Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT BY PRIEST
ON JINJIANG LITERATURE CITY
2
00:02:08,320 --> 00:02:09,280
Qi Lian?
3
00:02:09,360 --> 00:02:10,560
What are you doing here?
4
00:02:12,440 --> 00:02:14,240
I heard the studio is finished.
5
00:02:14,320 --> 00:02:15,480
So I'm dropping by.
6
00:02:16,280 --> 00:02:17,760
That's annoying.
7
00:02:17,840 --> 00:02:19,480
I thought of giving you a surprise.
8
00:02:21,320 --> 00:02:22,560
Let me show you around.
9
00:02:22,640 --> 00:02:24,240
Look, it's almost finished.
10
00:02:25,040 --> 00:02:27,120
I figure we won't have
many clients this early,
11
00:02:27,200 --> 00:02:29,400
so I just got two makeup tables
12
00:02:29,480 --> 00:02:30,880
for the both of us.
13
00:02:30,960 --> 00:02:32,560
Here is the meeting room.
14
00:02:33,320 --> 00:02:34,720
Over there is the waiting area.
15
00:02:34,800 --> 00:02:36,640
Overall, it's quite spacious.
16
00:02:36,720 --> 00:02:38,240
We also have a coffee machine and such.
17
00:02:39,960 --> 00:02:41,240
This is your room.
18
00:02:41,320 --> 00:02:42,480
You can move here soon.
19
00:02:44,880 --> 00:02:45,800
Not bad.
20
00:02:46,760 --> 00:02:49,040
Whether it's bad or not,
our studio is all set up.
21
00:02:49,120 --> 00:02:50,960
You'll be starting work tomorrow.
22
00:02:51,040 --> 00:02:52,200
What kind of work?
23
00:02:52,280 --> 00:02:53,840
Do makeup and styling for the clients.
24
00:02:54,400 --> 00:02:55,320
Tomorrow at 1 p.m.,
25
00:02:55,400 --> 00:02:56,800
Ms. Sun has an appointment with you.
26
00:02:56,880 --> 00:02:58,560
She'll be attending a cultural salon.
27
00:02:58,640 --> 00:03:00,720
So think about some specific ideas
for her look.
28
00:03:00,800 --> 00:03:02,360
At 4 p.m., you'll meet Ms. Tang.
29
00:03:02,440 --> 00:03:03,680
She'll be attending a dinner.
30
00:03:03,760 --> 00:03:05,600
So make sure to leave her satisfied.
31
00:03:05,680 --> 00:03:07,240
Take your time and think about it.
32
00:03:07,320 --> 00:03:08,800
Why don't you do these by yourself?
33
00:03:08,880 --> 00:03:10,400
Don't forget that you get a commission.
34
00:03:11,080 --> 00:03:13,880
Come on. I have a date
with Ruirui all day long tomorrow.
35
00:03:13,960 --> 00:03:15,480
I'll be busy.
36
00:03:15,560 --> 00:03:18,680
Anyway, we'll be quite busy
in the coming days.
37
00:03:20,040 --> 00:03:21,480
Where did you get these appointments?
38
00:03:22,040 --> 00:03:23,000
I almost forgot.
39
00:03:23,080 --> 00:03:24,680
I recorded a bunch of beauty tutorials.
40
00:03:24,760 --> 00:03:27,080
I also made a video for the salon.
41
00:03:27,160 --> 00:03:28,440
It has gone viral.
42
00:03:28,520 --> 00:03:30,600
I shot a new video recently
and it's gaining traction.
43
00:03:30,680 --> 00:03:32,840
So we'll have quite a few customers.
44
00:03:32,920 --> 00:03:34,640
It's going to keep us busy for a while.
45
00:03:34,720 --> 00:03:36,240
You take some time to think about it.
46
00:03:37,480 --> 00:03:38,560
Please go on the tour.
47
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
I think he's freaked out
48
00:03:50,400 --> 00:03:52,200
because of my high efficiency.
49
00:03:53,440 --> 00:03:55,360
He won't be depressed for long.
50
00:03:55,440 --> 00:03:57,200
Once he gets back into his comfort zone,
51
00:03:57,280 --> 00:03:59,520
his confidence will be back soon.
52
00:04:02,440 --> 00:04:04,440
It feels like your roles
have been switched.
53
00:04:05,080 --> 00:04:06,360
Now you seem more like the boss.
54
00:04:07,080 --> 00:04:09,640
Perhaps circumstances pushed me to grow.
55
00:04:09,720 --> 00:04:11,840
After all, someone needs
to handle these matters.
56
00:04:12,960 --> 00:04:14,400
When I have time later on,
57
00:04:14,480 --> 00:04:15,960
I want to keep learning and preparing
58
00:04:16,040 --> 00:04:17,680
for the advanced certificate.
59
00:04:20,360 --> 00:04:22,079
What about the competition?
60
00:04:22,760 --> 00:04:23,680
Are you letting it go?
61
00:04:26,720 --> 00:04:27,880
Some things can't be rushed.
62
00:04:27,960 --> 00:04:29,560
Perhaps it's just not the right time.
63
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
I'll leave it to time.
64
00:05:14,920 --> 00:05:16,960
You just drive.
I want to have a word with you.
65
00:05:42,400 --> 00:05:44,120
Did you know
66
00:05:44,200 --> 00:05:45,280
a person named Niki?
67
00:05:47,360 --> 00:05:50,320
She's among the top ten beauty influencers
on the Forbes list.
68
00:05:50,400 --> 00:05:52,120
In 2008,
69
00:05:52,200 --> 00:05:54,040
she started to gain fame.
70
00:05:54,120 --> 00:05:56,760
Now she's a top global influencer.
71
00:05:57,400 --> 00:06:00,560
The video she shared
was liked by many people.
72
00:06:00,640 --> 00:06:02,480
In 11 years,
73
00:06:02,560 --> 00:06:05,040
she has shown everyone
her remarkable career growth.
74
00:06:06,480 --> 00:06:08,440
Her current business value
75
00:06:08,520 --> 00:06:10,000
and skills
76
00:06:10,080 --> 00:06:11,320
have surpassed many peers
77
00:06:11,400 --> 00:06:13,320
in the makeup industry.
78
00:06:15,680 --> 00:06:16,920
What's your point?
79
00:06:19,560 --> 00:06:21,080
The eligibility
80
00:06:21,160 --> 00:06:22,800
for the National
Makeup Artists Competition
81
00:06:22,880 --> 00:06:25,040
shouldn't be limited
to professional certificates
82
00:06:25,120 --> 00:06:26,640
and internal invitations.
83
00:06:27,280 --> 00:06:29,480
Many international
beauty competitions nowadays
84
00:06:29,560 --> 00:06:31,600
open up registrations
to beauty influencers.
85
00:06:33,600 --> 00:06:35,720
Once domestic
short-video platforms take off,
86
00:06:35,800 --> 00:06:38,480
these influencers
will have significant influence
87
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
and commercial value,
88
00:06:39,640 --> 00:06:41,080
which is also very beneficial
89
00:06:41,160 --> 00:06:42,680
for the entire fashion industry.
90
00:06:45,480 --> 00:06:47,560
Do you want me to talk to the organizers
91
00:06:47,640 --> 00:06:49,720
to allow beauty influencers
to participate in the competition?
92
00:06:51,800 --> 00:06:52,960
This might be
93
00:06:53,040 --> 00:06:54,760
her only opportunity
to join the competition.
94
00:06:55,480 --> 00:06:58,120
Moreover, this group brings
its own buzz and followers.
95
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
For the organizers,
96
00:06:59,760 --> 00:07:01,120
it's kind of like a free promotion.
97
00:07:02,240 --> 00:07:03,080
By the way,
98
00:07:05,640 --> 00:07:07,280
this is my research report
99
00:07:07,360 --> 00:07:08,680
on the beauty influencer industry.
100
00:07:08,760 --> 00:07:10,040
You may use it
101
00:07:10,120 --> 00:07:11,080
when you talk to them.
102
00:07:21,640 --> 00:07:23,240
If I didn't remember it incorrectly,
103
00:07:24,280 --> 00:07:25,760
in the organizers list,
104
00:07:25,840 --> 00:07:27,760
the Qi Group is one of them.
105
00:07:31,200 --> 00:07:32,160
I might let you down.
106
00:07:33,240 --> 00:07:35,440
I can't get in with the Qi Group.
107
00:07:36,440 --> 00:07:37,280
Why not?
108
00:07:38,720 --> 00:07:40,280
Aren't you Qi Maoqing's son?
109
00:07:40,360 --> 00:07:42,040
You are Fan Xiaoxiao's son,
110
00:07:42,120 --> 00:07:44,080
but you also can't get in
with the Galaxy Magazine.
111
00:07:46,480 --> 00:07:47,560
Never mind.
112
00:07:47,640 --> 00:07:48,680
Don't be so harsh.
113
00:07:54,120 --> 00:07:55,520
Pull over up ahead.
114
00:07:55,600 --> 00:07:57,240
It's a pity I got up so early
this morning.
115
00:08:06,600 --> 00:08:07,440
What?
116
00:08:08,000 --> 00:08:09,120
Where are you going?
117
00:08:11,560 --> 00:08:13,640
I can't get in with the Qi Group,
118
00:08:13,720 --> 00:08:15,040
but I found out
119
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
that its media partner is planning
120
00:08:17,200 --> 00:08:18,680
to turn it into a variety show.
121
00:08:20,080 --> 00:08:22,320
They might be interested in your proposal.
122
00:08:32,159 --> 00:08:33,320
Thank you, Ruirui.
123
00:08:34,240 --> 00:08:36,159
Launching a studio
is tough at the beginning.
124
00:08:37,520 --> 00:08:39,159
Thank you for introducing customers to me.
125
00:08:41,039 --> 00:08:42,360
Don't mention it.
126
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Xiaoyuan,
127
00:08:48,200 --> 00:08:50,480
you seem a bit different from before.
128
00:08:50,560 --> 00:08:51,720
What is it?
129
00:08:52,440 --> 00:08:54,480
I used to want to help you.
130
00:08:54,560 --> 00:08:55,440
It wasn't just me.
131
00:08:55,520 --> 00:08:57,240
Other classmates felt the same way.
132
00:08:57,320 --> 00:08:59,760
But you kept turning down
everyone's kindness.
133
00:08:59,840 --> 00:09:01,560
You insisted
on doing everything by yourself.
134
00:09:02,200 --> 00:09:03,800
Your pride can be quite annoying.
135
00:09:03,880 --> 00:09:05,160
Really?
136
00:09:05,240 --> 00:09:06,160
I don't remember that.
137
00:09:07,080 --> 00:09:09,600
A strong sense of pride
often conceals underlying inferiority.
138
00:09:09,680 --> 00:09:12,560
The fear of being judged leads
to a need for toughness and exclusivity.
139
00:09:13,600 --> 00:09:14,960
After meeting you this time,
140
00:09:15,040 --> 00:09:16,880
you seem more confident than before.
141
00:09:17,440 --> 00:09:18,920
Even though money is tight,
142
00:09:19,440 --> 00:09:21,200
there's a newfound sense
143
00:09:21,280 --> 00:09:22,720
of poise and fearlessness about you.
144
00:09:22,800 --> 00:09:23,720
That's great.
145
00:09:25,080 --> 00:09:27,120
Perhaps I've experienced a lot.
146
00:09:27,880 --> 00:09:29,480
It's like significant personal growth.
147
00:09:30,240 --> 00:09:31,280
-All right.
-Keep it up.
148
00:09:31,920 --> 00:09:33,360
-It looks nice.
-Ruixue!
149
00:09:33,440 --> 00:09:34,560
Here.
150
00:09:36,040 --> 00:09:36,960
Ruixue,
151
00:09:37,040 --> 00:09:38,680
you look so great today.
152
00:09:38,760 --> 00:09:40,320
What's the shade of your lipstick?
153
00:09:40,400 --> 00:09:41,720
It looks elegant on you.
154
00:09:41,800 --> 00:09:43,000
Your skin looks great too.
155
00:09:43,080 --> 00:09:44,880
-Yes.
-Isn't it?
156
00:09:44,960 --> 00:09:46,840
My best friend did my makeup.
157
00:09:46,920 --> 00:09:48,760
This studio is hers.
158
00:09:48,840 --> 00:09:51,600
Feel free to contact her for any needs.
She can do any kind of makeup.
159
00:09:52,160 --> 00:09:53,520
I remember now.
160
00:09:53,600 --> 00:09:54,720
I saw you online.
161
00:09:55,280 --> 00:09:57,200
You are the "Hardworking Fairy",
aren't you?
162
00:09:57,280 --> 00:09:59,440
-Yes. I also watched your video.
-Did you watch it?
163
00:09:59,520 --> 00:10:00,800
The fairy is right here.
164
00:10:00,880 --> 00:10:03,040
Today, she's giving you
a free makeup trial.
165
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
If you have any future needs,
remember to get her.
166
00:10:05,280 --> 00:10:06,960
-That's great.
-Then I'll go first.
167
00:10:07,040 --> 00:10:08,280
All right, this way.
168
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Please sit here.
169
00:10:12,120 --> 00:10:13,480
What kind of makeup would you like?
170
00:10:14,040 --> 00:10:18,560
EGONGYAN BRIDGE
171
00:10:37,880 --> 00:10:38,960
Ms. Jiang,
172
00:10:40,080 --> 00:10:41,760
I don't have to introduce myself, right?
173
00:10:42,760 --> 00:10:44,600
Qi Lian came to me the other day.
174
00:10:45,520 --> 00:10:47,240
He wants an invitation
175
00:10:47,320 --> 00:10:49,480
to the National Makeup Artists Competition
for you.
176
00:10:50,560 --> 00:10:51,640
But I didn't agree.
177
00:10:53,200 --> 00:10:54,800
Using personal connections
178
00:10:54,880 --> 00:10:56,960
to a competition goes against fairness.
179
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
Ms. Jiang,
180
00:10:59,760 --> 00:11:01,360
you have a good composure.
181
00:11:02,000 --> 00:11:03,280
I've said so much,
182
00:11:03,800 --> 00:11:05,560
yet you can still act
like nothing happened.
183
00:11:08,520 --> 00:11:11,120
Didn't your parents ever teach you
184
00:11:11,200 --> 00:11:12,640
to value and respect yourself
185
00:11:12,720 --> 00:11:13,960
and keep your word?
186
00:11:14,040 --> 00:11:15,320
Mr. Qi,
187
00:11:15,880 --> 00:11:18,160
you can share your concerns
with me directly.
188
00:11:18,240 --> 00:11:19,600
Please don't involve my parents.
189
00:11:20,320 --> 00:11:21,160
All right,
190
00:11:21,240 --> 00:11:22,160
listen up.
191
00:11:22,760 --> 00:11:24,600
When you were in high school,
192
00:11:24,680 --> 00:11:26,880
Qi Lian got into trouble
with those punks because of you.
193
00:11:27,400 --> 00:11:29,480
At the end of the day,
his friends got involved too.
194
00:11:30,120 --> 00:11:31,840
A kid even lost his life.
195
00:11:31,920 --> 00:11:33,280
So don't play dumb with me.
196
00:11:49,160 --> 00:11:50,320
You haven't touched your food.
197
00:11:50,880 --> 00:11:52,200
Look at you now.
198
00:11:52,280 --> 00:11:53,760
The police just called.
199
00:11:53,840 --> 00:11:55,280
Those punks were arrested.
200
00:11:55,360 --> 00:11:57,880
Later, you'll have to go
to the police station for a statement.
201
00:12:00,000 --> 00:12:00,840
Come and eat.
202
00:12:08,520 --> 00:12:11,080
I can't believe that
you'd even be friends with those people.
203
00:12:16,480 --> 00:12:17,320
Because of them,
204
00:12:17,880 --> 00:12:19,960
you lost your chance
in the college entrance exam.
205
00:12:20,040 --> 00:12:21,600
You have no priority.
206
00:12:21,680 --> 00:12:23,200
Do you think it's worth it?
207
00:12:28,960 --> 00:12:31,360
Take your time to reflect on
what you've done.
208
00:12:32,200 --> 00:12:34,440
Eat your food.
Then I'll drive you to the police station.
209
00:12:45,240 --> 00:12:46,960
MESSAGE FROM JIANG XIAOYUAN
210
00:12:47,040 --> 00:12:48,080
Qi Lian,
211
00:12:48,160 --> 00:12:49,720
I have an emergency.
212
00:12:49,800 --> 00:12:51,920
I'll be waiting for you at the salon.
213
00:12:52,000 --> 00:12:53,040
Jiang Xiaoyuan.
214
00:12:56,880 --> 00:12:58,280
Jiang Xiaoyuan again?
215
00:13:01,600 --> 00:13:04,200
MESSAGE FROM JIANG XIAOYUAN
216
00:13:04,280 --> 00:13:05,960
DELETE
217
00:13:12,600 --> 00:13:19,600
DREAMER HAIR SALON
218
00:13:19,680 --> 00:13:26,680
DREAMER HAIR SALON
219
00:13:26,760 --> 00:13:29,280
DREAMER HAIR SALON
220
00:13:35,360 --> 00:13:37,160
Are you Jiang Xiaoyuan?
221
00:13:38,720 --> 00:13:39,600
You are…
222
00:13:39,680 --> 00:13:42,520
DREAMER HAIR SALON
223
00:13:42,600 --> 00:13:43,840
I'm Qi Lian's dad.
224
00:13:46,480 --> 00:13:47,400
Hi, Mr. Qi.
225
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
I'm waiting for Qi Lian.
226
00:13:50,880 --> 00:13:52,080
Do you know when he is coming?
227
00:13:52,160 --> 00:13:53,280
He won't be coming.
228
00:13:53,960 --> 00:13:54,800
Why?
229
00:13:54,880 --> 00:13:56,800
I want to ask you something.
230
00:13:56,880 --> 00:13:58,600
Why can't you leave my son alone?
231
00:13:59,560 --> 00:14:00,840
You are a young lady.
232
00:14:00,920 --> 00:14:02,280
How did you learn
to chase after wealth and status?
233
00:14:07,440 --> 00:14:09,240
If he doesn't want to help me,
that's okay.
234
00:14:09,320 --> 00:14:11,160
We are just friends.
235
00:14:11,240 --> 00:14:12,280
Goodbye, sir.
236
00:14:12,360 --> 00:14:14,280
I know what's going on
between you and Qi Lian.
237
00:14:14,920 --> 00:14:16,280
You're just trying
238
00:14:16,360 --> 00:14:17,760
to climb the social ladder,
239
00:14:18,440 --> 00:14:20,240
aren't you?
240
00:14:20,320 --> 00:14:21,440
I'm sorry,
241
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
but it's not what you think.
242
00:14:22,960 --> 00:14:23,800
Really?
243
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
Your family has been in debt
for so many years.
244
00:14:27,720 --> 00:14:29,640
Your grandma is also not doing well.
245
00:14:30,360 --> 00:14:31,840
You are clinging to him.
246
00:14:32,320 --> 00:14:34,040
Isn't it for helping your family
247
00:14:34,120 --> 00:14:35,440
at a time like this?
248
00:14:35,520 --> 00:14:37,600
It's true that I wanted
to borrow money from him today.
249
00:14:38,480 --> 00:14:40,040
My grandma's health has gotten worse.
250
00:14:40,120 --> 00:14:42,200
I need 20,000 yuan for her surgery.
251
00:14:46,080 --> 00:14:48,200
You don't have
to make this so complicated.
252
00:14:50,640 --> 00:14:52,280
You are not for Qi Lian.
253
00:14:52,360 --> 00:14:53,760
You'd better leave him now.
254
00:14:56,120 --> 00:14:57,680
Qi Lian is sentimental.
255
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
Back then, he had nightmares every night.
256
00:15:01,160 --> 00:15:03,400
He missed the college entrance exam
because of the fight.
257
00:15:03,480 --> 00:15:05,440
It really took a toll on him mentally.
258
00:15:06,680 --> 00:15:08,640
Why would you come back to hurt him again
259
00:15:08,720 --> 00:15:09,960
when he finally recovered?
260
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
Ms. Jiang,
261
00:15:15,840 --> 00:15:17,200
do you want
262
00:15:17,280 --> 00:15:19,800
the invitation to
the National Makeup Artists Competition?
263
00:15:19,880 --> 00:15:21,000
I can give you one.
264
00:15:22,160 --> 00:15:23,320
But please leave my son alone.
265
00:15:23,400 --> 00:15:24,520
Stay out of his life forever.
266
00:15:59,080 --> 00:16:00,120
Stupid girl.
267
00:16:01,120 --> 00:16:02,200
Turn on the light.
268
00:16:05,360 --> 00:16:06,400
Xiaoyuan,
269
00:16:06,480 --> 00:16:08,720
I've got some news for you. Good and bad.
270
00:16:08,800 --> 00:16:10,520
Which one do you want to hear first?
271
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
Whatever.
272
00:16:13,440 --> 00:16:14,360
Never mind.
273
00:16:22,440 --> 00:16:23,800
Well,
274
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
let me tell you the bad news.
275
00:16:26,040 --> 00:16:27,240
Registration
276
00:16:28,320 --> 00:16:29,760
for the competition is closed.
277
00:16:32,920 --> 00:16:34,680
But the good news is
278
00:16:34,760 --> 00:16:37,040
they've opened up registrations
for beauty influencers.
279
00:16:37,120 --> 00:16:39,040
You can join the competition
280
00:16:39,120 --> 00:16:41,360
if you have a decent following and views.
281
00:16:42,240 --> 00:16:43,080
Check it out.
282
00:16:43,760 --> 00:16:46,680
We got you the audition question card
and your entry pass.
283
00:16:49,640 --> 00:16:50,840
You talk too much.
284
00:16:51,960 --> 00:16:53,880
Just tell her
she's in for the competition.
285
00:16:56,040 --> 00:16:56,920
Xiaoyuan,
286
00:16:58,280 --> 00:16:59,200
what's up?
287
00:17:00,480 --> 00:17:01,400
Aren't you happy?
288
00:17:03,200 --> 00:17:04,040
What a stupid girl.
289
00:17:23,000 --> 00:17:24,319
What's going on?
290
00:17:25,440 --> 00:17:26,359
Nothing.
291
00:17:28,400 --> 00:17:30,560
I'm so happy that I can finally
292
00:17:32,080 --> 00:17:33,920
take part in the competition.
293
00:17:50,400 --> 00:17:51,280
Clap your hands!
294
00:18:09,720 --> 00:18:11,040
WORK AND COMPETE IN EQUAL MEASURE
295
00:18:11,120 --> 00:18:12,720
AIM FOR GOOD REPUTATION
AND PERFORMANCE
296
00:18:28,600 --> 00:18:29,880
Jiang Xiaoyuan,
297
00:18:29,960 --> 00:18:31,080
what did you draw?
298
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
Tell me.
299
00:18:32,680 --> 00:18:34,160
What do you want from those leaves?
300
00:18:34,880 --> 00:18:36,160
Are you trying to cover the face?
301
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
Redo the drawing.
302
00:19:57,160 --> 00:20:00,000
The audition for the National
Makeup Artists Competitionis in progress.
303
00:20:00,080 --> 00:20:02,160
One hundred makeup studios in the country
304
00:20:02,240 --> 00:20:04,520
are participating in this competition.
305
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
They will compete here to claim the title
306
00:20:06,480 --> 00:20:07,760
of the best makeup artist
307
00:20:07,840 --> 00:20:09,360
in the country.
308
00:20:28,800 --> 00:20:30,200
It's worth noting that
309
00:20:30,280 --> 00:20:32,000
the most-voted contestant online,
310
00:20:32,080 --> 00:20:33,400
Jiang Xiaoyuan,
311
00:20:33,480 --> 00:20:35,040
has brought us a pleasant surprise.
312
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
She stands out
313
00:20:37,680 --> 00:20:38,760
among the entries,
314
00:20:38,840 --> 00:20:40,960
holding a strong lead in votes.
315
00:20:42,520 --> 00:20:43,720
Online buzz says
316
00:20:43,800 --> 00:20:45,720
Niepan Beauty Makeup Studio
317
00:20:45,800 --> 00:20:47,040
is a strong contender
318
00:20:47,120 --> 00:20:48,880
for this year's competition.
319
00:21:05,720 --> 00:21:08,840
The National Makeup Artists Competition
is now in the final round.
320
00:21:08,920 --> 00:21:10,480
There are 50 contestants
fighting for 20 spots.
321
00:21:10,560 --> 00:21:12,760
The competition is fierce.
322
00:21:12,840 --> 00:21:14,280
Which studio will stand out
323
00:21:14,360 --> 00:21:15,560
from the crowd?
324
00:21:15,640 --> 00:21:17,280
Let's wait and see.
325
00:21:19,680 --> 00:21:22,240
Finally, she made it to the last round.
326
00:21:22,800 --> 00:21:24,600
These kids aren't that great.
327
00:21:25,440 --> 00:21:27,320
Their ideas are too conservative,
328
00:21:27,400 --> 00:21:28,880
making her look like a genius.
329
00:21:31,480 --> 00:21:32,880
Why can't you just admit
330
00:21:32,960 --> 00:21:34,280
that Xiaoyuan is a genius?
331
00:21:34,360 --> 00:21:36,240
This is just an audition.
332
00:21:37,280 --> 00:21:39,360
Show off a few tricks
and you'll catch some eyes.
333
00:21:39,440 --> 00:21:41,240
The true competition starts
334
00:21:41,320 --> 00:21:43,080
when she enters the top 20.
335
00:21:43,840 --> 00:21:46,480
She'll be competing against those
with years of practical experience.
336
00:21:46,560 --> 00:21:48,600
Do you think she can compete
337
00:21:48,680 --> 00:21:50,280
with those contestants from big studios?
338
00:21:57,600 --> 00:21:58,440
Here you go.
339
00:22:03,520 --> 00:22:04,480
Have a bite.
340
00:22:05,280 --> 00:22:06,960
Did you stay up all night again?
341
00:22:08,520 --> 00:22:10,360
What's the topic for the third round?
342
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
"Bride on Spring Day".
343
00:22:12,440 --> 00:22:13,880
That's great. It's your expertise.
344
00:22:13,960 --> 00:22:15,520
This draft is not feasible.
345
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Jiang Xiaoyuan,
346
00:22:21,880 --> 00:22:23,440
what is this black nail polish you drew?
347
00:22:24,160 --> 00:22:25,960
And what's on the top of her head?
348
00:22:27,320 --> 00:22:30,320
Don't you see I added
sweet and fresh elements?
349
00:22:30,400 --> 00:22:33,120
Yes, I see them. It's better
to have nothing than to have this.
350
00:22:35,800 --> 00:22:37,280
But I think it looks great.
351
00:22:38,280 --> 00:22:39,560
Xiaoyuan is best
352
00:22:40,120 --> 00:22:43,040
at creating spatial composition
and visual impact.
353
00:22:43,560 --> 00:22:44,920
At least this draft is not worse
354
00:22:45,720 --> 00:22:47,160
than the previous two rounds.
355
00:22:47,880 --> 00:22:48,800
Look at her.
356
00:22:48,880 --> 00:22:50,280
You've totally spoiled her.
357
00:22:50,840 --> 00:22:53,000
Do you really think she did well
in the first two rounds?
358
00:22:53,080 --> 00:22:54,960
It wasn't that bad, right?
359
00:22:55,880 --> 00:22:58,040
Otherwise, how could
my online votes be so high?
360
00:23:00,400 --> 00:23:02,320
Viewers are just after something new.
361
00:23:02,400 --> 00:23:04,240
Who's truly responsible for your career?
362
00:23:04,960 --> 00:23:07,560
Do you think you are a big deal
after going viral once or twice?
363
00:23:07,640 --> 00:23:09,200
Your creation is nothing,
364
00:23:09,280 --> 00:23:11,000
but a patchwork.
365
00:23:11,080 --> 00:23:12,280
It has no soul.
366
00:23:12,840 --> 00:23:14,720
You can just talk this kind of thing
367
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
into existence.
368
00:23:16,560 --> 00:23:19,440
I admit some of the contestants
369
00:23:19,520 --> 00:23:21,360
are from big studios.
370
00:23:21,440 --> 00:23:23,920
But their work is just average.
371
00:23:24,480 --> 00:23:26,560
The judges kept praising them,
372
00:23:26,640 --> 00:23:28,560
"Your soul is amazing.
373
00:23:29,280 --> 00:23:30,480
It's so full of life."
374
00:23:32,640 --> 00:23:33,760
Fine.
375
00:23:33,840 --> 00:23:35,840
If you truly believe
these attention-grabbing pieces
376
00:23:35,920 --> 00:23:37,280
are what you want,
377
00:23:38,080 --> 00:23:39,320
you'd better drop out now.
378
00:23:49,000 --> 00:23:51,680
But this is already my best work.
379
00:23:51,760 --> 00:23:54,200
I haven't had
a good night's sleep in a month.
380
00:23:54,280 --> 00:23:55,320
I'm exhausted.
381
00:23:56,720 --> 00:23:58,480
Why not take a few days off
382
00:23:58,560 --> 00:23:59,840
and get some rest?
383
00:23:59,920 --> 00:24:01,480
You might even find inspiration.
384
00:24:02,640 --> 00:24:04,400
The day after tomorrow
is Chen Fangzhou's wedding.
385
00:24:04,480 --> 00:24:05,600
Come back with me to Luoshan City.
386
00:24:07,520 --> 00:24:08,360
Okay.
387
00:24:47,920 --> 00:24:49,720
Are you still working
on "Bride on Spring Day"?
388
00:24:51,560 --> 00:24:52,680
I have no idea.
389
00:24:56,600 --> 00:24:57,800
Let's have a meal then.
390
00:25:02,840 --> 00:25:04,400
I'm going to meet a supplier later.
391
00:25:04,480 --> 00:25:05,600
If it goes well,
392
00:25:05,680 --> 00:25:08,240
we can handle
the store's cosmetics procurement.
393
00:25:09,160 --> 00:25:11,080
My business partner is really dedicated.
394
00:25:13,040 --> 00:25:13,880
So
395
00:25:13,960 --> 00:25:15,600
I could only cook you a simple dinner.
396
00:25:17,480 --> 00:25:18,360
Curry rice!
397
00:25:19,320 --> 00:25:20,400
Did I ever tell you
398
00:25:20,480 --> 00:25:22,480
that I love your curry and rice the most?
399
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
Why is that?
400
00:25:24,920 --> 00:25:26,800
Because I was starving then.
401
00:25:26,880 --> 00:25:28,840
Then you brought me
402
00:25:28,920 --> 00:25:30,120
this huge pot of curry rice.
403
00:25:30,200 --> 00:25:31,520
Then I was so full.
404
00:25:33,800 --> 00:25:35,920
So you ate the food I made
405
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
and almost took me for a serial killer.
406
00:25:40,240 --> 00:25:42,000
How can you blame me?
407
00:25:42,080 --> 00:25:44,400
Who in their right mind
would display those photos at home?
408
00:25:51,200 --> 00:25:52,160
Speaking of this,
409
00:25:54,120 --> 00:25:55,880
I started cooking because of Xu Jingyang.
410
00:25:58,640 --> 00:26:00,040
When he was in the hospital,
411
00:26:00,600 --> 00:26:02,200
I went there every day to bring him food.
412
00:26:05,840 --> 00:26:07,600
At that time, I felt really bad
413
00:26:09,200 --> 00:26:10,440
for causing his leg injury.
414
00:26:16,360 --> 00:26:17,560
Only now do I know
415
00:26:19,040 --> 00:26:20,720
that it all happened in my dreams.
416
00:26:30,520 --> 00:26:32,000
The supplier must be there.
417
00:26:32,080 --> 00:26:33,120
You go ahead and eat.
418
00:26:33,200 --> 00:26:34,040
Then get some rest.
419
00:26:34,600 --> 00:26:36,160
But you haven't finished your meal yet.
420
00:26:36,240 --> 00:26:37,160
I'm too late.
421
00:26:40,520 --> 00:26:41,360
Hold on.
422
00:26:45,360 --> 00:26:46,560
It's cold outside.
423
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
Here, take a coat.
424
00:26:59,080 --> 00:27:00,000
Come home early.
425
00:27:02,920 --> 00:27:04,080
Okay.
426
00:27:08,360 --> 00:27:09,240
Have your dinner.
427
00:27:10,240 --> 00:27:11,080
Bye.
428
00:27:31,440 --> 00:27:32,840
Jiang Xiaoyuan!
429
00:27:32,920 --> 00:27:35,760
-I miss you so much!
-Xiaoyuan.
430
00:27:35,840 --> 00:27:37,320
-We miss you!
-My goodness!
431
00:27:37,400 --> 00:27:38,640
-How are you?
-You look so great!
432
00:27:38,720 --> 00:27:40,880
Pretty well. Look at me.
I'm a junior stylist now.
433
00:27:40,960 --> 00:27:42,600
-Great!
-Great!
434
00:27:42,680 --> 00:27:44,480
-Look at me. I'm a little chubby now.
-Amazing!
435
00:27:44,560 --> 00:27:46,360
-Yes, you are.
-I'm a little chubby too.
436
00:27:46,440 --> 00:27:47,840
I can see that.
437
00:27:48,400 --> 00:27:50,320
We watched your video
of that makeup competition.
438
00:27:50,400 --> 00:27:52,080
-All of us voted for you every day.
-Really?
439
00:27:52,160 --> 00:27:53,040
-Right?
-Thank you!
440
00:27:53,120 --> 00:27:55,080
-You must make it to the finals.
-I'll do my best.
441
00:27:55,160 --> 00:27:56,640
Do we need to call you
442
00:27:56,720 --> 00:27:58,000
Ms. Jiang?
443
00:27:58,600 --> 00:28:00,280
-Ms. Jiang.
-Ms. Jiang.
444
00:28:00,360 --> 00:28:02,640
The majority of our shares
are held by my mentor.
445
00:28:02,720 --> 00:28:04,240
I'm one of the partners,
446
00:28:04,320 --> 00:28:05,520
-you know?
-It turns out…
447
00:28:05,600 --> 00:28:06,880
Jiang Xiaoyuan!
448
00:28:06,960 --> 00:28:07,800
Hello, sir.
449
00:28:08,360 --> 00:28:09,880
Why didn't you tell me you'd be here?
450
00:28:09,960 --> 00:28:11,480
I wanted to give you a surprise.
451
00:28:11,560 --> 00:28:13,680
Let's chat in my office.
You can catch up later.
452
00:28:13,760 --> 00:28:15,720
-Where are you going?
-Are you taking her away?
453
00:28:16,560 --> 00:28:19,000
-Xiaoyuan looks so pretty now.
-She's much prettier than before.
454
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
Let's eat.
455
00:28:22,240 --> 00:28:24,160
You came without a heads-up.
456
00:28:24,240 --> 00:28:25,080
It's so unexpected!
457
00:28:25,160 --> 00:28:26,520
-Come here. Have a seat.
-Okay.
458
00:28:27,520 --> 00:28:28,480
I'll get you some water.
459
00:28:29,400 --> 00:28:30,360
You're really something!
460
00:28:30,440 --> 00:28:32,000
Aren't you getting married soon?
461
00:28:32,080 --> 00:28:33,080
Why are you still working?
462
00:28:34,680 --> 00:28:36,440
We work in the service industry.
463
00:28:36,520 --> 00:28:38,200
When customers need us,
we have to be here.
464
00:28:38,280 --> 00:28:39,400
Here, have some water.
465
00:28:40,560 --> 00:28:41,520
It's warm.
466
00:28:41,600 --> 00:28:43,480
By the way, how have you been recently?
467
00:28:43,560 --> 00:28:44,800
I'm good.
468
00:28:45,560 --> 00:28:46,520
All right.
469
00:28:46,600 --> 00:28:48,120
Have you eaten? I'll get you some food.
470
00:28:48,200 --> 00:28:49,960
It's fine, Fangzhou. I'm not hungry.
471
00:28:50,560 --> 00:28:51,400
Just sit here.
472
00:28:55,240 --> 00:28:56,120
Fangzhou.
473
00:29:00,320 --> 00:29:01,520
I just want to know more
474
00:29:01,600 --> 00:29:04,040
about what Qi Lian went through
before he graduated.
475
00:29:10,160 --> 00:29:11,720
Did someone tell you something?
476
00:29:14,840 --> 00:29:16,440
Qi Lian's dad came to me.
477
00:29:18,120 --> 00:29:19,040
I see.
478
00:29:21,760 --> 00:29:24,800
Do you know Qi Lian and his dad have had
a strained relationship for many years?
479
00:29:26,120 --> 00:29:27,320
I can tell a bit.
480
00:29:28,360 --> 00:29:30,280
He has never brought up his dad to me,
481
00:29:30,360 --> 00:29:31,360
so I've never asked.
482
00:29:33,000 --> 00:29:34,840
When we were in junior high school,
483
00:29:34,920 --> 00:29:37,120
his dad had an illegitimate son
who came to school and caused trouble.
484
00:29:38,320 --> 00:29:40,040
Then his parents went through for divorce
485
00:29:41,040 --> 00:29:42,640
and neither wanted custody of him.
486
00:29:43,440 --> 00:29:45,200
They both got busy with their own jobs
487
00:29:46,720 --> 00:29:48,440
and left Qi Lian in the countryside
488
00:29:49,160 --> 00:29:51,360
with no one keeping an eye on him.
489
00:29:52,560 --> 00:29:53,720
Then
490
00:29:54,600 --> 00:29:56,000
after Yang's incident,
491
00:29:57,080 --> 00:29:58,320
his dad realized that
492
00:29:59,800 --> 00:30:01,840
Qi Lian also needed care.
493
00:30:04,360 --> 00:30:06,160
No wonder he doesn't like going home.
494
00:30:08,320 --> 00:30:09,400
He once told me
495
00:30:09,480 --> 00:30:11,640
that there's no one
waiting for him at home.
496
00:30:12,640 --> 00:30:14,560
You don't need to take his dad seriously.
497
00:30:16,080 --> 00:30:19,000
At least, Qi Lian met you
when he was at his lowest.
498
00:30:20,480 --> 00:30:22,360
So he didn't lose confidence in life.
499
00:30:23,760 --> 00:30:25,240
I still remember
500
00:30:25,320 --> 00:30:27,720
that he persuaded us to study with him.
501
00:30:28,840 --> 00:30:31,200
He wanted to go
to the same college as you.
502
00:30:32,520 --> 00:30:34,680
Really? But why didn't he?
503
00:30:41,680 --> 00:30:43,160
Did I have something to do
504
00:30:45,080 --> 00:30:47,080
with Yang?
505
00:30:55,600 --> 00:30:57,200
He got into a fight with others
506
00:30:57,880 --> 00:30:59,360
trying to protect Yang and me.
507
00:31:00,040 --> 00:31:02,800
As a consequence, he lost his chance
at the college entrance exam.
508
00:31:04,760 --> 00:31:06,680
That yellow-haired guy,
who was behind that,
509
00:31:07,600 --> 00:31:10,480
got into a conflict with him
because of you.
510
00:31:14,000 --> 00:31:15,200
Honestly, it's our fault.
511
00:31:16,240 --> 00:31:18,200
We were just teenagers.
512
00:31:18,280 --> 00:31:19,760
When things heated up,
513
00:31:19,840 --> 00:31:20,920
fists started flying.
514
00:31:22,680 --> 00:31:24,480
Yang fell down the stairs.
515
00:31:25,040 --> 00:31:26,600
When he was brought to the hospital…
516
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
it was too late.
517
00:31:32,680 --> 00:31:35,040
Qi Lian insisted that
we shouldn't tell you about this.
518
00:31:47,960 --> 00:31:50,320
I don't even know
about such a big incident.
519
00:32:01,400 --> 00:32:02,520
How did Qi Lian hold up?
520
00:32:05,400 --> 00:32:07,560
I bet he must have felt guilty.
521
00:32:09,240 --> 00:32:10,680
Later, he spent a good while
522
00:32:11,440 --> 00:32:12,800
on psychological therapy.
523
00:32:14,040 --> 00:32:15,840
He said that every time
he closed his eyes,
524
00:32:17,000 --> 00:32:19,040
he could see Yang's face.
525
00:32:21,720 --> 00:32:23,840
I really hoped you could
spend more time with him
526
00:32:24,920 --> 00:32:26,440
and help him get through the shadows.
527
00:32:29,560 --> 00:32:31,200
But somehow,
528
00:32:32,320 --> 00:32:34,440
after you went to Chongqing,
you never returned.
529
00:32:34,520 --> 00:32:36,400
You even changed your phone number
530
00:32:36,480 --> 00:32:38,240
and you didn't contact us anymore.
531
00:32:50,720 --> 00:32:51,600
Thank you.
532
00:33:48,360 --> 00:33:51,840
Chen Fangzhou told me that
533
00:33:51,920 --> 00:33:53,200
you were crying in his office.
534
00:33:55,480 --> 00:33:56,480
What did you talk about?
535
00:33:58,040 --> 00:33:59,120
I'm not telling you.
536
00:34:01,800 --> 00:34:03,240
But I know what it was about.
537
00:34:04,080 --> 00:34:05,400
My dad went to see you, right?
538
00:34:08,520 --> 00:34:09,560
What did he say?
539
00:34:10,360 --> 00:34:11,600
Did he try to make you leave me?
540
00:34:16,639 --> 00:34:17,840
It's not because of that.
541
00:34:22,360 --> 00:34:24,280
Since you know everything,
542
00:34:24,360 --> 00:34:25,800
don't you hate me?
543
00:34:30,719 --> 00:34:32,000
Why would I hate you?
544
00:34:32,080 --> 00:34:33,520
For causing Yang's death?
545
00:34:35,800 --> 00:34:37,080
That was our fault.
546
00:34:38,239 --> 00:34:39,840
If we had been a bit more mature
547
00:34:39,920 --> 00:34:41,159
back then,
548
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
the tragedy wouldn't happen.
549
00:34:45,239 --> 00:34:46,800
Your dad also told me
550
00:34:48,080 --> 00:34:49,679
that I left you
551
00:34:51,320 --> 00:34:52,600
after I took some money from him.
552
00:34:54,880 --> 00:34:56,560
The kid named Yang
553
00:34:56,639 --> 00:34:58,200
lost his life
554
00:34:58,280 --> 00:34:59,760
all because of Jiang Xiaoyuan.
555
00:35:00,320 --> 00:35:01,560
That's nonsense.
556
00:35:05,160 --> 00:35:06,240
"Nonsense"?
557
00:35:10,040 --> 00:35:11,960
Then why didn't you pick up her call?
558
00:35:12,040 --> 00:35:14,200
Do you dare tell her
what's happening with you now?
559
00:35:19,680 --> 00:35:21,160
Did you tell her?
560
00:35:21,240 --> 00:35:23,400
What nonsense did you tell her?
561
00:35:25,720 --> 00:35:26,720
Brat.
562
00:35:27,320 --> 00:35:28,600
I didn't tell her anything.
563
00:35:28,680 --> 00:35:30,480
She had something to tell you.
564
00:35:31,600 --> 00:35:33,880
She said she got into her dream school
565
00:35:33,960 --> 00:35:35,880
-and doesn't want to see you anymore.
-That's not possible!
566
00:35:35,960 --> 00:35:37,360
"Not possible"?
567
00:35:37,920 --> 00:35:39,160
She even asked me for money
568
00:35:39,240 --> 00:35:40,800
to help her grandma.
569
00:35:40,880 --> 00:35:43,080
Can you even call her now?
570
00:35:48,960 --> 00:35:50,680
This was the note she wrote.
571
00:35:50,760 --> 00:35:51,680
Take a look
572
00:35:51,760 --> 00:35:53,320
and see if it's possible.
573
00:35:54,920 --> 00:35:55,960
This is madness!
574
00:36:02,080 --> 00:36:03,400
I, Jiang Xiaoyuan,
575
00:36:04,080 --> 00:36:06,680
borrowed Qi Maoqing 20,000 yuan in cash.
576
00:36:07,760 --> 00:36:10,200
I promise to sever ties with Qi Lian
577
00:36:10,280 --> 00:36:11,840
for the rest of our lives.
578
00:36:13,440 --> 00:36:15,720
LETTER OF GUARANTEE
GUARANTOR: JIANG XIAOYUAN
579
00:36:15,800 --> 00:36:17,040
I was so mad then.
580
00:36:18,080 --> 00:36:19,360
I thought you were too cruel.
581
00:36:21,160 --> 00:36:22,200
But as I grew older,
582
00:36:22,880 --> 00:36:23,840
I figured it out.
583
00:36:26,400 --> 00:36:28,800
You just wanted to save your grandma.
You didn't have a choice.
584
00:36:31,880 --> 00:36:34,080
I guess my dad said some bad things.
585
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Did that hurt you?
586
00:36:39,920 --> 00:36:42,080
I should have talked to you about it.
587
00:36:44,200 --> 00:36:47,280
I wasn't there for you
when you were going through a tough time.
588
00:36:48,680 --> 00:36:50,920
If we hadn't met in Luoshan
589
00:36:51,000 --> 00:36:52,440
and if we hadn't reunited,
590
00:36:52,520 --> 00:36:54,680
I would have never known
591
00:36:54,760 --> 00:36:57,080
about everything you went through before.
592
00:37:00,160 --> 00:37:02,680
I would just feel
you were heartless and cold
593
00:37:02,760 --> 00:37:05,120
for leaving me without a single word.
594
00:37:10,200 --> 00:37:11,200
Jiang Xiaoyuan,
595
00:37:12,320 --> 00:37:14,920
you said that
the original Jiang Xiaoyuan is dead.
596
00:37:15,000 --> 00:37:16,640
Now you're a completely new person.
597
00:37:16,720 --> 00:37:18,320
You don't have to feel bad
598
00:37:18,400 --> 00:37:19,600
because of her and me.
599
00:37:20,960 --> 00:37:22,520
I know,
600
00:37:24,240 --> 00:37:25,200
but…
601
00:37:26,440 --> 00:37:27,960
Okay. Forget it.
602
00:37:30,240 --> 00:37:31,600
Despite a few bumps,
603
00:37:34,520 --> 00:37:36,920
aren't we happily together now?
604
00:37:39,160 --> 00:37:41,240
I do think we should cherish the present.
605
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
It's all in the past.
606
00:37:44,280 --> 00:37:45,160
So forget it.
607
00:37:52,120 --> 00:37:53,040
Let's go.
608
00:37:53,600 --> 00:37:54,440
What?
609
00:37:59,240 --> 00:38:00,640
Let's get you home.
610
00:38:08,280 --> 00:38:09,200
Qi Lian,
611
00:38:09,920 --> 00:38:12,000
I have some ideas
about "Bride on Spring Day".
612
00:38:13,120 --> 00:38:15,400
Do you know the meaning
of hibiscus flowers?
613
00:38:16,560 --> 00:38:17,800
No.
614
00:38:17,880 --> 00:38:20,560
I only know that my girlfriend
needs to go home and rest now.
615
00:38:23,520 --> 00:38:24,800
Qi Lian,
616
00:38:24,880 --> 00:38:26,200
what do you say?
617
00:38:26,280 --> 00:38:27,240
Do I look sharp?
618
00:38:28,560 --> 00:38:29,800
Your bow tie is crooked.
619
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
You do look sharp.
620
00:38:33,000 --> 00:38:33,880
Aren't I?
621
00:38:35,680 --> 00:38:36,720
Xiaoyuan,
622
00:38:36,800 --> 00:38:38,520
the bouquet you prepared
623
00:38:38,600 --> 00:38:39,640
looks nice.
624
00:38:40,400 --> 00:38:42,760
What's the name of this red flower?
625
00:38:43,440 --> 00:38:44,880
It's a hibiscus flower.
626
00:39:10,000 --> 00:39:12,440
I didn't expect that inspiration
would be quite effective.
627
00:39:13,800 --> 00:39:15,480
So what's the meaning of hibiscus flowers?
628
00:39:16,280 --> 00:39:17,680
Gentle persistence
629
00:39:17,760 --> 00:39:18,960
and eternal beauty.
630
00:39:20,600 --> 00:39:22,640
I remember hibiscus flowers bloom
in the morning
631
00:39:23,440 --> 00:39:24,400
and wither by evening.
632
00:39:24,480 --> 00:39:25,720
Why do they mean eternal beauty?
633
00:39:25,800 --> 00:39:28,600
Because when one hibiscus flower
blooms and fades,
634
00:39:28,680 --> 00:39:30,760
it continues to bloom more and more.
635
00:39:31,400 --> 00:39:33,120
Even though it blooms and fades in a day,
636
00:39:33,200 --> 00:39:35,440
the hibiscus keeps coming back.
637
00:39:35,520 --> 00:39:37,400
As if it never stops.
638
00:39:37,480 --> 00:39:38,920
That's why it means…
639
00:39:39,920 --> 00:39:41,600
eternal beauty.
640
00:39:42,920 --> 00:39:43,840
You are like them.
641
00:39:43,920 --> 00:39:45,440
No.
642
00:39:45,520 --> 00:39:46,640
You are more like them.
643
00:39:52,960 --> 00:39:54,960
These days feel like a different world.
644
00:39:56,200 --> 00:39:57,920
If I hadn't met you at the hospital,
645
00:39:58,600 --> 00:40:00,320
I don't know how things would be now.
646
00:40:01,600 --> 00:40:03,160
Perhaps it's just fate.
647
00:40:04,640 --> 00:40:06,080
There is one question
648
00:40:06,160 --> 00:40:07,320
I haven't figured out.
649
00:40:08,600 --> 00:40:09,520
What is it?
650
00:40:16,800 --> 00:40:18,360
Why did you not remember me,
651
00:40:19,360 --> 00:40:20,880
but you still remember my phone number?
652
00:40:21,760 --> 00:40:23,920
That was my dad's phone number.
653
00:40:25,080 --> 00:40:26,840
Can you remember
other people's phone numbers?
654
00:40:26,920 --> 00:40:28,040
No, I can't.
655
00:40:28,680 --> 00:40:30,240
Why should I do that?
656
00:40:35,440 --> 00:40:36,560
Have you ever thought
657
00:40:37,160 --> 00:40:38,680
that everything we see
658
00:40:38,760 --> 00:40:40,080
in the Lighthouse System
659
00:40:40,160 --> 00:40:41,760
reflects some aspect of reality?
660
00:40:42,600 --> 00:40:44,160
How will the people and things
661
00:40:44,240 --> 00:40:45,600
from our memories
662
00:40:46,240 --> 00:40:47,400
appear before us
663
00:40:47,480 --> 00:40:48,760
once again?
664
00:40:50,520 --> 00:40:52,880
Maybe just the way we wish they would.
665
00:40:54,400 --> 00:40:56,000
Are you saying there's a reason
666
00:40:56,080 --> 00:40:57,800
I can remember your phone number?
667
00:41:00,040 --> 00:41:01,480
When we were in high school,
668
00:41:01,560 --> 00:41:03,840
you called me up
every time you were in trouble.
669
00:41:04,400 --> 00:41:05,920
I've never changed this phone number.
670
00:41:06,840 --> 00:41:09,120
I even kept it
when I went abroad for college.
671
00:41:11,480 --> 00:41:13,240
I was probably hoping for your call.
672
00:41:13,800 --> 00:41:15,920
But I never called you once, did I?
673
00:41:19,120 --> 00:41:19,960
Exactly.
674
00:41:20,040 --> 00:41:21,360
You've never called me.
675
00:41:22,720 --> 00:41:23,920
But you remembered it.
676
00:41:26,080 --> 00:41:28,320
Even in the world
of the Lighthouse System,
677
00:41:29,280 --> 00:41:30,600
you still haven't forgotten.
678
00:41:31,200 --> 00:41:32,560
What are you bragging about?
679
00:41:33,120 --> 00:41:34,400
You just want to say
680
00:41:34,480 --> 00:41:36,120
that you're important to me.
681
00:41:41,880 --> 00:41:42,960
Jiang Xiaoyuan,
682
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
even in your subconscious,
you've never forgotten me.
683
00:41:47,240 --> 00:41:48,480
I know.
684
00:41:48,560 --> 00:41:50,640
Stop showing off.
685
00:41:50,720 --> 00:41:53,720
You are really important to me.
686
00:41:53,800 --> 00:41:54,680
Is that enough?
687
00:41:56,760 --> 00:41:57,880
I want a bit more.
47130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.