All language subtitles for Derailment.S01E26.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,600 --> 00:01:36,920 ADAPTED FROM DERAILMENT IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST 2 00:02:01,880 --> 00:02:03,000 Hello, Qi Lian. 3 00:02:03,080 --> 00:02:04,320 Something is wrong. 4 00:02:05,320 --> 00:02:06,160 What is it? 5 00:02:06,240 --> 00:02:08,120 Did you check the news online? 6 00:02:08,840 --> 00:02:10,880 Something was wrong with the actress Xie Yi's makeup 7 00:02:10,960 --> 00:02:12,320 as she walked down the red carpet. 8 00:02:12,400 --> 00:02:13,600 Xiaoyuan did her makeup. 9 00:02:14,520 --> 00:02:16,600 I saw someone from the organizer taking Xiaoyuan away. 10 00:02:17,600 --> 00:02:18,480 What should we do now? 11 00:02:19,920 --> 00:02:20,800 Leave it to me. 12 00:02:29,160 --> 00:02:30,120 We have verified it. 13 00:02:30,720 --> 00:02:31,920 Jiang Xiaoyuan 14 00:02:32,640 --> 00:02:34,200 was the one who did the makeup 15 00:02:34,280 --> 00:02:35,240 for Ms. Xie. 16 00:02:35,800 --> 00:02:37,440 She was hired by Amy. 17 00:02:37,520 --> 00:02:40,760 I don't care whether she is an official employee of your studio. 18 00:02:40,840 --> 00:02:43,320 You're responsible for her actions 19 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 and any resulting issues. 20 00:02:47,000 --> 00:02:47,960 Ms. Xie, 21 00:02:48,640 --> 00:02:50,120 we sincerely apologize. 22 00:02:50,200 --> 00:02:53,000 I swear I've never used loose powder of bad quality. 23 00:02:53,080 --> 00:02:55,280 I suggest you check the on-site surveillance footage. 24 00:02:56,280 --> 00:02:59,240 You sent someone to touch up my makeup. Are you pretending to be unaware now? 25 00:02:59,320 --> 00:03:00,160 I'm warning you. 26 00:03:00,240 --> 00:03:02,160 I can expose you online and have the industry boycott you. 27 00:03:02,240 --> 00:03:04,560 It's the organizer's work to uncover the truth. 28 00:03:05,040 --> 00:03:06,440 I didn't do it. 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,600 So I won't take the blame. 30 00:03:20,600 --> 00:03:21,440 Did you do this? 31 00:03:21,520 --> 00:03:22,920 You finally came to see me. 32 00:03:25,120 --> 00:03:26,640 Was it her suggestion 33 00:03:26,720 --> 00:03:28,200 or was it your call? 34 00:03:29,840 --> 00:03:31,320 You know Ms. Fan well. 35 00:03:32,120 --> 00:03:33,880 Resorting to this may be beneath me, 36 00:03:33,960 --> 00:03:35,720 but I had no choice. 37 00:03:37,000 --> 00:03:38,400 Things went south 38 00:03:38,480 --> 00:03:40,400 because you brought her here. 39 00:03:41,440 --> 00:03:42,720 Don't blame me. 40 00:03:42,800 --> 00:03:44,240 I didn't want to leave on my own. 41 00:03:44,320 --> 00:03:45,720 Ms. Fan pushed me to do so. 42 00:03:45,800 --> 00:03:48,320 You know that she doesn't want to see you cultivate your own team. 43 00:03:49,680 --> 00:03:51,920 If you want to climb the social ladder, that's your choice. 44 00:03:52,480 --> 00:03:53,720 No need to explain to me 45 00:03:55,880 --> 00:03:57,440 and you won't get my forgiveness. 46 00:04:16,880 --> 00:04:18,640 You go on. I'll take a call. 47 00:04:22,480 --> 00:04:23,320 Qi Lian. 48 00:04:25,760 --> 00:04:27,520 You finally called me. 49 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 Can you help me with something urgent? 50 00:04:34,560 --> 00:04:35,600 In all these years, 51 00:04:35,680 --> 00:04:38,240 you've never asked me for a favor. 52 00:04:38,800 --> 00:04:39,720 What is it? 53 00:04:41,520 --> 00:04:43,240 There is an actress called Xie Yi. 54 00:04:43,920 --> 00:04:46,680 If I'm not wrong, she must be Mr. Xie's daughter from Xie Group. 55 00:04:48,200 --> 00:04:50,320 Could you please apologize to him on my behalf 56 00:04:50,400 --> 00:04:52,200 about Xie Yi's gala makeup today? 57 00:04:52,280 --> 00:04:53,480 If he can let it slide, 58 00:04:54,360 --> 00:04:56,960 I'll visit him in person to provide an explanation. 59 00:04:57,880 --> 00:04:58,720 All right. 60 00:04:58,800 --> 00:04:59,680 I'll talk to him. 61 00:05:11,080 --> 00:05:12,160 She's my assistant. 62 00:05:12,680 --> 00:05:15,360 I'll handle any issues. 63 00:05:16,120 --> 00:05:17,080 Jiang Bo, 64 00:05:17,160 --> 00:05:19,280 you didn't even touch Ms. Xie's makeup. 65 00:05:19,360 --> 00:05:20,960 You'd better not get involved. 66 00:05:21,800 --> 00:05:22,640 First of all, 67 00:05:23,400 --> 00:05:25,080 Jiang Xiaoyuan is my assistant. 68 00:05:26,280 --> 00:05:27,120 Second of all, 69 00:05:28,760 --> 00:05:30,440 all her contracts are signed with me. 70 00:05:31,680 --> 00:05:33,000 As her employer, 71 00:05:33,080 --> 00:05:34,440 it's reasonable for me 72 00:05:35,000 --> 00:05:36,200 to take responsibility for her. 73 00:05:36,760 --> 00:05:38,000 Excuse me, who are you? 74 00:05:38,080 --> 00:05:39,280 What are you talking about? 75 00:05:39,360 --> 00:05:41,320 My image is ruined. Can you compensate for that? 76 00:05:43,800 --> 00:05:44,640 Ms. Xie. 77 00:05:45,800 --> 00:05:48,240 Feel free to make any demands. 78 00:05:48,320 --> 00:05:49,200 Jiang Bo… 79 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 Don't speak. 80 00:05:53,880 --> 00:05:55,600 I truly apologize to you 81 00:05:56,520 --> 00:05:58,000 for the negative impact today. 82 00:05:58,920 --> 00:06:00,200 To make up for it, 83 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 I can offer you a red carpet look, 84 00:06:02,760 --> 00:06:03,960 a feature on a magazine cover, 85 00:06:04,560 --> 00:06:05,880 a brand ambassador role, 86 00:06:05,960 --> 00:06:07,400 or a new acting opportunity. 87 00:06:08,320 --> 00:06:09,320 Whatever you'd like. 88 00:06:10,360 --> 00:06:12,040 What a big talker. 89 00:06:12,120 --> 00:06:13,280 Seriously, 90 00:06:13,360 --> 00:06:14,400 who are you? 91 00:06:23,640 --> 00:06:25,960 The editor-in-chief of the Galaxy Magazine, Fan Xiaoxiao… 92 00:06:30,760 --> 00:06:31,800 is my mom. 93 00:06:45,920 --> 00:06:47,080 I will deliver on 94 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 my promises. 95 00:06:52,160 --> 00:06:54,040 I've never heard of Ms. Fan's son. 96 00:06:54,120 --> 00:06:55,280 How could I trust you? 97 00:07:04,960 --> 00:07:07,720 MOM 98 00:07:14,720 --> 00:07:19,640 MOM 99 00:07:19,720 --> 00:07:20,960 Xiaobo, 100 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 what's going on? 101 00:07:22,600 --> 00:07:23,480 Mom, 102 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 Ms. Xie 103 00:07:27,440 --> 00:07:29,760 is finding someone to be responsible for her makeup tonight. 104 00:07:32,360 --> 00:07:34,440 She said I couldn't afford the damage to her image. 105 00:07:37,360 --> 00:07:39,280 But I don't think it's all my fault. 106 00:07:41,200 --> 00:07:42,920 They are with me now. 107 00:07:45,560 --> 00:07:46,600 Mom, 108 00:07:49,640 --> 00:07:51,920 what do you think I should do? 109 00:07:57,120 --> 00:07:57,960 All right, 110 00:08:00,120 --> 00:08:01,320 bring her to me. 111 00:08:04,960 --> 00:08:05,800 Okay. 112 00:08:08,960 --> 00:08:10,520 MOM 113 00:08:29,240 --> 00:08:30,200 Ms. Xie, 114 00:08:30,880 --> 00:08:31,720 please come with me. 115 00:08:33,799 --> 00:08:36,400 Ms. Xie, I just got a message from your dad. 116 00:08:36,480 --> 00:08:38,480 He said not making a big fuss about this matter. 117 00:08:38,559 --> 00:08:40,440 How about we meet with Ms. Fan first? 118 00:09:11,960 --> 00:09:13,040 I almost forgot. 119 00:09:13,800 --> 00:09:14,840 I owe you an answer. 120 00:09:17,520 --> 00:09:20,080 Actually, Qi Lian only guessed half right. 121 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 When I hired you, 122 00:09:25,440 --> 00:09:26,960 I did have other plans. 123 00:09:28,480 --> 00:09:29,920 I wanted to keep you around 124 00:09:31,160 --> 00:09:32,840 to make a deal with someone else. 125 00:09:35,560 --> 00:09:36,600 But what a pity. 126 00:09:38,880 --> 00:09:40,000 I relented. 127 00:09:42,800 --> 00:09:45,000 I couldn't bear to see your talent go to waste. 128 00:09:52,720 --> 00:09:54,680 I won't work as a makeup artist anymore. 129 00:10:00,080 --> 00:10:01,120 But you… 130 00:10:04,440 --> 00:10:06,040 You must keep going. 131 00:10:42,080 --> 00:10:42,920 Xiaoyuan, 132 00:10:44,760 --> 00:10:46,000 I've heard about it. 133 00:10:46,080 --> 00:10:47,280 Xie Yi gave you a hard time. 134 00:10:48,160 --> 00:10:49,400 Jiang Bo took the blame for me. 135 00:10:49,480 --> 00:10:51,000 But I didn't do it. 136 00:10:51,080 --> 00:10:53,600 I can't ask him to make that kind of sacrifice for me. 137 00:10:54,600 --> 00:10:55,720 What are you going to do? 138 00:10:55,800 --> 00:10:58,440 I want to check the surveillance footage, but they won't allow it. 139 00:11:00,880 --> 00:11:02,040 Hold on a moment. 140 00:11:13,440 --> 00:11:14,920 Xiaoyuan, come on in. 141 00:11:22,480 --> 00:11:23,360 How did you 142 00:11:23,440 --> 00:11:24,880 manage to convince him? 143 00:11:26,960 --> 00:11:28,200 Haven't I told you? 144 00:11:28,960 --> 00:11:31,240 The Qi Group invested in building this theater. 145 00:11:32,000 --> 00:11:32,840 I found it. 146 00:11:35,320 --> 00:11:41,720 ZONE B, LEVEL 1 CORRIDOR 147 00:11:43,960 --> 00:11:45,600 Is there a different angle? 148 00:11:45,680 --> 00:11:46,560 Please hold on. 149 00:11:50,120 --> 00:11:51,280 Here. 150 00:11:51,360 --> 00:11:55,560 ZONE B, LEVEL 1 STAIRCASE 151 00:11:55,640 --> 00:11:59,960 ZONE B, LEVEL 1 STAIRCASE 152 00:12:09,400 --> 00:12:10,480 Zoom in here, please. 153 00:12:10,560 --> 00:12:11,640 Okay. 154 00:12:14,640 --> 00:12:21,640 ZONE B, LEVEL 1 STAIRCASE 155 00:12:21,720 --> 00:12:28,200 CLIN OLE FASHION GALA, MEIMEI 156 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 "Meimei"? 157 00:12:38,280 --> 00:12:39,200 Thank you. 158 00:12:39,280 --> 00:12:40,160 You are welcome. 159 00:12:43,000 --> 00:12:44,080 Leave the rest to me. 160 00:12:44,160 --> 00:12:45,840 You don't need to worry about Xie Yi. 161 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 She won't trouble you again. 162 00:12:47,960 --> 00:12:49,240 Then I have to tell Jiang Bo. 163 00:12:49,880 --> 00:12:51,760 He doesn't need to bother his family. 164 00:12:53,120 --> 00:12:54,400 What about his family? 165 00:12:57,520 --> 00:12:59,120 He is Fan Xiaoxiao's son. 166 00:13:00,440 --> 00:13:01,360 Are you sure? 167 00:13:06,600 --> 00:13:07,920 Leave it to me. 168 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 You go pack now. I'll drive you home. 169 00:13:09,880 --> 00:13:10,760 Okay. 170 00:13:25,440 --> 00:13:26,640 Hey, Amy. 171 00:13:26,720 --> 00:13:27,760 Did you see my makeup kit? 172 00:13:29,320 --> 00:13:31,640 Ms. Fan had someone take Jiang Bo's makeup kit. 173 00:13:36,280 --> 00:13:38,320 Will Jiang Bo really give up on being a makeup artist? 174 00:13:38,880 --> 00:13:39,880 Probably. 175 00:13:39,960 --> 00:13:41,120 I'm not entirely sure. 176 00:13:42,560 --> 00:13:45,480 I only knew he brought you here today to pave the way for you. 177 00:13:45,560 --> 00:13:47,560 But what a mess in the end. 178 00:13:49,560 --> 00:13:51,360 I just got a call from our headquarters. 179 00:13:52,040 --> 00:13:53,640 They said we can't hire you. 180 00:13:53,720 --> 00:13:55,360 I have no idea who you offended. 181 00:13:55,440 --> 00:13:57,240 The call even went up to our headquarters. 182 00:14:46,160 --> 00:14:49,840 Is Jiang Xiaoyuan's data all good? 183 00:15:13,920 --> 00:15:15,320 You've decided 184 00:15:15,400 --> 00:15:17,600 to go public with everything. 185 00:15:18,840 --> 00:15:19,760 Fine. 186 00:15:21,960 --> 00:15:23,280 You'll have to bear 187 00:15:24,960 --> 00:15:27,040 all the consequences. 188 00:15:32,880 --> 00:15:33,720 Come with me. 189 00:16:32,640 --> 00:16:33,480 You see. 190 00:16:33,560 --> 00:16:36,000 There's a chip in her neck. 191 00:16:36,680 --> 00:16:38,640 But we don't have the full details yet. 192 00:16:38,720 --> 00:16:40,040 After the CT scan results are out, 193 00:16:40,120 --> 00:16:41,680 you can check with the doctor. 194 00:16:41,760 --> 00:16:42,800 Okay. Thank you. 195 00:16:44,200 --> 00:16:47,040 POLICE 196 00:16:48,080 --> 00:16:48,920 Hello, 197 00:16:50,240 --> 00:16:51,560 how are the test results? 198 00:16:52,440 --> 00:16:53,760 All the indicators are normal. 199 00:16:54,920 --> 00:16:56,560 No signs of brain abnormalities. 200 00:16:56,640 --> 00:16:58,280 Medically speaking, 201 00:16:58,360 --> 00:17:00,200 she's perfectly healthy now, 202 00:17:01,360 --> 00:17:02,840 except for the implanted chip. 203 00:17:08,040 --> 00:17:08,880 Officer Chen, 204 00:17:09,920 --> 00:17:11,800 you suggested me to get her a brain CT scan. 205 00:17:12,800 --> 00:17:14,280 Is that because you also found a chip 206 00:17:14,359 --> 00:17:15,440 inside Huo Boyu's body? 207 00:17:16,160 --> 00:17:17,680 You officially closed the case, 208 00:17:18,599 --> 00:17:21,560 but you're still investigating the cause of Huo Boyu's death, right? 209 00:17:25,680 --> 00:17:27,079 What did the doctor say? 210 00:17:27,160 --> 00:17:29,040 Can the chip be removed? 211 00:17:32,040 --> 00:17:34,160 The chip has been fused with the central nervous system. 212 00:17:35,040 --> 00:17:35,920 The doctor said 213 00:17:36,000 --> 00:17:38,760 the chip can impact and disrupt the host's central nervous system, 214 00:17:39,920 --> 00:17:41,920 causing emotional instability or tinnitus. 215 00:17:42,000 --> 00:17:44,240 It can also lead to a weakened immune system. 216 00:17:44,920 --> 00:17:45,960 If removed it hastily, 217 00:17:46,760 --> 00:17:48,280 the consequences would be unimaginable. 218 00:17:50,160 --> 00:17:51,240 We'll help you 219 00:17:51,320 --> 00:17:52,880 figure out the chip issue. 220 00:17:53,600 --> 00:17:55,880 You just need to calm her down. 221 00:17:57,360 --> 00:17:58,800 All right, I understand. 222 00:17:59,880 --> 00:18:00,720 By the way, 223 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 I don't want Xiaoyuan to find out. 224 00:18:04,080 --> 00:18:05,440 Please don't tell her about this. 225 00:18:07,000 --> 00:18:08,040 Sure. 226 00:18:08,120 --> 00:18:09,000 I understand. 227 00:18:15,040 --> 00:18:15,880 Mr. Qi, 228 00:18:19,320 --> 00:18:21,240 your test results are in. 229 00:18:25,000 --> 00:18:27,160 But there is no chip in your body. 230 00:18:32,600 --> 00:18:35,400 IMAGING ENVELOPE 231 00:18:49,920 --> 00:18:52,800 Both Xiaoyuan and I participated in the Lighthouse System. 232 00:18:53,560 --> 00:18:55,080 But why does only she and Huo Boyu 233 00:18:55,160 --> 00:18:56,320 have implanted chips? 234 00:18:58,600 --> 00:19:01,240 What's really hidden behind Mammoth Games? 235 00:19:04,440 --> 00:19:05,760 After the exposure 236 00:19:05,840 --> 00:19:08,800 of Fan Xiaoxiao and Jiang Bo's mom-and-son relationship, 237 00:19:08,880 --> 00:19:12,080 our channel's reporters have discovered more inside details. 238 00:19:12,160 --> 00:19:14,400 Another company under Ms. Fan Xiaoxiao, 239 00:19:14,480 --> 00:19:15,760 Mammoth Games, 240 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 after her taking over, 241 00:19:17,280 --> 00:19:19,800 faced a major funding loophole. 242 00:19:19,880 --> 00:19:21,840 The Noah's Ark project developed by Mammoth Games 243 00:19:21,920 --> 00:19:23,800 has not disclosed any progress publicity. 244 00:19:24,360 --> 00:19:26,400 Amidst widespread online skepticism, 245 00:19:26,480 --> 00:19:29,760 the project's leader maintains a conspicuous silence. 246 00:19:37,560 --> 00:19:38,640 Xiaozhou. 247 00:19:43,240 --> 00:19:44,120 Yes, Ms. Fan. 248 00:19:48,240 --> 00:19:50,160 Go arrange a press conference. 249 00:19:50,240 --> 00:19:51,800 They want to see Noah's Ark. 250 00:19:51,880 --> 00:19:54,160 Fine. I'll let them have their fill. 251 00:19:54,240 --> 00:19:55,480 But Ms. Fan, 252 00:19:55,560 --> 00:19:56,600 Jiang Xiaoyuan's data 253 00:19:56,680 --> 00:19:58,360 will be received in a few days. 254 00:19:58,440 --> 00:19:59,720 Isn't it too risky to go public-- 255 00:19:59,800 --> 00:20:00,880 What is it? 256 00:20:01,600 --> 00:20:02,680 Too risky again? 257 00:20:04,720 --> 00:20:06,320 You are the manager. I'm your boss. 258 00:20:06,880 --> 00:20:08,040 Shouldn't you listen to me? 259 00:20:09,200 --> 00:20:11,680 Noah's Ark is just a gaming capsule. 260 00:20:11,760 --> 00:20:14,040 Nobody knows it is the Lighthouse System. 261 00:20:14,600 --> 00:20:16,320 Now everyone's talking about it. 262 00:20:16,400 --> 00:20:17,880 What about our next steps? 263 00:20:18,360 --> 00:20:19,440 We have to keep it in check. 264 00:20:19,520 --> 00:20:20,640 Also, remember this. 265 00:20:20,720 --> 00:20:22,560 You are managing my company for me. 266 00:20:22,640 --> 00:20:23,640 Yes, ma'am. 267 00:20:33,960 --> 00:20:35,600 What's wrong with Jiang Bo? 268 00:20:35,680 --> 00:20:37,160 He just attended the gala yesterday. 269 00:20:37,240 --> 00:20:39,880 Now he is quitting the industry. It has gone viral online. 270 00:20:39,960 --> 00:20:43,080 JIANG BO'S STATEMENT ON QUITTING THE MAKEUP INDUSTRY 271 00:20:43,760 --> 00:20:44,800 He really did. 272 00:20:46,000 --> 00:20:48,040 But that's quite like him. 273 00:20:48,120 --> 00:20:49,960 When he joined the National Makeup Competition, 274 00:20:50,040 --> 00:20:52,360 he clinched the title and left everyone in awe. 275 00:20:52,960 --> 00:20:54,760 Then he just disappeared. 276 00:20:54,840 --> 00:20:56,120 After that, 277 00:20:56,200 --> 00:20:58,200 he became a tutor at Zhuangmeng. 278 00:20:59,160 --> 00:21:02,200 He is way qualified enough to open his own studio. 279 00:21:02,280 --> 00:21:03,880 I don't know what he was thinking. 280 00:21:03,960 --> 00:21:04,840 It's quite a pity. 281 00:21:07,520 --> 00:21:08,800 Xiaoyuan. 282 00:21:09,400 --> 00:21:10,520 Someone posted 283 00:21:10,600 --> 00:21:12,560 the screenshot online this morning 284 00:21:12,640 --> 00:21:14,680 and exposed the person who framed you. 285 00:21:14,760 --> 00:21:16,040 Do you know who it is? 286 00:21:16,120 --> 00:21:17,720 She is under Yue Ningchuan. 287 00:21:18,440 --> 00:21:19,880 Yue Ningchuan? 288 00:21:19,960 --> 00:21:21,920 Have you had any conflicts with her? 289 00:21:24,560 --> 00:21:25,560 I don't know. 290 00:21:31,240 --> 00:21:32,160 By the way… 291 00:21:32,760 --> 00:21:35,160 Everything is settled. Why haven't you returned to Luoshan yet? 292 00:21:37,400 --> 00:21:38,360 Listen. 293 00:21:38,440 --> 00:21:39,360 I'm not going back. 294 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 I'm starting my own business here. 295 00:21:41,720 --> 00:21:43,880 Let's see whose career takes off first. 296 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 Was that apple not for me? 297 00:21:48,840 --> 00:21:51,120 You're not sick, anyway. Why bother? 298 00:21:51,840 --> 00:21:54,360 Also, your boyfriend is really making a fuss. 299 00:21:54,440 --> 00:21:55,800 You just fell, but he wants you to stay in the hospital. 300 00:22:05,240 --> 00:22:06,880 Ms. Jiang. You look great. 301 00:22:06,960 --> 00:22:08,160 What are you doing here? 302 00:22:09,200 --> 00:22:10,720 Good question. 303 00:22:10,800 --> 00:22:12,160 She must be here to keep you quiet. 304 00:22:12,920 --> 00:22:14,960 She already fired that assistant. 305 00:22:15,040 --> 00:22:16,840 Now, if you keep quiet online, 306 00:22:16,920 --> 00:22:18,920 she can easily distance herself from this situation. 307 00:22:19,480 --> 00:22:20,320 Ruirui. 308 00:22:20,400 --> 00:22:22,000 Can you help me check if Qi Lian is here? 309 00:22:24,640 --> 00:22:25,760 Go. 310 00:22:35,640 --> 00:22:37,120 I'll just say it. 311 00:22:37,600 --> 00:22:39,600 I hope you can ask your boyfriend to stop. 312 00:22:51,120 --> 00:22:54,640 FAN XIAOXIAO SCHEMED TO MAKE JIANG BO A STAR 313 00:23:02,720 --> 00:23:04,960 Jiang Bo revealed his secret he had kept for many years 314 00:23:05,040 --> 00:23:06,960 without hesitation to help you out. 315 00:23:07,800 --> 00:23:09,040 But you sold him out 316 00:23:09,120 --> 00:23:10,720 and made him quit the industry. 317 00:23:11,760 --> 00:23:13,240 That's not true. 318 00:23:14,120 --> 00:23:15,560 It's your setup yesterday 319 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 that implicated Jiang Bo. 320 00:23:19,040 --> 00:23:21,320 Seems like you need someone to cover for you. 321 00:23:22,400 --> 00:23:24,120 Did you leak this news to the media? 322 00:23:24,800 --> 00:23:26,680 My future is in Ms. Fan's hands. 323 00:23:26,760 --> 00:23:28,600 I can't get benefits by doing so. 324 00:23:29,960 --> 00:23:31,280 If you have an ounce of decency, 325 00:23:31,360 --> 00:23:32,920 tell your boyfriend to stop. 326 00:23:33,960 --> 00:23:35,320 I know what he's up to. 327 00:23:35,400 --> 00:23:36,840 It will kill Jiang Bo. 328 00:23:39,840 --> 00:23:41,120 Get out. 329 00:23:41,200 --> 00:23:42,320 I don't want to talk to you. 330 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 Go. 331 00:23:57,840 --> 00:24:01,040 Ms. Fan has been pushing him to give up his makeup career for so many years. 332 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 Whenever he has a chance to stand out, 333 00:24:03,480 --> 00:24:05,000 Ms. Fan always puts a stop to it. 334 00:24:06,720 --> 00:24:08,240 When they were at their worst fight, 335 00:24:08,320 --> 00:24:10,360 Ms. Fan almost broke his hand. 336 00:24:11,040 --> 00:24:12,640 But he still persevered. 337 00:24:12,720 --> 00:24:13,760 He once told me 338 00:24:13,840 --> 00:24:15,640 he wanted to gradually break free from Ms. Fan. 339 00:24:16,200 --> 00:24:17,240 But because of you, 340 00:24:17,320 --> 00:24:19,800 he had to confront Ms. Fan earlier than planned 341 00:24:19,880 --> 00:24:21,160 and now it's all messed up. 342 00:24:48,160 --> 00:24:49,480 You know the sacrifices I've made 343 00:24:49,560 --> 00:24:51,840 to keep this secret for so many years. 344 00:24:51,920 --> 00:24:53,560 Now, you're asking me to throw it all away 345 00:24:53,640 --> 00:24:55,160 for the sake of Jiang Xiaoyuan? 346 00:24:55,880 --> 00:24:57,160 Did you forget 347 00:24:57,240 --> 00:24:58,880 that I gave you everything you have now? 348 00:25:00,680 --> 00:25:02,440 You owe me this. 349 00:25:02,520 --> 00:25:03,600 What are you doing? 350 00:25:03,680 --> 00:25:04,920 Go away. 351 00:25:05,000 --> 00:25:06,840 Don't leave me. 352 00:25:06,920 --> 00:25:08,080 -Let me go. -I… 353 00:25:08,160 --> 00:25:09,280 Where are you going? 354 00:25:09,360 --> 00:25:11,200 I'll go wherever I want. It's not your business. 355 00:25:15,760 --> 00:25:18,280 He promised me to stay if we have a kid. 356 00:25:19,560 --> 00:25:21,400 But he's still gone 357 00:25:22,400 --> 00:25:23,960 even though we adopted you. 358 00:25:24,840 --> 00:25:26,280 Mom, don't cry. 359 00:25:26,360 --> 00:25:27,480 Dad has left, 360 00:25:27,560 --> 00:25:29,240 but I won't. 361 00:25:29,320 --> 00:25:31,400 I'll always be here with you, Mom. 362 00:25:38,880 --> 00:25:40,440 It's so delicious! 363 00:25:42,560 --> 00:25:45,200 Can you help me through this tough time? 364 00:25:49,120 --> 00:25:51,040 They're checking my account every single day. 365 00:25:53,000 --> 00:25:54,480 I'm worn out. 366 00:26:00,040 --> 00:26:03,240 You are my only family in this world. 367 00:26:07,080 --> 00:26:08,360 If you don't help me, 368 00:26:11,160 --> 00:26:13,200 I might be done for in a couple of days. 369 00:26:18,760 --> 00:26:20,320 Facing days of questioning, 370 00:26:20,400 --> 00:26:23,080 Mammoth Games has responded today. 371 00:26:23,160 --> 00:26:24,240 According to reports, 372 00:26:24,320 --> 00:26:26,640 Mammoth Games will unveil the gaming capsule 373 00:26:26,720 --> 00:26:28,520 of Noah's Ark today, 374 00:26:28,600 --> 00:26:31,560 accompanied by a positive response to the previous online concerns. 375 00:26:46,000 --> 00:26:47,080 How do you feel? 376 00:26:47,160 --> 00:26:48,120 Are you better now? 377 00:26:54,520 --> 00:26:55,800 Did you leak those news 378 00:26:55,880 --> 00:26:57,160 online about Jiang Bo? 379 00:26:59,640 --> 00:27:00,720 Qi Lian, 380 00:27:00,800 --> 00:27:03,720 I told you his privacy because I trust you. 381 00:27:03,800 --> 00:27:05,160 You can't do this 382 00:27:05,240 --> 00:27:08,080 just because you want to deal with Fan Xiaoxiao. 383 00:27:08,840 --> 00:27:09,720 You see, 384 00:27:09,800 --> 00:27:11,520 people are saying bad things about him. 385 00:27:11,600 --> 00:27:12,960 Jiang Bo is much more complex 386 00:27:13,720 --> 00:27:15,320 than you imagine. 387 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 Check this out. 388 00:27:37,560 --> 00:27:38,720 Is this boy Jiang Bo? 389 00:27:40,760 --> 00:27:42,000 Jiang Bo was adopted 390 00:27:42,680 --> 00:27:44,760 by Fan Xiaoxiao and her first husband. 391 00:27:45,880 --> 00:27:47,560 They are not biologically related. 392 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 When he was ten, 393 00:27:51,080 --> 00:27:52,800 one day, a neighbor reported 394 00:27:52,880 --> 00:27:55,000 Jiang Bo was going through severe domestic violence. 395 00:27:55,080 --> 00:27:57,360 But when the police showed up later, 396 00:27:57,920 --> 00:28:00,000 it turned out he stabbed his foster dad 397 00:28:00,080 --> 00:28:01,440 with a kitchen knife. 398 00:28:02,840 --> 00:28:04,880 The police found out 399 00:28:04,960 --> 00:28:07,080 that he had serious PTSD from the violence in the past. 400 00:28:07,680 --> 00:28:08,920 With his neighbor's testimonies, 401 00:28:09,000 --> 00:28:11,120 they ended up seeing it as self-defense. 402 00:28:12,800 --> 00:28:13,920 After that, 403 00:28:14,000 --> 00:28:16,240 he spent four years in a mental rehab center 404 00:28:16,320 --> 00:28:18,280 before getting back to a regular life. 405 00:28:20,880 --> 00:28:22,960 But by that time, Fan Xiaoxiao got married again. 406 00:28:23,040 --> 00:28:25,440 She didn't tell her second husband 407 00:28:25,520 --> 00:28:27,240 anything about Jiang Bo. 408 00:28:28,200 --> 00:28:30,640 After that, Fan Xiaoxiao kept Jiang Bo as a secret from the world. 409 00:28:30,720 --> 00:28:33,520 That was the beginning of his troubled teenage life. 410 00:28:34,320 --> 00:28:35,760 He dropped out of high school. 411 00:28:36,240 --> 00:28:38,080 Then he transferred to a private school, 412 00:28:38,160 --> 00:28:39,280 but he dropped out again. 413 00:28:40,520 --> 00:28:42,160 The doctor's notes said 414 00:28:42,240 --> 00:28:43,360 he had bipolar disorder. 415 00:28:44,600 --> 00:28:46,240 I can tell that he is moody. 416 00:28:46,880 --> 00:28:50,680 But overall, I think he's doing fine mentally. 417 00:28:58,600 --> 00:29:00,240 I understand your concerns. 418 00:29:01,400 --> 00:29:03,600 But from what I know about Jiang Bo, 419 00:29:03,680 --> 00:29:05,680 he won't behave like when he was a child. 420 00:29:06,480 --> 00:29:07,320 Also, 421 00:29:07,400 --> 00:29:08,920 if you post that, 422 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 -his career will be ruined. -But don't forget. 423 00:29:12,080 --> 00:29:13,920 Jiang Bo is on Fan Xiaoxiao's side. 424 00:29:14,840 --> 00:29:17,200 He had bad intentions from the start. 425 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 Do you want me to sit back and watch while others use you 426 00:29:21,240 --> 00:29:22,400 and not do anything about it? 427 00:29:25,280 --> 00:29:27,320 Actually, Jiang Bo explained to me. 428 00:29:28,120 --> 00:29:29,560 He didn't use me. 429 00:29:36,960 --> 00:29:37,800 Hello? 430 00:29:38,880 --> 00:29:39,920 Qi Lian, 431 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Professor Lu got some news about Noah. 432 00:29:47,680 --> 00:29:49,280 Qi Lian, I'm sorry to keep you waiting. 433 00:29:51,240 --> 00:29:52,400 Professor Lu, 434 00:29:52,480 --> 00:29:53,600 this is… 435 00:29:53,680 --> 00:29:54,680 Let me introduce you. 436 00:29:54,760 --> 00:29:56,600 This is Mr. Bai Yuanshan. 437 00:29:56,680 --> 00:29:59,200 He was an investor of the Light Laboratory 438 00:29:59,280 --> 00:30:01,080 and one of Noah's earliest supporters. 439 00:30:01,640 --> 00:30:03,040 He's probably the person 440 00:30:03,120 --> 00:30:04,680 who knows the Lighthouse System best. 441 00:30:05,640 --> 00:30:06,520 Nice to meet you. 442 00:30:08,440 --> 00:30:09,280 Please have a seat. 443 00:30:13,720 --> 00:30:14,880 After all these years, 444 00:30:14,960 --> 00:30:17,600 I never expected anyone would still be paying attention to this. 445 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 What do you want to know? 446 00:30:20,280 --> 00:30:21,400 Feel free to ask. 447 00:30:24,240 --> 00:30:25,800 Do you know where is Noah? 448 00:30:26,440 --> 00:30:28,040 I've looked for him for many years. 449 00:30:28,640 --> 00:30:30,400 But I've got nothing. 450 00:30:30,960 --> 00:30:31,920 Noah… 451 00:30:34,120 --> 00:30:35,760 passed away five years ago. 452 00:30:45,920 --> 00:30:47,920 After the closure of Light Laboratory, 453 00:30:49,040 --> 00:30:51,280 Noah planned to ship the Lighthouse's cabin equipment, 454 00:30:52,000 --> 00:30:55,440 research materials, and experimental data to the US 455 00:30:56,120 --> 00:30:57,320 in search of new funding. 456 00:30:59,080 --> 00:31:01,760 He was on the transport truck when they had an accident halfway 457 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 and he fell off a cliff. 458 00:31:04,440 --> 00:31:05,840 Everything was ruined. 459 00:31:17,040 --> 00:31:18,000 Did you… 460 00:31:20,640 --> 00:31:22,280 Did you find his body? 461 00:31:24,640 --> 00:31:27,280 The police went down to the cliff and found his body. 462 00:31:27,360 --> 00:31:28,720 They also did a DNA test. 463 00:31:30,440 --> 00:31:32,160 Other friends and I 464 00:31:32,240 --> 00:31:33,400 laid him to rest. 465 00:31:39,880 --> 00:31:42,760 The current Noah's Ark from Mammoth Games 466 00:31:42,840 --> 00:31:45,040 is actually a plagiarism of the previous Lighthouse System 467 00:31:45,120 --> 00:31:46,360 from the Light Laboratory. 468 00:31:47,800 --> 00:31:48,680 Unfortunately, 469 00:31:50,120 --> 00:31:52,880 the Lighthouse System only left a few records. 470 00:31:54,040 --> 00:31:55,720 We don't have enough evidence to sue them. 471 00:31:59,840 --> 00:32:01,880 I still remember that Fan Xiaoxiao 472 00:32:02,520 --> 00:32:04,080 once came to Noah. 473 00:32:04,160 --> 00:32:06,320 She wanted to acquire the Light Laboratory, 474 00:32:06,400 --> 00:32:07,760 but Noah turned her down. 475 00:32:09,720 --> 00:32:11,440 I don't know how she managed 476 00:32:11,520 --> 00:32:13,600 to copy the core code of the Lighthouse. 477 00:32:14,480 --> 00:32:16,680 Normally, Noah wouldn't be so careless. 478 00:32:20,480 --> 00:32:22,160 Noah's Chinese name 479 00:32:25,520 --> 00:32:27,200 is Xu Jingyang, right? 480 00:32:28,560 --> 00:32:30,120 How did you even know that? 481 00:32:32,040 --> 00:32:33,320 He was a Chinese-American. 482 00:32:33,400 --> 00:32:35,520 When he was young, he was adopted by an American couple. 483 00:32:36,320 --> 00:32:38,040 But he did have a Chinese name, 484 00:32:40,320 --> 00:32:41,520 which was Xu Jingyang. 485 00:33:03,600 --> 00:33:04,760 An artificial dimple. 486 00:33:07,560 --> 00:33:09,400 Why didn't you tell me when you are back? 487 00:33:14,040 --> 00:33:15,280 What's going on? 488 00:33:17,680 --> 00:33:19,680 I went to meet someone who knows Xu Jingyang 489 00:33:23,200 --> 00:33:25,080 and learned something about him. 490 00:33:28,920 --> 00:33:30,560 That's great. 491 00:33:30,640 --> 00:33:32,120 Why are you crying? 492 00:33:36,600 --> 00:33:38,800 I've looked for him for so long, 493 00:33:41,320 --> 00:33:43,120 but I'll never have a chance to meet him. 494 00:33:45,640 --> 00:33:46,760 What happened to him? 495 00:33:53,480 --> 00:33:54,320 He died. 496 00:34:08,920 --> 00:34:09,840 Don't cry. 497 00:34:33,000 --> 00:34:33,920 Don't cry. 498 00:34:37,520 --> 00:34:38,760 Don't cry. 499 00:34:50,239 --> 00:34:52,040 So Fan Xiaoxiao stole the core code 500 00:34:52,120 --> 00:34:54,360 of Xu Jingyang's Lighthouse System 501 00:34:54,440 --> 00:34:56,080 and secretly conducted her own research? 502 00:34:57,080 --> 00:34:57,920 Exactly. 503 00:34:59,640 --> 00:35:00,600 Mr. Bai told me 504 00:35:01,240 --> 00:35:03,880 that although Noah's Ark was just a gaming capsule, 505 00:35:03,960 --> 00:35:05,680 its system settings 506 00:35:05,760 --> 00:35:07,320 and hardware technology 507 00:35:07,400 --> 00:35:09,240 were quite similar to the Lighthouse System. 508 00:35:10,120 --> 00:35:11,440 The only difference is that 509 00:35:12,080 --> 00:35:14,440 Noah's Ark didn't mention anything about memory intervention. 510 00:35:15,720 --> 00:35:16,920 That's strange. 511 00:35:17,960 --> 00:35:19,480 How did Fan Xiaoxiao know 512 00:35:19,560 --> 00:35:21,800 that Xu Jingyang was working on this research? 513 00:35:21,880 --> 00:35:24,320 Perhaps even Professor Lu wasn't fully aware of that. 514 00:35:25,760 --> 00:35:27,560 Xu Jingyang turned down Fan Xiaoxiao, 515 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 then he got into a car accident. 516 00:35:29,200 --> 00:35:30,320 Dead men tell no tales. 517 00:35:31,080 --> 00:35:33,240 She stole Xu Jingyang's efforts 518 00:35:34,920 --> 00:35:37,120 for dirty things and money. 519 00:35:39,120 --> 00:35:41,440 I must find evidence to make her stop. 520 00:35:42,800 --> 00:35:44,160 Do you have something on your mind? 521 00:35:50,040 --> 00:35:52,000 I'm worried doing this 522 00:35:52,080 --> 00:35:53,240 might put you in danger. 523 00:35:57,200 --> 00:35:58,040 Well, 524 00:35:59,280 --> 00:36:01,200 I'm going to interview Fan Xiaoxiao tomorrow. 525 00:36:01,280 --> 00:36:02,360 You can come with me. 526 00:36:03,880 --> 00:36:05,400 If I guessed correctly, 527 00:36:06,400 --> 00:36:07,720 Jiang Bo will be there. 528 00:36:08,400 --> 00:36:10,040 Tell him everything you want to 529 00:36:10,120 --> 00:36:11,320 and then let it go. 530 00:36:11,400 --> 00:36:12,240 Okay. 531 00:36:12,920 --> 00:36:17,320 XISHAN INN 532 00:36:32,240 --> 00:36:33,720 XISHAN INN 533 00:36:35,080 --> 00:36:36,800 When we get in, you meet Fan Xiaoxiao 534 00:36:36,880 --> 00:36:38,080 and I'll find Jiang Bo. 535 00:36:38,160 --> 00:36:39,560 Play it by ear. 536 00:36:39,640 --> 00:36:41,320 Although we have the interview as a cover, 537 00:36:41,400 --> 00:36:42,680 Fan Xiaoxiao won't easily give us 538 00:36:42,760 --> 00:36:44,760 the opportunity to find Jiang Bo. 539 00:36:45,920 --> 00:36:47,040 Let's go. 540 00:37:03,320 --> 00:37:04,360 Mr. Qi, 541 00:37:04,440 --> 00:37:06,680 it doesn't seem appropriate having your girlfriend at work, 542 00:37:07,400 --> 00:37:08,320 does it? 543 00:37:14,120 --> 00:37:16,000 It seems like Ms. Fan knows us well. 544 00:37:17,800 --> 00:37:19,240 But I didn't invite you. 545 00:37:21,320 --> 00:37:22,160 Please send her out. 546 00:37:23,240 --> 00:37:24,800 I'm here to meet Mr. Jiang. 547 00:37:26,240 --> 00:37:28,600 I have some work handover matters and I need to talk to him 548 00:37:28,680 --> 00:37:29,800 face to face. 549 00:37:30,360 --> 00:37:31,200 He is not here. 550 00:37:32,440 --> 00:37:33,280 Really? 551 00:37:35,320 --> 00:37:36,520 Then I have to call the police. 552 00:37:37,080 --> 00:37:38,680 I haven't reached him for two days. 553 00:37:40,480 --> 00:37:41,560 Right. 554 00:37:41,640 --> 00:37:42,600 Qi Lian, 555 00:37:43,080 --> 00:37:44,400 did you turn on your recorder? 556 00:37:45,080 --> 00:37:45,920 Yes. 557 00:37:47,840 --> 00:37:48,720 Ms. Fan, 558 00:37:50,360 --> 00:37:53,000 asking him to come down for a while won't be too much trouble, right? 559 00:37:56,600 --> 00:37:58,120 Well, since you are so insistent, 560 00:37:59,240 --> 00:38:00,800 I'll be honest with you. 561 00:38:01,560 --> 00:38:03,160 He's upstairs, but he can't meet you. 562 00:38:06,360 --> 00:38:07,400 Mr. Qi, 563 00:38:07,960 --> 00:38:09,440 please note down 564 00:38:09,520 --> 00:38:10,720 what I'm about to say 565 00:38:10,800 --> 00:38:12,360 in your report as well. 566 00:38:14,160 --> 00:38:15,480 Jiang Bo 567 00:38:15,560 --> 00:38:17,400 has severe bipolar disorder. 568 00:38:18,600 --> 00:38:21,120 I don't want him to stay indoors all the time, 569 00:38:21,680 --> 00:38:23,680 nor do they want him to fully integrate into society. 570 00:38:24,280 --> 00:38:26,120 Also, I don't want unrelated people 571 00:38:26,680 --> 00:38:28,160 bothering him because of me. 572 00:38:33,440 --> 00:38:35,520 I also found an old story that you've been hiding. 573 00:38:36,960 --> 00:38:38,280 When Jiang Bo was ten, 574 00:38:39,400 --> 00:38:40,840 he stabbed his foster dad 575 00:38:42,280 --> 00:38:44,280 and was sent to a mental rehab center. 576 00:38:45,080 --> 00:38:46,760 That dead man was also a makeup artist. 577 00:38:47,480 --> 00:38:48,960 I remember he was amazing. 578 00:38:50,720 --> 00:38:52,880 Unfortunately, later on, there were constant scandals. 579 00:38:52,960 --> 00:38:54,920 He had trouble with alcohol, engaged in gambling, 580 00:38:55,000 --> 00:38:56,480 domestic violence, 581 00:38:57,360 --> 00:38:59,280 and even extramarital affairs. 582 00:39:00,360 --> 00:39:02,520 You must have hated this husband. 583 00:39:03,560 --> 00:39:05,280 Have you ever wished, more than once, 584 00:39:06,440 --> 00:39:08,720 that you could just stab him to death 585 00:39:08,800 --> 00:39:10,800 without going to jail? 586 00:39:11,720 --> 00:39:13,080 But you had a ten-year-old son 587 00:39:13,920 --> 00:39:16,200 with minor mental issues. 588 00:39:16,960 --> 00:39:19,040 No one was more suitable than him to commit the crime. 589 00:39:27,560 --> 00:39:29,200 Mom, I'm back. 590 00:39:49,480 --> 00:39:50,320 Xiaobo, 591 00:39:50,400 --> 00:39:51,840 I didn't mean to do this. 592 00:39:52,400 --> 00:39:54,080 The police will be here soon. 593 00:39:55,840 --> 00:39:58,240 You cannot say it was me. Do you hear me? 594 00:39:58,320 --> 00:39:59,560 Do you hear me? 595 00:40:00,440 --> 00:40:01,280 Do you hear me? 596 00:40:01,360 --> 00:40:02,720 Do you hear me? 597 00:40:07,520 --> 00:40:08,680 That must be the reason why 598 00:40:08,760 --> 00:40:10,800 you've been hiding the fact that Jiang Bo is your son. 599 00:40:14,480 --> 00:40:15,720 Of course. 600 00:40:15,800 --> 00:40:17,680 These are just my personal speculations 601 00:40:17,760 --> 00:40:18,880 and don't hold much weight. 602 00:40:20,360 --> 00:40:22,120 But once they become public, 603 00:40:23,200 --> 00:40:25,200 they'll spread like wildfire and are hard to control. 604 00:40:26,920 --> 00:40:27,800 Ms. Fan, 605 00:40:28,800 --> 00:40:30,720 we just want to meet Jiang Bo. 606 00:40:30,800 --> 00:40:32,760 Isn't this request reasonable? 607 00:40:37,560 --> 00:40:39,880 You've been beating around the bush. 608 00:40:39,960 --> 00:40:42,320 All this just to see Jiang Bo, right? 609 00:40:43,080 --> 00:40:43,920 Fine. 610 00:40:45,320 --> 00:40:46,200 Xiaozhou, 611 00:40:46,920 --> 00:40:48,160 take Ms. Jiang 612 00:40:48,240 --> 00:40:50,240 to meet Jiang Bo now. 613 00:40:51,280 --> 00:40:52,640 Let her see for herself 614 00:40:53,680 --> 00:40:54,960 whether I'm lying or not. 615 00:40:58,280 --> 00:41:00,200 This way, please, Ms. Jiang. 616 00:41:13,000 --> 00:41:15,480 LOCK UP BEFORE YOU LEAVE 41868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.