:10,024 --> 00:04:12,152
♪ Talking, talking, talking ♪
111
00:04:12,193 --> 00:04:14,404
♪ Oh, too-ra-loo-ra-lee ♪
112
00:04:14,446 --> 00:04:16,322
♪ We can talk your ear off ♪
113
00:04:16,364 --> 00:04:19,200
♪ So come have a drink with me ♪
114
00:04:19,242 --> 00:04:21,327
♪ Drink and fight and talk all night ♪
115
00:04:21,369 --> 00:04:23,621
♪ And dum-dum, diddle-diddle-dee ♪
116
00:04:23,663 --> 00:04:25,999
♪ Have another swig
and do an Irish jig ♪
117
00:04:26,040 --> 00:04:28,501
♪ Get your Irish up like me ♪
118
00:04:28,543 --> 00:04:30,462
[LAUGHS] See?
119
00:04:30,503 --> 00:04:33,548
Perfectly beautiful Irish song.
120
00:04:33,590 --> 00:04:35,091
I'm gonna get a phone call.
121
00:04:35,133 --> 00:04:36,393
You're not gonna get a phone call.
122
00:04:36,404 --> 00:04:38,614
So I imagine you were
surprised to get my call.
123
00:04:39,888 --> 00:04:41,181
Jim, if this is about
124
00:04:41,222 --> 00:04:42,599
the "Whiskey, Whiskey, Whiskey" song...
125
00:04:42,640 --> 00:04:44,184
A song that should be entitled
126
00:04:44,225 --> 00:04:46,728
"Reductive Stereotype in the Key of C."
127
00:04:46,770 --> 00:04:49,147
You got Gandalf and
the cereal leprechaun
128
00:04:49,189 --> 00:04:51,316
and the paddy wagon.
The only thing you left out
129
00:04:51,357 --> 00:04:52,864
- was "Danny Boy."
- I love "Danny Boy."
130
00:04:52,875 --> 00:04:54,558
Written by a butter-loving Englishman
131
00:04:54,569 --> 00:04:56,529
about an Irish father who
will never see his son again,
132
00:04:56,571 --> 00:04:57,781
probably because of the English.
133
00:05:00,742 --> 00:05:02,619
Jim, I understand how you feel.
134
00:05:02,660 --> 00:05:05,872
As an Italian-American, I used
to be proud of Columbus Day.
135
00:05:05,914 --> 00:05:08,625
Right, but if it is ever
revealed that, like Columbus,
136
00:05:08,666 --> 00:05:11,044
Saint Patrick went to foreign
lands to terrorize the locals,
137
00:05:11,086 --> 00:05:13,630
then I will stop honoring him.
138
00:05:13,671 --> 00:05:15,840
The point, I think, is that there are
139
00:05:15,882 --> 00:05:17,217
knowledge gaps on all sides.
140
00:05:17,258 --> 00:05:18,384
Right, But you never hear
141
00:05:18,426 --> 00:05:20,386
about the Irish understanding gap.
142
00:05:20,428 --> 00:05:23,056
They're always, you know,
doing shots and hurling insults
143
00:05:23,098 --> 00:05:24,641
and rolling in clichés.
144
00:05:24,682 --> 00:05:26,101
Including lots of Irish people.
145
00:05:26,142 --> 00:05:27,685
I mean, look at this place.
146
00:05:27,727 --> 00:05:30,063
Okay, my dad may not be as sensitive
147
00:05:30,105 --> 00:05:31,356
to this issue as I am.
148
00:05:31,398 --> 00:05:32,732
Green beer coming through.
149
00:05:32,774 --> 00:05:34,401
Faith and begorrah.
150
00:05:34,442 --> 00:05:37,612
But because he's Irish, that's okay.
151
00:05:37,654 --> 00:05:39,489
I mean, if he was
hosting the Celtics gala
152
00:05:39,531 --> 00:05:41,408
on Saint Patrick's Day,
he could stand up and yell,
153
00:05:41,449 --> 00:05:44,160
"Welcome, ya Guinness-swilling,
short-tempered
154
00:05:44,202 --> 00:05:47,080
peat-moss burners,"
and no one would care.
155
00:05:47,122 --> 00:05:48,623
But he's not hosting. You are.
156
00:05:49,916 --> 00:05:53,044
I think Jim may be
actually trying to help you.
157
00:05:53,719 --> 00:05:54,741
No.
158
00:05:54,752 --> 00:05:55,755
No.
159
00:05:55,797 --> 00:05:57,424
I mean, you skipped your pickleball game
160
00:05:57,465 --> 00:05:58,758
to have this conversation.
161
00:05:58,769 --> 00:06:00,020
- I did.
- Mm-hmm.
162
00:06:00,093 --> 00:06:02,095
- And I love pickleball.
- You do.
163
00:06:02,137 --> 00:06:03,263
I mean, you could be competent
164
00:06:03,304 --> 00:06:05,265
the very first time you play.
165
00:06:05,306 --> 00:06:06,891
I did skip it to be here.
166
00:06:06,933 --> 00:06:07,934
Like a friend would.
167
00:06:07,976 --> 00:06:09,436
Oh, my God.
168
00:06:09,507 --> 00:06:10,592
I think she's right.
169
00:06:10,603 --> 00:06:11,771
Mm-mm.
170
00:06:11,813 --> 00:06:14,607
Is it possible that
we might be becoming...
171
00:06:14,649 --> 00:06:16,359
friends?
172
00:06:16,401 --> 00:06:18,903
I mean, it doesn't feel like friendship.
173
00:06:20,321 --> 00:06:22,657
But it does have the markers of it.
174
00:06:22,699 --> 00:06:24,451
I mean, here I am, sitting here,
175
00:06:24,492 --> 00:06:26,995
listening to you for the first time
176
00:06:27,036 --> 00:06:29,789
like your opinion matters.
177
00:06:31,572 --> 00:06:33,157
This is a big moment.
178
00:06:33,168 --> 00:06:35,503
Okay, okay, so I have a new friend,
179
00:06:35,576 --> 00:06:36,952
but I still got a problem.
180
00:06:36,963 --> 00:06:38,465
The gala is six days away,
181
00:06:38,506 --> 00:06:40,175
and I see that it's full of land mines.
182
00:06:40,216 --> 00:06:41,593
And I might not be the right person
183
00:06:41,634 --> 00:06:42,886
to know how to defuse them.
184
00:06:42,927 --> 00:06:45,013
Well, what if we built
on this new friendship
185
00:06:45,054 --> 00:06:46,389
and Jim brought his wealth
186
00:06:46,431 --> 00:06:48,308
of cultural and historical knowledge
187
00:06:48,349 --> 00:06:50,935
to help keep you land mine-free?
188
00:06:50,977 --> 00:06:52,395
You'd do that, Jim?
189
00:06:53,521 --> 00:06:55,774
Interesting idea.
190
00:06:55,815 --> 00:06:57,525
Don't just criticize.
191
00:06:57,567 --> 00:06:59,652
Pitch in.
192
00:06:59,725 --> 00:07:01,310
I don't know that I've ever tried that.
193
00:07:01,321 --> 00:07:02,655
I've never seen you do it.
194
00:07:02,697 --> 00:07:05,075
Okay, I got to admit
that I was triggered
195
00:07:05,116 --> 00:07:06,659
by most of your party plans.
196
00:07:06,701 --> 00:07:08,411
But maybe that's the
problem with this world.
197
00:07:08,453 --> 00:07:09,829
So you'll help, Jim?
198
00:07:09,871 --> 00:07:11,831
On one condition.
199
00:07:11,873 --> 00:07:14,209
I want to be named
200
00:07:14,250 --> 00:07:16,336
special envoy to the Boston Celtics.
201
00:07:16,377 --> 00:07:17,921
- Special what?
- Envoy.
202
00:07:17,932 --> 00:07:19,517
- It's like an ambassador.
- No, I know what it is.
203
00:07:19,589 --> 00:07:20,924
I just couldn't believe
that you said it.
204
00:07:20,965 --> 00:07:22,759
I don't want to be just a consultant.
205
00:07:22,801 --> 00:07:24,552
I mean, the world is
lousy with consultants.
206
00:07:24,594 --> 00:07:26,304
Grant me that dignity, please?
207
00:07:26,346 --> 00:07:27,514
Special envoy it is.
208
00:07:27,586 --> 00:07:29,588
I want in on a business card.
209
00:07:29,629 --> 00:07:31,423
No one uses business cards anymore.
210
00:07:31,434 --> 00:07:32,727
So it shouldn't be a problem.
211
00:07:32,769 --> 00:07:34,646
"Special Envoy Jim
Kearney" on a business card.
212
00:07:34,687 --> 00:07:36,648
Okay, if his name on a piece
of paper is what gets his help,
213
00:07:36,689 --> 00:07:38,441
- then deal.
- Cardstock, the good stuff.
214
00:07:38,483 --> 00:07:39,818
Welcome aboard,
215
00:07:39,859 --> 00:07:42,028
Special Envoy Jim Kearney, friend.
216
00:07:42,116 --> 00:07:43,116
Ah.
217
00:07:43,127 --> 00:07:45,754
Thank you very much, friend Trey.
218
00:07:46,395 --> 00:07:47,517
Whoa, whoa.
219
00:07:47,528 --> 00:07:48,613
Oh, my God.
220
00:07:52,789 --> 00:07:55,041
Did we just come up with
our own special handshake?
221
00:07:55,083 --> 00:07:56,543
I think we just did, friend.
222
00:07:57,245 --> 00:07:59,945
This day has taken an unexpected turn.
223
00:08:02,114 --> 00:08:03,721
[BRIGHT MUSIC]
224
00:08:05,991 --> 00:08:07,306
[ELEVATOR BELL DINGS]
225
00:08:07,317 --> 00:08:09,495
It's a simple idea, really,
226
00:08:09,537 --> 00:08:12,665
and one that every
special envoy holds dear...
227
00:08:12,707 --> 00:08:13,894
the truth.
228
00:08:15,042 --> 00:08:18,421
In this case, the unadorned
truth of the Irish experience.
229
00:08:18,462 --> 00:08:20,715
And what cuts more cleanly to the heart
230
00:08:20,756 --> 00:08:23,300
and, since this is for
charity, to the pocketbook
231
00:08:23,342 --> 00:08:24,552
than honesty?
232
00:08:24,593 --> 00:08:26,554
Nothing, folks. Nothing.
233
00:08:27,805 --> 00:08:29,265
Well, Mr. Taylor told us to do
234
00:08:29,306 --> 00:08:31,100
whatever Special Envoy Kearney said.
235
00:08:31,142 --> 00:08:32,643
Good. And what's the budget?
236
00:08:32,884 --> 00:08:35,470
$500,000.
237
00:08:35,638 --> 00:08:36,982
That'll work.
238
00:08:37,773 --> 00:08:43,529
♪ ♪
239
00:08:43,571 --> 00:08:45,656
- [SIGHS]
- Ugh, I know.
240
00:08:45,667 --> 00:08:47,335
That happens to me in elevators too.
241
00:08:47,408 --> 00:08:49,326
No, that's not what I mean.
242
00:08:49,368 --> 00:08:51,036
I just realized I gave Jim Kearney
243
00:08:51,078 --> 00:08:52,580
$1/2 million to do this thing,
244
00:08:52,621 --> 00:08:55,583
and I have no idea what he did.
245
00:08:55,624 --> 00:08:56,876
Decided not to micromanage,
246
00:08:56,917 --> 00:08:59,086
and that might have
been a macro mistake.
247
00:08:59,128 --> 00:09:00,588
[ELEVATOR BELL DINGS]
248
00:09:00,635 --> 00:09:02,026
[GASPS]
249
00:09:02,036 --> 00:09:03,346
Oh, my God, honey.
250
00:09:03,382 --> 00:09:04,817
This place looks amazing.
251
00:09:04,828 --> 00:09:06,719
I knew he'd nail it.
252
00:09:06,761 --> 00:09:08,137
My friend Jim.
253
00:09:08,179 --> 00:09:09,430
Oh, dia dhuit, my friends.
254
00:09:09,472 --> 00:09:10,931
Dia dhuit, Mr. Kearney.
255
00:09:11,184 --> 00:09:12,435
- Dia...
- Dhuit.
256
00:09:12,588 --> 00:09:13,756
It's hello in Irish.
257
00:09:13,767 --> 00:09:15,686
- You know Irish?
- Just dia dhuit.
258
00:09:16,520 --> 00:09:18,230
Irish, the national language of Ireland
259
00:09:18,272 --> 00:09:21,442
until England started
killing everyone who spoke it.
260
00:09:21,484 --> 00:09:22,902
Jim, you look so great.
261
00:09:22,943 --> 00:09:23,963
- Oh.
- Yes.
262
00:09:23,974 --> 00:09:25,905
And thank you so much for
helping me out with this, man.
263
00:09:25,946 --> 00:09:28,454
I needed someone to have
my back, and you had it.
264
00:09:28,465 --> 00:09:29,481
I appreciate you.
265
00:09:29,492 --> 00:09:30,534
Helping you restage this gala
266
00:09:30,576 --> 00:09:31,869
has been a gift for me.
267
00:09:31,911 --> 00:09:34,288
And it has been staggering to discover
268
00:09:34,330 --> 00:09:35,998
not only how many
people want to help share
269
00:09:36,040 --> 00:09:37,375
in the Irish celebration
270
00:09:37,416 --> 00:09:40,878
but also just how much money can buy.
271
00:09:40,920 --> 00:09:43,631
I mean, you know, now I know
why you guys are so happy.
272
00:09:43,672 --> 00:09:46,175
Whenever a problem comes up,
you just chuck money at it.
273
00:09:46,217 --> 00:09:48,135
Then the problem goes away.
274
00:09:48,177 --> 00:09:49,428
Dude, I know.
275
00:09:49,470 --> 00:09:50,721
[CHORTLES]
276
00:09:50,763 --> 00:09:52,390
Well, listen, I got to set some levels
277
00:09:52,431 --> 00:09:53,599
with the tech director.
278
00:09:53,641 --> 00:09:55,893
Oh, oh, and thank you for the suit.
279
00:09:57,478 --> 00:09:58,604
Apparently I bought him a suit.
280
00:09:58,646 --> 00:10:00,314
- And he looks great.
- [CHUCKLES]
281
00:10:00,356 --> 00:10:02,650
Let's go work the room, shall we?
282
00:10:02,691 --> 00:10:04,527
Can you do me a favor and
tell me everybody's name twice,
283
00:10:04,568 --> 00:10:06,028
just in case I don't remember?
284
00:10:06,070 --> 00:10:07,822
Copy that. Ah.
285
00:10:07,863 --> 00:10:09,112
Lana Telsup.
286
00:10:09,123 --> 00:10:10,616
Uh, Telsuit?
287
00:10:10,658 --> 00:10:12,451
Telsup with a P, Harvard professor,
288
00:10:12,493 --> 00:10:14,328
one of the only ones
who still has her job.
289
00:10:14,370 --> 00:10:16,455
Best-selling book, "Women Empowered."
290
00:10:16,497 --> 00:10:18,249
- Tell me that again.
- "Women Empowered."
291
00:10:18,290 --> 00:10:19,417
No, not the book's name, her name.
292
00:10:19,458 --> 00:10:20,793
Lana Telsup.
293
00:10:20,835 --> 00:10:23,045
- One more time.
- Lana... she's too close now.
294
00:10:23,087 --> 00:10:24,505
Lana, Julia Mariano.
295
00:10:24,547 --> 00:10:26,173
And this is Trey Taylor.
296
00:10:26,215 --> 00:10:27,508
Of course. Good evening.
297
00:10:27,550 --> 00:10:29,093
Oh, thank you for your support.
298
00:10:29,135 --> 00:10:30,970
I just loved your
book, "Women Empowered."
299
00:10:31,011 --> 00:10:33,305
As a woman, I felt so
empowered, Lana Telsup.
300
00:10:33,347 --> 00:10:35,141
[CHUCKLES]
301
00:10:35,152 --> 00:10:36,214
I felt empowered too.
302
00:10:36,225 --> 00:10:37,604
[CHUCKLES] Even as a man.
303
00:10:37,615 --> 00:10:38,758
It's not for men.
304
00:10:38,769 --> 00:10:40,688
Forget everything you read.
305
00:10:40,730 --> 00:10:43,190
[SUCKS TEETH] Hmm.
306
00:10:43,420 --> 00:10:44,836
Oh, Lana, dia dhuit.
307
00:10:44,847 --> 00:10:46,599
Loved your book. Felt very empowered.
308
00:10:46,610 --> 00:10:48,988
Not for men.
309
00:10:49,029 --> 00:10:50,948
Danny Walsh is here. Danny Walsh.
310
00:10:50,990 --> 00:10:52,199
Danny Walsh? I know Danny Walsh.
311
00:10:52,241 --> 00:10:54,118
- Trey!
- Danny! Hey!
312
00:10:54,160 --> 00:10:55,911
Hey, love the thatched-roof cottage.
313
00:10:55,953 --> 00:10:57,163
So Irish.
314
00:10:57,204 --> 00:10:59,874
All we need now is
some rain, huh? [LAUGHS]
315
00:10:59,915 --> 00:11:02,168
- You remember Julia.
- Oh, you look fantastic.
316
00:11:02,209 --> 00:11:03,419
Oh, hello. Good to see you.
317
00:11:03,461 --> 00:11:04,628
- Splendid.
- [LAUGHS]
318
00:11:04,670 --> 00:11:06,672
Now, I'm gonna need you bidding big
319
00:11:06,714 --> 00:11:08,007
in that live auction, D-Dub.
320
00:11:08,049 --> 00:11:10,259
- All about the kids.
- [LAUGHTER]
321
00:11:10,301 --> 00:11:11,510
I didn't come here to save money.
322
00:11:11,552 --> 00:11:14,513
[LAUGHTER]
323
00:11:14,555 --> 00:11:16,265
I'll see you later. I'll see you later.
324
00:11:16,307 --> 00:11:18,726
Hoo-hoo! Danny Walsh is on the hook.
325
00:11:18,768 --> 00:11:20,853
Mm. Jim, you really
classed this whole place up.
326
00:11:20,895 --> 00:11:22,229
They are gonna give till it hurts.
327
00:11:22,271 --> 00:11:23,397
"For the kids" on three.
328
00:11:23,439 --> 00:11:25,441
ALL: One, two, for the kids!
329
00:11:25,623 --> 00:11:27,270
I thought you said on three.
330
00:11:27,281 --> 00:11:28,725
Well, yeah, it's 1,
2, and then you replace
331
00:11:28,736 --> 00:11:30,404
the three with "for the kids."
332
00:11:30,446 --> 00:11:31,898
- Should we try again?
- Yeah.
333
00:11:31,909 --> 00:11:33,187
No.
334
00:11:33,663 --> 00:11:35,315
All right, well, I'll see
you after the presentation.
335
00:11:35,326 --> 00:11:37,411
- Yep. Love you, bud.
- Love you too.
336
00:11:41,946 --> 00:11:43,531
Did Jim and I just say
we loved each other?
337
00:11:43,542 --> 00:11:45,169
Well, you said love
you while walking away,
338
00:11:45,211 --> 00:11:46,962
which is still saying more than see you,
339
00:11:47,004 --> 00:11:48,172
but it's not I love you.
340
00:11:48,214 --> 00:11:50,174
- Huh.
- Watch this.
341
00:11:50,216 --> 00:11:51,842
I love you.
342
00:11:51,884 --> 00:11:55,012
- I see the difference.
- [LAUGHTER]
343
00:11:55,054 --> 00:11:56,680
Thanks for making him special envoy.
344
00:11:56,722 --> 00:11:59,141
I needed him as much as he needed me.
345
00:11:59,183 --> 00:12:01,060
You and me right now, "For
the kids" on two. Ready?
346
00:12:01,131 --> 00:12:02,131
BOTH: One.
347
00:12:02,142 --> 00:12:03,630
- Two.
- For the kids.
348
00:12:03,687 --> 00:12:04,980
See, it just doesn't make sense.
349
00:12:05,022 --> 00:12:06,357
Yeah.
350
00:12:06,399 --> 00:12:07,900
[UPBEAT MUSIC]
351
00:12:08,945 --> 00:12:10,678
[CHEERS AND APPLAUSE]
352
00:12:11,143 --> 00:12:13,479
Can we all make some noise
for our special guest?
353
00:12:13,747 --> 00:12:18,210
Boston Celtics legend
Paul "The Truth" Pierce.
354
00:12:18,252 --> 00:12:20,462
[CHEERS AND APPLAUSE]
355
00:12:20,504 --> 00:12:22,590
[LAUGHS]
356
00:12:22,631 --> 00:12:25,676
- My man.
- Yeah. Yeah.
357
00:12:28,073 --> 00:12:29,408
And at this point,
I'm gonna introduce you
358
00:12:29,449 --> 00:12:32,536
to our master of ceremony
of this evening, Mr. Jim...
359
00:12:32,577 --> 00:12:34,579
Special envoy.
360
00:12:35,697 --> 00:12:37,032
- I'm sorry, what?
- Special envoy.
361
00:12:37,073 --> 00:12:39,117
- Got it.
- Mm.
362
00:12:39,159 --> 00:12:41,495
I'd like to introduce you
to the master of ceremony
363
00:12:41,536 --> 00:12:44,289
this evening, my friend
364
00:12:44,331 --> 00:12:47,709
and Special Envoy Jim Kearney.
365
00:12:47,751 --> 00:12:51,463
[CHEERS AND APPLAUSE]
366
00:12:51,505 --> 00:12:54,132
Thanks, Trey.
367
00:12:54,174 --> 00:12:58,678
I know I speak for the entire
Boston Celtics organization
368
00:12:58,720 --> 00:13:01,306
when I say that there
is no holiday that is
369
00:13:01,348 --> 00:13:04,392
more important to us
than Saint Patrick's Day.
370
00:13:04,434 --> 00:13:05,977
Why?
371
00:13:06,019 --> 00:13:08,647
Because Irish spirit is on our uniform.
372
00:13:08,688 --> 00:13:10,607
It runs in our hallways.
373
00:13:10,649 --> 00:13:14,611
It is in the very panels of
the parquet floor at TD Garden.
374
00:13:14,653 --> 00:13:16,696
But a lot of people don the Celtic green
375
00:13:16,738 --> 00:13:19,574
without knowing what
it really represents:
376
00:13:19,616 --> 00:13:22,202
The spirit of Ireland.
377
00:13:22,244 --> 00:13:25,205
[APPLAUSE]
378
00:13:27,165 --> 00:13:30,210
If you'll allow me, I'd
like to show you what I mean.
379
00:13:30,252 --> 00:13:33,130
There are virtual reality
headsets on your tables.
380
00:13:33,171 --> 00:13:35,674
If you would please put them on.
381
00:13:35,715 --> 00:13:37,801
Then we'll begin.
382
00:13:40,887 --> 00:13:46,101
Behold the rolling green
hills of the Emerald Isle...
383
00:13:46,143 --> 00:13:47,269
CROWD: Ooh!
384
00:13:47,310 --> 00:13:51,022
Beckoning you with lush tranquility.
385
00:13:51,064 --> 00:13:54,609
Here is the true spirit of Ireland.
386
00:13:54,651 --> 00:13:56,361
Look at the details.
387
00:13:56,403 --> 00:13:58,405
It's so lush, so green.
388
00:13:58,447 --> 00:13:59,781
Oh, it's so beautiful.
389
00:13:59,823 --> 00:14:02,534
It's like it's all fairway.
390
00:14:02,576 --> 00:14:05,036
Now see the stunning Cliffs of Moher.
391
00:14:05,078 --> 00:14:06,413
So breathtaking.
392
00:14:06,455 --> 00:14:08,623
Inhale the brisk, misty air.
393
00:14:10,250 --> 00:14:12,836
Walk to the edge and peer over below.
394
00:14:12,878 --> 00:14:15,255
- That's a long way down.
- Oh, whoa!
395
00:14:15,297 --> 00:14:17,007
It's so real. Oh!
396
00:14:17,048 --> 00:14:19,217
Now let's walk across the River Liffey
397
00:14:19,259 --> 00:14:22,637
and through the famous archway
of Trinity College Dublin.
398
00:14:22,679 --> 00:14:25,974
Hey, Hall-of-Famer Paul
Pierce, better watch your head.
399
00:14:26,016 --> 00:14:29,144
I'm tall but not that tall.
400
00:14:29,186 --> 00:14:30,896
Now flip through the Book of Kells.
401
00:14:30,937 --> 00:14:32,731
Marvel in the detail.
402
00:14:32,773 --> 00:14:34,775
And it's only a few steps
over to the lively pubs
403
00:14:34,816 --> 00:14:36,777
of Dublin's Temple Bar neighborhood,
404
00:14:36,818 --> 00:14:39,029
bustling with music and cheer.
405
00:14:39,070 --> 00:14:41,239
See Ireland in all its glory,
406
00:14:41,281 --> 00:14:43,909
from the Ring of Kerry
to the Bay of Galway
407
00:14:43,950 --> 00:14:46,411
to Blackrock Castle
outside colorful Cork.
408
00:14:46,453 --> 00:14:48,830
Okay, man, now, that's cool.
409
00:14:50,457 --> 00:14:51,625
We're flying now.
410
00:14:51,666 --> 00:14:53,251
Oh, my God, we're flying.
411
00:14:53,293 --> 00:14:54,382
[LAUGHS]
412
00:14:54,393 --> 00:14:55,593
But wait.
413
00:14:55,679 --> 00:14:57,547
What is that black smoke?
414
00:14:57,589 --> 00:14:59,090
What's going on?
415
00:14:59,132 --> 00:15:02,761
It's 1649, and the
marauders have landed.
416
00:15:02,803 --> 00:15:04,221
And they want to kill you
417
00:15:04,262 --> 00:15:05,806
because you answer to the pope.
418
00:15:05,847 --> 00:15:07,474
[SCREAMS]
419
00:15:07,516 --> 00:15:08,975
Look behind you.
420
00:15:09,017 --> 00:15:11,103
It's a family of nine,
very weak and gaunt,
421
00:15:11,144 --> 00:15:12,854
and they're holding something.
422
00:15:12,896 --> 00:15:14,564
A blighted potato.
423
00:15:14,606 --> 00:15:16,149
No nutritional value.
424
00:15:16,191 --> 00:15:17,943
It takes more calories to digest it
425
00:15:17,984 --> 00:15:19,611
than it adds to your strength.
426
00:15:19,653 --> 00:15:21,113
Do the arithmetic.
427
00:15:21,154 --> 00:15:22,948
But you can't do the
arithmetic because the English
428
00:15:22,989 --> 00:15:24,825
have burned your school to the ground
429
00:15:24,866 --> 00:15:26,451
and dismembered your teachers,
430
00:15:26,493 --> 00:15:28,620
- your friends, your family.
- [BLADE SHINGING]
431
00:15:28,662 --> 00:15:30,580
Your entire country is starving.
432
00:15:30,622 --> 00:15:33,208
It's 1847, and the famine is here.
433
00:15:33,250 --> 00:15:34,835
- [BELL TOLLING]
- Oh-ho, this is intense.
434
00:15:34,876 --> 00:15:38,004
Let's go back to Temple
Bar and tie one on.
435
00:15:38,046 --> 00:15:39,923
Now you're in the brig "Saint John,"
436
00:15:39,965 --> 00:15:41,550
an overcrowded immigrant ship
437
00:15:41,591 --> 00:15:43,426
teeming with cholera and death.
438
00:15:43,468 --> 00:15:46,847
Fleeing the famine, the brig
will crash upon the rocks
439
00:15:46,888 --> 00:15:48,140
just off the shore of Massachusetts
440
00:15:48,181 --> 00:15:51,810
before it arrives,
killing 145 souls on board.
441
00:15:51,852 --> 00:15:53,937
But here you are, swimming
in the frigid water
442
00:15:53,979 --> 00:15:55,147
among the corpses.
443
00:15:55,188 --> 00:15:56,982
Jesus, Mary, and Joseph.
444
00:15:57,023 --> 00:15:58,775
Oh, my God, I need a Xanax.
445
00:15:58,817 --> 00:16:00,068
Sharks!
446
00:16:00,110 --> 00:16:02,028
- [SCREAMS]
- Swim!
447
00:16:02,070 --> 00:16:04,614
Then climbing ashore,
surviving the wreck.
448
00:16:04,656 --> 00:16:06,158
But your life in America will not be
449
00:16:06,199 --> 00:16:08,743
the paradise you'd hoped, because...
450
00:16:09,010 --> 00:16:10,260
what's that smell?
451
00:16:10,271 --> 00:16:12,160
That's smoke. More flames.
452
00:16:12,171 --> 00:16:13,874
You're an Irish immigrant in America,
453
00:16:13,915 --> 00:16:17,002
and your textile mill is on fire.
454
00:16:17,043 --> 00:16:19,754
You run for the windows
to try to find escape,
455
00:16:19,796 --> 00:16:21,756
but they're nailed shut.
456
00:16:21,798 --> 00:16:23,258
You try to find something to break it,
457
00:16:23,300 --> 00:16:24,342
but there's nothing.
458
00:16:24,384 --> 00:16:26,011
Use your fists. Use your fists.
459
00:16:26,052 --> 00:16:28,180
Use your head. Use your friend's head.
460
00:16:28,221 --> 00:16:29,890
Break it. Break it. Break it.
461
00:16:29,931 --> 00:16:31,850
Get us out of here!
462
00:16:31,892 --> 00:16:33,477
- I want to live!
- [GLASS SHATTERS]
463
00:16:33,518 --> 00:16:36,396
You try to climb through
the shards of glass,
464
00:16:36,438 --> 00:16:37,564
and people push you.
465
00:16:37,606 --> 00:16:39,149
Get off of me!
466
00:16:39,191 --> 00:16:41,860
You can feel your
skin being sliced apart
467
00:16:41,902 --> 00:16:43,612
while people are bleeding on you.
468
00:16:43,653 --> 00:16:46,031
- Oh, it's so real.
- It's terrible.
469
00:16:46,072 --> 00:16:48,492
This is the worst
gala I've ever been to.
470
00:16:49,743 --> 00:16:50,827
Feel that?
471
00:16:50,869 --> 00:16:52,454
It's no longer the mist.
472
00:16:52,496 --> 00:16:54,372
It's tears.
473
00:16:54,414 --> 00:16:55,832
Irish tears.
474
00:16:55,874 --> 00:16:57,667
[PEOPLE CRYING]
475
00:16:57,709 --> 00:16:58,835
Oh!
476
00:16:58,877 --> 00:17:00,796
I don't want to be Irish anymore.
477
00:17:00,837 --> 00:17:01,963
Me neither.
478
00:17:02,005 --> 00:17:03,465
Man, I'm out of here.
479
00:17:03,507 --> 00:17:05,050
Wait, what?
480
00:17:05,318 --> 00:17:08,488
The Red Sox would never
do something like this.
481
00:17:12,815 --> 00:17:14,351
Don't beat yourself up, son.
482
00:17:14,392 --> 00:17:15,727
You did your best.
483
00:17:15,769 --> 00:17:18,396
It's not your fault your
best wasn't good enough.
484
00:17:18,438 --> 00:17:20,732
It's absolutely my fault.
How is this not my fault?
485
00:17:21,029 --> 00:17:22,340
I'm trying to cheer you up.
486
00:17:22,351 --> 00:17:23,936
It's not my fault I failed.
487
00:17:26,675 --> 00:17:28,229
I failed the Celtics, the charity,
488
00:17:28,240 --> 00:17:31,493
the kids, Paul Pierce, Julia,
489
00:17:31,535 --> 00:17:32,911
and Irish people everywhere.
490
00:17:32,953 --> 00:17:35,205
Oh, and I failed my new friend Trey.
491
00:17:35,247 --> 00:17:36,452
Trey?
492
00:17:36,463 --> 00:17:39,090
You met a new guy named Trey
and you made friends with him?
493
00:17:39,459 --> 00:17:40,961
No, no, our Trey.
494
00:17:41,002 --> 00:17:42,796
Our relationship had
kind of turned a corner.
495
00:17:42,838 --> 00:17:44,256
We even had our own handshake.
496
00:17:44,297 --> 00:17:46,758
But now we'll be back to
a perfunctory chin nod.
497
00:17:46,800 --> 00:17:48,343
Well, let me get you a beer.
498
00:17:48,385 --> 00:17:51,096
In the tradition of our people,
you can drown your sorrows.
499
00:17:51,138 --> 00:17:53,014
- Not helping.
- Not hurting.
500
00:17:53,056 --> 00:17:55,142
- Hey, Jim, Jim.
- Mm.
501
00:17:55,183 --> 00:17:56,518
Trey, Trey, before you say anything...
502
00:17:56,560 --> 00:17:57,936
No, I need to say...
I need to say something.
503
00:17:57,978 --> 00:17:59,438
- No, I need to go first.
- No, let me go first.
504
00:17:59,479 --> 00:18:00,772
No, I'm so sorry about tonight.
505
00:18:00,814 --> 00:18:02,107
I thought I was doing a good job.
506
00:18:02,149 --> 00:18:03,775
I thought I was being
thorough and trenchant,
507
00:18:03,817 --> 00:18:05,402
but I totally went overboard
508
00:18:05,444 --> 00:18:07,342
and slaughtered the golden geese.
509
00:18:07,353 --> 00:18:09,114
- Can I talk now?
- Please do. I'm out of words.
510
00:18:09,156 --> 00:18:10,866
Okay, all week long, you pounded me
511
00:18:10,907 --> 00:18:12,367
about what the Irish have been through.
512
00:18:12,409 --> 00:18:14,202
I know, and I'm so sorry.
And just let me say that I...
513
00:18:14,244 --> 00:18:16,037
You said you were out of words.
514
00:18:17,993 --> 00:18:19,411
It was a temporary condition.
515
00:18:21,298 --> 00:18:22,752
I thought I understood.
516
00:18:22,763 --> 00:18:25,516
I didn't, until I saw your VR thing.
517
00:18:25,589 --> 00:18:27,090
And it moved me.
518
00:18:27,132 --> 00:18:28,717
It also moved Danny Walsh.
519
00:18:28,758 --> 00:18:29,843
Danny Walsh was last seen
520
00:18:29,885 --> 00:18:32,637
dry-heaving at the valet stand.
521
00:18:32,679 --> 00:18:33,930
Danny Walsh recovered.
522
00:18:33,972 --> 00:18:35,891
[GASPS]
523
00:18:35,932 --> 00:18:37,726
Special Envoy Kearney.
524
00:18:37,768 --> 00:18:39,060
Yes?
525
00:18:39,102 --> 00:18:40,729
I wanted to come by myself to tell you
526
00:18:40,771 --> 00:18:42,105
how the rest of my night went.
527
00:18:43,148 --> 00:18:45,275
Well, first I puked my guts out.
528
00:18:45,317 --> 00:18:46,985
But any Irishman will tell you,
529
00:18:47,027 --> 00:18:48,445
that's a good way to clear your mind.
530
00:18:50,697 --> 00:18:53,992
Then I had my driver drive
me to Mount Auburn Cemetery,
531
00:18:54,034 --> 00:18:56,244
where my Nana Méabh is buried.
532
00:18:56,286 --> 00:18:57,829
She and my grandfather emigrated
533
00:18:57,871 --> 00:19:00,999
from Dublin in August 1922.
534
00:19:01,041 --> 00:19:02,501
I went to her grave, and I...
535
00:19:02,542 --> 00:19:05,045
I poured a fifth of Jameson over it.
536
00:19:05,086 --> 00:19:07,255
I keep a couple bottles in the trunk.
537
00:19:08,423 --> 00:19:11,009
I said, Nana, please forgive me.
538
00:19:11,051 --> 00:19:12,844
I've taken you for granted.
539
00:19:12,886 --> 00:19:14,387
I mean, your heroic struggles.
540
00:19:14,429 --> 00:19:18,016
And I now understand that if
it wasn't for you and Grandpa,
541
00:19:18,058 --> 00:19:19,559
I wouldn't be here, you know,
542
00:19:19,601 --> 00:19:22,437
raiding companies and
laying off thousands,
543
00:19:22,479 --> 00:19:23,636
crushing their families.
544
00:19:23,647 --> 00:19:25,148
But that's not important right now.
545
00:19:25,159 --> 00:19:27,025
Mm.
546
00:19:27,067 --> 00:19:29,111
And then I realized,
maybe there's some kids
547
00:19:29,152 --> 00:19:32,030
in Higgins Hospital
that should get a chance
548
00:19:32,072 --> 00:19:34,616
to be a hedge fund
monster themselves, right?
549
00:19:34,658 --> 00:19:36,743
[CHUCKLES]
550
00:19:36,785 --> 00:19:38,453
So you know what this is?
551
00:19:38,495 --> 00:19:40,455
A restraining order from Paul Pierce?
552
00:19:40,497 --> 00:19:43,166
No, it's a check for $4 million.
553
00:19:44,751 --> 00:19:47,003
4 mi... did you say mi...
554
00:19:47,045 --> 00:19:49,422
Yeah, he said mi.
555
00:19:49,464 --> 00:19:51,883
It's the most money
the gala's ever raised.
556
00:19:51,925 --> 00:19:54,052
So the presentation worked?
557
00:19:54,094 --> 00:19:56,054
It worked, Special Envoy Jim.
558
00:19:56,096 --> 00:19:57,597
I don't know what to say.
559
00:19:57,639 --> 00:20:00,183
Say it's the luck of the Irish.
560
00:20:03,061 --> 00:20:05,856
Pretty sure you shouldn't say that.
561
00:20:05,897 --> 00:20:08,021
And you really were a special envoy.
562
00:20:08,032 --> 00:20:10,159
Well, thank you.
563
00:20:10,558 --> 00:20:11,684
- Trey?
- Hmm?
564
00:20:11,695 --> 00:20:13,066
You take this. You're used to it.
565
00:20:13,142 --> 00:20:15,740
I can feel my fingers melting.
566
00:20:15,782 --> 00:20:16,908
Jim, you got a business card?
567
00:20:16,950 --> 00:20:19,119
As a matter of fact...
568
00:20:20,787 --> 00:20:21,916
Nice cardstock.
569
00:20:21,927 --> 00:20:22,998
Mm.
570
00:20:23,039 --> 00:20:24,916
Let's get this place hammered.
571
00:20:24,958 --> 00:20:26,293
Hey, barkeep!
572
00:20:26,334 --> 00:20:28,211
Rest of the night, the drinks are on me.
573
00:20:28,253 --> 00:20:31,756
[CHEERS AND APPLAUSE]
574
00:20:31,798 --> 00:20:33,091
Wow.
575
00:20:33,133 --> 00:20:35,385
I mean, that was a win,
a win-win, a win-win-win.
576
00:20:35,427 --> 00:20:37,095
Hey, "Win-win-win" on three?
577
00:20:37,137 --> 00:20:39,598
- Oh, yeah!
- Nope, never again.
578
00:20:39,639 --> 00:20:42,851
Ladies and gentlemen,
the Shot Glass Sullivans.
579
00:20:42,893 --> 00:20:45,270
♪ Whiskey, whiskey, whiskey ♪
580
00:20:45,312 --> 00:20:47,606
No, I had nothing to do with this.
581
00:20:47,647 --> 00:20:50,275
I tracked the band
down. I love these guys.
582
00:20:50,317 --> 00:20:52,903
They may not look Irish, but they are.
583
00:20:52,944 --> 00:20:54,446
♪ Whiskey, whiskey, whiskey ♪
584
00:20:54,488 --> 00:20:56,364
- ♪ Oh, too-ra-loo-ra-li ♪
- Come on, sing along.
585
00:20:56,406 --> 00:20:58,241
You know you want to.
586
00:20:58,283 --> 00:21:02,287
♪ Without it, so we'll
drink until we die ♪
587
00:21:02,329 --> 00:21:04,831
♪ Paddy, Paddy, Paddy ♪
588
00:21:04,873 --> 00:21:07,292
♪ Did someone call my name ♪
589
00:21:07,334 --> 00:21:09,127
♪ Get on the paddy wagon ♪
590
00:21:09,169 --> 00:21:12,005
♪ It's our only claim to fame ♪
591
00:21:12,047 --> 00:21:14,090
♪ Fighting, fighting, fighting ♪
592
00:21:14,132 --> 00:21:16,593
♪ Oh, too-ra-loo-ra-loo ♪
593
00:21:17,771 --> 00:21:22,771
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
42168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.