Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:02:01,880 --> 00:02:03,000
Hello, Qi Lian.
3
00:02:03,080 --> 00:02:04,320
Something is wrong.
4
00:02:05,320 --> 00:02:06,160
What is it?
5
00:02:06,240 --> 00:02:08,120
Did you check the news online?
6
00:02:08,840 --> 00:02:10,880
Something was wrong
with the actress Xie Yi's makeup
7
00:02:10,960 --> 00:02:12,320
as she walked down the red carpet.
8
00:02:12,400 --> 00:02:13,600
Xiaoyuan did her makeup.
9
00:02:14,520 --> 00:02:16,600
I saw someone from the organizer
taking Xiaoyuan away.
10
00:02:17,600 --> 00:02:18,480
What should we do now?
11
00:02:19,920 --> 00:02:20,800
Leave it to me.
12
00:02:29,160 --> 00:02:30,120
We have verified it.
13
00:02:30,720 --> 00:02:31,920
Jiang Xiaoyuan
14
00:02:32,640 --> 00:02:34,200
was the one who did the makeup
15
00:02:34,280 --> 00:02:35,240
for Ms. Xie.
16
00:02:35,800 --> 00:02:37,440
She was hired by Amy.
17
00:02:37,520 --> 00:02:40,760
I don't care whether she is
an official employee of your studio.
18
00:02:40,840 --> 00:02:43,320
You're responsible for her actions
19
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
and any resulting issues.
20
00:02:47,000 --> 00:02:47,960
Ms. Xie,
21
00:02:48,640 --> 00:02:50,120
we sincerely apologize.
22
00:02:50,200 --> 00:02:53,000
I swear I've never used loose powder
of bad quality.
23
00:02:53,080 --> 00:02:55,280
I suggest you check
the on-site surveillance footage.
24
00:02:56,280 --> 00:02:59,240
You sent someone to touch up my makeup.
Are you pretending to be unaware now?
25
00:02:59,320 --> 00:03:00,160
I'm warning you.
26
00:03:00,240 --> 00:03:02,160
I can expose you online
and have the industry boycott you.
27
00:03:02,240 --> 00:03:04,560
It's the organizer's work
to uncover the truth.
28
00:03:05,040 --> 00:03:06,440
I didn't do it.
29
00:03:06,520 --> 00:03:07,600
So I won't take the blame.
30
00:03:20,600 --> 00:03:21,440
Did you do this?
31
00:03:21,520 --> 00:03:22,920
You finally came to see me.
32
00:03:25,120 --> 00:03:26,640
Was it her suggestion
33
00:03:26,720 --> 00:03:28,200
or was it your call?
34
00:03:29,840 --> 00:03:31,320
You know Ms. Fan well.
35
00:03:32,120 --> 00:03:33,880
Resorting to this may be beneath me,
36
00:03:33,960 --> 00:03:35,720
but I had no choice.
37
00:03:37,000 --> 00:03:38,400
Things went south
38
00:03:38,480 --> 00:03:40,400
because you brought her here.
39
00:03:41,440 --> 00:03:42,720
Don't blame me.
40
00:03:42,800 --> 00:03:44,240
I didn't want to leave on my own.
41
00:03:44,320 --> 00:03:45,720
Ms. Fan pushed me to do so.
42
00:03:45,800 --> 00:03:48,320
You know that she doesn't want
to see you cultivate your own team.
43
00:03:49,680 --> 00:03:51,920
If you want to climb the social ladder,
that's your choice.
44
00:03:52,480 --> 00:03:53,720
No need to explain to me
45
00:03:55,880 --> 00:03:57,440
and you won't get my forgiveness.
46
00:04:16,880 --> 00:04:18,640
You go on. I'll take a call.
47
00:04:22,480 --> 00:04:23,320
Qi Lian.
48
00:04:25,760 --> 00:04:27,520
You finally called me.
49
00:04:29,160 --> 00:04:31,200
Can you help me with something urgent?
50
00:04:34,560 --> 00:04:35,600
In all these years,
51
00:04:35,680 --> 00:04:38,240
you've never asked me for a favor.
52
00:04:38,800 --> 00:04:39,720
What is it?
53
00:04:41,520 --> 00:04:43,240
There is an actress called Xie Yi.
54
00:04:43,920 --> 00:04:46,680
If I'm not wrong, she must be
Mr. Xie's daughter from Xie Group.
55
00:04:48,200 --> 00:04:50,320
Could you please apologize to him
on my behalf
56
00:04:50,400 --> 00:04:52,200
about Xie Yi's gala makeup today?
57
00:04:52,280 --> 00:04:53,480
If he can let it slide,
58
00:04:54,360 --> 00:04:56,960
I'll visit him in person
to provide an explanation.
59
00:04:57,880 --> 00:04:58,720
All right.
60
00:04:58,800 --> 00:04:59,680
I'll talk to him.
61
00:05:11,080 --> 00:05:12,160
She's my assistant.
62
00:05:12,680 --> 00:05:15,360
I'll handle any issues.
63
00:05:16,120 --> 00:05:17,080
Jiang Bo,
64
00:05:17,160 --> 00:05:19,280
you didn't even touch Ms. Xie's makeup.
65
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
You'd better not get involved.
66
00:05:21,800 --> 00:05:22,640
First of all,
67
00:05:23,400 --> 00:05:25,080
Jiang Xiaoyuan is my assistant.
68
00:05:26,280 --> 00:05:27,120
Second of all,
69
00:05:28,760 --> 00:05:30,440
all her contracts are signed with me.
70
00:05:31,680 --> 00:05:33,000
As her employer,
71
00:05:33,080 --> 00:05:34,440
it's reasonable for me
72
00:05:35,000 --> 00:05:36,200
to take responsibility for her.
73
00:05:36,760 --> 00:05:38,000
Excuse me, who are you?
74
00:05:38,080 --> 00:05:39,280
What are you talking about?
75
00:05:39,360 --> 00:05:41,320
My image is ruined.
Can you compensate for that?
76
00:05:43,800 --> 00:05:44,640
Ms. Xie.
77
00:05:45,800 --> 00:05:48,240
Feel free to make any demands.
78
00:05:48,320 --> 00:05:49,200
Jiang Bo…
79
00:05:49,280 --> 00:05:50,400
Don't speak.
80
00:05:53,880 --> 00:05:55,600
I truly apologize to you
81
00:05:56,520 --> 00:05:58,000
for the negative impact today.
82
00:05:58,920 --> 00:06:00,200
To make up for it,
83
00:06:00,280 --> 00:06:02,040
I can offer you a red carpet look,
84
00:06:02,760 --> 00:06:03,960
a feature on a magazine cover,
85
00:06:04,560 --> 00:06:05,880
a brand ambassador role,
86
00:06:05,960 --> 00:06:07,400
or a new acting opportunity.
87
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Whatever you'd like.
88
00:06:10,360 --> 00:06:12,040
What a big talker.
89
00:06:12,120 --> 00:06:13,280
Seriously,
90
00:06:13,360 --> 00:06:14,400
who are you?
91
00:06:23,640 --> 00:06:25,960
The editor-in-chief
of the Galaxy Magazine, Fan Xiaoxiao…
92
00:06:30,760 --> 00:06:31,800
is my mom.
93
00:06:45,920 --> 00:06:47,080
I will deliver on
94
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
my promises.
95
00:06:52,160 --> 00:06:54,040
I've never heard of Ms. Fan's son.
96
00:06:54,120 --> 00:06:55,280
How could I trust you?
97
00:07:04,960 --> 00:07:07,720
MOM
98
00:07:14,720 --> 00:07:19,640
MOM
99
00:07:19,720 --> 00:07:20,960
Xiaobo,
100
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
what's going on?
101
00:07:22,600 --> 00:07:23,480
Mom,
102
00:07:25,560 --> 00:07:26,400
Ms. Xie
103
00:07:27,440 --> 00:07:29,760
is finding someone to be responsible
for her makeup tonight.
104
00:07:32,360 --> 00:07:34,440
She said I couldn't afford
the damage to her image.
105
00:07:37,360 --> 00:07:39,280
But I don't think it's all my fault.
106
00:07:41,200 --> 00:07:42,920
They are with me now.
107
00:07:45,560 --> 00:07:46,600
Mom,
108
00:07:49,640 --> 00:07:51,920
what do you think I should do?
109
00:07:57,120 --> 00:07:57,960
All right,
110
00:08:00,120 --> 00:08:01,320
bring her to me.
111
00:08:04,960 --> 00:08:05,800
Okay.
112
00:08:08,960 --> 00:08:10,520
MOM
113
00:08:29,240 --> 00:08:30,200
Ms. Xie,
114
00:08:30,880 --> 00:08:31,720
please come with me.
115
00:08:33,799 --> 00:08:36,400
Ms. Xie, I just got a message
from your dad.
116
00:08:36,480 --> 00:08:38,480
He said not making a big fuss
about this matter.
117
00:08:38,559 --> 00:08:40,440
How about we meet with Ms. Fan first?
118
00:09:11,960 --> 00:09:13,040
I almost forgot.
119
00:09:13,800 --> 00:09:14,840
I owe you an answer.
120
00:09:17,520 --> 00:09:20,080
Actually, Qi Lian only guessed half right.
121
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
When I hired you,
122
00:09:25,440 --> 00:09:26,960
I did have other plans.
123
00:09:28,480 --> 00:09:29,920
I wanted to keep you around
124
00:09:31,160 --> 00:09:32,840
to make a deal with someone else.
125
00:09:35,560 --> 00:09:36,600
But what a pity.
126
00:09:38,880 --> 00:09:40,000
I relented.
127
00:09:42,800 --> 00:09:45,000
I couldn't bear to see
your talent go to waste.
128
00:09:52,720 --> 00:09:54,680
I won't work as a makeup artist anymore.
129
00:10:00,080 --> 00:10:01,120
But you…
130
00:10:04,440 --> 00:10:06,040
You must keep going.
131
00:10:42,080 --> 00:10:42,920
Xiaoyuan,
132
00:10:44,760 --> 00:10:46,000
I've heard about it.
133
00:10:46,080 --> 00:10:47,280
Xie Yi gave you a hard time.
134
00:10:48,160 --> 00:10:49,400
Jiang Bo took the blame for me.
135
00:10:49,480 --> 00:10:51,000
But I didn't do it.
136
00:10:51,080 --> 00:10:53,600
I can't ask him to make
that kind of sacrifice for me.
137
00:10:54,600 --> 00:10:55,720
What are you going to do?
138
00:10:55,800 --> 00:10:58,440
I want to check the surveillance footage,
but they won't allow it.
139
00:11:00,880 --> 00:11:02,040
Hold on a moment.
140
00:11:13,440 --> 00:11:14,920
Xiaoyuan, come on in.
141
00:11:22,480 --> 00:11:23,360
How did you
142
00:11:23,440 --> 00:11:24,880
manage to convince him?
143
00:11:26,960 --> 00:11:28,200
Haven't I told you?
144
00:11:28,960 --> 00:11:31,240
The Qi Group invested
in building this theater.
145
00:11:32,000 --> 00:11:32,840
I found it.
146
00:11:35,320 --> 00:11:41,720
ZONE B, LEVEL 1 CORRIDOR
147
00:11:43,960 --> 00:11:45,600
Is there a different angle?
148
00:11:45,680 --> 00:11:46,560
Please hold on.
149
00:11:50,120 --> 00:11:51,280
Here.
150
00:11:51,360 --> 00:11:55,560
ZONE B, LEVEL 1 STAIRCASE
151
00:11:55,640 --> 00:11:59,960
ZONE B, LEVEL 1 STAIRCASE
152
00:12:09,400 --> 00:12:10,480
Zoom in here, please.
153
00:12:10,560 --> 00:12:11,640
Okay.
154
00:12:14,640 --> 00:12:21,640
ZONE B, LEVEL 1 STAIRCASE
155
00:12:21,720 --> 00:12:28,200
CLIN OLE FASHION GALA, MEIMEI
156
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
"Meimei"?
157
00:12:38,280 --> 00:12:39,200
Thank you.
158
00:12:39,280 --> 00:12:40,160
You are welcome.
159
00:12:43,000 --> 00:12:44,080
Leave the rest to me.
160
00:12:44,160 --> 00:12:45,840
You don't need to worry about Xie Yi.
161
00:12:45,920 --> 00:12:47,280
She won't trouble you again.
162
00:12:47,960 --> 00:12:49,240
Then I have to tell Jiang Bo.
163
00:12:49,880 --> 00:12:51,760
He doesn't need to bother his family.
164
00:12:53,120 --> 00:12:54,400
What about his family?
165
00:12:57,520 --> 00:12:59,120
He is Fan Xiaoxiao's son.
166
00:13:00,440 --> 00:13:01,360
Are you sure?
167
00:13:06,600 --> 00:13:07,920
Leave it to me.
168
00:13:08,000 --> 00:13:09,800
You go pack now. I'll drive you home.
169
00:13:09,880 --> 00:13:10,760
Okay.
170
00:13:25,440 --> 00:13:26,640
Hey, Amy.
171
00:13:26,720 --> 00:13:27,760
Did you see my makeup kit?
172
00:13:29,320 --> 00:13:31,640
Ms. Fan had someone
take Jiang Bo's makeup kit.
173
00:13:36,280 --> 00:13:38,320
Will Jiang Bo really give up
on being a makeup artist?
174
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
Probably.
175
00:13:39,960 --> 00:13:41,120
I'm not entirely sure.
176
00:13:42,560 --> 00:13:45,480
I only knew he brought you here today
to pave the way for you.
177
00:13:45,560 --> 00:13:47,560
But what a mess in the end.
178
00:13:49,560 --> 00:13:51,360
I just got a call from our headquarters.
179
00:13:52,040 --> 00:13:53,640
They said we can't hire you.
180
00:13:53,720 --> 00:13:55,360
I have no idea who you offended.
181
00:13:55,440 --> 00:13:57,240
The call even went up to our headquarters.
182
00:14:46,160 --> 00:14:49,840
Is Jiang Xiaoyuan's data all good?
183
00:15:13,920 --> 00:15:15,320
You've decided
184
00:15:15,400 --> 00:15:17,600
to go public with everything.
185
00:15:18,840 --> 00:15:19,760
Fine.
186
00:15:21,960 --> 00:15:23,280
You'll have to bear
187
00:15:24,960 --> 00:15:27,040
all the consequences.
188
00:15:32,880 --> 00:15:33,720
Come with me.
189
00:16:32,640 --> 00:16:33,480
You see.
190
00:16:33,560 --> 00:16:36,000
There's a chip in her neck.
191
00:16:36,680 --> 00:16:38,640
But we don't have the full details yet.
192
00:16:38,720 --> 00:16:40,040
After the CT scan results are out,
193
00:16:40,120 --> 00:16:41,680
you can check with the doctor.
194
00:16:41,760 --> 00:16:42,800
Okay. Thank you.
195
00:16:44,200 --> 00:16:47,040
POLICE
196
00:16:48,080 --> 00:16:48,920
Hello,
197
00:16:50,240 --> 00:16:51,560
how are the test results?
198
00:16:52,440 --> 00:16:53,760
All the indicators are normal.
199
00:16:54,920 --> 00:16:56,560
No signs of brain abnormalities.
200
00:16:56,640 --> 00:16:58,280
Medically speaking,
201
00:16:58,360 --> 00:17:00,200
she's perfectly healthy now,
202
00:17:01,360 --> 00:17:02,840
except for the implanted chip.
203
00:17:08,040 --> 00:17:08,880
Officer Chen,
204
00:17:09,920 --> 00:17:11,800
you suggested me to get her
a brain CT scan.
205
00:17:12,800 --> 00:17:14,280
Is that because you also found a chip
206
00:17:14,359 --> 00:17:15,440
inside Huo Boyu's body?
207
00:17:16,160 --> 00:17:17,680
You officially closed the case,
208
00:17:18,599 --> 00:17:21,560
but you're still investigating
the cause of Huo Boyu's death, right?
209
00:17:25,680 --> 00:17:27,079
What did the doctor say?
210
00:17:27,160 --> 00:17:29,040
Can the chip be removed?
211
00:17:32,040 --> 00:17:34,160
The chip has been fused
with the central nervous system.
212
00:17:35,040 --> 00:17:35,920
The doctor said
213
00:17:36,000 --> 00:17:38,760
the chip can impact and disrupt
the host's central nervous system,
214
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
causing emotional instability or tinnitus.
215
00:17:42,000 --> 00:17:44,240
It can also lead
to a weakened immune system.
216
00:17:44,920 --> 00:17:45,960
If removed it hastily,
217
00:17:46,760 --> 00:17:48,280
the consequences would be unimaginable.
218
00:17:50,160 --> 00:17:51,240
We'll help you
219
00:17:51,320 --> 00:17:52,880
figure out the chip issue.
220
00:17:53,600 --> 00:17:55,880
You just need to calm her down.
221
00:17:57,360 --> 00:17:58,800
All right, I understand.
222
00:17:59,880 --> 00:18:00,720
By the way,
223
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
I don't want Xiaoyuan to find out.
224
00:18:04,080 --> 00:18:05,440
Please don't tell her about this.
225
00:18:07,000 --> 00:18:08,040
Sure.
226
00:18:08,120 --> 00:18:09,000
I understand.
227
00:18:15,040 --> 00:18:15,880
Mr. Qi,
228
00:18:19,320 --> 00:18:21,240
your test results are in.
229
00:18:25,000 --> 00:18:27,160
But there is no chip in your body.
230
00:18:32,600 --> 00:18:35,400
IMAGING ENVELOPE
231
00:18:49,920 --> 00:18:52,800
Both Xiaoyuan and I participated
in the Lighthouse System.
232
00:18:53,560 --> 00:18:55,080
But why does only she and Huo Boyu
233
00:18:55,160 --> 00:18:56,320
have implanted chips?
234
00:18:58,600 --> 00:19:01,240
What's really hidden behind Mammoth Games?
235
00:19:04,440 --> 00:19:05,760
After the exposure
236
00:19:05,840 --> 00:19:08,800
of Fan Xiaoxiao and Jiang Bo's
mom-and-son relationship,
237
00:19:08,880 --> 00:19:12,080
our channel's reporters
have discovered more inside details.
238
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
Another company under Ms. Fan Xiaoxiao,
239
00:19:14,480 --> 00:19:15,760
Mammoth Games,
240
00:19:15,840 --> 00:19:17,200
after her taking over,
241
00:19:17,280 --> 00:19:19,800
faced a major funding loophole.
242
00:19:19,880 --> 00:19:21,840
The Noah's Ark project developed
by Mammoth Games
243
00:19:21,920 --> 00:19:23,800
has not disclosed any progress publicity.
244
00:19:24,360 --> 00:19:26,400
Amidst widespread online skepticism,
245
00:19:26,480 --> 00:19:29,760
the project's leader maintains
a conspicuous silence.
246
00:19:37,560 --> 00:19:38,640
Xiaozhou.
247
00:19:43,240 --> 00:19:44,120
Yes, Ms. Fan.
248
00:19:48,240 --> 00:19:50,160
Go arrange a press conference.
249
00:19:50,240 --> 00:19:51,800
They want to see Noah's Ark.
250
00:19:51,880 --> 00:19:54,160
Fine. I'll let them have their fill.
251
00:19:54,240 --> 00:19:55,480
But Ms. Fan,
252
00:19:55,560 --> 00:19:56,600
Jiang Xiaoyuan's data
253
00:19:56,680 --> 00:19:58,360
will be received in a few days.
254
00:19:58,440 --> 00:19:59,720
Isn't it too risky to go public--
255
00:19:59,800 --> 00:20:00,880
What is it?
256
00:20:01,600 --> 00:20:02,680
Too risky again?
257
00:20:04,720 --> 00:20:06,320
You are the manager. I'm your boss.
258
00:20:06,880 --> 00:20:08,040
Shouldn't you listen to me?
259
00:20:09,200 --> 00:20:11,680
Noah's Ark is just a gaming capsule.
260
00:20:11,760 --> 00:20:14,040
Nobody knows it is the Lighthouse System.
261
00:20:14,600 --> 00:20:16,320
Now everyone's talking about it.
262
00:20:16,400 --> 00:20:17,880
What about our next steps?
263
00:20:18,360 --> 00:20:19,440
We have to keep it in check.
264
00:20:19,520 --> 00:20:20,640
Also, remember this.
265
00:20:20,720 --> 00:20:22,560
You are managing my company for me.
266
00:20:22,640 --> 00:20:23,640
Yes, ma'am.
267
00:20:33,960 --> 00:20:35,600
What's wrong with Jiang Bo?
268
00:20:35,680 --> 00:20:37,160
He just attended the gala yesterday.
269
00:20:37,240 --> 00:20:39,880
Now he is quitting the industry.
It has gone viral online.
270
00:20:39,960 --> 00:20:43,080
JIANG BO'S STATEMENT ON QUITTING
THE MAKEUP INDUSTRY
271
00:20:43,760 --> 00:20:44,800
He really did.
272
00:20:46,000 --> 00:20:48,040
But that's quite like him.
273
00:20:48,120 --> 00:20:49,960
When he joined
the National Makeup Competition,
274
00:20:50,040 --> 00:20:52,360
he clinched the title
and left everyone in awe.
275
00:20:52,960 --> 00:20:54,760
Then he just disappeared.
276
00:20:54,840 --> 00:20:56,120
After that,
277
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
he became a tutor at Zhuangmeng.
278
00:20:59,160 --> 00:21:02,200
He is way qualified enough
to open his own studio.
279
00:21:02,280 --> 00:21:03,880
I don't know what he was thinking.
280
00:21:03,960 --> 00:21:04,840
It's quite a pity.
281
00:21:07,520 --> 00:21:08,800
Xiaoyuan.
282
00:21:09,400 --> 00:21:10,520
Someone posted
283
00:21:10,600 --> 00:21:12,560
the screenshot online this morning
284
00:21:12,640 --> 00:21:14,680
and exposed the person who framed you.
285
00:21:14,760 --> 00:21:16,040
Do you know who it is?
286
00:21:16,120 --> 00:21:17,720
She is under Yue Ningchuan.
287
00:21:18,440 --> 00:21:19,880
Yue Ningchuan?
288
00:21:19,960 --> 00:21:21,920
Have you had any conflicts with her?
289
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
I don't know.
290
00:21:31,240 --> 00:21:32,160
By the way…
291
00:21:32,760 --> 00:21:35,160
Everything is settled.
Why haven't you returned to Luoshan yet?
292
00:21:37,400 --> 00:21:38,360
Listen.
293
00:21:38,440 --> 00:21:39,360
I'm not going back.
294
00:21:39,920 --> 00:21:41,240
I'm starting my own business here.
295
00:21:41,720 --> 00:21:43,880
Let's see whose career takes off first.
296
00:21:46,160 --> 00:21:47,440
Was that apple not for me?
297
00:21:48,840 --> 00:21:51,120
You're not sick, anyway. Why bother?
298
00:21:51,840 --> 00:21:54,360
Also, your boyfriend
is really making a fuss.
299
00:21:54,440 --> 00:21:55,800
You just fell,
but he wants you to stay in the hospital.
300
00:22:05,240 --> 00:22:06,880
Ms. Jiang. You look great.
301
00:22:06,960 --> 00:22:08,160
What are you doing here?
302
00:22:09,200 --> 00:22:10,720
Good question.
303
00:22:10,800 --> 00:22:12,160
She must be here to keep you quiet.
304
00:22:12,920 --> 00:22:14,960
She already fired that assistant.
305
00:22:15,040 --> 00:22:16,840
Now, if you keep quiet online,
306
00:22:16,920 --> 00:22:18,920
she can easily distance herself
from this situation.
307
00:22:19,480 --> 00:22:20,320
Ruirui.
308
00:22:20,400 --> 00:22:22,000
Can you help me check if Qi Lian is here?
309
00:22:24,640 --> 00:22:25,760
Go.
310
00:22:35,640 --> 00:22:37,120
I'll just say it.
311
00:22:37,600 --> 00:22:39,600
I hope you can ask your boyfriend to stop.
312
00:22:51,120 --> 00:22:54,640
FAN XIAOXIAO SCHEMED
TO MAKE JIANG BO A STAR
313
00:23:02,720 --> 00:23:04,960
Jiang Bo revealed his secret
he had kept for many years
314
00:23:05,040 --> 00:23:06,960
without hesitation to help you out.
315
00:23:07,800 --> 00:23:09,040
But you sold him out
316
00:23:09,120 --> 00:23:10,720
and made him quit the industry.
317
00:23:11,760 --> 00:23:13,240
That's not true.
318
00:23:14,120 --> 00:23:15,560
It's your setup yesterday
319
00:23:16,240 --> 00:23:17,400
that implicated Jiang Bo.
320
00:23:19,040 --> 00:23:21,320
Seems like you need someone
to cover for you.
321
00:23:22,400 --> 00:23:24,120
Did you leak this news to the media?
322
00:23:24,800 --> 00:23:26,680
My future is in Ms. Fan's hands.
323
00:23:26,760 --> 00:23:28,600
I can't get benefits by doing so.
324
00:23:29,960 --> 00:23:31,280
If you have an ounce of decency,
325
00:23:31,360 --> 00:23:32,920
tell your boyfriend to stop.
326
00:23:33,960 --> 00:23:35,320
I know what he's up to.
327
00:23:35,400 --> 00:23:36,840
It will kill Jiang Bo.
328
00:23:39,840 --> 00:23:41,120
Get out.
329
00:23:41,200 --> 00:23:42,320
I don't want to talk to you.
330
00:23:47,920 --> 00:23:49,320
Go.
331
00:23:57,840 --> 00:24:01,040
Ms. Fan has been pushing him to give up
his makeup career for so many years.
332
00:24:01,880 --> 00:24:03,400
Whenever he has a chance to stand out,
333
00:24:03,480 --> 00:24:05,000
Ms. Fan always puts a stop to it.
334
00:24:06,720 --> 00:24:08,240
When they were at their worst fight,
335
00:24:08,320 --> 00:24:10,360
Ms. Fan almost broke his hand.
336
00:24:11,040 --> 00:24:12,640
But he still persevered.
337
00:24:12,720 --> 00:24:13,760
He once told me
338
00:24:13,840 --> 00:24:15,640
he wanted to gradually
break free from Ms. Fan.
339
00:24:16,200 --> 00:24:17,240
But because of you,
340
00:24:17,320 --> 00:24:19,800
he had to confront Ms. Fan
earlier than planned
341
00:24:19,880 --> 00:24:21,160
and now it's all messed up.
342
00:24:48,160 --> 00:24:49,480
You know the sacrifices I've made
343
00:24:49,560 --> 00:24:51,840
to keep this secret for so many years.
344
00:24:51,920 --> 00:24:53,560
Now, you're asking me to throw it all away
345
00:24:53,640 --> 00:24:55,160
for the sake of Jiang Xiaoyuan?
346
00:24:55,880 --> 00:24:57,160
Did you forget
347
00:24:57,240 --> 00:24:58,880
that I gave you everything you have now?
348
00:25:00,680 --> 00:25:02,440
You owe me this.
349
00:25:02,520 --> 00:25:03,600
What are you doing?
350
00:25:03,680 --> 00:25:04,920
Go away.
351
00:25:05,000 --> 00:25:06,840
Don't leave me.
352
00:25:06,920 --> 00:25:08,080
-Let me go.
-I…
353
00:25:08,160 --> 00:25:09,280
Where are you going?
354
00:25:09,360 --> 00:25:11,200
I'll go wherever I want.
It's not your business.
355
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
He promised me to stay if we have a kid.
356
00:25:19,560 --> 00:25:21,400
But he's still gone
357
00:25:22,400 --> 00:25:23,960
even though we adopted you.
358
00:25:24,840 --> 00:25:26,280
Mom, don't cry.
359
00:25:26,360 --> 00:25:27,480
Dad has left,
360
00:25:27,560 --> 00:25:29,240
but I won't.
361
00:25:29,320 --> 00:25:31,400
I'll always be here with you, Mom.
362
00:25:38,880 --> 00:25:40,440
It's so delicious!
363
00:25:42,560 --> 00:25:45,200
Can you help me through this tough time?
364
00:25:49,120 --> 00:25:51,040
They're checking my account
every single day.
365
00:25:53,000 --> 00:25:54,480
I'm worn out.
366
00:26:00,040 --> 00:26:03,240
You are my only family in this world.
367
00:26:07,080 --> 00:26:08,360
If you don't help me,
368
00:26:11,160 --> 00:26:13,200
I might be done for in a couple of days.
369
00:26:18,760 --> 00:26:20,320
Facing days of questioning,
370
00:26:20,400 --> 00:26:23,080
Mammoth Games has responded today.
371
00:26:23,160 --> 00:26:24,240
According to reports,
372
00:26:24,320 --> 00:26:26,640
Mammoth Games
will unveil the gaming capsule
373
00:26:26,720 --> 00:26:28,520
of Noah's Ark today,
374
00:26:28,600 --> 00:26:31,560
accompanied by a positive response
to the previous online concerns.
375
00:26:46,000 --> 00:26:47,080
How do you feel?
376
00:26:47,160 --> 00:26:48,120
Are you better now?
377
00:26:54,520 --> 00:26:55,800
Did you leak those news
378
00:26:55,880 --> 00:26:57,160
online about Jiang Bo?
379
00:26:59,640 --> 00:27:00,720
Qi Lian,
380
00:27:00,800 --> 00:27:03,720
I told you his privacy
because I trust you.
381
00:27:03,800 --> 00:27:05,160
You can't do this
382
00:27:05,240 --> 00:27:08,080
just because you want
to deal with Fan Xiaoxiao.
383
00:27:08,840 --> 00:27:09,720
You see,
384
00:27:09,800 --> 00:27:11,520
people are saying bad things about him.
385
00:27:11,600 --> 00:27:12,960
Jiang Bo is much more complex
386
00:27:13,720 --> 00:27:15,320
than you imagine.
387
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
Check this out.
388
00:27:37,560 --> 00:27:38,720
Is this boy Jiang Bo?
389
00:27:40,760 --> 00:27:42,000
Jiang Bo was adopted
390
00:27:42,680 --> 00:27:44,760
by Fan Xiaoxiao and her first husband.
391
00:27:45,880 --> 00:27:47,560
They are not biologically related.
392
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
When he was ten,
393
00:27:51,080 --> 00:27:52,800
one day, a neighbor reported
394
00:27:52,880 --> 00:27:55,000
Jiang Bo was going through
severe domestic violence.
395
00:27:55,080 --> 00:27:57,360
But when the police showed up later,
396
00:27:57,920 --> 00:28:00,000
it turned out he stabbed his foster dad
397
00:28:00,080 --> 00:28:01,440
with a kitchen knife.
398
00:28:02,840 --> 00:28:04,880
The police found out
399
00:28:04,960 --> 00:28:07,080
that he had serious PTSD
from the violence in the past.
400
00:28:07,680 --> 00:28:08,920
With his neighbor's testimonies,
401
00:28:09,000 --> 00:28:11,120
they ended up seeing it as self-defense.
402
00:28:12,800 --> 00:28:13,920
After that,
403
00:28:14,000 --> 00:28:16,240
he spent four years
in a mental rehab center
404
00:28:16,320 --> 00:28:18,280
before getting back to a regular life.
405
00:28:20,880 --> 00:28:22,960
But by that time,
Fan Xiaoxiao got married again.
406
00:28:23,040 --> 00:28:25,440
She didn't tell her second husband
407
00:28:25,520 --> 00:28:27,240
anything about Jiang Bo.
408
00:28:28,200 --> 00:28:30,640
After that, Fan Xiaoxiao kept Jiang Bo
as a secret from the world.
409
00:28:30,720 --> 00:28:33,520
That was the beginning
of his troubled teenage life.
410
00:28:34,320 --> 00:28:35,760
He dropped out of high school.
411
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
Then he transferred to a private school,
412
00:28:38,160 --> 00:28:39,280
but he dropped out again.
413
00:28:40,520 --> 00:28:42,160
The doctor's notes said
414
00:28:42,240 --> 00:28:43,360
he had bipolar disorder.
415
00:28:44,600 --> 00:28:46,240
I can tell that he is moody.
416
00:28:46,880 --> 00:28:50,680
But overall,
I think he's doing fine mentally.
417
00:28:58,600 --> 00:29:00,240
I understand your concerns.
418
00:29:01,400 --> 00:29:03,600
But from what I know about Jiang Bo,
419
00:29:03,680 --> 00:29:05,680
he won't behave like when he was a child.
420
00:29:06,480 --> 00:29:07,320
Also,
421
00:29:07,400 --> 00:29:08,920
if you post that,
422
00:29:09,000 --> 00:29:10,920
-his career will be ruined.
-But don't forget.
423
00:29:12,080 --> 00:29:13,920
Jiang Bo is on Fan Xiaoxiao's side.
424
00:29:14,840 --> 00:29:17,200
He had bad intentions from the start.
425
00:29:17,760 --> 00:29:20,080
Do you want me to sit back and watch
while others use you
426
00:29:21,240 --> 00:29:22,400
and not do anything about it?
427
00:29:25,280 --> 00:29:27,320
Actually, Jiang Bo explained to me.
428
00:29:28,120 --> 00:29:29,560
He didn't use me.
429
00:29:36,960 --> 00:29:37,800
Hello?
430
00:29:38,880 --> 00:29:39,920
Qi Lian,
431
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Professor Lu got some news about Noah.
432
00:29:47,680 --> 00:29:49,280
Qi Lian, I'm sorry to keep you waiting.
433
00:29:51,240 --> 00:29:52,400
Professor Lu,
434
00:29:52,480 --> 00:29:53,600
this is…
435
00:29:53,680 --> 00:29:54,680
Let me introduce you.
436
00:29:54,760 --> 00:29:56,600
This is Mr. Bai Yuanshan.
437
00:29:56,680 --> 00:29:59,200
He was an investor of the Light Laboratory
438
00:29:59,280 --> 00:30:01,080
and one of Noah's earliest supporters.
439
00:30:01,640 --> 00:30:03,040
He's probably the person
440
00:30:03,120 --> 00:30:04,680
who knows the Lighthouse System best.
441
00:30:05,640 --> 00:30:06,520
Nice to meet you.
442
00:30:08,440 --> 00:30:09,280
Please have a seat.
443
00:30:13,720 --> 00:30:14,880
After all these years,
444
00:30:14,960 --> 00:30:17,600
I never expected anyone
would still be paying attention to this.
445
00:30:18,800 --> 00:30:20,200
What do you want to know?
446
00:30:20,280 --> 00:30:21,400
Feel free to ask.
447
00:30:24,240 --> 00:30:25,800
Do you know where is Noah?
448
00:30:26,440 --> 00:30:28,040
I've looked for him for many years.
449
00:30:28,640 --> 00:30:30,400
But I've got nothing.
450
00:30:30,960 --> 00:30:31,920
Noah…
451
00:30:34,120 --> 00:30:35,760
passed away five years ago.
452
00:30:45,920 --> 00:30:47,920
After the closure of Light Laboratory,
453
00:30:49,040 --> 00:30:51,280
Noah planned to ship
the Lighthouse's cabin equipment,
454
00:30:52,000 --> 00:30:55,440
research materials,
and experimental data to the US
455
00:30:56,120 --> 00:30:57,320
in search of new funding.
456
00:30:59,080 --> 00:31:01,760
He was on the transport truck
when they had an accident halfway
457
00:31:01,840 --> 00:31:03,000
and he fell off a cliff.
458
00:31:04,440 --> 00:31:05,840
Everything was ruined.
459
00:31:17,040 --> 00:31:18,000
Did you…
460
00:31:20,640 --> 00:31:22,280
Did you find his body?
461
00:31:24,640 --> 00:31:27,280
The police went down to the cliff
and found his body.
462
00:31:27,360 --> 00:31:28,720
They also did a DNA test.
463
00:31:30,440 --> 00:31:32,160
Other friends and I
464
00:31:32,240 --> 00:31:33,400
laid him to rest.
465
00:31:39,880 --> 00:31:42,760
The current Noah's Ark from Mammoth Games
466
00:31:42,840 --> 00:31:45,040
is actually a plagiarism of
the previous Lighthouse System
467
00:31:45,120 --> 00:31:46,360
from the Light Laboratory.
468
00:31:47,800 --> 00:31:48,680
Unfortunately,
469
00:31:50,120 --> 00:31:52,880
the Lighthouse System
only left a few records.
470
00:31:54,040 --> 00:31:55,720
We don't have enough evidence to sue them.
471
00:31:59,840 --> 00:32:01,880
I still remember that Fan Xiaoxiao
472
00:32:02,520 --> 00:32:04,080
once came to Noah.
473
00:32:04,160 --> 00:32:06,320
She wanted to acquire
the Light Laboratory,
474
00:32:06,400 --> 00:32:07,760
but Noah turned her down.
475
00:32:09,720 --> 00:32:11,440
I don't know how she managed
476
00:32:11,520 --> 00:32:13,600
to copy the core code of the Lighthouse.
477
00:32:14,480 --> 00:32:16,680
Normally, Noah wouldn't be so careless.
478
00:32:20,480 --> 00:32:22,160
Noah's Chinese name
479
00:32:25,520 --> 00:32:27,200
is Xu Jingyang, right?
480
00:32:28,560 --> 00:32:30,120
How did you even know that?
481
00:32:32,040 --> 00:32:33,320
He was a Chinese-American.
482
00:32:33,400 --> 00:32:35,520
When he was young,
he was adopted by an American couple.
483
00:32:36,320 --> 00:32:38,040
But he did have a Chinese name,
484
00:32:40,320 --> 00:32:41,520
which was Xu Jingyang.
485
00:33:03,600 --> 00:33:04,760
An artificial dimple.
486
00:33:07,560 --> 00:33:09,400
Why didn't you tell me when you are back?
487
00:33:14,040 --> 00:33:15,280
What's going on?
488
00:33:17,680 --> 00:33:19,680
I went to meet someone
who knows Xu Jingyang
489
00:33:23,200 --> 00:33:25,080
and learned something about him.
490
00:33:28,920 --> 00:33:30,560
That's great.
491
00:33:30,640 --> 00:33:32,120
Why are you crying?
492
00:33:36,600 --> 00:33:38,800
I've looked for him for so long,
493
00:33:41,320 --> 00:33:43,120
but I'll never have a chance to meet him.
494
00:33:45,640 --> 00:33:46,760
What happened to him?
495
00:33:53,480 --> 00:33:54,320
He died.
496
00:34:08,920 --> 00:34:09,840
Don't cry.
497
00:34:33,000 --> 00:34:33,920
Don't cry.
498
00:34:37,520 --> 00:34:38,760
Don't cry.
499
00:34:50,239 --> 00:34:52,040
So Fan Xiaoxiao stole the core code
500
00:34:52,120 --> 00:34:54,360
of Xu Jingyang's Lighthouse System
501
00:34:54,440 --> 00:34:56,080
and secretly conducted her own research?
502
00:34:57,080 --> 00:34:57,920
Exactly.
503
00:34:59,640 --> 00:35:00,600
Mr. Bai told me
504
00:35:01,240 --> 00:35:03,880
that although Noah's Ark
was just a gaming capsule,
505
00:35:03,960 --> 00:35:05,680
its system settings
506
00:35:05,760 --> 00:35:07,320
and hardware technology
507
00:35:07,400 --> 00:35:09,240
were quite similar
to the Lighthouse System.
508
00:35:10,120 --> 00:35:11,440
The only difference is that
509
00:35:12,080 --> 00:35:14,440
Noah's Ark didn't mention anything
about memory intervention.
510
00:35:15,720 --> 00:35:16,920
That's strange.
511
00:35:17,960 --> 00:35:19,480
How did Fan Xiaoxiao know
512
00:35:19,560 --> 00:35:21,800
that Xu Jingyang was working
on this research?
513
00:35:21,880 --> 00:35:24,320
Perhaps even Professor Lu
wasn't fully aware of that.
514
00:35:25,760 --> 00:35:27,560
Xu Jingyang turned down Fan Xiaoxiao,
515
00:35:27,640 --> 00:35:29,120
then he got into a car accident.
516
00:35:29,200 --> 00:35:30,320
Dead men tell no tales.
517
00:35:31,080 --> 00:35:33,240
She stole Xu Jingyang's efforts
518
00:35:34,920 --> 00:35:37,120
for dirty things and money.
519
00:35:39,120 --> 00:35:41,440
I must find evidence to make her stop.
520
00:35:42,800 --> 00:35:44,160
Do you have something on your mind?
521
00:35:50,040 --> 00:35:52,000
I'm worried doing this
522
00:35:52,080 --> 00:35:53,240
might put you in danger.
523
00:35:57,200 --> 00:35:58,040
Well,
524
00:35:59,280 --> 00:36:01,200
I'm going to interview
Fan Xiaoxiao tomorrow.
525
00:36:01,280 --> 00:36:02,360
You can come with me.
526
00:36:03,880 --> 00:36:05,400
If I guessed correctly,
527
00:36:06,400 --> 00:36:07,720
Jiang Bo will be there.
528
00:36:08,400 --> 00:36:10,040
Tell him everything you want to
529
00:36:10,120 --> 00:36:11,320
and then let it go.
530
00:36:11,400 --> 00:36:12,240
Okay.
531
00:36:12,920 --> 00:36:17,320
XISHAN INN
532
00:36:32,240 --> 00:36:33,720
XISHAN INN
533
00:36:35,080 --> 00:36:36,800
When we get in, you meet Fan Xiaoxiao
534
00:36:36,880 --> 00:36:38,080
and I'll find Jiang Bo.
535
00:36:38,160 --> 00:36:39,560
Play it by ear.
536
00:36:39,640 --> 00:36:41,320
Although we have the interview as a cover,
537
00:36:41,400 --> 00:36:42,680
Fan Xiaoxiao won't easily give us
538
00:36:42,760 --> 00:36:44,760
the opportunity to find Jiang Bo.
539
00:36:45,920 --> 00:36:47,040
Let's go.
540
00:37:03,320 --> 00:37:04,360
Mr. Qi,
541
00:37:04,440 --> 00:37:06,680
it doesn't seem appropriate
having your girlfriend at work,
542
00:37:07,400 --> 00:37:08,320
does it?
543
00:37:14,120 --> 00:37:16,000
It seems like Ms. Fan knows us well.
544
00:37:17,800 --> 00:37:19,240
But I didn't invite you.
545
00:37:21,320 --> 00:37:22,160
Please send her out.
546
00:37:23,240 --> 00:37:24,800
I'm here to meet Mr. Jiang.
547
00:37:26,240 --> 00:37:28,600
I have some work handover matters
and I need to talk to him
548
00:37:28,680 --> 00:37:29,800
face to face.
549
00:37:30,360 --> 00:37:31,200
He is not here.
550
00:37:32,440 --> 00:37:33,280
Really?
551
00:37:35,320 --> 00:37:36,520
Then I have to call the police.
552
00:37:37,080 --> 00:37:38,680
I haven't reached him for two days.
553
00:37:40,480 --> 00:37:41,560
Right.
554
00:37:41,640 --> 00:37:42,600
Qi Lian,
555
00:37:43,080 --> 00:37:44,400
did you turn on your recorder?
556
00:37:45,080 --> 00:37:45,920
Yes.
557
00:37:47,840 --> 00:37:48,720
Ms. Fan,
558
00:37:50,360 --> 00:37:53,000
asking him to come down for a while
won't be too much trouble, right?
559
00:37:56,600 --> 00:37:58,120
Well, since you are so insistent,
560
00:37:59,240 --> 00:38:00,800
I'll be honest with you.
561
00:38:01,560 --> 00:38:03,160
He's upstairs, but he can't meet you.
562
00:38:06,360 --> 00:38:07,400
Mr. Qi,
563
00:38:07,960 --> 00:38:09,440
please note down
564
00:38:09,520 --> 00:38:10,720
what I'm about to say
565
00:38:10,800 --> 00:38:12,360
in your report as well.
566
00:38:14,160 --> 00:38:15,480
Jiang Bo
567
00:38:15,560 --> 00:38:17,400
has severe bipolar disorder.
568
00:38:18,600 --> 00:38:21,120
I don't want him
to stay indoors all the time,
569
00:38:21,680 --> 00:38:23,680
nor do they want him
to fully integrate into society.
570
00:38:24,280 --> 00:38:26,120
Also, I don't want unrelated people
571
00:38:26,680 --> 00:38:28,160
bothering him because of me.
572
00:38:33,440 --> 00:38:35,520
I also found an old story
that you've been hiding.
573
00:38:36,960 --> 00:38:38,280
When Jiang Bo was ten,
574
00:38:39,400 --> 00:38:40,840
he stabbed his foster dad
575
00:38:42,280 --> 00:38:44,280
and was sent to a mental rehab center.
576
00:38:45,080 --> 00:38:46,760
That dead man was also a makeup artist.
577
00:38:47,480 --> 00:38:48,960
I remember he was amazing.
578
00:38:50,720 --> 00:38:52,880
Unfortunately, later on,
there were constant scandals.
579
00:38:52,960 --> 00:38:54,920
He had trouble with alcohol,
engaged in gambling,
580
00:38:55,000 --> 00:38:56,480
domestic violence,
581
00:38:57,360 --> 00:38:59,280
and even extramarital affairs.
582
00:39:00,360 --> 00:39:02,520
You must have hated this husband.
583
00:39:03,560 --> 00:39:05,280
Have you ever wished, more than once,
584
00:39:06,440 --> 00:39:08,720
that you could just stab him to death
585
00:39:08,800 --> 00:39:10,800
without going to jail?
586
00:39:11,720 --> 00:39:13,080
But you had a ten-year-old son
587
00:39:13,920 --> 00:39:16,200
with minor mental issues.
588
00:39:16,960 --> 00:39:19,040
No one was more suitable than him
to commit the crime.
589
00:39:27,560 --> 00:39:29,200
Mom, I'm back.
590
00:39:49,480 --> 00:39:50,320
Xiaobo,
591
00:39:50,400 --> 00:39:51,840
I didn't mean to do this.
592
00:39:52,400 --> 00:39:54,080
The police will be here soon.
593
00:39:55,840 --> 00:39:58,240
You cannot say it was me. Do you hear me?
594
00:39:58,320 --> 00:39:59,560
Do you hear me?
595
00:40:00,440 --> 00:40:01,280
Do you hear me?
596
00:40:01,360 --> 00:40:02,720
Do you hear me?
597
00:40:07,520 --> 00:40:08,680
That must be the reason why
598
00:40:08,760 --> 00:40:10,800
you've been hiding the fact
that Jiang Bo is your son.
599
00:40:14,480 --> 00:40:15,720
Of course.
600
00:40:15,800 --> 00:40:17,680
These are just my personal speculations
601
00:40:17,760 --> 00:40:18,880
and don't hold much weight.
602
00:40:20,360 --> 00:40:22,120
But once they become public,
603
00:40:23,200 --> 00:40:25,200
they'll spread like wildfire
and are hard to control.
604
00:40:26,920 --> 00:40:27,800
Ms. Fan,
605
00:40:28,800 --> 00:40:30,720
we just want to meet Jiang Bo.
606
00:40:30,800 --> 00:40:32,760
Isn't this request reasonable?
607
00:40:37,560 --> 00:40:39,880
You've been beating around the bush.
608
00:40:39,960 --> 00:40:42,320
All this just to see Jiang Bo, right?
609
00:40:43,080 --> 00:40:43,920
Fine.
610
00:40:45,320 --> 00:40:46,200
Xiaozhou,
611
00:40:46,920 --> 00:40:48,160
take Ms. Jiang
612
00:40:48,240 --> 00:40:50,240
to meet Jiang Bo now.
613
00:40:51,280 --> 00:40:52,640
Let her see for herself
614
00:40:53,680 --> 00:40:54,960
whether I'm lying or not.
615
00:40:58,280 --> 00:41:00,200
This way, please, Ms. Jiang.
616
00:41:13,000 --> 00:41:15,480
LOCK UP BEFORE YOU LEAVE
41868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.